summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Schierer <lschiere@pidgin.im>2006-10-24 19:57:20 +0000
committerLuke Schierer <lschiere@pidgin.im>2006-10-24 19:57:20 +0000
commit0312aa5cc3cd8ab9869b38235b8116b574f87abf (patch)
tree8f3993914189c02e8111a6eb781b3e72cdc1b6d6 /po/eo.po
parent463c9191b37ae7e41cafc252c505a0896d43db5a (diff)
downloadpidgin-0312aa5cc3cd8ab9869b38235b8116b574f87abf.tar.gz
[gaim-migrate @ 17577]
new translation
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po14251
1 files changed, 14251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000000..36bddc7650
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,14251 @@
+# translation of eo.po to Esperanto
+# Gaim Esperanto translation
+#
+# Copyright (C) 2006, Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net>
+#
+# Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006.
+# This file is distributed under the same license as the Gaim package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: eo\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-21 14:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-22 01:57+0200\n"
+"Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: ../gaim.desktop.in.h:1
+msgid "Gaim Internet Messenger"
+msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo"
+
+#: ../gaim.desktop.in.h:2
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "Interreta Mesaĝilo"
+
+#: ../gaim.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj"
+
+#: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:250
+#: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381
+#: ../console/gntplugin.c:169 ../console/gntplugin.c:214
+#: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1197
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:322
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449
+msgid "Error"
+msgstr "Eraro"
+
+#: ../console/gntaccount.c:119
+msgid "Account was not added"
+msgstr "Konto ne estis aldonita"
+
+#: ../console/gntaccount.c:120
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr "Ekrannomo de konto ne devas esti malplena."
+
+#: ../console/gntaccount.c:423 ../gtk/gtkaccount.c:558
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "Nova retpoŝto avizoj"
+
+#: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:487
+msgid "Remember password"
+msgstr "Memoru pasvorton"
+
+#: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1400 ../gtk/gtkblist.c:3777
+msgid "Modify Account"
+msgstr "Ŝanĝu Konton"
+
+#: ../console/gntaccount.c:474
+msgid "New Account"
+msgstr "Nova Konto"
+
+#: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkft.c:695
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokolo:"
+
+#: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:404 ../gtk/gtkblist.c:4920
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Ekrannomo:"
+
+#: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:478
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasvorton:"
+
+#: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:4941 ../gtk/gtkblist.c:5306
+msgid "Alias:"
+msgstr "Alinomo:"
+
+#. Cancel
+#: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615
+#: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:291
+#: ../console/gntblist.c:358 ../console/gntblist.c:391
+#: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntblist.c:893
+#: ../console/gntblist.c:984 ../console/gntprefs.c:224
+#: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:471
+#: ../console/gntstatus.c:596 ../gtk/gtkaccount.c:1833
+#: ../gtk/gtkaccount.c:2303 ../gtk/gtkblist.c:5362 ../gtk/gtkdialogs.c:668
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:805 ../gtk/gtkdialogs.c:896 ../gtk/gtkdialogs.c:915
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:937 ../gtk/gtkdialogs.c:957 ../gtk/gtkdialogs.c:1001
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1039 ../gtk/gtkdialogs.c:1093 ../gtk/gtkdialogs.c:1130
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1155 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419
+#: ../gtk/gtkplugin.c:296 ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:579 ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615
+#: ../gtk/gtkrequest.c:270 ../gtk/gtksavedstatuses.c:296
+#: ../libgaim/account.c:964 ../libgaim/account.c:1135
+#: ../libgaim/account.c:1169 ../libgaim/conversation.c:1164
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:780
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:854
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352
+#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1387
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2151
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2190
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2238
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5732
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5784
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5961
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6017
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6086
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:991
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:480
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:400 ../libgaim/protocols/qq/group.c:122
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:357
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:459
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:201
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3223 ../libgaim/request.h:1344
+#: ../libgaim/request.h:1354
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rezignu"
+
+#. Save
+#: ../console/gntaccount.c:558 ../console/gntprefs.c:224
+#: ../console/gntstatus.c:474 ../console/gntstatus.c:584 ../gtk/gtkdebug.c:762
+#: ../gtk/gtkrequest.c:276 ../libgaim/account.c:1168
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:587
+msgid "Save"
+msgstr "Konservu"
+
+#: ../console/gntaccount.c:610 ../gtk/gtkaccount.c:1827
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:293
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s-n?"
+
+#. Close any other opened delete window
+#: ../console/gntaccount.c:614
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Forigu Konton"
+
+#: ../console/gntaccount.c:615 ../console/gntaccount.c:681
+#: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:201
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1832 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295
+msgid "Delete"
+msgstr "Forigu"
+
+#: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1780
+#: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2135 ../gtk/gtkdocklet.c:493
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontoj"
+
+#: ../console/gntaccount.c:650
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo."
+
+#: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833
+#: ../console/gntblist.c:291 ../console/gntblist.c:358
+#: ../console/gntblist.c:391 ../console/gntnotify.c:306
+#: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2302 ../gtk/gtkblist.c:5361
+#: ../gtk/gtkconv.c:1632 ../gtk/gtkrequest.c:274
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2429
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596
+msgid "Add"
+msgstr "Aldonu"
+
+#: ../console/gntaccount.c:677
+msgid "Modify"
+msgstr "Ŝanĝu"
+
+#: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2251
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s"
+
+#: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2300
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "Aldonu kunulon al via listo?"
+
+#: ../console/gntblist.c:242
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul."
+
+#: ../console/gntblist.c:244
+msgid "You must provide a group."
+msgstr "Vi devas enigi grupon."
+
+#: ../console/gntblist.c:246
+msgid "You must select an account."
+msgstr "Vi devas elekti konton."
+
+#: ../console/gntblist.c:250
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "Eraro aldonante kunul"
+
+#: ../console/gntblist.c:275 ../gtk/gtkaccount.c:1896
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2803
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Ekranonomo"
+
+#: ../console/gntblist.c:278 ../console/gntblist.c:350 ../gtk/gtkdialogs.c:914
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:936 ../gtk/gtkdialogs.c:956 ../gtk/gtkrequest.c:277
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587
+msgid "Alias"
+msgstr "Alinomo"
+
+#: ../console/gntblist.c:281 ../console/gntblist.c:353
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
+
+#: ../console/gntblist.c:284 ../console/gntblist.c:341
+#: ../console/gntnotify.c:155 ../console/gntstatus.c:562
+#: ../gtk/gtknotify.c:402 ../gtk/gtkpounce.c:1255
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:189
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#: ../console/gntblist.c:290 ../console/gntblist.c:752 ../gtk/gtkblist.c:4874
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3128
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "Aldonu Kunulon"
+
+#: ../console/gntblist.c:290
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "B.v. enigi kunul informon."
+
+#: ../console/gntblist.c:313 ../libgaim/blist.c:1195
+msgid "Chats"
+msgstr "Babilejoj"
+
+#. Extract their Name and put it in
+#. Contact Info
+#. Personal
+#. Business
+#: ../console/gntblist.c:347 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:600
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:785
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1533 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "Name"
+msgstr "Nomo"
+
+#: ../console/gntblist.c:356 ../console/gntblist.c:754 ../gtk/gtkblist.c:5252
+msgid "Add Chat"
+msgstr "Aldonu Babilejon"
+
+#: ../console/gntblist.c:357
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
+msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste."
+
+#: ../console/gntblist.c:368 ../console/gntblist.c:381
+msgid "Error adding group"
+msgstr "Eraro aldonante grupo"
+
+#: ../console/gntblist.c:369
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda."
+
+#: ../console/gntblist.c:382
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas."
+
+#: ../console/gntblist.c:389 ../console/gntblist.c:756 ../gtk/gtkblist.c:5358
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406
+msgid "Add Group"
+msgstr "Aldonu Grupon"
+
+#: ../console/gntblist.c:389
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo"
+
+#: ../console/gntblist.c:711
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "Redaktu Babilejon"
+
+#: ../console/gntblist.c:711
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn."
+
+#: ../console/gntblist.c:712 ../console/gntstatus.c:196
+msgid "Edit"
+msgstr "Redaktu"
+
+#: ../console/gntblist.c:718
+msgid "Auto-join"
+msgstr "Aŭtomate-aliĝu"
+
+#: ../console/gntblist.c:726
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Agordu"
+
+#: ../console/gntblist.c:774 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878
+msgid "Get Info"
+msgstr "Ricevu Informon"
+
+#: ../console/gntblist.c:779
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Aldonu Kunul Atentigon"
+
+#: ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkconv.c:1580
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:615
+msgid "Send File"
+msgstr "Sendu Dosieron"
+
+#: ../console/gntblist.c:790
+msgid "View Log"
+msgstr "Montru Protokolon"
+
+#: ../console/gntblist.c:889
+#, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s"
+
+#: ../console/gntblist.c:891 ../console/gntblist.c:892
+#: ../console/gntblist.c:1061
+msgid "Rename"
+msgstr "Alinomu"
+
+#: ../console/gntblist.c:891
+msgid "Enter empty string to reset the name."
+msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon."
+
+#: ../console/gntblist.c:964
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto"
+
+#: ../console/gntblist.c:972
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo"
+
+#: ../console/gntblist.c:977
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?"
+
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../console/gntblist.c:980
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Konfirmu Forigon"
+
+#: ../console/gntblist.c:983 ../console/gntblist.c:1063 ../gtk/gtkblist.c:1039
+#: ../gtk/gtkconv.c:1629 ../gtk/gtkrequest.c:275
+msgid "Remove"
+msgstr "Forigu"
+
+#. Buddy List
+#: ../console/gntblist.c:1038 ../console/gntblist.c:1888
+#: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:3894
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Kunul Listo"
+
+#: ../console/gntblist.c:1067
+msgid "Place tagged"
+msgstr "Loko etikedita"
+
+#: ../console/gntblist.c:1070
+msgid "Tag"
+msgstr "Etikedo"
+
+#: ../console/gntblist.c:1105 ../console/gntblist.c:1209
+#, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "Konto: %s (%s)"
+
+#: ../console/gntblist.c:1130
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Idle: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Senfara: %s"
+
+#: ../console/gntblist.c:1188
+#, c-format
+msgid "Nickname: %s\n"
+msgstr "Karesnomo: %s\n"
+
+#: ../console/gntblist.c:1200
+#, c-format
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
+"Konektita: %d\n"
+"Entute: %d"
+
+#: ../console/gntblist.c:1221
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"Laste vidita: antaŭ %s"
+
+#: ../console/gntblist.c:1451 ../gtk/gtkdocklet.c:441
+#: ../gtk/gtkstatusbox.c:984
+msgid "New..."
+msgstr "Nova..."
+
+#: ../console/gntblist.c:1458 ../gtk/gtkdocklet.c:442
+#: ../gtk/gtkstatusbox.c:985
+msgid "Saved..."
+msgstr "Konservita..."
+
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../console/gntblist.c:1850 ../gtk/gtkpounce.c:766
+msgid "Options"
+msgstr "Opcioj"
+
+#: ../console/gntblist.c:1856
+msgid "Toggle offline buddies"
+msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn"
+
+#: ../console/gntblist.c:1860
+msgid "Sort by status"
+msgstr "Ordigi laŭ stato"
+
+#: ../console/gntblist.c:1864
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Ordigi alfabete"
+
+#: ../console/gntblist.c:1868
+msgid "Sort by log size"
+msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco"
+
+#: ../console/gntconn.c:36
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../console/gntconn.c:39
+#, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s malkontaktita."
+
+#: ../console/gntconn.c:40
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to the following error:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3774 ../libgaim/account.c:991
+#: ../libgaim/connection.c:106
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Konekteraro"
+
+#: ../console/gntconv.c:71 ../gtk/gtkconv.c:484
+msgid "No such command."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:75 ../gtk/gtkconv.c:491
+msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:80 ../gtk/gtkconv.c:496
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:85 ../gtk/gtkconv.c:502
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:88 ../gtk/gtkconv.c:505
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:509
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:99
+msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:193
+#, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s (%s -- %s)"
+
+#: ../console/gntconv.c:214
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr "%s [%s]"
+
+#: ../console/gntconv.c:344
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "<AŬTO-RESPONDO> "
+
+#. Print the list of users in the room
+#: ../console/gntconv.c:438
+msgid "List of users:\n"
+msgstr "Uzantoj Listo:\n"
+
+#: ../console/gntconv.c:562 ../gtk/gtkconv.c:378
+msgid "Supported debug options are: version"
+msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio"
+
+#: ../console/gntconv.c:597 ../gtk/gtkconv.c:414
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:600 ../gtk/gtkconv.c:417
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:639 ../gtk/gtkconv.c:6645
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:642 ../gtk/gtkconv.c:6648
+msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:645 ../gtk/gtkconv.c:6651
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:648 ../gtk/gtkconv.c:6654
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:651 ../gtk/gtkconv.c:6657
+msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:656
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:659
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:662
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:665
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:668
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntconv.c:671
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntdebug.c:203 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Sencimigo Fenestro"
+
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../console/gntdebug.c:220 ../gtk/gtkdebug.c:767
+msgid "Clear"
+msgstr "Forviŝu"
+
+#: ../console/gntdebug.c:225 ../gtk/gtkdebug.c:776
+msgid "Pause"
+msgstr "Paŭzu"
+
+#: ../console/gntdebug.c:230 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784
+msgid "Timestamps"
+msgstr "Tempomarkojn"
+
+#: ../console/gntgaim.c:166
+#, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "%s. Provu `%s -h' por plia informo.\n"
+
+#: ../console/gntgaim.c:168
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Uzo: %s [OPCIOJ]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n"
+" -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n"
+" -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n"
+" -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n"
+" -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3776 ../gtk/gtkdialogs.c:667
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:804 ../gtk/gtkdialogs.c:895 ../gtk/gtkrequest.c:269
+#: ../libgaim/account.c:963 ../libgaim/account.c:1134
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1351
+#: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2150
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2237
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5731
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5935
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5960
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6016
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3213
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3222 ../libgaim/request.h:1344
+msgid "OK"
+msgstr "Daŭrigu"
+
+#: ../console/gntnotify.c:146
+msgid "Emails"
+msgstr "Retadresoj"
+
+#: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206
+msgid "You have mail!"
+msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!"
+
+#: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:414
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1147
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+#: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:423
+msgid "Subject"
+msgstr "Subjekto"
+
+#: ../console/gntnotify.c:163 ../console/gntplugin.c:193
+#: ../console/gntplugin.c:274 ../console/gntstatus.c:206
+#: ../gtk/gtkrequest.c:272 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:357
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377
+msgid "Close"
+msgstr "Fermu"
+
+#: ../console/gntnotify.c:182
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s (%s) havas %d novan mesaĝon."
+msgstr[1] "%s (%s) havas %d novajn mesaĝojn."
+
+#: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:332
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nova Retmesaĝo"
+
+#: ../console/gntnotify.c:229 ../gtk/gtknotify.c:849
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2610
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "Informo pri %s"
+
+#: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:850
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:476
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "Kunul Informo"
+
+#: ../console/gntnotify.c:303
+msgid "Continue"
+msgstr "Daŭrigu"
+
+#: ../console/gntnotify.c:309 ../gtk/gtkconv.c:1608 ../gtk/gtkdebug.c:862
+msgid "Info"
+msgstr "Informo"
+
+#: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1569
+msgid "IM"
+msgstr "TM"
+
+#: ../console/gntnotify.c:315
+msgid "Join"
+msgstr "Aliĝu"
+
+#: ../console/gntnotify.c:318 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3448
+msgid "Invite"
+msgstr "Invitu"
+
+#: ../console/gntnotify.c:321
+msgid "(none)"
+msgstr "(neniu)"
+
+#: ../console/gntplugin.c:117
+#, c-format
+msgid ""
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
+msgstr ""
+"Nomo: %s\n"
+"Versio: %s\n"
+"Priskribo: %s\n"
+"Aŭtoro: %s\n"
+"Retejo: %s\n"
+"Dosiernomo: %s\n"
+
+#: ../console/gntplugin.c:170
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntplugin.c:208
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../console/gntplugin.c:209
+msgid "Still need to do something about this."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntplugin.c:215
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo."
