summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:20:52 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:20:52 +0000
commit8a922c1506677de60ee1f73311a3a07c4f13725b (patch)
tree25a5f9060f2fe5b293b609bfd31d190952eff3c2 /po/eu.po
parent4cbcf878845cebe1fcc68d49e68aad28fb282592 (diff)
downloadpidgin-8a922c1506677de60ee1f73311a3a07c4f13725b.tar.gz
Update for fixed nsis_translations.desktop.in
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 54b13f9ee5..f7c6b9f89a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -15333,7 +15333,9 @@ msgstr "XMPP zerbitzariak edo bezeroak arazteko erabilgarria da plugin hau."
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK"
+msgstr ""
+"GNU Lizentzia Orokor Publikopean (GPL) argitaratzen da $(^Name). "
+"Informatzeko helburu soilarekin aurkezten da hemen lizentzia. $_CLICK"
msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
msgstr "Plataforma anitzeko GUI tresna-sorta, Pidgin-ek erabilia"
@@ -15369,6 +15371,13 @@ msgid ""
"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
msgstr "GTK+ exekuzio ingurunea (beharrezkoa)"
@@ -15416,7 +15425,9 @@ msgstr "Instalatzailea martxan dago."
msgid ""
"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
"that another user installed this application."
-msgstr "Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau."
+msgstr ""
+"Ezin izan dira Pidgin-en erregistro-sarrerak aurkitu.$\\rZiurrenik, beste "
+"erabiltzaile batek instalatu zuen aplikazio hau."
#. URL Handler section
msgid "URI Handlers"
@@ -15426,7 +15437,9 @@ msgstr "URI Kudeatzaileak"
msgid ""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria."
+msgstr ""
+"Ezin izan da jadanik instalatuta zegoen Pidgin bertsioa kendu. Aurreko "
+"bertsioa kendu gabe instalatuko da bertsio berria."
#. Installer Finish Page
msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -15435,13 +15448,6 @@ msgstr "Pidgin Webgunera etorri"
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Ez daukazu aplikazio hau kentzeko baimenik."
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Artista"