summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2008-12-01 23:58:58 +0000
committerMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2008-12-01 23:58:58 +0000
commitf9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79 (patch)
tree5d75c0910d50b1037de670ce994efb0d1aa19411 /po/cs.po
parent73967e2aed4a79164f252b5167ca727baa98247a (diff)
downloadpidgin-f9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79.tar.gz
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po959
1 files changed, 631 insertions, 328 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0e5769afda..1e62833deb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-19 02:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 19:56+0100\n"
"Last-Translator: David Vachulka <david@konstrukce-cad.com>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -270,15 +270,14 @@ msgstr "Info"
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Přidat sledování kamaráda"
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
msgid "Send File"
msgstr "Odeslat soubor"
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokován"
-msgid "View Log"
-msgstr "Zobrazit záznam"
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Zobrazit při odpojení"
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
@@ -320,6 +319,9 @@ msgstr "Místo označeno"
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Značka"
+msgid "View Log"
+msgstr "Zobrazit záznam"
+
#. General
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
@@ -1322,7 +1324,7 @@ msgstr "Typ"
#. PurpleStatusPrimitive
#. id - use default
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
@@ -4974,7 +4976,7 @@ msgstr "Na obědě"
#. primitive
#. ID
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. should be user_settable some day
#. independent
msgid "Artist"
@@ -5186,8 +5188,7 @@ msgstr "URL profilu"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+#. *< summary
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Zásuvný modul protokolu Windows Live Messenger"
@@ -5224,6 +5225,7 @@ msgstr "%s na %s (%s)"
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s vám právě poslal šťouchnutí!"
+#. char *adl = g_strndup(payload, len);
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Neznámá chyba (%d)"
@@ -6394,6 +6396,7 @@ msgstr ""
"číslice."
#. Unregistered screen name
+#. uid is not exist
msgid "Invalid username."
msgstr "Neplatné jméno uživatele."
@@ -6827,10 +6830,12 @@ msgstr ""
"uživatele musí být platná emailová adresa, nebo začínat písmenem a obsahovat "
"jen číslice, písmena a mezery, nebo obsahovat jen číslice."
-msgid "Unable To Add"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
msgstr "Nemohu přidat"
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
msgstr "Nemohu získat seznam kamarádů"
msgid ""
@@ -7049,42 +7054,6 @@ msgstr ""
"Images. Protože bude odkryta vaše IP adresa, dá se to považovat za riziko "
"pro soukromí."
-msgid "Primary Information"
-msgstr "Primární informace"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Osobní představení"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr "Číslo QQ"
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Země/Region"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr "Provincie/Stát"
-
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr "Symbol horoskopu"
-
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr "Symbol zvěrokruhu"
-
-msgid "Blood Type"
-msgstr "Krevní skupina"
-
-msgid "College"
-msgstr "Vysoká škola"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr "PSČ"
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Číslo na mobil"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefonní číslo"
-
msgid "Aquarius"
msgstr "Vodnář"
@@ -7160,99 +7129,189 @@ msgstr "Prase"
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-msgid "Modify information"
-msgstr "Upravit informace"
+#, fuzzy
+msgid "Visible"
+msgstr "Neviditelný"
-msgid "Update information"
-msgstr "Aktualizovat informace"
+msgid "Firend Only"
+msgstr ""
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "QQ kamarád"
+#, fuzzy
+msgid "Private"
+msgstr "Soukromí"
-msgid "Successed:"
-msgstr "Úspěch:"
+msgid "QQ Number"
+msgstr "Číslo QQ"
-msgid "Change buddy information."
-msgstr "Změnit informace o kamarádovi."
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Země/Region"
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
-"Nastavování vlastních obrázků momentálně není podporováno. Zvolte prosím "
-"obrázek z %s."
+msgid "Province/State"
+msgstr "Provincie/Stát"
+
+msgid "Zipcode"
+msgstr "PSČ"
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Neplatný obrázek QQ"
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefonní číslo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "Autorizovat kamaráda?"
