summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Laager <rlaager@pidgin.im>2007-09-28 15:54:45 +0000
committerRichard Laager <rlaager@pidgin.im>2007-09-28 15:54:45 +0000
commitd186f5976d26780debe7f71d9be929a233bae869 (patch)
tree146d7f657e9f3c467e0ca5913f671f9fbf0818f3 /po/eu.po
parent48684da20885d146b74ce2b01f301a52ba27f7ca (diff)
downloadpidgin-d186f5976d26780debe7f71d9be929a233bae869.tar.gz
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po20020
1 files changed, 13090 insertions, 6930 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 6bfcdc8f7d..1c8a915830 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -245,11 +245,12 @@
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2006.
# tamax, 2006.
#
+#: ../libpurple/certificate.c:543
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-25 23:48+0200\n"
"Last-Translator: tamax\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -260,1844 +261,2416 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: ../gaim.desktop.in.h:1
-msgid "Gaim Internet Messenger"
-msgstr "Gaim interneteko mezularitza "
+#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
+#: ../finch/finch.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Finch"
+msgstr "Frantsesa"
-#: ../gaim.desktop.in.h:2
-msgid "Internet Messenger"
-msgstr "Interneteko mezularitza"
+#: ../finch/finch.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "Gaim %s. Informazio gehiago nahi baduzu, idatzi `%s -h'.\n"
-#: ../gaim.desktop.in.h:3
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr "Bidali berehalako mezuak hainbat protokoloetan"
+#: ../finch/finch.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"Gaim %s\n"
+"Erabiltzeko era: %s [Aukerak]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR erabili DIR konfigurazio fitxategientzat\n"
+" -d, --debug idatzi \"debugging\"mezuak stdout -en\n"
+" -h, --help Erakutsi laguntza eta irten\n"
+" -n, --nologin Automatikoki ez konexio hasi\n"
+" -l, --login[=IZENA] Automatikoki konexioa hasi (IZENA aukerazko argumentu "
+"espesifikazioa\n"
+" kontua(k) erabiltzeko, koma batez bereiztu)\n"
+" -v, --version Erakutsi egungo bertsioa eta irten\n"
-#: ../plugins/contact_priority.c:61
-msgid "Buddy is idle"
-msgstr "Laguna inaktibo dago"
+#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718
+#, c-format
+msgid ""
+"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
+"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
+"http://developer.pidgin.im"
+msgstr ""
-#: ../plugins/contact_priority.c:62
-msgid "Buddy is away"
-msgstr "Laguna kanpoan dago"
+#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
+#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
+msgid "Error"
+msgstr "Errorea"
-#: ../plugins/contact_priority.c:63
-msgid "Buddy is \"extended\" away"
-msgstr "Laguna \""
+#: ../finch/gntaccount.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Account was not added"
+msgstr "Kontua desgaitu egin da"
-#. Not used yet.
-#: ../plugins/contact_priority.c:66
-msgid "Buddy is mobile"
-msgstr "Laguna mugikorra denean"
+#: ../finch/gntaccount.c:125
+msgid "Screenname of an account must be non-empty."
+msgstr ""
-#: ../plugins/contact_priority.c:68
-msgid "Buddy is offline"
-msgstr "Laguna lineaz kanpo dago"
+#: ../finch/gntaccount.c:437
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak"
-#: ../plugins/contact_priority.c:90
-msgid "Point values to use when..."
-msgstr "Seinalatu zein balio erabili..."
+#: ../finch/gntaccount.c:447
+msgid "Remember password"
+msgstr "Gogoratu pasahitza"
-#: ../plugins/contact_priority.c:118
-msgid ""
-"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
-"in the contact.\n"
+#: ../finch/gntaccount.c:485
+msgid "There's no protocol plugins installed."
msgstr ""
-"<i>Puntuazio altuena</i> duen laguna kontaktuetan lehentasuna edukiko "
-"duen laguna da.\n"
-#: ../plugins/contact_priority.c:125
-msgid "Use last buddy when scores are equal"
-msgstr "Erabili azken laguna puntuazioa berdina denean"
+#: ../finch/gntaccount.c:486
+msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/contact_priority.c:130
-msgid "Point values to use for account..."