+
+#: ../console/gntplugin.c:231 ../console/gntui.c:73 ../gtk/gtkdocklet.c:494
+#: ../gtk/gtkplugin.c:538
+msgid "Plugins"
+msgstr "Kromaĵoj"
+
+#: ../console/gntplugin.c:236
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr ""
+
+#: ../console/gntplugin.c:279
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Agordu Kromaĵon"
+
+#: ../console/gntprefs.c:122
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "Montru Senfaran Tempon"
+
+#: ../console/gntprefs.c:123
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "Montru Senkonektajn Kunulojn"
+
+#: ../console/gntprefs.c:129
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Montru Tempomarkojn"
+
+#: ../console/gntprefs.c:130
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "Avizu kunulojn kiam vi estas tajpante"
+
+#: ../console/gntprefs.c:136
+msgid "Log format"
+msgstr "Protokolo formato"
+
+#: ../console/gntprefs.c:137
+msgid "Log IMs"
+msgstr "Protokolu TM-ojn"
+
+#: ../console/gntprefs.c:138
+msgid "Log chats"
+msgstr "Protokolu babilojn"
+
+#: ../console/gntprefs.c:139
+msgid "Log status change events"
+msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn"
+
+#. Conversations
+#: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:822 ../gtk/gtkprefs.c:1884
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+msgid "Conversations"
+msgstr "Konversacioj"
+
+#: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1314 ../gtk/gtkprefs.c:1895
+msgid "Logging"
+msgstr "Protokolado"
+
+#: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:495
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1920
+msgid "Preferences"
+msgstr "Agordo"
+
+#: ../console/gntrequest.c:495
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Ne jam programita."
+
+#: ../console/gntstatus.c:135
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi \"%s\""
+
+#: ../console/gntstatus.c:138
+msgid "Delete Status"
+msgstr "Forigu Staton"
+
+#: ../console/gntstatus.c:167 ../gtk/gtksavedstatuses.c:526
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "Konservitaj Statoj"
+
+#: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:525
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:433 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:917
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484
+msgid "Title"
+msgstr "Titolon"
+
+#: ../console/gntstatus.c:174 ../gtk/gtksavedstatuses.c:448
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:550
+#: ../console/gntstatus.c:562 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1592 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1602
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1608 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1617
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1622 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1224
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1234
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1244
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1254
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2876
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2994
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5395
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5410
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5623
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5635
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5648
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5655
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5662
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3262
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3268
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3353
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3462
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2333
+msgid "Message"
+msgstr "Mesaĝo"
+
+#. Use
+#: ../console/gntstatus.c:186 ../console/gntstatus.c:579
+msgid "Use"
+msgstr "Uzu"
+
+#: ../console/gntstatus.c:291
+msgid "Invalid title"
+msgstr "Malvalida titolo"
+
+#: ../console/gntstatus.c:292
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
+msgstr "B.v. enigi malmalplenan titolon por la stato."
+
+#: ../console/gntstatus.c:299
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "Duplikata titolo"
+
+#: ../console/gntstatus.c:300
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "B.v. enigi malsimilan titolon por la stato."
+
+#: ../console/gntstatus.c:439
+msgid "Substatus"
+msgstr "Substato"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../console/gntstatus.c:442 ../gtk/gtkblist.c:4968 ../gtk/gtkblist.c:5286
+msgid "Account:"
+msgstr "Konto:"
+
+#: ../console/gntstatus.c:450 ../gtk/gtkft.c:698
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../console/gntstatus.c:465
+msgid "Message:"
+msgstr "Mesaĝo:"
+
+#: ../console/gntstatus.c:514
+msgid "Edit Status"
+msgstr "Redaktu Staton"
+
+#: ../console/gntstatus.c:533 ../console/gntstatus.c:562
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1575
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1579 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:623
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:658
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1185
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2879
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:759
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:765
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:768
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
+
+#: ../console/gntstatus.c:556
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "Uzu malsimilan staton por jenaj kontoj"
+
+#. Save & Use
+#: ../console/gntstatus.c:590
+msgid "Save & Use"
+msgstr "Konservu & Uzu"
+
+#: ../console/gntui.c:75
+msgid "Statuses"
+msgstr "Statoj"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:209
+#, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s ekensalutis"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:216
+#, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s ekmalsalutis"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:224
+#, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s sendis mesaĝon al vi"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:243
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr "%s diris vian karesnomon en %s"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:245
+#, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s sendis mesaĝon en %s"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:283
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "Kunul en/el-salutas"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:284
+msgid "You receive an IM"
+msgstr "Vi ricevas TM-on"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:285
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "Iun babilas en babilejo"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:286
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "Iun diras vian nomon en babilejo"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:314
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr "Avizu per panrostilo kiam"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:329
+msgid "Beep too!"
+msgstr "Pep ankaŭ!"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:335
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr "Difini URĜAN por la terminalfenestro."
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:355
+msgid "GntGf"
+msgstr "GntGf"
+
+#: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358
+msgid "Toaster plugin for GntGaim."
+msgstr "Panrostilo kromaĵo por GnGaim"
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>"
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon"
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:181
+msgid "GntHistory"
+msgstr "GntHistorio"
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn."
+
+#: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan "
+"konversacion en la aktuala konversacio."
+
+#: ../console/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr "Lastprotokolo"
+
+#: ../console/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr ""
+
+#: ../console/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr "GntLastlog"
+
+#: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin for gaim-text."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientiĝo"
+
+#: ../gtk/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "La oientiĝo de la pleto."
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:137
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Alinomo"
+
+#. join button
+#: ../gtk/gaimstock.c:138 ../gtk/gtkblist.c:1120 ../gtk/gtkroomlist.c:285
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:442
+msgid "_Join"
+msgstr "_Aliĝu"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:139
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "Fermu _langetojn"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:140 ../gtk/gtkblist.c:1004
+msgid "I_M"
+msgstr "T_M"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:141
+msgid "_Get Info"
+msgstr "_Ricevu Informon"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:142
+msgid "_Invite"
+msgstr "_Ivitu"
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:143
+msgid "_Modify"
+msgstr "Ŝ_anĝu..."
+
+#: ../gtk/gaimstock.c:144
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_Malfermu retmesaĝon"
+
+#. Pause button
+#: ../gtk/gaimstock.c:145 ../gtk/gtkft.c:835
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Paŭzo"
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:382
+msgid "Login Options"
+msgstr "Salutaj Opcioj"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:483
+msgid "Local alias:"
+msgstr "Loka Alinomo:"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:545
+msgid "User Options"
+msgstr "Uzantoopcioj"
+
+#. Buddy icon
+#: ../gtk/gtkaccount.c:563
+msgid "Use this buddy icon for this account:"
+msgstr "Uzu tiun kunul piktogramon por tiu konto:"
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:671
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s Opcioj"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:867
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "Uzu Sistemajn Prokurilo-Agordojn"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:873
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Sen Prokurilo"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:879
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:885
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:891
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:897 ../gtk/gtkprefs.c:1061
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "Uzu Mediajn Agordojn"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:936
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "Se vi rigardas sufiĉe proksime"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../gtk/gtkaccount.c:939
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "vi povas vidi la Zamenhofan barbon kreski"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:960
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Prokurilo Opcioj"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:974 ../gtk/gtkprefs.c:1055
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "Prokurilo _tipo:"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:983 ../gtk/gtkprefs.c:1076
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Retnodo:"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:987 ../gtk/gtkprefs.c:1094
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Pordo:"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:995
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Salutnomo:"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1001 ../gtk/gtkprefs.c:1131
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "Pa_svorto:"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1398
+msgid "Add Account"
+msgstr "Aldonu Konton"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1422
+msgid "_Basic"
+msgstr "_Baza"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1433
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Kroma"
+
+#. Register button
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1448 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:853
+msgid "Register"
+msgstr "Registru"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1919 ../gtk/gtkplugin.c:576
+msgid "Enabled"
+msgstr "Enŝaltita"
+
+#: ../gtk/gtkaccount.c:1927
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokolo"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:705
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Aliĝu Babilejon"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:726
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr "B.v enigi la konvenan informon pri la babilejo kiun vi deziras aliĝi.\n"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:737 ../gtk/gtkpounce.c:523 ../gtk/gtkroomlist.c:378
+msgid "_Account:"
+msgstr "_Konto:"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1001
+msgid "Get _Info"
+msgstr "Ricevu _Informon"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1010
+msgid "_Send File"
+msgstr "_Sendu Dosieron"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1017
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr "Aldonu Kunul _Atentigon"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1021 ../gtk/gtkblist.c:1025 ../gtk/gtkblist.c:1124
+#: ../gtk/gtkblist.c:1147
+msgid "View _Log"
+msgstr "Montru Protoko_lon"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1036
+msgid "Alias..."
+msgstr "Alinomo..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1045 ../gtk/gtkblist.c:1132 ../gtk/gtkblist.c:1153
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_Alinomo..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1047 ../gtk/gtkblist.c:1134 ../gtk/gtkblist.c:1155
+msgid "_Remove"
+msgstr "Fo_rigu"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1095
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr "Aldonu K_unulon"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1097
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr "Aldonu Babile_jon"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1100
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "_Forigu Grupon"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1102
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Alinomu"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1122
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "Aŭtomate-aliĝu"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1160 ../gtk/gtkblist.c:1183
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_Maletendu"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1188
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Etendu"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:1446 ../gtk/gtkblist.c:4095
+#: ../gtk/gtkblist.c:4105
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:1906 ../gtk/gtkconv.c:4277 ../gtk/gtkpounce.c:422
+msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul."
+
+#. Buddies menu
+#: ../gtk/gtkblist.c:2480
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/K_unuloj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2481
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2482
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2483
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2484
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2486
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr "/Kunuloj/Montru Nek_onektitajn Kunulojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2487
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2488
+msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
+msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2489
+msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
+msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2490
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2492
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2493
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2494
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2496
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/Kunuloj/_Finu"
+
+#. Accounts menu
+#: ../gtk/gtkblist.c:2499
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/_Kontoj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2500 ../gtk/gtkblist.c:5945
+msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu"
+
+#. Tools
+#: ../gtk/gtkblist.c:2503
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_Iloj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2504
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2505
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/Iloj/Kromaĵoj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2506
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Iloj/Agordoj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2507
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Iloj/Pr_ivateco"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2509
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2510
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2511
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2513
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn"
+
+#. Help
+#: ../gtk/gtkblist.c:2516
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Helpo"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2517
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/Helpo/Reta _Helpo"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2518
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2519
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Helpo/_Pri"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2551 ../gtk/gtkblist.c:2620
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Konto:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2632
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Alias:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Kunul Alinomo:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2644
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Nickname:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Karesnamo:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2653
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Logged In:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Ensalutita En:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2664
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Idle:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Senfara:</b> %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2699
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Last Seen:</b> %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Laste vidita:</b> antaŭ %s"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2708
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> Offline"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Stato:</b> Nekonektita"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2719
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Description:</b> Spooky"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Priskribo:</b> Timiga"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2721
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> Awesome"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:2723
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> Rockin'"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3190 ../gtk/gtkdocklet.c:421 ../gtk/gtkstatusbox.c:974
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2865
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5445
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 ../libgaim/status.c:154
+msgid "Offline"
+msgstr "Senkonekta"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3206
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "Senfara %dh %02dm"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3208
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "Senfara %dm"
+
+#. Idle stuff
+#: ../gtk/gtkblist.c:3211 ../gtk/gtkprefs.c:1765
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:635
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2862
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2824
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2881
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
+msgid "Idle"
+msgstr "Senfara"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3339
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3340 ../gtk/gtkblist.c:3373
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3341
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3342
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3343 ../gtk/gtkblist.c:3376
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3344
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3379
+msgid "/Tools/Buddy Pounces"
+msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3382
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/Iloj/Privateco"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3385
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3481 ../gtk/gtkdocklet.c:136
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n"
+msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3557
+msgid "Manually"
+msgstr "Mane"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3559
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabete"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3560
+msgid "By status"
+msgstr "Laŭ stato"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3561
+msgid "By log size"
+msgstr "Laŭ protokolo grandeco"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3769 ../gtk/gtkconn.c:178
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s malkontaktita"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3778 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3618
+msgid "Connect"
+msgstr "Kontaktu"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3778
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Reŝaltu Konton"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3799
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:3928
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/Kontoj"
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../gtk/gtkblist.c:4089
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4092
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4098
+msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
+msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4101
+msgid "/Buddies/Show Idle Times"
+msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4764 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521
+#: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523
+#: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67
+msgid "Buddies"
+msgstr "Kunuloj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4898
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via "
+"kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. "
+"La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:4958 ../gtk/gtkblist.c:5321
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307
+msgid "Group:"
+msgstr "Grupo:"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5219
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5235
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5276
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas "
+"aldoni en via kunullisto.\n"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5359
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda."
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:5985
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "_Redaktu Konton"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:6018 ../gtk/gtkblist.c:6024 ../gtk/gtkconv.c:2781
+msgid "No actions available"
+msgstr "Neniu ago disponebla"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:6032
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Malŝaltu"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:6044
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Ŝaltu Konton"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:6097
+msgid "/Tools"
+msgstr "/Iloj"
+
+#: ../gtk/gtkblist.c:6183
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn"
+
+#: ../gtk/gtkconn.c:179
+#, c-format
+msgid ""
+"%s was disconnected due to an error: %s\n"
+"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:744 ../gtk/gtkconv.c:770
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:764
+msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:817
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Invitu Kunul En Babilejo"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../gtk/gtkconv.c:847
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan "
+"invitmesaĝon."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:868
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "K_unul:"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:888 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447
+msgid "_Message:"
+msgstr "_Mesaĝo:"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:945 ../gtk/gtkconv.c:2398 ../gtk/gtkdebug.c:218
+#: ../gtk/gtkft.c:542
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Dosiero malfermeblas."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:951
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:975
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Konservu Konversacion"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1122 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756
+msgid "Find"
+msgstr "Trovu"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1148 ../gtk/gtkdebug.c:194
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Trovu:"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1319
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1327
+msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1595
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "Malignoru"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1598
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoru"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1618
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Montru Formesaĝon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:1641
+msgid "Last said"
+msgstr "Laste diris"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2406
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2430
+msgid "Save Icon"
+msgstr "Konservu Piktogramon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2479
+msgid "Animate"
+msgstr "Animaciigi"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2484
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "Kaŝu Piktogramon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2490
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..."
+
+#. Conversation menu
+#: ../gtk/gtkconv.c:2630
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_Konversacio"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2632
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2637
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/Konversacio/_Trovu..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2639
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2640
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2642
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2646
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2647
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2649
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2651
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/Konversacio/In_vitu..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2653
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/Konversacio/_Pli"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2657
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/Konversacio/Al_inomo..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2659
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/KConversacio/_Bloku..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2661
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/Konversacio/_Aldonu..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2663
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/Konversacio/_Forigu..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2668
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2670
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2675
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/Konversacio/_Fermu"
+
+#. Options
+#: ../gtk/gtkconv.c:2679
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcioj"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2680
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2681
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2682
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2684
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2685
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2760
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/Konversacio/_Pli"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2798 ../gtk/gtkconv.c:2825
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/_Konversacio"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2835
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2841
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2845
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2851
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2855
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/Konversacio/Invitu..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2861
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/Konversacio/Alinomo..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2865
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/Konversacio/Bloku..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2869
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/Konversacion/Aldonu..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2873
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/Konversacio/Forigu..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2879
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2883
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2889
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2892
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2905
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2908
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2911
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2987
+msgid "User is typing..."
+msgstr "Uzanto tajpas..."
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:2990
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis"
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../gtk/gtkconv.c:3173
+msgid "_Send To"
+msgstr "_Sendu Al"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:3875
+msgid "_Send"
+msgstr "_Sendu"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:3929 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3560
+msgid "Topic:"
+msgstr "Temo:"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../gtk/gtkconv.c:3981
+msgid "0 people in room"
+msgstr "0 homo en ĉambro"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5028 ../gtk/gtkconv.c:5149
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "%d homo en ĉambro"
+msgstr[1] "%d homoj en ĉambro"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5702 ../gtk/gtkstatusbox.c:541
+msgid "Typing"
+msgstr "Tajpante"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5708
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "Ekmaltajpas"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5713
+msgid "Nick Said"
+msgstr "Karesnomo Diris"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5718 ../gtk/gtkdocklet.c:463
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Nelegitaj mesaĝoj"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:5723
+msgid "New Event"
+msgstr "Nova Evento"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:6818
+msgid "Confirm close"
+msgstr "Konfirmu fermon"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:6850
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7385
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "Fermu aliajn langetojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7391
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Fermu ĉiujn langetojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7399
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "Deigu tiun langeton"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7405
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Fermu tiun langeton"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:7672
+msgid "Close conversation"
+msgstr "Fermu konversacion"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8136
+msgid "Last created window"
+msgstr "Lasta kreita fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8138
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8140 ../gtk/gtkprefs.c:1263
+msgid "New window"
+msgstr "Nova fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8142
+msgid "By group"
+msgstr "Laŭ grupo"
+
+#: ../gtk/gtkconv.c:8144
+msgid "By account"
+msgstr "Laŭ konto"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:233
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "Konservu Sencimigo-Protokolon"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:594
+msgid "Invert"
+msgstr "Maligu"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:597
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "Emfazu trovojn"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:664
+msgid "_Icon Only"
+msgstr "Nur _Piktogramo"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:665
+msgid "_Text Only"
+msgstr "Nur _Teksto"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:666
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr "_Ambaŭ Piktogramo & Teksto"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:802
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtrilo"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:821
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "Dektra klako por plia opcioj."