+
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Číslo na mobil"
+
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Osobní představení"
+
+#, fuzzy
+msgid "City/Area"
+msgstr "Město"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "Osobní mobil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "Alias kontaktu"
+
+msgid "College"
+msgstr "Vysoká škola"
+
+#, fuzzy
+msgid "Horoscope"
+msgstr "Symbol horoskopu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Zodiac"
+msgstr "Symbol zvěrokruhu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Blood"
+msgstr "Zablokován"
+
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "Býk"
+
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "Selhalo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "Změnit účet"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Address"
+msgstr "Domácí adresa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Extended Information"
+msgstr "Upravit informace"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Information"
+msgstr "Upravit informace"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Poslední aktualizace"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not change buddy information."
+msgstr "Změnit informace o kamarádovi."
#, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "Odmítli jste požadavek od %d."
+msgid "%d needs Q&A"
+msgstr ""
-msgid "Reject request"
-msgstr "Odmítnout požadavek"
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy Q&A"
+msgstr "Přidat kamaráda"
-#. title
-msgid "Sorry, you are not my style..."
-msgstr "Lituji, nejste můj typ..."
+#, fuzzy
+msgid "Input answer here"
+msgstr "Sem zadejte požadavek"
-msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Požadavek přidání kamaráda s autentizací zamítnut"
+msgid "Send"
+msgstr "Odeslat"
-msgid "Failed:"
-msgstr "Selhalo:"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "Neplatné heslo"
-msgid "Remove buddy"
-msgstr "Odstranit kamaráda"
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Zpráva o odmítnutí autorizace:"
-msgid "Remove from other's buddy list"
-msgstr "Odstranit z dalších seznamů kamarádů"
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, You are not my style."
+msgstr "Lituji, nejste můj typ..."
#, c-format
msgid "%d needs authentication"
msgstr "%d potřebuje autentizaci"
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "Přidat kamaráda do vašeho seznamu?"
+
msgid "Input request here"
msgstr "Sem zadejte požadavek"
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "Chcete být můj přítel?"
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-msgid "Send"
-msgstr "Odeslat"
-
-#, c-format
-msgid "Add into %d's buddy list"
-msgstr "Přidat do %d seznamu kamarádů"
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "QQ kamarád"
-msgid "QQ Number Error"
-msgstr "Chyba QQ čísla"
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy"
+msgstr "Přidat kamaráda"
msgid "Invalid QQ Number"
msgstr "Neplatný QQ číslo"
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "Autorizujte mě prosím!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing buddy %d"
+msgstr "Nemohu odstranit kamaráda"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "Odstranit z dalších seznamů kamarádů"
+
+#, fuzzy
+msgid "No reason given"
+msgstr "Neudán žádný důvod."
+
+#. only need to get value
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "Byli jste přidáni uživatelem %s"
+
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Chcete jej přidat?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "Žádost odmítnuta %s"
+
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Zpráva: %s"
+
msgid "ID: "
msgstr "ID: "
msgid "Group ID"
msgstr "ID Skupiny"
-msgid "Creator"
-msgstr "Tvůrce"
-
-msgid "Group Description"
-msgstr "Popis skupiny"
-
-msgid "Auth"
-msgstr "Autentizace"
-
msgid "QQ Qun"
msgstr "QQ Qun"
@@ -7262,75 +7321,71 @@ msgstr "Zadejte prosím Qun číslo"
msgid "You can only search for permanent Qun\n"
msgstr "You can only search for permanent Qun\n"
-#, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr "%d požadavek o připojení Qun %d"
-
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "Zpráva: %s"