-msgstr "Seinalatu zein balio erabili konturako..."
+#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322
+msgid "Modify Account"
+msgstr "Aldatu kontua"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/contact_priority.c:182
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "Kontaktu-lehentasuna"
+#: ../finch/gntaccount.c:496
+#, fuzzy
+msgid "New Account"
+msgstr "Kontua"
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../plugins/contact_priority.c:185
-msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
-msgstr "Lagunen egoera bakoitzari asoziatutako balioak kudeatzeko aukera ematen du."
+#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokoloa:"
-#. *< description
-#: ../plugins/contact_priority.c:187
-msgid ""
-"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
-"in contact priority computations."
-msgstr ""
-"Aukera ematen du lagunen inaktibo/kanpoan/lineaz kanpo egoeren puntuazioaren "
-"balioak aldatzeko kontaktu-lehentasunen kalkuluetan."
+#: ../finch/gntaccount.c:529
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+msgid "Screen name:"
+msgstr "Pantaila-izena:"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/dbus-example.c:152
-msgid "DBus"
-msgstr "DBus"
+#: ../finch/gntaccount.c:542
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza:"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/dbus-example.c:155 ../plugins/dbus-example.c:157
-msgid "DBus Plugin Example"
-msgstr "DBus Plugin adibidea"
+#: ../finch/gntaccount.c:552
+msgid "Alias:"
+msgstr "Aliasa:"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:154
-msgid "Right-click for more unread messages...\n"
-msgstr "Eskubiko botoiaz klik egin irakurri gabeko mezu gehiagorentzat...\n"
+#. Cancel button
+#. Cancel
+#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
+#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
+#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
+#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91
+#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
+#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
+#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
+#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
+#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
+msgid "Cancel"
+msgstr "Utzi"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3230
+#. Save button
+#. Save
+#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
+#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
+#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
+#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:277
+msgid "Save"
+msgstr "Gorde"
+
+#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
#, c-format
-msgid "%d unread message from %s\n"
-msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
-msgstr[0] "%d irakurri gabeko mezua %s bidalia \n"
-msgstr[1] "%d irakurri gabeko mezuak %s bidalia \n"
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:432
-msgid "Change Status"
-msgstr "Egoera aldatu"
+#: ../finch/gntaccount.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Delete Account"
+msgstr "Ahalbidetu Kontua"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29
-#: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37
-#: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155
-msgid "Available"
-msgstr "Erabilgarri"
+#. Delete button
+#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
+#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
+#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
+msgid "Delete"
+msgstr "Ezabatu"
-#. Away stuff
-#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
-#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759
-#: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6836 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7879
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3262 ../src/status.c:158
-msgid "Away"
-msgstr "Kanpoan"
+#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
+msgid "Accounts"
+msgstr "Kontuak"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729
-#: ../src/status.c:157
-msgid "Invisible"
-msgstr "Ikusezin"
+#: ../finch/gntaccount.c:675
+#, fuzzy
+msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
+msgstr "Lagun hauen baimenaren zain zaude"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2960
-#: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7851 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
-#: ../src/status.c:154
-msgid "Offline"
-msgstr "Lineaz kanpo"
+#. Add button
+#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
+#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305
+#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713
+#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:275
+msgid "Add"
+msgstr "Gehitu"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681
-msgid "New..."
-msgstr "Berria..."
+#. Modify button
+#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "_Aldatu"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682
-msgid "Saved..."
-msgstr "Gordeta..."
+#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
+msgstr "%s%s%s%s %s lagun egin du %s%s"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:484
-msgid "Show Buddy List"
-msgstr "Lagunen zerrenda erakutsi"
+#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr "Laguna zerrendan gehitu nahi duzu?"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5640
-msgid "Unread Messages"
-msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
+#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
+msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan %s%s."
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:510
-msgid "New Message..."
-msgstr "Mezu berria..."
+#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
+#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
+#, fuzzy
+msgid "Authorize buddy?"