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:851
+msgid "Level "
+msgstr "Nivelo "
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:852 ../gtk/gtkdebug.c:858
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr "Elektu sencimigfiltrilo nivelo."
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:860
+msgid "All"
+msgstr "Ĉiuj"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:861
+msgid "Misc"
+msgstr "Diversaĵoj"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:863
+msgid "Warning"
+msgstr "Averto"
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:864
+msgid "Error "
+msgstr "Eraro "
+
+#: ../gtk/gtkdebug.c:865
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Fatala Eraro"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:109
+msgid "lead developer"
+msgstr "ĉefa programisto"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:80
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:81 ../gtk/gtkdialogs.c:82
+msgid "developer"
+msgstr "programisto"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:72
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "programisto kaj retestro"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:79
+msgid "support"
+msgstr "subteno"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:101
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32 portebliĝo"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:102 ../gtk/gtkdialogs.c:103
+msgid "maintainer"
+msgstr "vartulo"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:104
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "libfaim vartulo"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:106
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:107
+msgid "Jabber developer"
+msgstr "Jabber programisto"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:108
+msgid "original author"
+msgstr "originala aŭtoro"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:115
+msgid "Arabic"
+msgstr "Araba"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:184
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgara"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:119
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengala"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:120
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosna"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186
+msgid "Catalan"
+msgstr "Kataluna"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "Valenciana"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:124 ../gtk/gtkdialogs.c:187
+msgid "Czech"
+msgstr "Ĉeĥa"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:125
+msgid "Danish"
+msgstr "Dana"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:126 ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:188
+msgid "German"
+msgstr "Germana"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129
+msgid "Greek"
+msgstr "Greka"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:130
+msgid "Australian English"
+msgstr "Aŭstrala Angla"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:131
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Kanada Angla"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:132
+msgid "British English"
+msgstr "Brita Angla"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:133
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:134 ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192
+msgid "Spanish"
+msgstr "Hispana"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:135 ../gtk/gtkdialogs.c:136
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr "Eŭska"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:137 ../gtk/gtkdialogs.c:138
+msgid "Persian"
+msgstr "Persa"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finna"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198
+msgid "French"
+msgstr "Franca"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:141
+msgid "Galician"
+msgstr "Galega"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Guĝarata"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebrea"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:145
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindia"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:146
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungara"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:200
+msgid "Italian"
+msgstr "Itala"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:148 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:203
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japana"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:204
+msgid "Georgian"
+msgstr "Kartvela"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:150 ../gtk/gtkdialogs.c:205
+msgid "Korean"
+msgstr "Korea"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:153
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurda"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:206 ../gtk/gtkdialogs.c:207
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litova"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:155
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedona"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:156
+msgid "Nepali"
+msgstr "Nepala"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:157
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "Nederlanda, Flandra"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:158
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norvega"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:160 ../gtk/gtkdialogs.c:208
+msgid "Polish"
+msgstr "Pola"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:161
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugala"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:162
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Brazil-Portugala"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:163
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumana"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:209 ../gtk/gtkdialogs.c:210
+msgid "Russian"
+msgstr "Rusa"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:166
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serba"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:211
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaka"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:168
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:212
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sveda"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:170
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamila"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:171
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugua"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:172
+msgid "Thai"
+msgstr "Taja"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:173
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turka"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:174
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vjetnama"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:174
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:213
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Simpligita Ĉina"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:176 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:214
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Tradicia Ĉina"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:183
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhara"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:295
+msgid "About Gaim"
+msgstr "Pri Gaim"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:329
+msgid ""
+"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, "
+"and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. "
+"Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+msgstr ""
+"Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, "
+"IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu kaj QQ "
+"ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas modifi kaj "
+"pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ posta)."
+" Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero "
+"'COPYING' disdonita kun Gaim. Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. "
+"Vidu la dosieron 'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni "
+"provizas nenian garantion pri tiu programaro.<BR><BR>"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:343
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:346
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:352
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Aktualaj Programistoj"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:367
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Frenezaj Flikistoj"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:382
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Emeritaj Programistoj"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:397
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Aktualaj Tradukantoj"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:417
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Pastintaj Tradukantoj"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:435
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Sencimiga Informo"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:649 ../gtk/gtkdialogs.c:786 ../gtk/gtkdialogs.c:866
+msgid "_Name"
+msgstr "_Nomo"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:654 ../gtk/gtkdialogs.c:791 ../gtk/gtkdialogs.c:871
+msgid "_Account"
+msgstr "_Konto"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:662
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Nova Tuj Mesaĝo"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:664
+msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i."
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:799
+msgid "Get User Info"
+msgstr "Ricevu Uzanto-Informon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:801
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
+"B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias "
+"rigardi."
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:890
+msgid "View User Log"
+msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:892
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias "
+"rigardi."
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:911
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "Alinomo Kontakto"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:912
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto."
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:932
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "Enigu alinomon por %s."
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:934
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "Alinomu Kunulon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:953
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "Alinomu Babilejon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:954
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon."
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:991
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"Vi estas foriganta la kontakton enhavantan %s kaj %d alia kunul de via "
+"kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
+msgstr[1] ""
+"Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via "
+"kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:999
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Forigu Kontakton"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1000
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "_Forigu Kontakton"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1030
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. "
+"Ĉu vi volas daŭrigi?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1037
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "Kunfandu Grupojn"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1038
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "_Kunfandu Grupojn"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1088
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi "
+"volas daŭrigi?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1091
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Forigu Grupon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1092
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "_Forigu Grupon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1125
+#, c-format
+msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1128
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Forigu Kunulon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1129
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "_Forigu Kunulon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1150
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1153
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "Forigu Babilejon"
+
+#: ../gtk/gtkdialogs.c:1154
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_Forigu Babilejon"
+
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:133
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n"
+
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:406
+msgid "Change Status"
+msgstr "Ŝanĝu staton"
+
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:409 ../gtk/gtkstatusbox.c:971
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2853
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 ../libgaim/status.c:155
+msgid "Available"
+msgstr "Disponebla"
+
+#. Away stuff
+#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:413 ../gtk/gtkprefs.c:1779 ../gtk/gtkstatusbox.c:972
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:530
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2856
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:694
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4406
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5473
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 ../libgaim/status.c:158
+msgid "Away"
+msgstr "Fora"
+
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:417 ../gtk/gtkstatusbox.c:973
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:698
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 ../libgaim/status.c:157
+msgid "Invisible"
+msgstr "Nevidebla"
+
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:458
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "Montru kunulliston"
+
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:484
+msgid "New Message..."
+msgstr "Nova mesaĝo..."
+
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:499
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Malsonorigu"
+
+#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
+#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
+#.
+#: ../gtk/gtkdocklet.c:512
+msgid "Quit"
+msgstr "Finu"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:133
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr "%.2f KB/s"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:153
+msgid "Not started"
+msgstr "Malkomencita"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:159 ../libgaim/account.c:1662
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:630
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1361
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1378
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2868
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nekonata"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:162 ../gtk/gtkft.c:1119
+msgid "Finished"
+msgstr "Finita"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:165 ../gtk/gtkft.c:1059
+msgid "Canceled"
+msgstr "Rezignita"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:168 ../gtk/gtkft.c:975
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "Atendante la alŝutoeko"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:228
+#, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "Dosiero alŝuto - %d%% je %d dosieroj"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:233 ../gtk/gtkft.c:763
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Dosiero Alŝutoj"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:273
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Ricevante Kiel:</b>"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:275
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>Ricevante De:</b>"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:279
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>Sendante Al:</b>"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:281
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Sendante Kiel:</b>"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:497
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkft.c:502
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "Eraro okazis malfermante la dosiero."
+
+#: ../gtk/gtkft.c:539
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "Eraro lanĉante %s: %s"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:548
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Eraro lanĉante %s"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkft.c:644
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:651
+msgid "Filename"
+msgstr "Dosiernomo"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:658
+msgid "Size"
+msgstr "Grandeco"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:665
+msgid "Remaining"
+msgstr "Restanta"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:696
+msgid "Filename:"
+msgstr "Dosiernomo:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:697
+msgid "Local File:"
+msgstr "Loka Doerisero:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:699
+msgid "Speed:"
+msgstr "Rapideco:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:700
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "Pasita Tempo:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:701
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "Resta Tempo:"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:786
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "Fermu tiun fenestron kiam all transmetoj _finas"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:796
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "F_orviŝu finitajn transmetojn"
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../gtk/gtkft.c:805
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "Dosiero-transmeto _detaloj"
+
+#. Resume button
+#: ../gtk/gtkft.c:845
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Rekomenci"
+
+#: ../gtk/gtkft.c:1061
+msgid "Failed"
+msgstr "Malsukcesita"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:814
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:826
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_Restarigu formatumon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1318
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "Ligila koloro"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1319
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1322
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1323
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1544
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "_Kopiu Retadreson"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1556
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:1566
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3298
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3301
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3314
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3317
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Eraro konservante bildon\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3397 ../gtk/gtkimhtml.c:3409
+msgid "Save Image"
+msgstr "Konservu Bildon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtml.c:3437
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "_Konservi Bildon..."
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147
+msgid "Select Font"
+msgstr "Elektu Tiparon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "Elektu Tekstan Koloron"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "Elektu Malantaŭan Koloron"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394
+msgid "_URL"
+msgstr "_URL"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402
+msgid "_Description"
+msgstr "_Priskribo"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"B.v. enigi la URL-n kaj priskribon de la ligilo kiun vi volas enmeti. La "
+"priskribo estas fakultativa."
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "B.v. enigi la URL-n kies ligilon vi volas enmeti."
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Enmetu Ligilon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Enmetu"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "Malsukcesis konservi bildon: %s\n"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Enmetu Bildon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Tiu temo havas neniujn disponeblajn ridmienojn"
+
+#. show everything
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735
+msgid "Smile!"
+msgstr "Ridetu!"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922
+msgid "Bold"
+msgstr "Grasa"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiva"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944
+msgid "Underline"
+msgstr "Substrekita"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960
+msgid "Larger font size"
+msgstr "Pligranda tiparo grandeco"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "Malpligranda tiparo grandeco"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989
+msgid "Font face"
+msgstr "Tiparo aspekto"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001
+msgid "Foreground font color"
+msgstr "Antaŭa tiparo koloro"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013
+msgid "Background color"
+msgstr "Malantaŭa tiparo koloro"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029
+msgid "Reset formatting"
+msgstr "Restartigu formatumon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044
+msgid "Insert link"
+msgstr "Enmetu ligilon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054
+msgid "Insert image"
+msgstr "Enmetu bildon"
+
+#: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "Enmetu ridmienon"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:238
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:243
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:292
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:339
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al sistem "
+"protokolo\" agordo estas ŝaltita."
+
+#: ../gtk/gtklog.c:343
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklog.c:346
+msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtklog.c:350
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Neniu protokolo trovita"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:429
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Tuta protokolo grandeco:"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:495
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Konversacioj en %s"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Konversacioj kun %s"
+
+#: ../gtk/gtklog.c:579
+msgid "System Log"
+msgstr "Sistemo Protokolo"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:344
+#, c-format
+msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "Gaim %s. Provu `%s -h' por plia informo.\n"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"Gaim %s\n"
+"Uzo: %s [OPCIOJ]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n"
+" -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n"
+" -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n"
+" -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n"
+" -l, --login[=NOMO] aŭtomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO "
+"specifas\n"
+" konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n"
+" -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n"
+
+#: ../gtk/gtkmain.c:528
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
+"developers by reporting a bug at\n"
+"%sbug.php\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%sgdb.php\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%scontactinfo.php\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:348
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Malfermu Ĉiujn Retmesaĝojn"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:432
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:498
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s havas %d novan mesaĝon."
+msgstr[1] "%s havas %d novajn mesaĝojn."
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:692 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459
+msgid "Search Results"
+msgstr "Serĉ-Rezultojn"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:890
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "La retumila komando \"%s\" estas malvalida."
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:892 ../gtk/gtknotify.c:904 ../gtk/gtknotify.c:917
+#: ../gtk/gtknotify.c:1045
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "Malfermeblas URL"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:902 ../gtk/gtknotify.c:915
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s"
+
+#: ../gtk/gtknotify.c:1046
+msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:274
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:293
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:295
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Skribita de:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Retsituo:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Dosiernomo:</span>\t\t%s"
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:417
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:543
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "Agrod_u Kromaĵon"
+
+#: ../gtk/gtkplugin.c:603
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>Kromaĵo Detaloj</b>"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:155
+msgid "Select a file"
+msgstr "Elektu dosieron"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:252
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "B.v. enigi kunulon atentigendan."
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:499
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "Nova Kunul Atentigo"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:499
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "Redaktu Kunul Atentigo"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../gtk/gtkpounce.c:516
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "Atentigi Kiun"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:543
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "K_unul nomo:"
+
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../gtk/gtkpounce.c:569
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "Atentigu kiam Kunul..."
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:577
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "En_salutas"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:579
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "A_udiaŭas"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:581
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "Foriĝ_as"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:583
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "Ek_malforiĝas"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:585
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "Eksen_faras"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:587
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "Ekfa_ras"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:589
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "Ta_jpas"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:591
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr "P_aŭzas tajpante"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:593
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "Maltajpas"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:595
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "Sendas mesagôn"
+
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../gtk/gtkpounce.c:630
+msgid "Action"
+msgstr "Ago"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:638
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "Malfermu TM-n fenestron"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:640
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "Ŝ_prucigu avizon"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:642
+msgid "Send a _message"
+msgstr "Sendu mesaĝon"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:644
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "Lanĉu komandon"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:646
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "Ludu sonon"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:651
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "Fol_iumi..."
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:653
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "Fol_iumi..."
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:654
+msgid "Pre_view"
+msgstr "Antaŭvidu"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:774
+msgid "P_ounce only when my status is not available"
+msgstr "Atentigi nur kiam mia stato ne disponeblas"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:779
+msgid "_Recurring"
+msgstr "_Rikuranta"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1085
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1233
+msgid "Pounce Target"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1268
+msgid "Recurring"
+msgstr "Rikuranta"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1315
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "Kunul Atentigoj"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1442
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s ektajpis al vi (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1444
+#, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s paŭzis tajpante al vi (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1446
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s ensalutis (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1448
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1450
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1452
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1454
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s malsalutis (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s senfariĝis (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1458
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s foriĝis. (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s sendis mesaĝon al vi. (%s)"
+
+#: ../gtk/gtkpounce.c:1461
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:512
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:641
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj "
+"estas instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo."
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:676
+msgid "Icon"
+msgstr "Piktogramo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:683 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:923
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:769
+msgid "Description"
+msgstr "Priskibo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:824
+msgid "_Hide new IM conversations"
+msgstr "_Kaŝu novan TM konversaciojn"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1769 ../gtk/gtkprefs.c:1783
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+msgid "Never"
+msgstr "Neniam"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:827 ../gtk/gtkprefs.c:1784
+msgid "When away"
+msgstr "Kiam fora"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:828 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335
+msgid "Always"
+msgstr "Ĉiam"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:831
+msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
+msgstr "Sendu nekonatajn \"_oblikvo\" komandojn kiel mesaĝoj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:833
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:836
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "Montru kunul _piktogramojn"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:838
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:845
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:848
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:852
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "Uzu dolĉan rulumon"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:868
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+"Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj "
+"subtenas formateblecon. :)"
+
+#. All the tab options!