-
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr "Operace QQ Qun"
-
-msgid "Approve"
-msgstr "Schválit"
+#, fuzzy
+msgid "Not member"
+msgstr "Nejsem člen"
-#, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "Nemohu připojit Qun %d, spravovaný administrátorem %d"
+msgid "Member"
+msgstr "Člen"
-#, c-format
-msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "Úspěšné připojení Qun %d, spravovaný administrátorem %d"
+#, fuzzy
+msgid "Requesting"
+msgstr "Dialog požadavku"
-#, c-format
-msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-msgstr "[%d] odstraněn z Qun \"%d\""
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "Adium"
-msgid "Notice:"
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
msgstr "Poznámka\""
-#, c-format
-msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-msgstr "[%d] přidán do Qun \"%d\""
-
-msgid "I am not a member"
-msgstr "Nejsem člen"
-
-msgid "I am a member"
-msgstr "Jsem člen"
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "Implicitní"
-msgid "I am requesting"
-msgstr "Požaduji"
+msgid "Creator"
+msgstr "Tvůrce"
-msgid "I am the admin"
-msgstr "Jsem správce"
+#, fuzzy
+msgid "About me"
+msgstr "O %s"
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Neznámý stav"
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Chyba chatu"
msgid "The Qun does not allow others to join"
msgstr "Qun nedovoluje ostatním připojit se"
-msgid "Remove from Qun"
-msgstr "Remove from Qun"
-
-msgid "Join to Qun"
+#, fuzzy
+msgid "Join QQ Qun"
msgstr "Připojit se k Qun"
#, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully joined Qun"
+msgstr "Úspěšně jste upravili člena Qun"
+
+#, c-format
msgid "Qun %d denied to join"
msgstr "Qun %d odmítl připojení"
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "Operace QQ Qun"
+
+msgid "Failed:"
+msgstr "Selhalo:"
+
msgid "Join Qun, Unknow Reply"
msgstr "Připojení Qun, neznámá odpověď"
-msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
-msgstr "Zadali jste ID skupiny mimo přijatelný rozsah"
-
-msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Opravdu chcete opustit tento Qun?"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "QQ Qun"
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
@@ -7339,43 +7394,51 @@ msgstr ""
"Poznámka, jste-li tvůrce, \n"
"tato operace časem tento Qun odstraní."
-#. we want to see window
-msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "Chcete tento požadavek schválit?"
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you are not our style ..."
+msgstr "Lituji, nejste můj typ..."
-msgid "Change Qun member"
-msgstr "Změnit Qun číslo"
+#, fuzzy
+msgid "Successfully changed Qun member"
+msgstr "Úspěšně jste upravili člena Qun"
-msgid "Change Qun information"
-msgstr "Změnit Qun informace"
+#, fuzzy
+msgid "Successfully changed Qun information"
+msgstr "Úspěšně jste upravili informace o Qun"
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Úspěšně jste vytvořili Qun"
-msgid "Would you like to set up the detail information now?"
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to set detailed information now?"
msgstr "Chcete nyní nastavit podrobné informace?"
msgid "Setup"
msgstr "Nastavit"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
+msgstr "%d požadavek o připojení Qun %d"
+
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "%d request to join Qun %d"
+msgstr "%d požadavek o připojení Qun %d"
-msgid "QQ Server News"
-msgstr "Novinky QQ serveru"
+#, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "Nemohu připojit Qun %d, spravovaný administrátorem %d"
-msgid "System Message"
-msgstr "Zpráva systému"
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
+msgstr ""
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Nemohu odeslat IM."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
+msgstr "Odstranit kamaráda"
+
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
@@ -7384,9 +7447,6 @@ msgstr "Neznámé-%d"
msgid "Level"
msgstr "Úroveň"
-msgid "Member"
-msgstr "Člen"
-
msgid " VIP"
msgstr " VIP"
@@ -7414,24 +7474,36 @@ msgstr "Ver"
msgid "Invalid name"
msgstr "Neplatné jméno"
-#, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select icon..."