+msgstr "Baimena eman"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467
-msgid "Accounts"
-msgstr "Kontuak"
+#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
+msgid "Authorize"
+msgstr "Baimena eman"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugin-ak"
+#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
+msgid "Deny"
+msgstr "Ukatu"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900
-msgid "Preferences"
-msgstr "Hobespenak"
+#: ../finch/gntblist.c:289
+msgid "You must provide a screename for the buddy."
+msgstr ""
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:525
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "Mututu soinuak"
+#: ../finch/gntblist.c:291
+msgid "You must provide a group."
+msgstr ""
-#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
-#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
-#.
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:538
-msgid "Quit"
-msgstr "Irten"
+#: ../finch/gntblist.c:293
+#, fuzzy
+msgid "You must select an account."
+msgstr "Goitizena zehaztu behar duzu"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:679
-msgid "Blink tray icon for unread..."
-msgstr "Irakurri gakekoak daudenean parpadeatu Erretilu ikonoa..."
+#: ../finch/gntblist.c:295
+msgid "The selected account is not online."
+msgstr ""
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:682
-msgid "_Instant Messages:"
-msgstr "_Berehalako mezularitzak"
+#: ../finch/gntblist.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Error adding buddy"
+msgstr "Errorea %s irakurtzean"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823
-#: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763
-msgid "Never"
-msgstr "Inoiz ez"
+#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
+msgid "Screen Name"
+msgstr "Pantaila-izena"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:685
-msgid "In hidden conversations"
-msgstr "Eskutatutako solasaldietan"
+#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
+msgid "Alias"
+msgstr "Ezizena"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694
-#: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825
-msgid "Always"
-msgstr "Beti"
+#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Taldea:"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:690
-msgid "C_hat Messages:"
-msgstr "C_hat mezuak:"
+#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
+msgid "Account"
+msgstr "Kontua"
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:693
-msgid "When my nick is said"
-msgstr "Nire ezizena esaten denean"
+#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
+msgid "Add Buddy"
+msgstr "Gehitu laguna"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:720
-msgid "System Tray Icon"
-msgstr "Sistema-erretiluaren ikonoa"
+#: ../finch/gntblist.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Please enter buddy information."
+msgstr "Adierazi lagun bat alerta emateko."
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:723
-msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
-msgstr "Gaim-en ikono bat bistaratzen du sistema-erretiluan."
+#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
+msgid "Chats"
+msgstr "Berriketak"
-#. * description
-#: ../plugins/docklet/docklet.c:725
-msgid ""
-"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show "
-"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
-"and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
-"unread messages."
+#. Extract their Name and put it in
+#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
+msgid "Name"
+msgstr "Izena"
+
+#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Auto-join"
+msgstr "_Automatikoki sartu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154
+msgid "Add Chat"
+msgstr "Gehitu berriketa"
+
+#: ../finch/gntblist.c:420
+msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr ""
-"Sistema-erretiluaren ikonoa bistaratzen du (GNOME, KDE edo Windows-en "
-"adibidez) Gaim-en uneko egoera erakusteko, gehien erabiltzen diren "
-"funtzioetara erraz sartzeko, eta lagunen zerrendaren eta saio-hasierako "
-"leihoaren artean aldatzeko. Era berean, aukera ematen du irakurrigabeko mezuak parpadeo bidez adierazteko."
-#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientazioa"
+#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Error adding group"
+msgstr "Errorea %s irakurtzean"
-#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Erretiluaren orientazioa."
+#: ../finch/gntblist.c:434
+#, fuzzy
+msgid "You must give a name for the group to add."
+msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."
-#: ../plugins/extplacement.c:80
-msgid "By conversation count"
-msgstr "Solasaldi kopuruaren arabera"
+#: ../finch/gntblist.c:447
+#, fuzzy
+msgid "A group with the name already exists."