+#: ../gtk/gtkprefs.c:890
+msgid "Tab Options"
+msgstr "Langeto Opcioj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:892
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:906
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:912
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Pozicio:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:914
+msgid "Top"
+msgstr "Supre"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:915
+msgid "Bottom"
+msgstr "Malsupre"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:916
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:917
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:919
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "Maldekstra Vertikale"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:920
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "Dekstra Vertikale"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:925
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "Novaj konv_ersacioj:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:976 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:779
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3627
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP adreso"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:978
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN servilo:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:990
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:994
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1003
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "Publika _IP:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1032
+msgid "Ports"
+msgstr "Pordoj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1035
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1038
+msgid "_Start port:"
+msgstr "_Komenca pordo:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1045
+msgid "_End port:"
+msgstr "_Fina pordo:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1053
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Prokura Servilo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1057
+msgid "No proxy"
+msgstr "Sen prokurilo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1113
+msgid "_User:"
+msgstr "_Uzanto:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1176
+msgid "Seamonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1177
+msgid "Opera"
+msgstr "Opero"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1178
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1179
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1180
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konkerilo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1181
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "GNOME Aprioro"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1182
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1183
+msgid "Firefox"
+msgstr "Fajrovulpo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1184
+msgid "Firebird"
+msgstr "Fajrobirdo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1185
+msgid "Epiphany"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1194
+msgid "Manual"
+msgstr "Mane"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1247
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "Retumilo Elekto"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1251
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Retumilo:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1259
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_Malfermu ligilon per:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1261
+msgid "Browser default"
+msgstr "Retumilo aprioro"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1262
+msgid "Existing window"
+msgstr "Aktuala fenestro"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1264
+msgid "New tab"
+msgstr "Nova langeto"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1278
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_Mane:\n"
+"(%s por URL)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1317
+msgid "Log _format:"
+msgstr "Protokolo _formato:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1322
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1324
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1326
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1474
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "Sono Elekto"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1482
+msgid "Quietest"
+msgstr "Pli Malaŭta"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1484
+msgid "Quieter"
+msgstr "Pli Malaŭte"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1486
+msgid "Quiet"
+msgstr "Malaŭte"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1490
+msgid "Loud"
+msgstr "Laŭte"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1492
+msgid "Louder"
+msgstr "Pli Laŭte"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1494
+msgid "Loudest"
+msgstr "Pli Laŭta"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1557
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Sono Metodo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1558
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metodo:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1560
+msgid "Console beep"
+msgstr "Konzolo pepo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1562
+msgid "Automatic"
+msgstr "Aŭtomate"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1567
+msgid "Command"
+msgstr "Komando"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1568
+msgid "No sounds"
+msgstr "Sen Sono"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1576
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Sono k_omando:\n"
+"(%s por dosiernomo)"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1602
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Son-opcioj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1603
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1605
+msgid "_Sounds while away"
+msgstr "_Sonu kiam fora"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1612
+msgid "Volume:"
+msgstr "Laŭteco:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1640
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Soneventoj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1691
+msgid "Play"
+msgstr "Ludu"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1698
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1717
+msgid "Test"
+msgstr "Provo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1721
+msgid "Reset"
+msgstr "Restarigu"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1725
+msgid "Choose..."
+msgstr "Elektu..."
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1767
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "_Raportu senfaran tempon:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1770
+msgid "From last sent message"
+msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1772
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1781
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_Aŭto-respondo:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1785
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1791
+msgid "Auto-away"
+msgstr "Aŭto-fora"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1793
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1797
+msgid "_Minutes before changing status:"
+msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1805
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "Ŝangû _staton al:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1826
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "Stato je ensaluto"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1828
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1834
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1885
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Ridmieno-temo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1886
+msgid "Sounds"
+msgstr "Sonoj"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1887 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1851
+msgid "Network"
+msgstr "Reto"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1892
+msgid "Browser"
+msgstr "Retumilo"
+
+#: ../gtk/gtkprefs.c:1896
+msgid "Away / Idle"
+msgstr "Fora / Senfara"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Permesu nur uzantojn en mia kunul listo"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Permesu nur la jenajn uzantojn"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:82
+msgid "Block all users"
+msgstr "Bloku ĉiujn uzantojn"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "Bloku nur la jenajn uzantojn"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:372
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privataj aferoj"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:385
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "Ŝanĝoj al privatecaj agordoj efikas tuj."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:397
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "Difinu privatecon por:"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:560 ../gtk/gtkprivacy.c:576
+msgid "Permit User"
+msgstr "Permesu Uzanton"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:561
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "Enigu uzanton kiun vi permesas kontakti vin."
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:562
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "B.v. enigi la nomon de uzanto kiu vi deziras ebligi kontakti vin."
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:565 ../gtk/gtkprivacy.c:578
+msgid "_Permit"
+msgstr "_Permesu"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:570
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "Permesu %s kontakti vin?"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:572
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "Ĉu vi certas vi deziras permesi %s-n kontakti vin?"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:599 ../gtk/gtkprivacy.c:612
+msgid "Block User"
+msgstr "Bloku Uzanton"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:600
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "Tajpu uzanton blokendan."
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:601
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "B.v. enmetu la nomon de uzanto kiun vi deziras bloki."
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:603 ../gtk/gtkprivacy.c:614
+msgid "_Block"
+msgstr "_Bloku"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:608
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "Bloku %s?"
+
+#: ../gtk/gtkprivacy.c:610
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "Ĉu vi certas vi volas bloki %s?"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
+#.
+#: ../gtk/gtkrequest.c:267 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303 ../libgaim/request.h:1335
+msgid "Yes"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:268 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1921
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304 ../libgaim/request.h:1335
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:271
+msgid "Apply"
+msgstr "Apliku"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1467
+msgid "That file already exists"
+msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1468
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "Ĉu vi deziras anstataŭigi ĝin?"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1469
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Anstataŭigu"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1470
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "Elektu Novan Nomon"
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1512 ../gtk/gtkrequest.c:1553
+msgid "Save File..."
+msgstr "Konservu Dosieron..."
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1513 ../gtk/gtkrequest.c:1554
+msgid "Open File..."
+msgstr "Malfermu Dosieron..."
+
+#: ../gtk/gtkrequest.c:1601 ../gtk/gtkrequest.c:1615
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Elektu Dosierujon..."
+
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:287
+msgid "_Add"
+msgstr "_Aldonu"
+
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:355
+msgid "Room List"
+msgstr "Babilejoj Listo"
+
+#. list button
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:425
+msgid "_Get List"
+msgstr "_Ricevu Liston"
+
+#. add button
+#: ../gtk/gtkroomlist.c:433
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "_Aldonu Babilejon"
+
+#. Use button
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:549 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1183
+msgid "_Use"
+msgstr "_Uzu"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:695
+msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
+msgstr "Titolo jam uzata. Vi devas elekti unikan titolon."
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:883
+msgid "Different"
+msgstr "Malsama"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1076
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titolo:"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1095 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1416
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Stato:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1127
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "Uzu _malsimilan staton por kelkaj kontoj"
+
+#. Save & Use button
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1191
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "Konser_vu & Uzu"
+
+#: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1397
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "Stato por %s"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:63
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Kunul ensalutas"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Kunul elsalutas"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:65
+msgid "Message received"
+msgstr "Mesaĝo ricevita"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:66
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Ricevita mesaĝo komencas konversacio"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:67
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mesaĝo sendita"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:68
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Persono eniras babilejon"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:69
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Persono eliras babilejon"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:70
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Vi parolas en babilejo"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:71
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Aliaj parolas en babilejo"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:74
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Iun diras vian ekrannomon en babilejo"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:310
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "GStreamer Malsukceso"
+
+#: ../gtk/gtksound.c:311
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr ""
+
+#. connect to the server
+#: ../gtk/gtkstatusbox.c:543 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2185
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1224 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3681
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1673
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2715
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1617
+msgid "Connecting"
+msgstr "Konektante"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbox.c:545
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "Atendante retkonekto"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1335
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1312 ../gtk/gtkutils.c:1337
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1412
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1414
+msgid ""
+"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1442 ../gtk/gtkutils.c:1451 ../gtk/gtkutils.c:1456
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "Vi trenis bildon"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1443
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1462
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1448 ../gtk/gtkutils.c:1463
+msgid "Send image file"
+msgstr "Sendu bilddosieron"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1463
+msgid "Insert in message"
+msgstr "Enmetu en mesaĝon"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1452
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1457
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1459
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+
+#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not. I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
+#: ../gtk/gtkutils.c:1513
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:1513
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:2342
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>Dosiero:</b> %s\n"
+"<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n"
+"<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d"
+
+#. Label
+#: ../gtk/gtkutils.c:2386 ../gtk/gtkutils.c:2408
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:600
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Kunul Piktogramo"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:2735
+#, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s"
+
+#: ../gtk/gtkutils.c:2784
+#, c-format
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775
+msgid "Save File"
+msgstr "Konservu Dosieron"
+
+#: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863
+msgid "Select color"
+msgstr "Elektu koloron"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:428
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "Montru Statistikojn"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:440 ../gtk/plugins/cap/cap.c:443
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "Respondo Verŝajneco:"
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:789
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "Statistikoj Agordo"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:792
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:795 ../gtk/plugins/cap/cap.c:802
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:809
+msgid "minutes"
+msgstr "minutoj"
+
+#. last_seen spinner
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:799
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:806
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Sojlo:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:915
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr ""
+
+#. * summary
+#: ../gtk/plugins/cap/cap.c:916
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "Kunul senokupas"
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "Kunul foras"
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "Kunul estas \"daŭre\" fora"
+
+#. Not used yet.
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "Kunul estas movema"
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "Kunul estas senkonekta"
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "Poentvaloroj uzantendaj kiam..."
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "Poentoj uzantenda por konto..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "Kontaktoprioritato"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185
+msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr ""
+
+#. *< description
+#: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo"
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "Konversacio Loko"
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:106
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "Nombro de konversacioj po fenestro"
+
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:112
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "Apartigu TM-n kaj Babil-n fenestrojn kiam lokante laŭ nombro"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:135
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:137
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr ""
+
+#. *< summary
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/extplacement.c:139
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91
+msgid "Gaim Demonstration Plugin"
+msgstr "Gaim Demonstraĵa Kromaĵo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Kursoro Koloro"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "Dua Kursoro Koloro"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "Ligilo Koloro"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56
+msgid "GtkTreeView Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "Konversacio Enskribigo"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77
+msgid "Conversation History"
+msgstr "Konversacio Historio"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "Protokolo Legilo"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "Peto Dialogujo"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "Avizo Dialogujo"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91
+msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "Elektu Koloron por %s"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322
+msgid "Select Color"
+msgstr "Elektu Koloron"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "Elektu Tiparon por %s"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Elektu InterfacoTiparon"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerala"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "GTK+ Interfaco Tiparo"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508
+msgid "Interface colors"
+msgstr "Interfaco koloroj"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "Fenestraĵo Grandecoj"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553
+msgid "Fonts"
+msgstr "Tiparoj"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576
+msgid "Tools"
+msgstr "Iloj"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "Skribu agordojn al %s%sgtkrc-2.0"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "Relegu gtkrc dosierojn"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616
+msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
+msgstr "Gaim GTK+ Etoso Kontrolo"
+
+#: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 ../gtk/plugins/gaimrc.c:619
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "Musgestoj Agordo"
+
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Meza muso butono"
+
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Deskstra muso butono"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "_Vidgesto vidigo"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Musgestoj"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "Provizu subteno por musgestoj"
+
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Tuj Mesaĝilo"
+
+#. Add the label.
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "Elektu personon el via adresaro sube, aŭ aldonu novan personon."
+
+#. "Search"
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6085 ../libgaim/protocols/qq/group.c:121
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:160 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:248
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532
+msgid "Search"
+msgstr "Serĉu"
+
+#. "New Person" button
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251
+msgid "New Person"
+msgstr "Nova persono"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "Elektu Kunulon"
+
+#. Add the label.
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"Elektu personon el via adresaro por aldoni tiun kunulon, aŭ kreu novan "
+"personon."
+
+#. Add the expander
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433
+msgid "User _details"
+msgstr "Uzanto _detaloj"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "K_uniĝu Kunulon"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1154
+msgid "None"
+msgstr "Nenio"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "Neblas sendi retmesaĝon"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269
+msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
+msgstr "La elektita kunul ne troveblas en la Evoluo-Kontaktoj."
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Aldonu al adresaro"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "Sendu retmesaĝon"
+
+#. Configuration frame
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr ""
+
+#. Label
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "B.v. enigi la kunul ekrannomo kaj kontotipo sube."
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
+msgid "Account type:"
+msgstr "Konto tipo:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
+msgid "Optional information:"
+msgstr "Opcia informo:"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
+msgid "First name:"
+msgstr "Antaŭ nomo:"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
+msgid "Last name:"
+msgstr "Familia nomo:"
+
+#: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Retadreso:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK Signaloj Provo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "Provu por vidi ĉu ĉiuj ui signaloj bone funkcias."
+
+#: ../gtk/plugins/history.c:188
+msgid "History"
+msgstr "Historio"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "Piktogramiĝu kiam fora"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 ../gtk/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "Piktogramigu kunul-liston kaj konversaciojn kiam vi foriras."
+
+#: ../gtk/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416
+msgid "Music Messaging"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "La jena eraro okazis:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Apliku"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr ""
+
+#. * summary
+#: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../gtk/plugins/notify.c:687
+msgid "Notify For"
+msgstr "Avizu Por"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:691
+msgid "_IM windows"
+msgstr "_TM fenestroj"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:698
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "B_abilfenestroj"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:706
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian ekran nomon"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:716
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "_Fokusitaj fenestoj"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../gtk/plugins/notify.c:724
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "Avizmetodoj"
+
+#: ../gtk/plugins/notify.c:731
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "Prefik_su ĉenon en fenestrotitolo:"
+
+#. Count method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:750
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "Enmetu n_ombron de novajn mesaĝoj en fenestrotitolo"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:759
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco"
+
+#. Urgent method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:767
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+
+#. Raise window method button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:776
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "Startigu konversacio-fenestron"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../gtk/plugins/notify.c:784
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "Avizo Forigo"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:789
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr ""
+
+#. Remove on click button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:796
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr ""
+
+#. Remove on type button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:804
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr ""
+
+#. Remove on message send button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:812
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr ""
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../gtk/plugins/notify.c:821
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/notify.c:910
+msgid "Message Notification"
+msgstr "Mesaĝavizo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/notify.c:913 ../gtk/plugins/notify.c:915
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "Kruda"
+
+#: ../gtk/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/raw.c:178
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:69
+#, c-format
+msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
+msgstr "Vi uzas Gaim version %s. La aktuala versio estas %s.<hr>"
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+msgstr ""
+"<b>Ŝanĝprotokolo:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:80
+#, c-format
+msgid ""
+"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
+"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+msgstr ""
+"Vi povas obteni version %s el:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
+"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:84 ../gtk/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "Nova Versio Disponebla"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "Eldonavizo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "Kontrolu ofte por novaj eldonoj"
+
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo."
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1934
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "Duobligo Korekto"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:1935
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto."
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2143
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "Teksto anstataŭigoj"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2166
+msgid "You type"
+msgstr "Vi tajpas"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180
+msgid "You send"
+msgstr "Vi sendas"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2194
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Nur plenaj vortoj"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2206
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Usklecodistinge"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2232
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2248
+msgid "You _type:"
+msgstr "Vi _tajpas:"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2265
+msgid "You _send:"
+msgstr "Vi _sendas:"
+
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2277
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2279
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2304
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2305
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2330
+msgid "Text replacement"
+msgstr "Teksto anstataŭigo"
+
+#: ../gtk/plugins/spellchk.c:2332 ../gtk/plugins/spellchk.c:2333
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "Kunul Tiktakilo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:186
+msgid "iChat Timestamp"
+msgstr "iChat Tempomarko"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:193
+msgid "Delay"
+msgstr "Prokrasto"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:200
+msgid "minutes."
+msgstr "minutoj."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:256
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tempomarko"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261
+msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "Tempomarko Formato Opcioj"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27
+msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "Montru Datojn en..."
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "Ko_nversacioj:"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "Por prokataj mesaĝoj"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "Por prokataj mesaĝoj kaj en babiloj"
+
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "_Mesaĝo Protokoloj:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "Mesaĝo Tempomarko Formatoj"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "Agordu mesaĝo-tempomarko-formatojn."
+
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "TM Konversacio Fenestroj"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Kunullisto fenestro"
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr ""
+
+#. Autostart
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314
+msgid "Startup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315
+msgid "_Start Gaim on Windows startup"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr ""
+
+#. Blist On Top
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr ""
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
+msgid "WinGaim Options"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368
+msgid "Options specific to Windows Gaim."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369
+msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/account.c:774
+msgid "accounts"
+msgstr "kontoj"
+
+#: ../libgaim/account.c:918
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "Pasvorto estas postulata por en saulti."
+
+#: ../libgaim/account.c:943
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "Enigu pasvorton por %s (%s)"
+
+#: ../libgaim/account.c:950
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Enigu Pasvorton"
+
+#: ../libgaim/account.c:955
+msgid "Save password"
+msgstr "Konservu pasvorton"
+
+#: ../libgaim/account.c:989 ../libgaim/connection.c:103
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s"
+
+#: ../libgaim/account.c:1071 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1304
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "Novaj pasvortoj malsamas."