+msgstr "Zvolte složku..."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Momentálně online</b>: %d<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>Poslední obnovení</b>: %s<br>\n"
#, c-format
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %s<br>\n"
+
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Režim připojení</b>: %s<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
msgstr "<b>Moje internetová adresa:</b> %s<br>\n"
#, c-format
@@ -7454,23 +7526,45 @@ msgstr "<b>Přijato</b>: %lu<br>\n"
msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Přijato dvakrát</b>: %lu<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>Čas přihlášení</b>: %s<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>IP posledního přihlášení</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>Čas posledního přihlášení</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Server</b>: %s<br>\n"
msgid "Login Information"
msgstr "Informace o přihlášení"
-msgid "Set My Information"
-msgstr "Nastavit informace o mě"
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Externí uživatel</b><br>"
+
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Poslední obnovení</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Posláno</b>: %lu<br>\n"
+
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About OpenQ r%s"
+msgstr "O %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Uložit ikonu"
msgid "Change Password"
msgstr "Změnit heslo"
@@ -7478,11 +7572,12 @@ msgstr "Změnit heslo"
msgid "Account Information"
msgstr "Informace o účtu"
-msgid "Leave the QQ Qun"
-msgstr "Opustit QQ Qun"
+msgid "Update all QQ Quns"
+msgstr ""
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "Zablokovat tohoto kamaráda"
+#, fuzzy
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "O %s"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -7494,12 +7589,27 @@ msgstr "Zablokovat tohoto kamaráda"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Protocol Plugin"
msgstr "Zásuvný modul\tprotokolu QQ"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Vyberte uživatele"
+
+msgid "QQ2005"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2007"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2008"
+msgstr ""
+
+#. #endif
msgid "Connect by TCP"
msgstr "Připojit se pomocí TCP"
@@ -7509,40 +7619,82 @@ msgstr "Zobrazit poznámky serveru"
msgid "Show server news"
msgstr "Zobrazit novinky serveru"
-msgid "Keep alive interval(s)"
+#, fuzzy
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
msgstr "Interval udržování naživu"
-msgid "Update interval(s)"
+#, fuzzy
+msgid "Update interval (seconds)"
msgstr "Interval updatu"
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt server reply"
+msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt get server reply"
+msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď"
+
#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
-msgstr "Neplatný symbol kódu odpovědi, 0x%02X"
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Invalid token len, %d"
msgstr "Neplatná délka symbolu, %d"
-msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
-msgstr "Nemohu připojit z důvodu chybějící podporu Redirect_EX"
-
-#, c-format
-msgid "Error password: %s"
-msgstr "Chyba hesla: %s"
+#. extend redirect used in QQ2006
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Need active: %s"
-msgstr "Vyžaduje aktivaci: %s"
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#, fuzzy
+msgid "Activation required"
+msgstr "Je vyžadována registrace"
-#, c-format
-msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
msgstr "Nemohu se přihlásit pro neznámý kód odpovědi 0x%02X"
msgid "Keep alive error"
msgstr "Chyba při udržování naživu"
-msgid "Failed to connect all servers"
-msgstr "Selhalo připojení ke všem serverům"
+#, fuzzy
+msgid "Requesting captcha ..."
+msgstr "Vyžaduji pozornost %s..."
+
+msgid "Checking code of captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed captcha verify"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "Uložit obrázek"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter code"
+msgstr "Zadejte heslo"
+
+msgid "QQ Captcha Verifing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "Zadejte název skupiny"
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
msgid "Unable to connect."
@@ -7568,8 +7720,10 @@ msgstr "Chyba při zápisu"
msgid "Connection lost"
msgstr "Spojení ztraceno"
-#. Update the login progress status display
-#, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Get server ..."
+msgstr "Nastavit informace o uživateli..."
+
msgid "Request token"
msgstr "Požadavek symbolu"
@@ -7579,13 +7733,34 @@ msgstr "Nemohu najít počítač"
msgid "Invalid server or port"
msgstr "Neplatný server nebo port"
-#, c-format
-msgid "Connecting server %s, retries %d"
-msgstr "Připojování serveru %s, %d opětovných pokusů"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting server ..."
+msgstr "Server spojení"
msgid "QQ Error"
msgstr "Chyba QQ"
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Nemohu odeslat IM."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "Novinky QQ serveru"
+
+#, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Od %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr "Instrukce od serveru: %s"
+
msgid "Unknow SERVER CMD"
msgstr "Neznámý SERVER CMD"
@@ -7600,16 +7775,21 @@ msgstr ""
msgid "QQ Qun Command"
msgstr "QQ Qun příkaz"
-#, c-format
-msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
msgstr "Nejste členem QQ Qun \"%s\"\n"
msgid "Can not decrypt login reply"
msgstr "Nemohu dešifrovat přihlašovací odpověď"
-msgid "Unknow reply CMD"
+#, fuzzy
+msgid "Unknow LOGIN CMD"
msgstr "Neznámá odpověď CMD"
+#, fuzzy
+msgid "Unknow CLIENT CMD"
+msgstr "Neznámý SERVER CMD"
+
#, c-format
msgid "%d has declined the file %s"
msgstr "%d odmítl soubor %s"
@@ -7621,58 +7801,6 @@ msgstr "Odeslání souboru"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d zrušil přenos %s"
-msgid "Do you approve the requestion?"