+msgstr "Direktorio hori badago"
-#: ../plugins/extplacement.c:101
-msgid "Conversation Placement"
-msgstr "Solasaldiaren kokalekua"
+#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263
+msgid "Add Group"
+msgstr "Gehitu taldea"
-#: ../plugins/extplacement.c:106
-msgid "Number of conversations per window"
-msgstr "Solasaldi kopurua leihoko"
+#: ../finch/gntblist.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the group"
+msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."
-#: ../plugins/extplacement.c:112
-msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
-msgstr "Bereiztu IM eta berriketa leihoak zenbakien araberan kokatzean"
+#: ../finch/gntblist.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Edit Chat"
+msgstr "Gehitu berriketa"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/extplacement.c:135
-msgid "ExtPlacement"
-msgstr "ExtPlacement "
+#: ../finch/gntblist.c:802
+msgid "Please Update the necessary fields."
+msgstr ""
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../plugins/extplacement.c:137
-msgid "Extra conversation placement options."
-msgstr "Solasaldi-kokaleku gehigarrien aukerak."
+#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
+msgid "Edit"
+msgstr ""
-#. *< summary
-#. * description
-#: ../plugins/extplacement.c:139
-msgid ""
-"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
-"and Chats"
-msgstr "Murriztu solasaldi kopurua leihoko, IMk eta berriketak bereizteko aukerarekin"
+#: ../finch/gntblist.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Edit Settings"
+msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/filectl.c:248
-msgid "Gaim File Control"
-msgstr "Gaim fitxategien kontrola"
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Laneko datuak"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/filectl.c:251 ../plugins/filectl.c:253
-msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
-msgstr "Aukera ematen dizu Gaim kontrolatzeko fitxategi batean komandoak sartuz."
+#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving..."
+msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/gaiminc.c:91
-msgid "Gaim Demonstration Plugin"
-msgstr "Gaim-eko demostrazioaren plugin-a"
+#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
+msgid "Get Info"
+msgstr "Hartu informazioa"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/gaiminc.c:94
-msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
-msgstr "Plugin baten adibidea - ikus azalpena."
+#: ../finch/gntblist.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Add Buddy Pounce"
+msgstr "Gehitu lagun-_alerta"
-#. * description
-#: ../plugins/gaiminc.c:96
-msgid ""
-"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
-"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
-"- It reverses all incoming text\n"
-"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
+#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1660
+msgid "Send File"
+msgstr "Bidali fitxategia"
+
+#: ../finch/gntblist.c:919
+#, fuzzy
+msgid "View Log"
+msgstr "Ikusi _egunkaria"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the new name for %s"
+msgstr "Idatzi pasahitz berria"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "_Izena aldatu"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Ezizena"
+
+#: ../finch/gntblist.c:1003
+msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr ""
-"Plugin bikain honek gauza asko egiten ditu:\n"
-"- Saioa hastean, programa nork idatzi duen esaten dizu\n"
-"- Sarrerako testu guztia alderantzikatzen du\n"
-"- Zure zerrendakoren batek saioa hasten duenean, mezua bidaltzen dio"
-#: ../plugins/gaimrc.c:41
-msgid "Cursor Color"
-msgstr "Kurtsore kolorea"
+#: ../finch/gntblist.c:1079
+msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gaimrc.c:42
-msgid "Secondary Cursor Color"
-msgstr "Bigarrengo Kurtsore kolorea"
+#: ../finch/gntblist.c:1087
+msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gaimrc.c:43
-msgid "Hyperlink Color"
-msgstr "Hiperestekaren kolorea "
+#: ../finch/gntblist.c:1092
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove %s?"
+msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"
-#: ../plugins/gaimrc.c:56
-msgid "GtkTreeView Expander Size"
-msgstr "GtkTreeView Zabaltzailearen tamaina"
+#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
+#: ../finch/gntblist.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Isteko konfirmazioa"
-#: ../plugins/gaimrc.c:57
-msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
-msgstr "GtkTreeView banatzaile horizontala"
+#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
+msgid "Remove"
+msgstr "Kendu"
-#: ../plugins/gaimrc.c:76
-msgid "Conversation Entry"
-msgstr "Solasaldiako Sarrerak"
+#. Buddy List
+#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258
+#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
+msgid "Buddy List"
+msgstr "Lagunen zerrenda"
-#: ../plugins/gaimrc.c:77
-msgid "Conversation History"
-msgstr "Solasaldiak Historia"
+#: ../finch/gntblist.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Place tagged"
+msgstr "Bizilekua"
-#: ../plugins/gaimrc.c:78
-msgid "Log Viewer"
-msgstr "Log ikuskatzailea"
+#: ../finch/gntblist.c:1262
+msgid "Toggle Tag"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gaimrc.c:79
-msgid "Request Dialog"
-msgstr "Eskaera Elkarrizketa"
+#. General
+#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230
+msgid "Nickname"
+msgstr "Goitizena"
-#: ../plugins/gaimrc.c:80
-msgid "Notify Dialog"
-msgstr "Jakinarazpenak elkarrizketa"
+#. Idle stuff
+#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927
+msgid "Idle"
+msgstr "Ez-aktibo"
-#: ../plugins/gaimrc.c:91
-# , fuzzy
-msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
-msgstr "GtkTreeView zabaltzailea"
+#: ../finch/gntblist.c:1334
+#, fuzzy
+msgid "On Mobile"
+msgstr "Mugikorra"
-#: ../plugins/gaimrc.c:287
+#: ../finch/gntblist.c:1415
#, c-format
-msgid "Select Color for %s"
-msgstr "Hautatu testu-kolorea honentzako %s"
+msgid ""
+"Online: %d\n"
+"Total: %d"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gaimrc.c:289
-msgid "Select Color"
-msgstr "Hautatu kolorea"
+#: ../finch/gntblist.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Account: %s (%s)"
+msgstr "%s: %s (%s)"
-#: ../plugins/gaimrc.c:324
-#, c-format
-msgid "Select Font for %s"
-msgstr "Hautatu letra-tipoa honentzako %s"
+#: ../finch/gntblist.c:1436
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Last Seen: %s ago"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Azken aldiz ikusia:</b> duela %s"
-#: ../plugins/gaimrc.c:362
-msgid "Select Interface Font"
-msgstr "Hautatu letra-tipoa "
+#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
+msgid "New..."
+msgstr "Berria..."
-#: ../plugins/gaimrc.c:415
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
+#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
+msgid "Saved..."
+msgstr "Gordeta..."
-#: ../plugins/gaimrc.c:420
-msgid "GTK+ Interface Font"
-msgstr "GTK+ Interfazearen letra-tipoa"
+#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugin-ak"
-#: ../plugins/gaimrc.c:440
-msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
-msgstr "GTK+ Testu ? gaia"
+#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968
+msgid "_Name"
+msgstr "_Izena"
-#: ../plugins/gaimrc.c:475
-msgid "Interface colors"
-msgstr "Koloreen Interfaze"
+#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973
+msgid "_Account"
+msgstr "K_ontua"
-#: ../plugins/gaimrc.c:499
-msgid "Widget Sizes"
-msgstr "Widget neurriak"
+#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "Berehalako mezu berria"
-#: ../plugins/gaimrc.c:520
-msgid "Fonts"
-msgstr "Letra-tipoak"
+#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "Idatzi BM bidali nahi diozun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."
-#: ../plugins/gaimrc.c:543
-msgid "Tools"
-msgstr "Tresnak"
+#. Not multiline
+#. Not masked?
+#. No hints?
+#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
+#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
+#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
+msgid "OK"
+msgstr "Ados"
-#: ../plugins/gaimrc.c:548
-#, c-format
-msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
-msgstr "Ezapernak idatzi honentzako %s%sgtkrc-2.0"
+#. Create the "Options" frame.
+#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
+msgid "Options"
+msgstr "Aukerak"
-#: ../plugins/gaimrc.c:556
-msgid "Re-read gtkrc files"
-msgstr "Berirakurri gtkrc files"
+#: ../finch/gntblist.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "Send IM..."
+msgstr "Gordeta..."