+
+#: ../libgaim/account.c:1080
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "Enigu ĉiujn kampojn komplete"
+
+#: ../libgaim/account.c:1103
+msgid "Original password"
+msgstr "Originala pasvorto"
+
+#: ../libgaim/account.c:1110
+msgid "New password"
+msgstr "Nova pasvorto"
+
+#: ../libgaim/account.c:1117
+msgid "New password (again)"
+msgstr "Nova pasvorto (denove)"
+
+#: ../libgaim/account.c:1123
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "Ŝanĝu pasvorton de %s"
+
+#: ../libgaim/account.c:1131
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "B.v. enigi vian aktualan pasvorton kaj vian novan pasvorton."
+
+#: ../libgaim/account.c:1161
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s"
+
+#: ../libgaim/account.c:1164 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Difini Uzanto Informon"
+
+#: ../libgaim/blist.c:548
+msgid "buddy list"
+msgstr "kunullisto"
+
+#: ../libgaim/blist.c:1919
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
+"which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n"
+msgid_plural ""
+"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
+"which are currently disabled or offline. These buddies and the group were "
+"not removed.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/blist.c:1929
+msgid "Group not removed"
+msgstr "Grupo ne forigita"
+
+#: ../libgaim/connection.c:105
+msgid "Registration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/connection.c:293
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed on"
+msgstr "+++ %s ensalutis"
+
+#: ../libgaim/connection.c:326
+#, c-format
+msgid "+++ %s signed off"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:165
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:168 ../libgaim/conversation.c:181
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:169
+msgid "The message is too large."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:178
+msgid "Unable to send message."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1162
+msgid "Send Message"
+msgstr "Sendu Mesaĝon"
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1163
+msgid "_Send Message"
+msgstr "_Sendu Mesaĝon"
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1566
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1569
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1674
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1694
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1767
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/conversation.c:1770
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877
+msgid "No name"
+msgstr "Neniu nomo"
+
+#: ../libgaim/dbus-server.c:577
+#, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "Malsukcesis konekti: %s"
+
+#: ../libgaim/dbus-server.c:585
+#, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s"
+
+#: ../libgaim/dbus-server.c:598
+#, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s"
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:490
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:495
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:528 ../libgaim/dnsquery.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:531 ../libgaim/dnsquery.c:690
+#: ../libgaim/dnsquery.c:798
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:557
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:734
+#, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/dnsquery.c:735
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Nekonata kialo"
+
+#: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:193
+#, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:197
+#, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:230
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:240
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:249
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:307
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:314
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:355
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?"
+
+#: ../libgaim/ft.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:392
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:444
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:465
+#, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:477
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:631
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/ft.c:634
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "Dosiero alŝuto kompleta"
+
+#: ../libgaim/ft.c:1023
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s"
+
+#: ../libgaim/ft.c:1028
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "Dosiero alŝuto rezignita"
+
+#: ../libgaim/ft.c:1086
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s"
+
+#: ../libgaim/ft.c:1091
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton"
+
+#: ../libgaim/ft.c:1148
+#, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis."
+
+#: ../libgaim/ft.c:1150
+#, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis."
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25
+msgid ""
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/log.c:181
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>"
+
+#: ../libgaim/log.c:562
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libgaim/log.c:573
+msgid "Plain text"
+msgstr "Plata teksto"
+
+#: ../libgaim/log.c:584
+msgid "Old Gaim"
+msgstr "Malnova Gaim"
+
+#: ../libgaim/log.c:691
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "Protokolado de tiu konversacio malsukcesis."
+
+#: ../libgaim/log.c:1041
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../libgaim/log.c:1115
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTO-"
+"RESPONDO&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libgaim/log.c:1117
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AŬTO-"
+"RESPONDO&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+
+#: ../libgaim/log.c:1175 ../libgaim/log.c:1306
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/log.c:1187 ../libgaim/log.c:1320
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/log.c:1249
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n"
+
+#: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1649
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2677
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Nekonata eraro"
+
+#: ../libgaim/plugin.c:434
+#, c-format
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:451
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:468
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:533
+#, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:538
+msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:560
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:564
+msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:664
+#, c-format
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugin.c:669
+msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155
+msgid "DBus Example"
+msgstr "DBus Ekzamplo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "DBus Kromaĵo Ekzamplo"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/filectl.c:248
+msgid "Gaim File Control"
+msgstr "Gaim Dosiero Kontrolo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 ../libgaim/plugins/filectl.c:253
+msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:158 ../libgaim/plugins/idle.c:216
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutoj"
+
+#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:165 ../libgaim/plugins/idle.c:198
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:223 ../libgaim/plugins/idle.c:315
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "S'enfarigilo"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:166 ../libgaim/plugins/idle.c:255
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "Difinu Konton Senfaran Tempon"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:169 ../libgaim/plugins/idle.c:227
+msgid "_Set"
+msgstr "_Difinu"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:170 ../libgaim/plugins/idle.c:203
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:228
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Rezignu"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:183
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "Neniu el viaj kontoj senfaras."
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:199 ../libgaim/plugins/idle.c:259
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "Maldifinu Konton Senfaran Tempon"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:202
+msgid "_Unset"
+msgstr "_Malfaru"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:224 ../libgaim/plugins/idle.c:263
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj"
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:268
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "IPC Provo Kliento"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr "Provu kromaĵon IP subtenon, kiel kliento."
+
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "IPC Provoservilo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412
+msgid "User is offline."
+msgstr "Uzanto malkonektas."
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80
+#, c-format
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s malsalutis."
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463
+msgid ""
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas."
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940
+msgid "Adium"
+msgstr ""
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945
+msgid "Fire"
+msgstr "Fajro"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Messenger Plus!"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "MSN Messenger"
+
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958
+msgid "Trillian"
+msgstr ""
+
+#. Add general preferences.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926
+msgid "Fast size calculations"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
+
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936
+msgid "Log Directory"
+msgstr "Protokolo Dosierujo"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981
+msgid "Log Reader"
+msgstr "Protokolo Legilo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989
+msgid ""
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
+"at your own risk!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215
+#: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:19
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "Psiŝika Moduso"
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:21
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
+"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+
+#. This is a quote from Star Wars. You should
+#. probably not translate it literally. If
+#. you can't find a fitting cultural reference
+#. in your language, consider translating
+#. something like this instead:
+#. "You feel a new message coming."
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:63
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:82
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto"
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:87
+msgid "Disable when away"
+msgstr "Malŝaltu kiam fora"
+
+#: ../libgaim/plugins/psychic.c:91
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684
+msgid "Signals Test"
+msgstr "Signaloj Provo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 ../libgaim/plugins/signals-test.c:689
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "Provu por vidi ke ĉiuj signaloj bonfunkcias."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "Simpla Kromaĵo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/simple.c:40 ../libgaim/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "Provu por vidi ke plej parto de aĵoj bonfunkcias."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s ne plus estas fora."
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s foriĝis."
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s senfariĝis."
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s ne plu senfaras."
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73
+#, c-format
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s ensalutis."
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "Avizu Kiam"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "Kunul _Foriras"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "Kunul _Senfariĝas"
+
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "Kunul En/El-_Salutas"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "Kunul Stato Avizo"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 ../libgaim/plugins/statenotify.c:148
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+"Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ "
+"senfara."
+
+#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr ""
+
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146
+msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3239
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Stato:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Message:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Mesaĝo:</b> %s"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:435
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:437
+msgid "Bonjour Protocol Plugin"
+msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:473
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:481
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:539
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301
+msgid "Gaim User"
+msgstr "Gaim Uzanto"
+
+#. Creating the user splits
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:577
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935
+msgid "Hostname"
+msgstr "Komputilnomo"
+
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:581 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:800
+msgid "First name"
+msgstr "Antaŭ nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:584 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:805
+msgid "Last name"
+msgstr "Familia nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:587 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:790
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939
+msgid "E-mail"
+msgstr "Retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:590
+msgid "AIM Account"
+msgstr "AIM Konto"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:593
+msgid "Jabber Account"
+msgstr "Jabber Konto"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation."
+msgstr "%s fermis la konversacion."
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461
+msgid "Cannot open socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469
+msgid "Error setting socket options"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493
+msgid "Could not bind socket to port"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501
+msgid "Could not listen on socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1776
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1776
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180
+msgid "Token Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "Konservu Kunulliston..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr "Vian kunullisto estas malplena, nenio estis skribita en la dosieron."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "Kunullisto konservita sukcese!"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308
+msgid "Couldn't load buddylist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "Ŝargu Kunulliston..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "Kunullisto ŝargita sukcese!"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "Konservu kunulliston..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Pasvortoj ne kongruas."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "Registro pleniĝis sukcese!"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:779
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1339
+msgid "Password"
+msgstr "Pasvorto"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "Pasvorto (retajpu)"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774
+msgid "Enter current token"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780
+msgid "Current token"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495
+msgid "Please, fill in the following fields"
+msgstr ""
+
+#. General
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2182
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1708
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:795
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055
+msgid "Nickname"
+msgstr "Karesnomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:815
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3691
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47
+msgid "City"
+msgstr "Urbo"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637
+msgid "Year of birth"
+msgstr "Naskiĝjaro"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080
+msgid "Gender"
+msgstr "Sekso"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641
+msgid "Male or female"
+msgstr "Malina aŭ ina"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:81
+msgid "Male"
+msgstr "Malina"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3647
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:82
+msgid "Female"
+msgstr "Ina"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647
+msgid "Only online"
+msgstr "Nur konektita"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652
+msgid "Find buddies"
+msgstr "Trovu kunulojn"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759
+msgid "Current password"
+msgstr "Aktuala pasvorto"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "Ŝanĝu Gadu-Gadu Pasvorton"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863
+#, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr "Elektu babilejon por kunul: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "Aldonu al babilejo..."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3619
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1698
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3630
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024
+msgid "First Name"
+msgstr "Persona Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Naskiĝjaro"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3794
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153
+msgid "Search results"
+msgstr "Serĉo rezultoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1196
+msgid "No matching users found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1197
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1291 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1440
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1376
+msgid "Buddy list downloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1377
+msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1384
+msgid "Buddy list uploaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1385
+msgid "Your buddy list was stored on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1486 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1710
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Konekto malsukcesis."
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1616 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
+msgid "Blocked"
+msgstr "Blokita"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639
+msgid "Add to chat"
+msgstr "Aldonu al babilejo"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1648
+msgid "Unblock"
+msgstr "Malbloku"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1652
+msgid "Block"
+msgstr "Bloku"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "Babilejo _nomo:"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1902
+msgid "Chat error"
+msgstr "Babileraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1903
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1986
+msgid "Not connected to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2009
+msgid "Find buddies..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2015
+msgid "Change password..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2021
+msgid "Upload buddylist to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2025
+msgid "Download buddylist from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2029
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033
+msgid "Save buddylist to file..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2037
+msgid "Load buddylist from file..."
+msgstr ""
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2134
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo"
+
+#. summary
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2135
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr "Pola fama TM"
+
+#: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2183
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "Gadu-Gadu Uzanto"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr "Nekonata komando: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr "aktuala temo estas: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297
+msgid "No topic is set"
+msgstr "Neniu temo estas"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:294
+#: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:335
+msgid "Gaim could not open a listening port."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr "Eraro montrante MOTD-n"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "Neniu MOTD disponebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:81
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr "Estas neniu MOTD kuniĝita kun tiu konekto."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:84
+#, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "MOTD por %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:614 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:639
+msgid "Server has disconnected"
+msgstr "Servilo malkonektis"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259
+msgid "View MOTD"
+msgstr "Rigardu MOTD-n"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:271 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33
+msgid "_Channel:"
+msgstr "_Kanalo:"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:277 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Pasvorto:"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:575
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:920
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "SSL subteno ne disponeblas"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:349 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1588
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:415 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:451
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1220
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr "Ne povis konekti al servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:475
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Konekto Malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:440 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:478
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:611 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:636
+msgid "Read error"
+msgstr "Legeraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:775 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438
+msgid "Users"
+msgstr "Uzantoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:778
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3350
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
+msgid "Topic"
+msgstr "Temo"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo"
+
+#. * summary
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:909
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas"
+
+#. host to connect to
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:928 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1970
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2054 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6531
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1242 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1344
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347
+msgid "Server"
+msgstr "Servilo"
+
+#. port to connect to
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:931 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6534
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351
+msgid "Port"
+msgstr "Pordo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:934
+msgid "Encodings"
+msgstr "Kodoprezentoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:937 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:775
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1189
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1338
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933
+msgid "Username"
+msgstr "Uzantonomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:940 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937
+msgid "Real name"
+msgstr "Vera nomo"
+
+#.
+#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
+#.
+#: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:948
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Uzu SSL-n"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107
+msgid "Bad mode"
+msgstr "Malbona moduso"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr "Vi estas malpermesita de %s."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119
+msgid "Banned"
+msgstr "Malpermesita"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr "Ne povas malpermesi %s: malpermesolisto estas plena"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr "<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3620
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412
+msgid "Nick"
+msgstr "Karesnomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr " <i>(ircop)</i>"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr " <i>(identiĝita)</i>"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1255
+msgid "Currently on"
+msgstr "Aktuale ĉe"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:246
+#, c-format
+msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Senfara dum:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248
+msgid "Online since"
+msgstr "Enrete ek de"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:252
+msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
+msgstr "<br><b>Definante adjektivon :</b> Glora<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:329
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:331
+#, c-format
+msgid "%s has cleared the topic."
+msgstr "%s forviŝis la temon."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:339
+#, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr "La temo por %s estas: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:357
+#, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "Nekonata mesaĝo '%s'"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358
+msgid "Unknown message"
+msgstr "Nekonata mesaĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358
+msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
+msgstr "Gaim sendis mesaĝon la IRC servilo ne komprenis."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:381
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr "Uzantoj ĉe %s: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:509
+msgid "Time Response"
+msgstr "Tempo Respondo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:510
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr "La IRC servilo loka tempo estas:"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:521
+msgid "No such channel"
+msgstr "Neniu tia kanalo"
+
+#. does this happen?
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:532
+msgid "no such channel"
+msgstr "neniu tia kanalo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:535
+msgid "User is not logged in"
+msgstr "Uzanto ne estas ensalutita"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:540
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr "Neniu tia karesnomo aŭ kanalo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:560
+msgid "Could not send"
+msgstr "Ne sendeblis"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:616
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr "Aliĝi %s postulas inviton."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:617
+msgid "Invitation only"
+msgstr "Nur per invito"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:726
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr "Vi estas forigita de %s: (%s)"
+
+#. Remove user from channel
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:731 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr "Forigita de %s (%s)"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:754
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr "moduso (%s %s) de %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:839 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:840
+msgid "Invalid nickname"
+msgstr "Malvalida karesnomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:841
+msgid ""
+"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Via elektita karesnomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas "
+"malvalidajn signojn."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:846
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+"Via elektita kontonomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas "
+"malvalidajn signojn."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:885
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:885
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:906
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:948
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "Eraro: malvalida PONG el servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:950
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr "PING respondo -- [Lag]: %lu sekundoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1031
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s:"
+msgstr "Ne povas aliĝi %s:"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1032 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr "Ne povas aliĝi kanalon"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1066
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr "Karesnomo aŭ kanalo estas provizore ne disponebla."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1078
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr "Wallops el %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116
+msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
+msgstr "ago &lt;ago farenda&gt;: Faru agon."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117
+msgid ""
+"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+"fora [mesaĝo]: Difinu foran mesaĝon, aŭ uzu neniun mesaĝon por reveni el "
+"forado."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118
+msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
+msgstr "chanserv: Sendu komandon al chanserv"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126
+msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
+msgstr "me &lt;ago farenda&gt;: Faru agon."
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127
+msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130
+msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1775
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132
+msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135
+msgid "operserv: Send a command to operserv"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136
+msgid ""
+"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137
+msgid ""
+"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139
+msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140
+msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143
+msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:147
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:148
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
+msgid "PONG"
+msgstr "PONG"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr "CTCP PING respondo"
+
+#: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:548 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:552
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Malkonektita."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:49
+msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:109
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:229
+msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:232
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:233
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:401
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:402
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:483
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:484
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "Platteksta Aŭtentokontrolo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:234
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:403
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:485
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:240
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:411
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:493
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr ""
+
+#. This should never happen!