-msgstr "Chcete tento požadavek schválit?"
-
-msgid "Do you add the buddy?"
-msgstr "Chcete přidat tohoto kamaráda?"
-
-#. only need to get value
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "Byli jste přidáni uživatelem %s"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Chcete jej přidat?"
-
-#, c-format
-msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-msgstr "%s přidal vás [%s] do svého seznamu kamarádů"
-
-msgid "QQ Budy"
-msgstr "QQ kamarád"
-
-#, c-format
-msgid "Requestion rejected by %s"
-msgstr "Žádost odmítnuta %s"
-
-#, c-format
-msgid "Requestion approved by %s"
-msgstr "Žádost schválena %s"
-
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#, c-format
-msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s chce přidat vás [%s] jako přítele"
-
-#, c-format
-msgid "%s is not in buddy list"
-msgstr "%s není ve vašem seznamu kamarádů"
-
-msgid "Would you add?"
-msgstr "Chcete jej přidat?"
-
-#, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Od %s:"
-
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-msgid "QQ Server Notice"
-msgstr "QQ poznámky serveru"
-
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Spojení uzavřeno (zápis)"
@@ -9359,9 +9487,6 @@ msgstr "Vaše zpráva Yahoo! nebyla odeslána."
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Zpráva systému Yahoo! pro %s:"
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "Zpráva o odmítnutí autorizace:"
-
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10245,14 +10370,14 @@ msgstr "Povoleno"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
@@ -10328,9 +10453,6 @@ msgstr "Zobrazit záz_nam"
msgid "Hide when offline"
msgstr "Skrýt při odpojení"
-msgid "Show when offline"
-msgstr "Zobrazit při odpojení"
-
msgid "_Alias..."
msgstr "_Alias..."
@@ -10690,7 +10812,8 @@ msgstr "_Alias:"
msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr "Automaticky _připojit při připojení účtu."
-msgid "_Hide chat when the window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
msgstr "_Skrýt chat při zavření okna."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -10724,10 +10847,6 @@ msgstr "/Kamarádi/Řadit kamarády"
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL servery"
-#, fuzzy
-msgid "Network disconnected"
-msgstr "Vzdálený odpojen"
-
msgid "Unknown command."
msgstr "Neznámý příkaz."
@@ -11068,8 +11187,12 @@ msgstr "Chyba "
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatální chyba"
-msgid "developer"
-msgstr "vývojář"
+msgid "bug master"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Umělec"
#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11078,10 +11201,8 @@ msgstr "Ka-Hing Cheung"
msgid "support"
msgstr "podpora"
-msgid "support/QA"
-msgstr "podpora/QA"
-
-msgid "developer & webmaster"
+#, fuzzy
+msgid "webmaster"
msgstr "vývojář a webmaster"
msgid "Senior Contributor/QA"
@@ -11100,8 +11221,11 @@ msgstr "správce libfaim"
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker a jmenovaný řidič [líná kůže]"
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "vývojář XMPP"
+msgid "support/QA"
+msgstr "podpora/QA"
+
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
msgid "original author"
msgstr "původní autor"
@@ -11362,9 +11486,6 @@ msgstr "Vývojáři na odpočinku"
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Šílení autoři patchů na odpočinku"
-msgid "Artists"
-msgstr "Umělci"
-
msgid "Current Translators"
msgstr "Současní překladatelé"
@@ -11968,7 +12089,7 @@ msgstr ""
" Bez nich bude povolen jen první účet).\n"
" -v, --version zobrazit aktuální verzi a skončit\n"
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
@@ -11982,11 +12103,6 @@ msgid ""
"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
"%s %s spadl a pokusil se vypsat soubor core.\n"
"Toto je chyba v programu a nestalo se to vaší\n"
@@ -12842,9 +12958,14 @@ msgstr "_Získat info"
msgid "_Invite"
msgstr "_Pozvat"
-msgid "_Modify"
+#, fuzzy
+msgid "_Modify..."