-#: ../plugins/gaimrc.c:583
-msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
-msgstr "Gaim GTK+ Gaien kontrola"
+#: ../finch/gntblist.c:2271
+msgid "Show"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586
-msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
-msgstr "gtkrc -ren ohizko ezarpenetara akzesua ahalbidetzen du."
+#: ../finch/gntblist.c:2276
+#, fuzzy
+msgid "Empty groups"
+msgstr "Taldearen arabera"
-#. Configuration frame
-#: ../plugins/gestures/gestures.c:235
-msgid "Mouse Gestures Configuration"
-msgstr "Sagu-mugimenduen konfigurazioa"
+#: ../finch/gntblist.c:2282
+#, fuzzy
+msgid "Offline buddies"
+msgstr "Bilatu lagunak"
-#: ../plugins/gestures/gestures.c:242
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Saguaren erdiko botoia"
+#: ../finch/gntblist.c:2288
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Ataka"
-#: ../plugins/gestures/gestures.c:247
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Saguaren eskuineko botoia"
+#: ../finch/gntblist.c:2293
+#, fuzzy
+msgid "By Status"
+msgstr "Egoeraren arabera"
-#. "Visual gesture display" checkbox
-#: ../plugins/gestures/gestures.c:259
-msgid "_Visual gesture display"
-msgstr "_Mugimendu bisualen bistaratzea"
+#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabetikoki "
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/gestures/gestures.c:289
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "Sagu-mugimenduak"
+#: ../finch/gntblist.c:2301
+#, fuzzy
+msgid "By Log Size"
+msgstr "Egunkari-tamainaren arabera"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/gestures/gestures.c:292
-msgid "Provides support for mouse gestures"
-msgstr "Sagu-mugimenduen euskarria ematen du"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Konektatzeko atak"
-#. * description
-#: ../plugins/gestures/gestures.c:294
+#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
+msgid "Specify a hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
+msgid "Type the host name this certificate is for."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
+#, c-format
msgid ""
-"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
-"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
-"\n"
-"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
-"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
-"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+"File %s could not be imported.\n"
+"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
msgstr ""
-"Sagu-mugimenduak erabiltzeko aukera ematen du solasaldi-leihoetan.\n"
-"Arrastatu saguaren erdiko botoia hainbat eragiketa egiteko:\n"
-"\n"
-"Arrastatu beherantz eta eskuinerantz solasaldiak ixteko.\n"
-"Arrastatu gorantz eta ezkerrerantz aurreko solasaldira joateko.\n"
-"Arrastatu gorantz eta eskuinerantz hurrengo solasaldira joateko."
-#. Extract their Name and put it in
-#. Contact Info
-#. Personal
-#. Business
-#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587
-#: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1532 ../src/protocols/msn/msn.c:1585
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1606
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
+msgid "Certificate Import Error"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142
-msgid "Instant Messaging"
-msgstr "Berehalako mezularitza"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
+msgid "X.509 certificate import failed"
+msgstr ""
-#. Add the label.
-#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454
-msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
-msgstr "Hautatu pertsona bat beheko helbide-liburuan, edo gehitu pertsona bat."
+#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Select a PEM certificate"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
-#. "Search"
-#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1422 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8399
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532
-msgid "Search"
-msgstr "Bilatu"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
+#, c-format
+msgid ""
+"Export to file %s failed.\n"
+"Check that you have write permission to the target path\n"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4604
-#: ../src/gtkblist.c:4968
-msgid "Group:"
-msgstr "Taldea:"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
+msgid "Certificate Export Error"
+msgstr ""
-#. "New Person" button
-#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464
-msgid "New Person"
-msgstr "Pertsona berria"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
+msgid "X.509 certificate export failed"
+msgstr ""
-#. "Select Buddy" button
-#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591
-msgid "Select Buddy"
-msgstr "Hautatu laguna"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
+msgid "PEM X.509 Certificate Export"
+msgstr ""
-#. Add the label.
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340
+#: ../finch/gntcertmgr.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Certificate for %s"
+msgstr "Egoera : %s rako."