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:324
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:446
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:614
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:747
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:759
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:778
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:112
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "Malvalida respondo el servilo."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:635
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:722
+msgid "SASL error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:769
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020
+msgid "Full Name"
+msgstr "Plena Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:269
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1032
+msgid "Family Name"
+msgstr "Familia Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:270
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786
+msgid "Given Name"
+msgstr "Donita Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838
+msgid "Street Address"
+msgstr "Strato Adreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:834
+msgid "Extended Address"
+msgstr "Plia Adreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842
+msgid "Locality"
+msgstr "Loko"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:846
+msgid "Region"
+msgstr "Regiono"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:850
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Poŝto Kodo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943
+msgid "Country"
+msgstr "Lando"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:866
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:873
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telfono"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:884
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:892
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1528
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075 ../libgaim/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:907
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Organizacio nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "Organizacio Unito"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:920
+msgid "Role"
+msgstr "Rolo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:803 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663
+msgid "Birthday"
+msgstr "Naskiĝdato"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583
+msgid "Edit Jabber vCard"
+msgstr "Redaktu Jabber-n vCard-n"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:640
+msgid "Client:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:644
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677
+msgid "Operating System"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:654
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1973
+msgid "Resource"
+msgstr "Rimedo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1213
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1223
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1233
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1243
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1253
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteco"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:673
+msgid "Client"
+msgstr "Kliento"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:790
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Meza Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:810
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3682
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3690
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064
+msgid "Address"
+msgstr "Adreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:830
+msgid "P.O. Box"
+msgstr "P.O. Kesto"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:944
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:944
+msgid "Logo"
+msgstr "Logotipo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1308
+msgid "Un-hide From"
+msgstr "Malkaŝu De"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1312
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr "Provizore Kaŝu De"
+
+#. && NOT ME
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1320
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr "Ĉesigu Prezentavizon"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1327
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "(Re-)demandu permeson"
+
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1336
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Eliĝu"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1222
+msgid "Chatty"
+msgstr "Babilema"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 ../libgaim/status.c:159
+msgid "Extended Away"
+msgstr "Longfora"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:688
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5654
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3273
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "Ne Ĝenu"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1520
+msgid "JID"
+msgstr "JID"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1703
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3631
+msgid "Last Name"
+msgstr "Familia Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr "La janaj estas la rezultoj de via serĉo"
+
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1631
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1651
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1652
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr ""
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1686
+#, c-format
+msgid "Server Instructions: %s"
+msgstr "Servilo instrukcioj: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1693
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1713
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3633
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3640
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1723
+msgid "Search for Jabber users"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1737
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Malvalida Adreslibro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1754
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr "Enigu Uzanto Adreslibro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1755
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr "Elektu uzantan adreslibron serĉendan"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758
+msgid "Search Directory"
+msgstr "Serŝu Adreslibron"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5137
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999
+msgid "_Room:"
+msgstr "_Ĉambro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Servila:"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53
+msgid "_Handle:"
+msgstr "_Tenilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:224
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr "Malvalida Ĉambro Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr "%s ne estas valida servilo nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "Malvalida Servilo Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:396
+msgid "Configuration error"
+msgstr "Agorderaro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:548
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "Ne eblas agordi"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:420
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:421
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:539
+msgid "Registration error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:627
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:689 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1449
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "Eraro ricevante babilejliston"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:737
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "Malvalida Servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:775
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr "Enigu Konferencan Servilon"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:776
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr "Elektu konferencan servilon petendan"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:779
+msgid "Find Rooms"
+msgstr "Trovu Babilejojn"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:81
+msgid "Error initializing session"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:240
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:291
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:319
+msgid "Write error"
+msgstr "Skriberaro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:387
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:424
+msgid "Read Error"
+msgstr "Legeraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:497
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:930
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:545
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:888
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "Malvalida Jabber ID"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:616
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:618
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:619
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "Registrado Sukcesa"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1488
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Nekonata Eraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:627
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:628
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "Registrado Malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:743
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:744
+msgid "Already Registered"
+msgstr "Jam Registrita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:820
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3684
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3692
+msgid "State"
+msgstr "tŜato"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:825
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poŝtkodo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:830
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefono"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840
+msgid "Date"
+msgstr "Dato"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:848
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:851
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:852
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1013
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350
+msgid "Authenticating"
+msgstr "Aŭtentokontrolante"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1027
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1101
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5443
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "Malpermesita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1143
+msgid "Both"
+msgstr "Ambaŭ"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1145
+msgid "From (To pending)"
+msgstr "De (Al atendante)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150
+msgid "To"
+msgstr "Al"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1152
+msgid "None (To pending)"
+msgstr "Nenio (Al atendante)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1156
+msgid "Subscription"
+msgstr "Abono"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282
+msgid "Password Changed"
+msgstr "Pasvorto Ŝanĝita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1283
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1288
+msgid "Error changing password"
+msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Pasvorton (denove)"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1349
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1350
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1360
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6245
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "Difinu Uzanto-Informon..."
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6256
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..."
+
+#. }
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1370
+msgid "Search for Users..."
+msgstr "Serĉu Uzantojn..."
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446
+msgid "Bad Request"
+msgstr "Malbona Demando"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflikto"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr "Eblo Malrealigita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Malpermesita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454
+msgid "Gone"
+msgstr "Foririnta"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "Interna Servilo Eraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458
+msgid "Item Not Found"
+msgstr "Ero Ne Trovita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460
+msgid "Malformed Jabber ID"
+msgstr "Misformita Jabber ID"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "Ne Aceptinda"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "Ne Permesita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468
+msgid "Payment Required"
+msgstr "Pago Postulita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "Ricevanto maldisponebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474
+msgid "Registration Required"
+msgstr "Registrado Postulita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr "Dista Servia Ne Trovita"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr "Dista Servilo Ne Respondis"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1484
+msgid "Subscription Required"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1486
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1504
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1509
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1516
+msgid "Bad Format"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1518
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521
+msgid "Resource Conflict"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1727
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525
+msgid "Host Gone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527
+msgid "Host Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533
+msgid "Invalid ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537
+msgid "Invalid XML"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543
+msgid "Policy Violation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549
+msgid "Restricted XML"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551
+msgid "See Other Host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553
+msgid "System Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1561
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1563
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1565
+msgid "Stream Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1632
+#, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1652
+#, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1657
+#, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1676
+#, c-format
+msgid "Unknown role: \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1683
+#, c-format
+msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1767
+msgid "config: Configure a chat room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1771
+msgid "configure: Configure a chat room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780
+msgid "part [room]: Leave the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785
+msgid "register: Register with a chat room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791
+msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809
+msgid ""
+"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
+"role in the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1827
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1832
+msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1948
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1950
+msgid "Jabber Protocol Plugin"
+msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1976
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1981
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1986
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845
+msgid "Connect port"
+msgstr "Konekto pordo"
+
+#. Account options
+#: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1855
+msgid "Connect server"
+msgstr "Konekto servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "Mesaĝo de %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr "La temo estas: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236
+msgid "Jabber Message Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:179
+msgid "XML Parse error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:304
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:309
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98
+#, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:318
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2357
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5068
+msgid "_Authorize"
+msgstr "_Permesu"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2359
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5069
+msgid "_Deny"
+msgstr "_Rifuzu"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:376
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377
+msgid "Create New Room"
+msgstr "Kreu Novan Ĉambron"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:378
+msgid ""
+"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+"Vi estas kreante nova ĉambro. Ĉu vi deziras agordi ĝin, aŭ akcepti apriorajn "
+"agordojn?"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:381
+msgid "_Configure Room"
+msgstr "_Agordu Ĉambron"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:383
+msgid "_Accept Defaults"
+msgstr "_Akceptu Apriorajn"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:421
+#, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "Eraro en babilejo %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:424
+#, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:764
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton"
+
+#: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766
+msgid "File Send Failed"
+msgstr "Dosiersendo malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38
+msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42
+msgid "Invalid e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45
+msgid "User does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49
+msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52
+msgid "Already Logged In"
+msgstr "Jam ensalutita"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55
+msgid "Invalid Username"
+msgstr "Malvalida Uzantonomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58
+msgid "Invalid Friendly Name"
+msgstr "Malvalida Amika Nomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61
+msgid "List Full"
+msgstr "Listo Plena"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64
+msgid "Already there"
+msgstr "Jam tie"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67
+msgid "Not on list"
+msgstr "Ne en listo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757
+msgid "User is offline"
+msgstr "Uzanto malkonektas"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73
+msgid "Already in the mode"
+msgstr "Jam en la moduso"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr "Jam en mala listo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79
+msgid "Too many groups"
+msgstr "Tro da groupoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82
+msgid "Invalid group"
+msgstr "Malvalida group"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85
+msgid "User not in group"
+msgstr "Uzanto ne en grupo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88
+msgid "Group name too long"
+msgstr "Gruponomo tro longa"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr "Ne povas forigi grupo nulo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
+msgstr "Provis aldoni uzanton al grupo neekzistanta."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102
+msgid "Notify Transfer failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106
+msgid "Required fields missing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Ne ensalutita"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116
+msgid "Service Temporarily Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119
+msgid "Database server error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122
+msgid "Command disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125
+msgid "File operation error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135
+msgid "Server busy"
+msgstr "Servilo okupita"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 ../libgaim/protocols/msn/error.c:151
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "Servilo disponebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141
+msgid "Peer Notification server down"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144
+msgid "Database connect error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155
+msgid "Error creating connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162
+msgid "Unable to write"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165
+msgid "Session overload"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168
+msgid "User is too active"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171
+msgid "Too many sessions"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174
+msgid "Passport not verified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177
+msgid "Bad friend file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180
+msgid "Not expected"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194
+msgid "Server too busy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1310
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1716 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728
+#: ../libgaim/proxy.c:1344
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr "Malpermesita kiam nekonektita"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr "Malakceptas novajn uzantojn"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220
+msgid "Bad ticket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224
+#, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr "MSN Eraro: %s\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:113
+msgid "You have just sent a Nudge!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:138
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr "Via nova MSN amika nomo estas tro longa."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:246
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr "Difinu vian amikan nomon."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:247
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr "Tio estas la nomo kiu aliaj MSN kunuloj vidos vin kiel."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr "Difinu vian hejm telefononombron."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr "Difinu vian labor telefononombron."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:307
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311
+msgid "Allow"
+msgstr "Permesu"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:312
+msgid "Disallow"
+msgstr "Malpermesu"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:356
+msgid "Page"
+msgstr "Paĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3235
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553
+msgid "Has you"
+msgstr "Havas vin"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 ../libgaim/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3466
+msgid "Be Right Back"
+msgstr "Tuj Revenas"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 ../libgaim/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2859
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2993
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2863
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3469
+msgid "Busy"
+msgstr "Okupata"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2871
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
+msgid "On the Phone"
+msgstr "Telefonante"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2875
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3487
+msgid "Out to Lunch"
+msgstr "Ekstere Tagmanĝanten"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619
+msgid "Set Friendly Name..."
+msgstr "Difinu Amika Nomo..."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624
+msgid "Set Home Phone Number..."
+msgstr "Difinu Hejm-Telefonnombron..."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628
+msgid "Set Work Phone Number..."
+msgstr "Difinu Labor-Telefonnombron..."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632
+msgid "Set Mobile Phone Number..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3449
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr "Iniciatu _Babilon"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725
+msgid ""
+"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
+"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752
+msgid "Failed to connect to server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1205
+#, c-format
+msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Alinomo:</b> %s<br>"
+
+#. put a link to the actual profile URL
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1223 ../libgaim/util.c:1109
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> "
+msgstr "<b>%s:</b> "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1462
+msgid "MSN Profile"
+msgstr "MSN Profilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr "Eraro ricevante profilon"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3669
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
+msgid "Age"
+msgstr "Aĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1539 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:49
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085
+msgid "Occupation"
+msgstr "Okupiĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1540
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
+msgid "Location"
+msgstr "Loko"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1545 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1725
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1731 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1738
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr "Hobioj kaj Interesiĝoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1551 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1659
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1665 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1672
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1680 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1687
+msgid "A Little About Me"
+msgstr "Iomete Pri Mi"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1557
+#, c-format
+msgid "%s<b>General</b><br>%s"
+msgstr "%s<b>Ĝenerala</b><br>%s"
+
+#. Social
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1566
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075
+msgid "Marital Status"
+msgstr "Edzstato"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1567
+msgid "Interests"
+msgstr "Interesiĝoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1568
+msgid "Pets"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1569
+msgid "Hometown"
+msgstr "Hejmurbo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570
+msgid "Places Lived"
+msgstr "Vivintejoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1571
+msgid "Fashion"
+msgstr "Fasono"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572
+msgid "Humor"
+msgstr "Humuro"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1573
+msgid "Music"
+msgstr "Muziko"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1574 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1747
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1753
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr "Favorita Citaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578
+#, c-format
+msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587
+msgid "Significant Other"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1588
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Hejmo Telfono"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589
+msgid "Home Phone 2"
+msgstr "Hejmo Telfono 2"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681
+msgid "Home Address"
+msgstr "Hejmo Adreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591
+msgid "Personal Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592
+msgid "Home Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593
+msgid "Personal E-Mail"
+msgstr "Persona Retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1594
+msgid "Personal IM"
+msgstr "Persona TM"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1596
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Naskiĝdato"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1597 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1622
+msgid "Notes"
+msgstr "Notoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1601
+#, c-format
+msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Persona</b><br>%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044
+msgid "Job Title"
+msgstr "Laboro Titolo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3698
+msgid "Company"
+msgstr "Kompanio"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480
+msgid "Department"
+msgstr "Departemento"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1612
+msgid "Profession"
+msgstr "Prefesio"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1613
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Labor Telefono"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614
+msgid "Work Phone 2"
+msgstr "Labor Telefono 2"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3689
+msgid "Work Address"
+msgstr "Laboro Adreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616
+msgid "Work Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617
+msgid "Work Pager"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618
+msgid "Work Fax"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619
+msgid "Work E-Mail"
+msgstr "Laboro Retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1620
+msgid "Work IM"
+msgstr "Laboro TM"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1621
+msgid "Start Date"
+msgstr "Komenca Dato"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1626
+#, c-format
+msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
+msgstr "<br><b>Afero</b><br>%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637
+#, c-format
+msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
+msgstr "<hr><b>Kontakt-informo</b>%s%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1696 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1702
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1709 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1716
+msgid "Favorite Things"
+msgstr "Favorataj Aĵoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1761
+msgid "Last Updated"
+msgstr "Laste Aktualigita"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1773 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1060
+msgid "Homepage"
+msgstr "Hejmpaĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1798
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr "La uzanto ne kreis publikan profilon."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1799
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1803
+msgid ""
+"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
+"likely does not exist."
+msgstr ""
+
+#. put a link to the actual profile URL
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808
+#, c-format
+msgid "<hr><b>%s:</b> "
+msgstr "<hr><b>%s:</b> "
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1223
+msgid "Profile URL"
+msgstr "Profilo URL"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2033 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2035
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "MSN Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2063
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr "Uzu HTTP-an metodon"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2068
+msgid "Show custom smileys"
+msgstr "Montru personajn ridmienojn"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2076
+msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:62
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:162
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:186
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:199
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:228
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:242
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:267
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:301
+#: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:331
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Malkonekteblas"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr "%s ne estas valida grupo."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Nekonata eraro."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr "%s en %s (%s)"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498
+#, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502
+#, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506
+#, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528
+msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135
+msgid "Writing error"
+msgstr "Skriberaro"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137
+msgid "Reading error"
+msgstr "Legeraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299
+msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303
+msgid "Error parsing HTTP."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3409
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191
+msgid "You have signed on from another location."
+msgstr "Vi ensalutis el alia loko."
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315
+msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324
+msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347
+msgid "Handshaking"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346
+msgid "Transferring"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "Komencas aŭtentokontrolon"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349
+msgid "Getting cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351
+msgid "Sending cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35
+msgid "On The Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420
+msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:952
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90
+#, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1002
+msgid "Authorize"
+msgstr "Permesi"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:106
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1004
+msgid "Deny"
+msgstr "Rifuzi"
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673
+msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1879
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1892
+msgid "Conference not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1899
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1902
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1906
+msgid "Password has expired"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1909
+msgid "Invalid password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1912
+msgid "User not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1915
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1918
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1921
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1924
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1927
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1930
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1933
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1937
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1940
+msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1943
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
+"entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1946
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1950
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1953
+msgid "You have entered an invalid username"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1956
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1959
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1962
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1965
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1968
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1971
+#, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422
+#, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985
+#, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537
+#, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897
+#, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1652
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012
+#, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1697
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476
+msgid "Telephone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482
+msgid "Personal Title"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1504
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
+#. tag, value);
+#. }
+#.
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518
+msgid "Full name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1642
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1673
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1725
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Aŭtentokontrolas..."
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1737
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1740
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1875
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio."
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1903
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "Invito al Konversacio"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1904
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+"Invito de: %s\n"
+"\n"
+"Sendita: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1906
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "Ĉu vi deziras aliĝi al konversacio?"