msgstr "Z_měnit"
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Přidat"
+
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Otevřít poštu"
@@ -12866,6 +12987,13 @@ msgstr "Výběr tohoto zakáže grafické emotikony."
msgid "none"
msgstr "žádné"
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Email"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr ""
+
msgid "Response Probability:"
msgstr "Pravděpodobnost odpovědi:"
@@ -13323,6 +13451,10 @@ msgstr "Vložit počet nových zpráv do vlastnosti _X"
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Nastavit hint manažera oken \"_URGENT\""
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window"
+msgstr "Okna _chatu"
+
#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Z_výšit okno konverzace"
@@ -13501,20 +13633,20 @@ msgstr ""
"TOC). Pro odeslání stiskněte 'Enter' ve vstupním poli. Sledujte ladicí okno."
#, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
msgstr ""
-"Používáte %s verze %s. Aktuální verze je %s. Můžete ji získat z <a href=\\\"%"
-"s\\\">%s</a><hr>"
-
-#, c-format
-msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr "<b>Seznam změn:</b><br>%s"
msgid "New Version Available"
msgstr "Je k dispozici nová verze"
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgid "Download Now"
+msgstr "Stahování %s: %s"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -13825,6 +13957,189 @@ msgstr "Přijímat a odesílat přímo sekce XMPP."
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "Tento zásuvný modul je užitečný pro ladění serverů nebo klientů XMPP."
+#~ msgid "Primary Information"
+#~ msgstr "Primární informace"
+
+#~ msgid "Blood Type"
+#~ msgstr "Krevní skupina"
+
+#~ msgid "Update information"
+#~ msgstr "Aktualizovat informace"
+
+#~ msgid "Successed:"
+#~ msgstr "Úspěch:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
+#~ "from %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nastavování vlastních obrázků momentálně není podporováno. Zvolte prosím "
+#~ "obrázek z %s."
+
+#~ msgid "Invalid QQ Face"
+#~ msgstr "Neplatný obrázek QQ"
+
+#~ msgid "You rejected %d's request"
+#~ msgstr "Odmítli jste požadavek od %d."
+
+#~ msgid "Reject request"
+#~ msgstr "Odmítnout požadavek"
+
+#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
+#~ msgstr "Požadavek přidání kamaráda s autentizací zamítnut"
+
+#~ msgid "Add into %d's buddy list"
+#~ msgstr "Přidat do %d seznamu kamarádů"
+
+#~ msgid "QQ Number Error"
+#~ msgstr "Chyba QQ čísla"
+
+#~ msgid "Group Description"
+#~ msgstr "Popis skupiny"
+
+#~ msgid "Auth"
+#~ msgstr "Autentizace"
+
+#~ msgid "Approve"
+#~ msgstr "Schválit"
+
+#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
+#~ msgstr "Úspěšné připojení Qun %d, spravovaný administrátorem %d"
+
+#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
+#~ msgstr "[%d] odstraněn z Qun \"%d\""
+
+#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
+#~ msgstr "[%d] přidán do Qun \"%d\""
+
+#~ msgid "I am a member"
+#~ msgstr "Jsem člen"
+
+#~ msgid "I am requesting"
+#~ msgstr "Požaduji"
+
+#~ msgid "I am the admin"
+#~ msgstr "Jsem správce"
+
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "Neznámý stav"
+
+#~ msgid "Remove from Qun"
+#~ msgstr "Remove from Qun"
+
+#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+#~ msgstr "Zadali jste ID skupiny mimo přijatelný rozsah"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+#~ msgstr "Opravdu chcete opustit tento Qun?"
+
+#~ msgid "Do you want to approve the request?"
+#~ msgstr "Chcete tento požadavek schválit?"
