summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBj?rn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>2012-03-26 17:33:24 +0000
committerBj?rn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>2012-03-26 17:33:24 +0000
commit12d69aa2333ee5360f53f9e40627c729d932a288 (patch)
tree2140c4dc6acf0750af955846bbc41063337ec505 /po/de.po
parentf5575d8e721d5f0fa3789d1baae604af09608a05 (diff)
downloadpidgin-12d69aa2333ee5360f53f9e40627c729d932a288.tar.gz
German translationupdate
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ea3384c566..68ed506b70 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Pidgin German translation
# Copyright (C) 2001, Daniel Seifert <Pidgin-translation@dseifert.de>
# Copyright (C) 2002, Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>
-# Copyright (C) 2002-2011, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>,
+# Copyright (C) 2002-2012, Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>,
# Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>
#
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 10:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-26 19:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-26 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -5930,29 +5930,29 @@ msgstr ""
"Nachricht konnte nicht gesendet werden, da ein unbekannter Fehler "
"aufgetreten ist."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from "
"%s to UTF-8 failed.)"
msgstr ""
-"(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die "
-"Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)"
+"%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Die "
+"Konvertierung von %s zu UTF-8 ist gescheitert.)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
"was not valid UTF-8.)"
msgstr ""
-"(Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Entweder benutzen Sie "
-"und %s ein unterschiedliches Encoding oder %s hat einen fehlerhaften Client.)"
+"%s (Es gab einen Fehler beim Empfang dieser Nachricht. Der Zeichensatz war "
+"%s, aber es war kein gültiges UTF-8.)"
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but "
"it was not valid UTF-8.)"
msgstr ""
-"(Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht.\tPrüfen Sie die "
-"Kodierungsoption 'Kodierung' im Konten-Editor)"
+"%s (Es gab einen Fehler beim Konvertieren dieser Nachricht. Der Zeichensatz "
+"fehlte und es war kein gültiges UTF-8.)"
msgid "Writing error"
msgstr "Schreibfehler"
@@ -8457,9 +8457,8 @@ msgstr "Sende TEST-Nachricht"
msgid "Topic:"
msgstr "Thema:"
-#, fuzzy
msgid "A server is required to connect this account"
-msgstr "Der Server hat die Verbindung beendet"
+msgstr "Es wird ein Server benötigt um dieses Konto zu verbinden"
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
@@ -12050,9 +12049,6 @@ msgstr "Urdu"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesisch"
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team"
-
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
@@ -12068,6 +12064,9 @@ msgstr "Amharisch"
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauisch"
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "T.M.Thanh und das Gnome-Vi Team"
+
#, c-format
msgid ""
"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
@@ -12788,13 +12787,13 @@ msgid "Incoming Call"
msgstr "Eingehender Anruf"
msgid "_Hold"
-msgstr ""
+msgstr "_Halten"
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
msgid "_Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Stu_mmschalten"
#, c-format
msgid "%s has %d new message."