+
+#. we don't want to reconnect in this case
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2015
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2072
+#, c-format
+msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2170
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2198
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2507
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3552
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3554
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573
+msgid "Server address"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3577
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:237
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2268
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2426
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:570
+#: ../libgaim/proxy.c:1078 ../libgaim/proxy.c:1189 ../libgaim/proxy.c:1289
+#: ../libgaim/proxy.c:1417
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "Servilo fermis la konekton."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:239
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2262
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2420 ../libgaim/proxy.c:582
+#: ../libgaim/proxy.c:1090 ../libgaim/proxy.c:1201 ../libgaim/proxy.c:1301
+#: ../libgaim/proxy.c:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Perdis konekton kun servilo:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:1107
+#: ../libgaim/proxy.c:1214 ../libgaim/proxy.c:1313 ../libgaim/proxy.c:1385
+#: ../libgaim/proxy.c:1442
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "La dista uzanto fermis la konekton."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:49
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:561
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "Rekta TM establiĝis"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:457
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:119
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Malvalida eraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Malvalida SNAC"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "En loka permeso/rifuzo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:139
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:140
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:141
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:142
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:143
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:321
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:424
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
+"most likely has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:603
+msgid "Voice"
+msgstr "Voĉo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:606
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr "AIM Rekta TM"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:609 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551
+msgid "Chat"
+msgstr "Babilado"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:612
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5852
+msgid "Get File"
+msgstr "Ricevu Dosieron"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:619
+msgid "Games"
+msgstr "Ludoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:622
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "Enaldonaĵoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:625
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr "Sendu Kunulliston"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:628
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ICQ Rekta Konekto"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:631
+msgid "AP User"
+msgstr "AP Uzanto"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:634
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ICQ RTF"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:637
+msgid "Nihilist"
+msgstr "Nihilisto"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:640
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ Servilo Reludo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:643
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "Malnova ICQ UTF8"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:646
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:649
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ICQ UTF8"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:652
+msgid "Hiptop"
+msgstr "Hiptop"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:655
+msgid "Security Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:658
+msgid "Video Chat"
+msgstr "Video Babilado"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:662
+msgid "iChat AV"
+msgstr "iChat AV"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:665
+msgid "Live Video"
+msgstr "Viva Video"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:668
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamerao"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5629
+msgid "Free For Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:690
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5661
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ne Disponebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:692
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5647
+msgid "Occupied"
+msgstr "Okupata"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:696
+msgid "Web Aware"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:700
+msgid "Online"
+msgstr "Enrete"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:786
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2804
+msgid "Warning Level"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:795
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:931
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:939
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ne povis konekti al BOS servilo:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:979
+msgid "Screen name sent"
+msgstr "Ekrannomo sendita"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:984
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "Konekto estabilta, kuketo sendita"
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1013
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1197
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Malvalida ekranonomo."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1928
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Misa pasvorto."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1292
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr ""
+
+#. service temporarily unavailable
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1296
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1301
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1306
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "Ne Povas Konekti"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346
+msgid "Received authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1369
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1383
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1384
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1424
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
+"fixed. Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1427
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1470
+msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1556
+#, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1559
+msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1585
+msgid "Password sent"
+msgstr "Pasvorto sendita"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1641
+msgid "gaim_proxy_connect() failed"
+msgstr "gaim_proxy_connect() malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2139
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2148
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2149
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "B.v. permesu min!"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2181
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
+"you want to send an authorization request?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2186
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "Demandu Permeson"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2188
+msgid "_Request Authorization"
+msgstr "_Demandu Permeson"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2229
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2236
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2343
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5054
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106
+msgid "No reason given."
+msgstr "Nenia kialo donita."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2235
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2355
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5066
+msgid "Authorization Request"
+msgstr "Permeso Demando"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2367
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2368
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr "ICQ permeso rifuzita."
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2375
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2383
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2391
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2399
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2426
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2430
+msgid "_Decline"
+msgstr "_Rifuzi"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2514
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2523
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2532
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2541
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2550
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2559
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2615
+#, c-format
+msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
+msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Stato:</B> %s<HR>%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2676
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2712
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2717
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2783
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "Nekonata kialo."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2715
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2363
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2779
+#, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2808
+msgid "Online Since"
+msgstr "Enrete Ek De"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2813
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro Ek De"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2818
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Kapablecoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2836
+msgid "Available Message"
+msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2936
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr "Via AIM konekto perdeblas."
+
+#. The conversion failed!
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3117
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3338
+msgid "Rate limiting error."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3339
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3411
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3424 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3645
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3676
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:38
+msgid "Additional Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3685
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3697
+msgid "Work Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3699
+msgid "Division"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3700
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3702
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3760
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3800
+#, c-format
+msgid "The following screen name is associated with %s"
+msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3805
+msgid "Screen name"
+msgstr "Ekrannomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3831
+#, c-format
+msgid "No results found for e-mail address %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852
+#, c-format
+msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3854
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3885
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3888
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3891
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3894
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3900
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3906
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3916
+#, c-format
+msgid ""
+"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3917
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3924
+msgid "Account Info"
+msgstr "Konto Informo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3922
+#, c-format
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr "La retadreso de %s estas %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4097
+msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4349
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4364
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
+"it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4369
+msgid "Profile too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4413
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4418
+msgid "Away message too long."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4487
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
+"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
+"spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4489
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4902
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4916
+msgid "Unable To Add"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4593
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4594
+msgid ""
+"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
+"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
+"a few hours."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4797
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4798
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4803
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4970
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4971
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4976
+msgid "Orphans"
+msgstr "Senpatroj"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list. Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4900
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914
+msgid "(no name)"
+msgstr "(sen nomo)"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4914
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5013
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "Permeso Donita"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5057
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Granted
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5102
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5103
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr ""
+
+#. Denied
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5106
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5107
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "Permeso Rifuzita"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5143 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "_Interŝanĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5183
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr "Malvalida babilejonomo enigita."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5253
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5415
+msgid "<i>(retrieving)</i>"
+msgstr "<i>(ricevante)</i>"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5728
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr "Kunul Komento por %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr "Kunul Komento:"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5775
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5779
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5783
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:990
+msgid "_Connect"
+msgstr "_Konektu"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5817
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "Ricevu AIM Informon"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5823
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr "Redaktu Kunul Komenton"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5831
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844
+msgid "Direct IM"
+msgstr "Rekta TM"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5866
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5925
+msgid "Require authorization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928
+msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5933
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5950
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5958
+msgid "New screen name formatting:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6014
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "Ŝanĝu adreson al:"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6062
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6080
+msgid "Find Buddy by E-Mail"
+msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6081
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6082
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6251
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6262
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6266
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)"
+
+#. ICQ actions
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6276
+msgid "Set Privacy Options..."
+msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..."
+
+#. AIM actions
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6283
+msgid "Format Screen Name..."
+msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6287
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "Konfirmu Konton"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
+msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6295
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
+msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6302
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6308
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
+msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6313
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..."
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6381
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6384
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6510
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6512
+msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6537
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2980
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodoprezento"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6541
+msgid ""
+"Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+"Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n"
+"(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)"
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:623
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:703 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:738
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:803
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:980
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:984
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:37
+msgid "Primary Information"
+msgstr "Ĉefa Informo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:39
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Persono Enkonduko"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:40
+msgid "QQ Number"
+msgstr "QQ Nombro"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:45
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Lando/Regiono"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51
+msgid "Blood Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "College"
+msgstr "Kolegio"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Email"
+msgstr "Retadreso"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55
+msgid "Zipcode"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
+msgid "Aquarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
+msgid "Pisces"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
+msgid "Aries"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62
+msgid "Taurus"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
+msgid "Gemini"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
+msgid "Cancer"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
+msgid "Leo"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
+msgid "Virgo"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63
+msgid "Libra"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Scorpio"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Capricorn"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69
+msgid "Rat"
+msgstr "Rato"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69
+msgid "Ox"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69
+msgid "Tiger"
+msgstr "Tigro"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:69
+msgid "Rabbit"
+msgstr "Kuniklo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
+msgid "Dragon"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
+msgid "Snake"
+msgstr "Serpento"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
+msgid "Horse"
+msgstr "Ĉevalo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
+msgid "Goat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70
+msgid "Monkey"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rooster"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Dog"
+msgstr "Hundo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Pig"
+msgstr "Porko"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:76
+msgid "Other"
+msgstr "Alia"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:477
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:478
+msgid "Modify my information"
+msgstr "Ŝanĝu mian informon"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:479
+msgid "Update my information"
+msgstr "Aktualigi mian informon"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:502
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "Via informo estas aktualigita."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:205
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:133
+#, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:206
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134
+msgid "Input your reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+msgid "Reject request"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:137
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:134
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:123
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:83 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:226
+msgid "Reject"
+msgstr "Malakceptu"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:270
+msgid "Add buddy with auth request fails"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:301
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:329
+msgid "You have successfully removed yourself from a buddy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:393
+#, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "Uzanto %d bezonas aŭtentokontrolon"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:395
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:132
+msgid "Input request here"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:396
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:133
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "Ĉu vi estus mia amiko?"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:397
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:134
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:138
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:198
+msgid "Send"
+msgstr "Sendu"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#, c-format
+msgid "You have added %d in buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:501
+msgid "QQid Error"
+msgstr "QQid Eraro"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:502
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "Malvalida QQid"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:63
+msgid "ID: "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:96
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupo ID"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98
+msgid "Creator"
+msgstr "Kreanto"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:101
+msgid "Group Description"
+msgstr "Grupo Priskribo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:107
+msgid "Auth"
+msgstr "Permesi"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:117
+msgid "QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:118
+msgid "Please input external group ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120
+#, c-format
+msgid "User %d applied to join group %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178
+#, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Kialo: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:128
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:247
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:353
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:384
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:210
+#, c-format
+msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:246
+#, c-format
+msgid "You [%d] has exit group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:280
+#, c-format
+msgid "You [%d] has been added by group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:39
+msgid "I am not member"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:42
+msgid "I am a member"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:45
+msgid "I am applying to join"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:48
+msgid "I am the admin"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:51
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Nekonata stato"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:78
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:227
+msgid "You have successfully exited the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:251
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:252
+msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:323
+msgid "You inputted a group id outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:354
+msgid "Are you sure to exit this Qun?"
+msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi tiun Qun-on?"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359
+msgid "Go ahead"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:89
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:122
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:82
+msgid "Do you wanna approve the request?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:228
+msgid "You have successfully modify Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:298
+msgid "You have successfully modify Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:385
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:387
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:388
+msgid "Setup"
+msgstr "Agordo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:421
+msgid "System Message"
+msgstr "Sistemo Mesaĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:565
+msgid "Server ACK"
+msgstr "Servilo ACK"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/im.c:565
+msgid "Send IM fail\n"
+msgstr "TM Sendo malsukcesis\n"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:81
+msgid "Keep alive error, seems connection lost!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:404
+msgid "Request login token error!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:479
+msgid "Wrong password!"
+msgstr "Malĵusta pasvorto!"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:482
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr ""
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:137 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2356
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2383
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2490
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Ne konekteblas."
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:283
+msgid "QQ: Available"
+msgstr "QQ: Disponebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:287
+msgid "QQ: Away"
+msgstr "QQ: Fora"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:291
+msgid "QQ: Invisible"
+msgstr "QQ: Nevidebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:295
+msgid "QQ: Offline"
+msgstr "QQ: Senkonekta"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:372
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Malvalida Uzantonomo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:442
+msgid "Selection"
+msgstr "Elekto"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:445
+msgid "Select a number"
+msgstr "Elektu nombron"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:451
+msgid "Faces"
+msgstr "Vizaĝoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:456
+msgid "Change Your QQ Face"
+msgstr "Ŝanĝu vian QQ Vizaĝon"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:457
+msgid "Change Face"
+msgstr "Ŝanĝu Vizaĝon"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:458
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualigu"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:512
+#, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:513
+#, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:517
+#, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:518
+#, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:519
+#, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:524
+#, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:525
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:526
+#, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:530
+msgid "Login Information"
+msgstr "Ensaluta Informo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:802
+msgid "Modify My Information"
+msgstr "Ŝanĝu Mian Informon"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:805
+msgid "Change My Face"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:808 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1700
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:811
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "Montru Ensalutan Informon"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:837
+msgid "Exit this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:922
+msgid "This function has not be implemented yet"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:922
+msgid "Please wait for new version"
+msgstr "B.v. atendi novan version"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1004 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1006
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "QQ Protokolo\tKromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1025
+msgid "Login in TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1028
+msgid "Login Hidden"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1031
+msgid "QQ Server"
+msgstr "QQ Servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034
+msgid "QQ Port"
+msgstr "QQ Pordo"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:493
+msgid "Socket send error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:496
+msgid "Connection refused"
+msgstr "Konekto malakceptita"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:304
+msgid "Socket error"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:314
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:706
+#, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:709
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:738
+msgid "File Send"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:735
+#, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:167
+msgid "Connection lost!"
+msgstr ""
+
+#. cancel logging progress
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:174
+msgid "Login failed, no reply!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:179
+msgid "Connection timeout!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:179
+msgid "User info is not updated"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:194
+msgid "Send packet"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:196
+msgid "Packets lost, send again?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:101
+msgid "Do you wanna add this buddy?"
+msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:153
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:156
+msgid "Would like to add him?"
+msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:162
+#, c-format
+msgid "%s has added you [%s]"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:177
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:197
+#, c-format
+msgid "User %s has approved your request"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:220
+#, c-format
+msgid "%s wanna add you [%s] as friends"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:221
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "Mesaĝo: %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:242
+#, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:415
+msgid "Connection closed (writing)"
+msgstr "Koneto fermita (skribante)"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1261
+#, c-format
+msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262
+#, c-format
+msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1264
+#, c-format
+msgid "Info for Group %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1266
+msgid "Notes Address Book Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1298
+msgid "Invite Group to Conference..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1308
+msgid "Get Notes Address Book Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1461
+msgid "Sending Handshake"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1466
+msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1471
+msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1476
+msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1481
+msgid "Login Redirected"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1487
+msgid "Forcing Login"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1491
+msgid "Login Acknowledged"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1496
+msgid "Starting Services"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1501
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1599
+#, c-format
+msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1604
+msgid "Sametime Administrator Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1656
+msgid "Connection reset"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1663
+#, c-format
+msgid "Error reading from socket: %s"
+msgstr ""
+
+#. this is a regular connect, error out
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1688
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3685
+msgid "Unable to connect to host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1726
+#, c-format
+msgid "Announcement from %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1900
+msgid "Conference Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2357
+msgid "Unable to send message: "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2914
+msgid "Place Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3205
+msgid "Microphone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207
+msgid "Video Camera"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3211
+msgid "File Transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3245
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Supports:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3250
+msgid ""
+"\n"
+"<b>External User</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3356
+msgid "Create conference with user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
+"sent to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3361
+msgid "New Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3363
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3427
+msgid "Available Conferences"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3433
+msgid "Create New Conference..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3440
+msgid "Invite user to a conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441
+#, c-format
+msgid ""
+"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
+"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
+"this user to."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3446
+msgid "Invite to Conference"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3536
+msgid "Invite to Conference..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3541
+msgid "Send TEST Announcement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3588
+msgid "No Sametime Community Server specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3610
+#, c-format
+msgid ""
+"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
+"Please enter one below to continue logging in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3615
+msgid "Meanwhile Connection Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616
+msgid "No Sametime Community Server Specified"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4084
+msgid "<b>External User</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4087
+#, c-format
+msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4093
+#, c-format
+msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4099
+msgid "<b>Last Known Client:</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4107
+#, c-format
+msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4114
+#, c-format
+msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4120
+#, c-format
+msgid "<b>Status:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4263
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4266
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430
+msgid "Sametime ID"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4290
+msgid "An ambiguous user ID was entered"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
+"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4296
+msgid "Select User"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4366
+msgid "Unable to add user: user not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4368
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
+"entry has been removed from your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4373
+msgid "Unable to add user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4945
+#, c-format
+msgid ""
+"Error reading file %s: \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077
+msgid "Remotely Stored Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082
+msgid "Buddy List Storage Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085
+msgid "Local Buddy List Only"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087
+msgid "Merge List from Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089
+msgid "Merge and Save List to Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091
+msgid "Synchronize List with Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140
+#, c-format
+msgid "Import Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179
+#, c-format
+msgid "Export Sametime List for Account %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232
+msgid "Unable to add group: group exists"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233
+#, c-format
+msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365
+msgid "Unable to add group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295
+msgid "Possible Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311
+msgid "Notes Address Book group results"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
+"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
+"to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317
+msgid "Select Notes Address Book"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359
+msgid "Unable to add group: group not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
+"Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402
+msgid "Notes Address Book Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403
+msgid ""
+"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
+"group and its members to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#, c-format
+msgid "Search results for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#, c-format
+msgid ""
+"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
+"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
+"buttons below."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484
+msgid "No matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#, c-format
+msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489
+msgid "No Matches"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526
+msgid "Search for a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527
+msgid ""
+"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
+"in your Sametime community."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530
+msgid "User Search"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542
+msgid "Import Sametime List..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546
+msgid "Export Sametime List..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550
+msgid "Add Notes Address Book Group..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554
+msgid "User Search..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651
+msgid "Force login (ignore server redirects)"
+msgstr ""
+
+#. pretend to be Sametime Connect
+#: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661
+msgid "Hide client identity"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464
+msgid "IM With Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465
+msgid "Set IM Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1503
+msgid "Get Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1493
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1504
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647
+msgid "Show Public Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237
+msgid "Could not load public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1087
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313
+msgid "User Information"
+msgstr "Uzanto Informo"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1160
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1314
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079
+msgid "_Import..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175
+msgid "Select correct user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467
+msgid "Detached"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55
+msgid "Indisposed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49
+msgid "Hyper Active"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479
+msgid "Robot"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520
+msgid "Jealous"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522
+msgid "Ashamed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530
+msgid "Bored"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534
+msgid "Anxious"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1196
+msgid "User Modes"
+msgstr "Uzanto Modusoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1205
+msgid "Mood"
+msgstr "Etoso"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1217
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "Preferata Kontakto"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1222
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "Preferata Lingvo"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1227
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1232
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742
+msgid "Timezone"
+msgstr "Temporegiono"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1237
+msgid "Geolocation"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640
+msgid "IM with Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1622
+msgid "Kill User"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972
+msgid "Draw On Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174
+msgid "Channel Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr ""
+
+#. Add new public key
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "Kanalo Aŭtentokontrola"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461
+msgid "Add / Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578
+msgid "Group Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948
+msgid "Passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593
+#, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722
+msgid "User Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886
+msgid "Invite List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891
+msgid "Ban List"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899
+msgid "Add Private Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917
+msgid "Set Permanent"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925
+msgid "Set User Limit"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097
+#, c-format
+msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099
+msgid "Join Private Group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156
+msgid "Call Command"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156
+msgid "Cannot call command"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157
+msgid "Unknown command"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr "Sekura Dosiero Transmeto"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr "Eraro dum dosiero transmeto"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211
+msgid "File transfer already started"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829
+msgid "Server signoff"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1017
+msgid "Personal Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1040
+msgid "Birth Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048
+msgid "Job Role"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1080
+msgid "Note"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128
+msgid "Join Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1332
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
+msgid "Real Name"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1211
+msgid "Status Text"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1284 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1354
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1285 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1355
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298
+msgid "_More..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007
+msgid "Detach From Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1369
+msgid "Cannot detach"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1380
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1412
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1460
+msgid "Roomlist"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1460
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1505
+msgid "No public key was received"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1517 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1530
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1518
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1547 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1556
+msgid "Server Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1548
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1557
+msgid "No server statistics available"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1579
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1602
+msgid "Network Statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1610 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1615
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1610
+msgid "Ping failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1615
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1623
+msgid "Could not kill user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1707
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1712
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1721
+msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1756
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1818 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1865
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189
+msgid "Resuming session"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr "Aŭtentokontrolas konekton"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1867
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1908
+msgid "Passphrase required"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1937
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1952
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1955
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1957
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1959
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1970
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr "Kontrolu Publikan Ŝlosilon..."