+
+#~ msgid "Change Qun member"
+#~ msgstr "Změnit Qun číslo"
+
+#~ msgid "Change Qun information"
+#~ msgstr "Změnit Qun informace"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "System Message"
+#~ msgstr "Zpráva systému"
+
+#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>IP posledního přihlášení</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+#~ msgstr "<b>Čas posledního přihlášení</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "Set My Information"
+#~ msgstr "Nastavit informace o mě"
+
+#~ msgid "Leave the QQ Qun"
+#~ msgstr "Opustit QQ Qun"
+
+#~ msgid "Block this buddy"
+#~ msgstr "Zablokovat tohoto kamaráda"
+
+#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+#~ msgstr "Neplatný symbol kódu odpovědi, 0x%02X"
+
+#~ msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
+#~ msgstr "Nemohu připojit z důvodu chybějící podporu Redirect_EX"
+
+#~ msgid "Error password: %s"
+#~ msgstr "Chyba hesla: %s"
+
+#~ msgid "Need active: %s"
+#~ msgstr "Vyžaduje aktivaci: %s"
+
+#~ msgid "Failed to connect all servers"
+#~ msgstr "Selhalo připojení ke všem serverům"
+
+#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
+#~ msgstr "Připojování serveru %s, %d opětovných pokusů"
+
+#~ msgid "Do you approve the requestion?"
+#~ msgstr "Chcete tento požadavek schválit?"
+
+#~ msgid "Do you add the buddy?"
+#~ msgstr "Chcete přidat tohoto kamaráda?"
+
+#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
+#~ msgstr "%s přidal vás [%s] do svého seznamu kamarádů"
+
+#~ msgid "QQ Budy"
+#~ msgstr "QQ kamarád"
+
+#~ msgid "Requestion approved by %s"
+#~ msgstr "Žádost schválena %s"
+
+#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+#~ msgstr "%s chce přidat vás [%s] jako přítele"
+
+#~ msgid "%s is not in buddy list"
+#~ msgstr "%s není ve vašem seznamu kamarádů"
+
+#~ msgid "Would you add?"
+#~ msgstr "Chcete jej přidat?"
+
+#~ msgid "%s"
+#~ msgstr "%s"
+
+#~ msgid "QQ Server Notice"
+#~ msgstr "QQ poznámky serveru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network disconnected"
+#~ msgstr "Vzdálený odpojen"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "vývojář"
+
+#~ msgid "XMPP developer"
+#~ msgstr "vývojář XMPP"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Umělci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
+#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Používáte %s verze %s. Aktuální verze je %s. Můžete ji získat z <a href=\\"
+#~ "\"%s\\\">%s</a><hr>"
+
+#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+#~ msgstr "<b>Seznam změn:</b><br>%s"
+
#~ msgid "A group with the name already exists."
#~ msgstr "Skupina s tímto názvem již existuje."
@@ -13876,12 +14191,6 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užitečný pro ladění serverů nebo klientů
#~ msgid "Enter your reason:"
#~ msgstr "Zadejte svůj důvod:"
-#~ msgid "You have successfully modified Qun member"
-#~ msgstr "Úspěšně jste upravili člena Qun"
-
-#~ msgid "You have successfully modified Qun information"
-#~ msgstr "Úspěšně jste upravili informace o Qun"
-
#~ msgid " Space"
#~ msgstr "Space"
@@ -14428,9 +14737,6 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užitečný pro ladění serverů nebo klientů
#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
#~ msgstr "Zásuvný modul protokolu NAPSTER"
-#~ msgid "Invalid password"
-#~ msgstr "Neplatné heslo"
-
#~ msgid "Direct IM with %s closed"
#~ msgstr "Přímé IM s %s zavřeno"
@@ -14556,9 +14862,6 @@ msgstr "Tento zásuvný modul je užitečný pro ladění serverů nebo klientů
#~ "\n"
#~ "<b>Podporuje:</b> %s"
-#~ msgid "<b>External User</b><br>"
-#~ msgstr "<b>Externí uživatel</b><br>"
-
#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
#~ msgstr "<b>Celé jméno:</b> %s<br>"