summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
committerPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
commitb6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f (patch)
treebdea4a7a9d26721df23cfe224691744956b838f9 /po/de.po
parentdc36118023894526751c67a32827add371aa95f6 (diff)
downloadpidgin-b6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f.tar.gz
Cleanup changed translations
This was done using the following (where LL is a language code): XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update LL This is to reduce the diff in the next commit.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po110
1 files changed, 98 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 89e4d9e3e3..dd404a059b 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-22 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Wawuschel <Wawuschel@erweiterungen.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
@@ -1511,6 +1511,7 @@ msgstr "Jemand redet im Chat"
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Jemand sagt Ihren Namen im Chat"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Mit einem Toaster benachrichtigen, wenn"
@@ -1523,6 +1524,7 @@ msgstr "URGENT-Eigenschaft für das Terminalfenster setzen."
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Toaster-Plugin"
@@ -2277,6 +2279,27 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>Kann folgende Datei nicht lesen: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Message from Farsight: "
+msgstr "Nachricht von %s"
+
+msgid ""
+"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
+"of GStreamer or Farsight."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network error."
+msgstr "Netzwerk"
+
+msgid ""
+"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
+"GStreamer codecs."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
@@ -2290,6 +2313,10 @@ msgstr ""
"Keine Codecs übrig, Ihre Codec-Einstellungen in fs-codecs.conf sind zu "
"streng."
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the remote party"
+msgstr "Nicht mit dem Server verbunden"
+
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "Ein nicht behebbarer Farsight2-Fehler ist aufgetreten."
@@ -11454,10 +11481,12 @@ msgstr "A_lias:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"
-msgid "Auto_join when account connects."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr "Automatisch _beitreten, wenn sich das Konto verbindet."
-msgid "_Remain in chat after window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr "In _Chat bleiben, nachdem das Fenster geschlossen wird."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -11497,6 +11526,10 @@ msgstr "Geben Sie einen Hostnamen für dieses Zertifikat an."
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL-Server"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins, version"
+msgstr "Unterstützte Debug-Optionen sind: plugins version"
+
msgid "Unknown command."
msgstr "Unbekanntes Kommando."
@@ -11940,6 +11973,9 @@ msgstr "Bengali"
msgid "Bengali-India"
msgstr "Bengali-Indien"
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
@@ -11997,9 +12033,6 @@ msgstr "Persisch"
msgid "Finnish"
msgstr "Finnisch"
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
-
msgid "Irish"
msgstr "Irisch"
@@ -12078,6 +12111,9 @@ msgstr "Wiesen-Mari"
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonisch"
+msgid "Malay"
+msgstr "Malaiisch"
+
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
@@ -12197,15 +12233,15 @@ msgstr "Traditionelles Chinesisch"
msgid "Amharic"
msgstr "Amharisch"
+msgid "French"
+msgstr "Französisch"
+
msgid "Armenian"
msgstr "Armenisch"
msgid "Lao"
msgstr "Laotisch"
-msgid "Malay"
-msgstr "Malaiisch"
-
msgid "Turkish"
msgstr "Türkisch"
@@ -12919,6 +12955,10 @@ msgstr "_Medien"
msgid "_Hangup"
msgstr "_Auflegen"
+#, fuzzy
+msgid "Media error"
+msgstr "Fehler beim Lesen"
+
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s möchte eine Audio-/Video-Sitzung mit Ihnen starten."
@@ -12930,6 +12970,42 @@ msgstr "%s möchte eine Video-Sitzung mit Ihnen starten."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Eingehender Anruf"
+#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
+#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
+#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
+#.
+#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
+msgid "ABC"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
+msgid "DEF"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
+msgid "GHI"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
+msgid "JKL"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
+msgid "MNO"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
+msgid "PQRS"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
+msgid "TUV"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
+msgid "WXYZ"
+msgstr ""
+
msgid "_Hold"
msgstr "_Halten"
@@ -14473,9 +14549,17 @@ msgstr ""
msgid "Notify For"
msgstr "Benachrichtigung für"
+#, fuzzy
+msgid "\t_Notify for System messages"
+msgstr "Systemnachrichten"
+
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Nur wenn jemand Ihren Benutzernamen nennt"
+#, fuzzy
+msgid "\tNotify for _System messages"
+msgstr "Systemnachrichten"
+
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Fokussierte Fenster"
@@ -14506,6 +14590,8 @@ msgid "R_aise conversation window"
msgstr "G_esprächsfenster in den Vordergrund bringen"
#. Present conversation method button
+#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
+#. * the window to the user.
msgid "_Present conversation window"
msgstr "Ges_prächsfenster anzeigen"
@@ -15279,10 +15365,10 @@ msgstr ""
"Die neue Version wird installiert, ohne dass die aktuell installierte "
"Version gelöscht wird."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
-"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
-"Runtime?"
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
+"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
msgstr ""
"Pidgin benötigt eine kompatible GTK+ Runtime (die noch nicht vorhanden zu "
"sein scheint).$\\rSind Sie sicher, dass Sie die Installation der GTK+ "