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119
+msgid "_View..."
+msgstr "_Rigardu..."
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Konekto malsukcesis"
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr ""
+
+#. Progress
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367
+msgid "Unable to create connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684
+msgid "In love"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707
+msgid "Video conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712
+msgid "Your Current Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719
+msgid "Online Services"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735
+msgid "Your VCard File"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434
+msgid "Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957
+msgid "Create New SILC Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841
+msgid "Passphrases do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885
+msgid "Key Pair Generation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924
+msgid "Key length"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926
+msgid "Public key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951
+msgid "Passphrase (retype)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002
+msgid "Online Status"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015
+msgid "Create SILC Key Pair..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305
+msgid "Topic too long"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493
+#, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508
+#, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601
+msgid "part [channel]: Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605
+msgid "leave [channel]: Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618
+msgid "list: List channels on this network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622
+msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2681
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634
+msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638
+msgid "detach: Detach this session"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642
+msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646
+msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656
+msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688
+msgid "info [server]: View server administrative details"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700
+msgid "stats: View server and network statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704
+msgid "ping: Send PING to the connected server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709
+msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1823
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo"
+
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1825
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1862
+msgid "Public Key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1866
+msgid "Private Key file"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1876
+msgid "Cipher"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886
+msgid "HMAC"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889
+msgid "Public key authentication"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892
+msgid "Reject watching by other users"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895
+msgid "Block invites"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901
+msgid "Reject online status attribute requests"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904
+msgid "Block messages to whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907
+msgid "Automatically open whiteboard"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1910
+msgid "Digitally sign and verify all messages"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr ""
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357
+#, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359
+#, c-format
+msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363
+#, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365
+#, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375
+msgid "Public Key Information"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557
+msgid "Paging"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581
+msgid "Computer"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585
+msgid "PDA"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284
+#, c-format
+msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
+"whiteboard?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302
+msgid "Whiteboard"
+msgstr ""
+
+#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416
+msgid "Could not write"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1484
+msgid "Could not connect"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1037
+msgid "Wrong Password"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1518
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1560
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1574
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1626
+msgid "Could not create listen socket"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1541
+msgid "Couldn't resolve host"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1634
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1651
+msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1819
+msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo"
+
+#. * summary
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1820
+msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
+msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842
+msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1848
+msgid "Use UDP"
+msgstr "Uzu UDP-n"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1850
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Uzu Prokurilon"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1852
+msgid "Proxy"
+msgstr "Prokurilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1854
+msgid "Auth User"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1856
+msgid "Auth Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201
+#, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:488
+#, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:491
+#, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:494
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:497
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:500
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:503
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:506
+#, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:509
+#, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:512
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:515
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518
+msgid "Failure."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521
+msgid "Too many matches."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:524
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530
+msgid "E-mail lookup restricted."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:536
+msgid "No keywords."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:539
+msgid "User has no directory information."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543
+msgid "Country not supported."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Incorrect nickname or password."
+msgstr "Misa karesnomo aŭ pasvorto."
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:552
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674
+msgid "Connection Closed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999
+msgid "TOC has sent a PAUSE command."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000
+msgid ""
+"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
+"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
+"is only temporary, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Grupo:"
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1853
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1898 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1938
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2062 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2150
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2095
+msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2326 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2328
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr "TOC Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:793
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr "Via Yahoo!-a mesaĝo malsendiĝas."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:852
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3738
+msgid "Buzz!!"
+msgstr "Zum!!"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:898
+#, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "Yahoo! sistem-mesaĝo pro %s:"
+
+#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
+#. * this should probably be moved to the core.
+#.
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:994
+#, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
+msgstr "La uzanto %s volas aldoni %s al sia kunullisto%s%s."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1000
+msgid "Message (optional) :"
+msgstr "Mesaĝo (fakultativa) :"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1042
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1045
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1799
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
+"on to Yahoo. Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1802
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "Malsukcesis Yahoo! Aŭtentokontrolo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1868
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1871
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "Ignoru Kunulon?"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1905
+msgid "Invalid username."
+msgstr "Malvalida uzantonomo."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1919
+msgid "Normal authentication failed!"
+msgstr "Normala aŭtentokontrolo malsukcesis!"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1920
+msgid ""
+"The normal authentication method has failed. This means either your password "
+"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
+"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
+"reduced functionality and features."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1931
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1988
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1991
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2110
+#, c-format
+msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
+msgstr "[ Aŭdebla %s/%s/%s.swf ] %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2441
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2465
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2637
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2740
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:585
+msgid "Connection problem"
+msgstr "Konektado problemo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2865
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3472
+msgid "Not at Home"
+msgstr "Malhejme"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2867
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3475
+msgid "Not at Desk"
+msgstr "Malpupitre"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3478
+msgid "Not in Office"
+msgstr "Malofice"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2873
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3484
+msgid "On Vacation"
+msgstr "Feriante"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2877
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3490
+msgid "Stepped Out"
+msgstr "Ekeliris"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2970
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3000
+msgid "Not on server list"
+msgstr "Ne en servilo listo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
+msgid "Appear Online"
+msgstr "Aperas Enreta"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "Aperas Ĉiama Malkonektita"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3039
+msgid "Presence"
+msgstr "Ĉeesto"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
+msgid "Appear Offline"
+msgstr "Aperas Malkonektita"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr "Ne Aperas Ĉiama Malkonektita"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "Aliĝu Babilejon"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3145
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr "Iniciati Konferencon"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3173
+msgid "Presence Settings"
+msgstr "Ĉeesto Agordoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3179
+msgid "Start Doodling"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3211
+msgid "Active which ID?"
+msgstr "Ŝaltu kiun ID?"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3220
+msgid "Join who in chat?"
+msgstr "Kiun kuniĝi en babilejo?"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
+msgid "Activate ID..."
+msgstr "Ŝaltu ID-on..."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3234
+msgid "Join User in Chat..."
+msgstr "Kuniĝu Uzanto en Babilejo..."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3797
+msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3802
+msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3806
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3810
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3904
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3906
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "Yahoo Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3923
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr "Yahoo Japanio"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3926
+msgid "Pager server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3929
+msgid "Japan Pager server"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3932
+msgid "Pager port"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3935
+msgid "File transfer server"
+msgstr "Dosieralŝuto servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3938
+msgid "Japan file transfer server"
+msgstr "Japana dosieralŝuto servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3941
+msgid "File transfer port"
+msgstr "Dosieralŝuto pordo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3944
+msgid "Chat room locale"
+msgstr "Babilejo lokaĵaro"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3947
+msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
+msgstr "Ignoru konferencajn kaj babilejan invitojn"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3955
+msgid "Chat room list URL"
+msgstr "Babilejolisto URL"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3958
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr "Yahoo Babil servilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3961
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "Yahoo Babilo pordo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "Invito malakceptita"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "Malsukcesis aliĝi babilejon"
+
+#. -6
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+msgid "Unknown room"
+msgstr "Nekonata babilejo"
+
+#. -15
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+msgid "Maybe the room is full"
+msgstr "Eble la babilejo plenas"
+
+#. -35
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+msgid "Not available"
+msgstr "Ne disponebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+msgid ""
+"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
+"able to rejoin a chatroom"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "Vi nun estas babilanta en %s."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441
+msgid "Voices"
+msgstr "Voĉoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+msgid "Webcams"
+msgstr "Retkameraoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "Ne eblas ricevi babilejliston."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518
+msgid "User Rooms"
+msgstr "Uzanto Babilejoj"
+
+#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
+#. * Doodle session has been made
+#.
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
+msgid "Sent Doodle request."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "Ne eblas estabi dosierotenilon."
+
+#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288
+msgid "Write Error"
+msgstr "Skriberaro"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707
+#, c-format
+msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>IP Adreso:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:782
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr "Yahoo! Japana profilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr "Yahoo! Profilo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1026
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr "Yahoo! ID"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+msgid "Hobbies"
+msgstr "Hobioj"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120
+msgid "Latest News"
+msgstr "Lastaj Novaĵoj"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141
+msgid "Home Page"
+msgstr "Hejmpaĝo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1156
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr "Mojosa Ligilo 1"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr "Mojosa Ligilo 1"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr "Mojosa Ligilo 1"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1179
+msgid "Last Update"
+msgstr "Lasta Aktualigo"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186
+#, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla"
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
+"supported at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1211
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1218
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr "La uzanto profilo malplenas."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456
+msgid "Connection problem with the YCHT server."
+msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo."
+
+#: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Perdis konekto kun prokura servilo\n"
+"%s"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:355
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:753
+#, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1203
+#, c-format
+msgid "<b>User:</b> %s<br>"
+msgstr "<b>Uzanto:</b> %s<br>"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:790
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1208
+msgid "<br>Hidden or not logged-in"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:795
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr "<br>Ĉe %s ek de %s"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1542
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1543
+msgid "Anyone"
+msgstr "Iu ajn"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2350
+msgid "_Class:"
+msgstr "_Klaso:"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2356
+msgid "_Instance:"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2362
+msgid "_Recipient:"
+msgstr "_Ricevanto:"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2373
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2686
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2691
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2696
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2701
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2706
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2712
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2717
+msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2723
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2729
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2735
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2740
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2846
+msgid "Resubscribe"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2935
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2937
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "Zephyr Protokol-Kromaĵo"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2956
+msgid "Use tzc"
+msgstr "Uzu tzc-n"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2959
+msgid "tzc command"
+msgstr "tzc komando"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2962
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2965
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2968
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2971
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2974
+msgid "Realm"
+msgstr "Sfero"
+
+#: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2977
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:446 ../libgaim/proxy.c:868 ../libgaim/proxy.c:1025
+#: ../libgaim/proxy.c:1583
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:648
+#, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:676 ../libgaim/proxy.c:722 ../libgaim/proxy.c:760
+#: ../libgaim/proxy.c:772
+#, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
+msgstr "HTTP prokura konekteraro %d"
+
+#: ../libgaim/proxy.c:768
+#, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
+msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon."
+
+#: ../libgaim/proxy.c:988
+#, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/proxy.c:1677
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr ""
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libgaim/request.h:1354
+msgid "_Accept"
+msgstr "_Akceptu"
+
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libgaim/savedstatuses.c:46
+msgid "I'm not here right now"
+msgstr "Mi ne estas tie nun"
+
+#: ../libgaim/savedstatuses.c:525
+msgid "saved statuses"
+msgstr "konservitaj statoj"
+
+#: ../libgaim/server.c:228
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr "%s nun estas konata kiel %s.\n"
+
+#: ../libgaim/server.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"%s invitis %s al babilejo %s:\n"
+"%s"
+
+#: ../libgaim/server.c:691
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr "%s invitis %s al babilejo %s\n"
+
+#: ../libgaim/server.c:695
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?"
+
+#: ../libgaim/status.c:153
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/status.c:156
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nedisponebla"
+
+#: ../libgaim/status.c:160
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/status.c:611
+#, c-format
+msgid "%s changed status from %s to %s"
+msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s"
+
+#: ../libgaim/status.c:621
+#, c-format
+msgid "%s is now %s"
+msgstr "%s nun estas %s"
+
+#: ../libgaim/status.c:626
+#, c-format
+msgid "%s is no longer %s"
+msgstr "%s ne plu estas %s"
+
+#: ../libgaim/status.c:1293
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr "%s iĝis senfara"
+
+#: ../libgaim/status.c:1310
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr "%s iĝis fara"
+
+#: ../libgaim/status.c:1376
+#, c-format
+msgid "+++ %s became idle"
+msgstr "+++ %s iĝis senfara"
+
+#: ../libgaim/status.c:1378
+#, c-format
+msgid "+++ %s became unidle"
+msgstr "+++ %s iĝis senfara"
+
+#: ../libgaim/util.c:680
+#, c-format
+msgid "%x %X"
+msgstr "%x %X"
+
+#: ../libgaim/util.c:2429
+#, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "Eraro dum legado %s"
+
+#: ../libgaim/util.c:2430
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/util.c:2893
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Kalkulante..."
+
+#: ../libgaim/util.c:2896
+msgid "Unknown."
+msgstr "Nekonata."
+
+#: ../libgaim/util.c:2922
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d sekundo"
+msgstr[1] "%d sekundoj"
+
+#: ../libgaim/util.c:2934
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "%d tago"
+msgstr[1] "%d tagoj"
+
+#: ../libgaim/util.c:2942
+#, c-format
+msgid "%s, %d hour"
+msgid_plural "%s, %d hours"
+msgstr[0] "%s, %d horo"
+msgstr[1] "%s, %d horoj"
+
+#: ../libgaim/util.c:2948
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d horo"
+msgstr[1] "%d horoj"
+
+#: ../libgaim/util.c:2956
+#, c-format
+msgid "%s, %d minute"
+msgid_plural "%s, %d minutes"
+msgstr[0] "%s, %d minuto"
+msgstr[1] "%s, %d minutoj"
+
+#: ../libgaim/util.c:2962
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutoj"
+
+#: ../libgaim/util.c:3161 ../libgaim/util.c:3460
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "Ne konekteblas al %s"
+
+#: ../libgaim/util.c:3287
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+
+#: ../libgaim/util.c:3324
+#, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "Eraro legante de %s: %s"
+
+#: ../libgaim/util.c:3355
+#, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr "Eraro skribante al %s: %s"
+
+#: ../libgaim/util.c:3380
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "Ne konekteblas al %s: %s"
+