summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
committerPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
commitb6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f (patch)
treebdea4a7a9d26721df23cfe224691744956b838f9 /po/es.po
parentdc36118023894526751c67a32827add371aa95f6 (diff)
downloadpidgin-b6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f.tar.gz
Cleanup changed translations
This was done using the following (where LL is a language code): XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update LL This is to reduce the diff in the next commit.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po110
1 files changed, 98 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 5d926375d6..a2b904d25e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
@@ -1499,6 +1499,7 @@ msgstr "Alguien habla5~e en el chat"
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Alguien dice su nombre en el chat"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Notificar con un «toaster» cuando"
@@ -1511,6 +1512,7 @@ msgstr "Fija la ventana de terminal como URGENTE."
msgid "GntGf"
msgstr "GntFg"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Complemento «toaster»"
@@ -2257,6 +2259,27 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>No se pudo leer el archivo: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <RESPUESTA AUTOMÁTICA>: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Message from Farsight: "
+msgstr "Mensaje de %s"
+
+msgid ""
+"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
+"of GStreamer or Farsight."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network error."
+msgstr "Red"
+
+msgid ""
+"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
+"GStreamer codecs."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
@@ -2268,6 +2291,10 @@ msgstr ""
"No queda ningún codificador. Sus preferencias de codificadores en fs-codecs."
"conf son demasiado estrictas."
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the remote party"
+msgstr "No está conectado al servidor"
+
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "Se ha producido un error no recuperable de Farsight2."
@@ -11326,10 +11353,12 @@ msgstr "_Apodo:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Grupo:"
-msgid "Auto_join when account connects."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr "Reconec_tarse cuando la cuenta se conecta."
-msgid "_Remain in chat after window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr "_Permanecer en el chat cuando se cierra la ventana."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -11369,6 +11398,10 @@ msgstr "Especifique el nombre de sistema para este certificado."
msgid "SSL Servers"
msgstr "Servidores SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins, version"
+msgstr "Las opciones de depuración soportadas son: versión de incrustación"
+
msgid "Unknown command."
msgstr "Orden desconocida."
@@ -11810,6 +11843,9 @@ msgstr "Bengalí"
msgid "Bengali-India"
msgstr "Bengalí-India"
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
msgid "Bodo"
msgstr ""
@@ -11867,9 +11903,6 @@ msgstr "Persa"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandés"
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
-
msgid "Irish"
msgstr "Irlandés"
@@ -11948,6 +11981,9 @@ msgstr "Mari"
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonio"
+msgid "Malay"
+msgstr "Malayo"
+
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
@@ -12067,15 +12103,15 @@ msgstr "Chino tradicional"
msgid "Amharic"
msgstr "Amhárico"
+msgid "French"
+msgstr "Francés"
+
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
msgid "Lao"
msgstr "Laosiano"
-msgid "Malay"
-msgstr "Malayo"
-
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
@@ -12754,6 +12790,10 @@ msgstr "_Media"
msgid "_Hangup"
msgstr "_Colgar"
+#, fuzzy
+msgid "Media error"
+msgstr "Error de lectura"
+
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s desea iniciar una sesión de audio/vídeo con vd."
@@ -12765,6 +12805,42 @@ msgstr "%s desea iniciar una sesión de vídeo con vd."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Llamada entrante"
+#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
+#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
+#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
+#.
+#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
+msgid "ABC"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
+msgid "DEF"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
+msgid "GHI"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
+msgid "JKL"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
+msgid "MNO"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
+msgid "PQRS"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
+msgid "TUV"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
+msgid "WXYZ"
+msgstr ""
+
msgid "_Hold"
msgstr "_Retener"
@@ -14312,9 +14388,17 @@ msgstr ""
msgid "Notify For"
msgstr "Notificar de"
+#, fuzzy
+msgid "\t_Notify for System messages"
+msgstr "Mensaje del sistema"
+
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Sólo si alguien menciona su nombre de usuario"
+#, fuzzy
+msgid "\tNotify for _System messages"
+msgstr "Mensaje del sistema"
+
msgid "_Focused windows"
msgstr "Ventanas _enfocadas"
@@ -14345,6 +14429,8 @@ msgid "R_aise conversation window"
msgstr "_Subir la ventana de conversación"
#. Present conversation method button
+#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
+#. * the window to the user.
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Mostrar la ventana de conversación"
@@ -15114,10 +15200,10 @@ msgstr ""
"Pidgin. La nueva versión se instalará sin eliminar la versión actualmente "
"instalada."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
-"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
-"Runtime?"
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
+"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
msgstr ""
"Pidgin necesita un entorno de ejecución compatible GTK+ (que no parece que "
"esté disponible).$\\r¿Está seguro que quiere omitir el paso de instalación "