diff options
author | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2012-03-12 09:50:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2012-03-12 09:50:30 +0000 |
commit | 25457e205b5b260f3aa30b53c2c4eff8e03f25a5 (patch) | |
tree | 12afe63fd426d7dedf09ef0c528646f81fe4071f /po/eu.po | |
parent | 18a14e0519e113462b3c9b984e8d45bd694ddb84 (diff) | |
download | pidgin-25457e205b5b260f3aa30b53c2c4eff8e03f25a5.tar.gz |
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 75 |
1 files changed, 54 insertions, 21 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n" "Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "IRC Protokolo-Plugina" msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Arazo gutxien ematen dituen IRC Protokolo-Plugina" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Zerbitzaria" @@ -5950,6 +5950,30 @@ msgstr "Ez da mezua bidali, kodeketa-errore ezezaguna gertatu delako." msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Ez da mezua bidali, errore ezezaguna gertatu delako." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Errorea gertatu da mezu hau bihurtzean.\t 'Kodeketa' aukera egiaztatu ezazu " +"Kontu-Editorean)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"((Errorea mezu hau jasotzean. Kodeketa ezberdinak hautatu dituzue zuk eta %s" +"(e)k, edo %s(e)k bezero akatsduna dauka.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Errorea gertatu da mezu hau bihurtzean.\t 'Kodeketa' aukera egiaztatu ezazu " +"Kontu-Editorean)" + msgid "Writing error" msgstr "Idazketa-errorea" @@ -8502,25 +8526,9 @@ msgstr "FROGA Oharra Bidali" msgid "Topic:" msgstr "Gaia:" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk zehaztu" - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Ez ostalari edo IP helbiderik konfiguratu %s Meanwhile konturako. " -"Konektatzeko, bat sartu ezazu azpian." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Meanwhile Konexio Konfigurazioa" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk Zehaztu" - -msgid "Connect" -msgstr "Konektatu" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Zerbitzariak amaituarazi du konexioa" #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12795,9 +12803,15 @@ msgstr "%s(e)k bideo-sesio bat hasiarazi nahi du zurekin." msgid "Incoming Call" msgstr "Deia Jasotzen" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Pausarazi" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15166,6 +15180,25 @@ msgstr "Pidgin Webgunera etorri" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk zehaztu" + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Ez ostalari edo IP helbiderik konfiguratu %s Meanwhile konturako. " +#~ "Konektatzeko, bat sartu ezazu azpian." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Meanwhile Konexio Konfigurazioa" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Ez da Sametime Komunitate Zerbitzaririk Zehaztu" + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Konektatu" + #~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list" #~ msgstr "Automatikoki ezetsi lagun-zerrendan ez dauden erabiltzaileak" |