+
+#: ../finch/gntcertmgr.c:195
+#, c-format
msgid ""
-"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
-"person."
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"SHA1 fingerprint:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Hautatu helbide-liburuko pertsona bat lagun hau gehitzeko, edo sortu "
-"pertsona bat."
-#. Add the expander
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428
-msgid "User _details"
-msgstr "Erabiltzailearen _xehetasunak"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:198
+msgid "SSL Host Certificate"
+msgstr ""
-#. "Associate Buddy" button
-#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
-msgid "_Associate Buddy"
-msgstr "_Asoziatu laguna"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
+#, c-format
+msgid "Really delete certificate for %s?"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
+msgid "Confirm certificate delete"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
-#: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1278 ../src/blist.c:1505
-#: ../src/gtkblist.c:4413 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
-msgid "Buddies"
-msgstr "Lagunak"
+#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
+msgid "Certificate Manager"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268
-msgid "Unable to send e-mail"
-msgstr "Ezin da posta-mezua bidali."
+#. Creating the user splits
+#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
+msgid "Hostname"
+msgstr "Ostalari-Izena"
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263
-msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
-msgstr "Evolution-en Exukatagarria ez da bere helbidean topatu. "
+#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:835
+msgid "Info"
+msgstr "Informazioa"
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269
-msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
-msgstr "Adierazitako laguna ez da Evolution-en kontaktuetan topatu."
+#. Close button
+#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
+#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
+#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:273
+msgid "Close"
+msgstr "Itxi"
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "Gehitu helbide-liburuan"
+#: ../finch/gntconn.c:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s: %s (%s)"
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290
-msgid "Send E-Mail"
-msgstr "Posta bidali"
+#: ../finch/gntconn.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disconnected."
+msgstr "%s Deskonektatuta."
-#. Configuration frame
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417
-msgid "Evolution Integration Configuration"
-msgstr "Evolution integratzeko konfigurazioa"
+#: ../finch/gntconn.c:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
+"and re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s deskonektatua izan da errorea baten ondorioz: %s\n"
+" Gaim ez da saiatuko kontua berriz konektatzen errorea konpondu eta kontua "
+"ahalbidetu arte."
-#. Label
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420
-msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
-msgstr "Hautatu lagunak automatikoki gehitzeko kontu guztiak."
+#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323
+msgid "Re-enable Account"
+msgstr "Ber ahalbidetu kontua"
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147
-#: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262
-msgid "Account"
-msgstr "Kontua"
+#: ../finch/gntconv.c:139
+msgid "No such command."
+msgstr "Komando hori ez dago."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr "Evolution integratzea"
+#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530
+msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
+"Sintaxi errorea: argumentu kopuru okerra idatzi duzu komando horrentzako."
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530
-#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532
-msgid "Provides integration with Evolution."
-msgstr "Evolution-ekin integrazioa ahalbidetzen du."
+#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr "Komandoak huts egin du arrazoi ezezagunen batengatik."
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "Idatzi behean pertsonari buruzko informazioa."
+#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr "Komando horrek Berriketan bakarrik funtzionatzen du, ez IMen "
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
-msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
-msgstr "Idatzi lagunaren pantaila-izena eta kontu-mota behean."
+#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr "Komando horrek IMen bakarrik funtzionatzen du, ez Berriketan "
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
-msgid "Account type:"
-msgstr "Kontu-mota:"
+#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr "Komando horrek ez du protokolo honekin lanik egiten"
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784
-#: ../src/gtkblist.c:4566
-msgid "Screen name:"
-msgstr "Pantaila-izena:"
+#: ../finch/gntconv.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
+msgstr "Mezua ezin izan da bidali azkarregi bidaltzen ari garelako:"
-#. Optional Information section
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
-msgid "Optional information:"
-msgstr "Aukerako informazioa:"
+#: ../finch/gntconv.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s -- %s)"
+msgstr "%s: %s (%s)"
-#. Label
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424
-#: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699
-msgid "Buddy Icon"
-msgstr "Lagunaren ikonoa"
+#: ../finch/gntconv.c:274
+#, c-format
+msgid "%s [%s]"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
-msgid "First name:"
-msgstr "Izena:"
+#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%s is typing..."
+msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
-msgid "Last name:"
-msgstr "Deitura:"
+#: ../finch/gntconv.c:298
+#, fuzzy
+msgid "You have left this chat."
+msgstr "Berriketan ari zara"
-#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
-msgid "E-mail:"
-msgstr "Helbide elektronikoa:"
+#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415
+msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
+msgstr ""
+"Egunkaria martxan jarri da. Solasaldi honetako etorkizuneko mezuak egunkaria "
+"gordeko dira."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/gtk-signals-test.c:160
-msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "GTK seinaleen proba"
+#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423
+msgid ""
+"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
+msgstr ""
+"Egunkaria gelditua. Solasaldi honetako mezuak etorkizunean ez dira "
+"egunkarian gordeko."
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165
-msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
-msgstr "UIko seinale guztiak ondo dauden ikusteko proba."
+#: ../finch/gntconv.c:469
+#, fuzzy
+msgid "Send To"
+msgstr "_Bidali honi:"
-#: ../plugins/history.c:120
-#, c-format
-msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
-msgstr "<b>Solasaldia honekin %s hemen %s:</b><br>"
+#: ../finch/gntconv.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Conversation"
+msgstr "Solasaldiak"
-#: ../plugins/history.c:147
-msgid "History Plugin Requires Logging"
-msgstr "Historia Plugin-a logeatzea eskatzen du"
+#: ../finch/gntconv.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Clear Scrollback"
+msgstr "/Solasaldia/Garb_itu Scrollback"
+
+#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Show Timestamps"
+msgstr "Ordu-zigiluak"
+
+#: ../finch/gntconv.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Add Buddy Pounce..."
+msgstr "Gehitu lagun-_alerta"
+
+#: ../finch/gntconv.c:554
+#, fuzzy
+msgid "Enable Logging"
+msgstr "/Aukerak/Gaitu egunkaria"
+
+#: ../finch/gntconv.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Enable Sounds"
+msgstr "/Aukerak/Gaitu soinuak"
+
+#: ../finch/gntconv.c:766
+#, fuzzy
+msgid "<AUTO-REPLY> "
+msgstr "(%s) %s <ERANTZUN AUTOMATIKOA>: %s\n"
-#: ../plugins/history.c:148
+#. Print the list of users in the room
+#: ../finch/gntconv.c:889
+msgid "List of users:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370
+msgid "Supported debug options are: version"
+msgstr "Onartutako arazketa aukerak: bertsioa"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr "Komando hori ez dago (testuinguru honetan)"
+
+#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425
msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
-"\n"
-"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
-"the same conversation type(s)."
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
-"Logeatzea aktibatu daiteke Erabilpenal -> Ezarpenak -> Logeoa. \n"
-"\n"
-"Log-ak ahalbidetu berehalako mezu eta/edo txat-entzat; historia aktibatuko da elkarrizketa solasaldi antzekoentzat."
+"Erabili \"/help &lt;komandoa&gt;\" komando zehatz baten laguntza ikusteko.\n"
+"Testuinguru honetan honako komandoak daude eskuragarri:\n"
-#: ../plugins/history.c:188
-msgid "History"
-msgstr "Historia"
+#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
+"say &lt;mezua&gt;: bidali mezua modu normalean, komandorik erabiliko ez "
+"bazenu bezala."
-#: ../plugins/history.c:190
-msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
-msgstr "Azkenaldiko solasaldiak erakusten ditu solasaldi berrietan."
+#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645
+msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr ""
+"me &lt;ekintza&gt;: bidali IRC estiloko ekintza lagun bati edo berriketara."
-#: ../plugins/history.c:191
+#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648
msgid ""
-"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
+"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
+"conversation."
msgstr ""
-"Solasaldi berri bat irekitzean, plugin honek azken solasaldia uneko "
-"solasaldian sartuko du."
+"debug &lt;aukera&gt;: bidali hainbat arazketako informazio uneko solasaldira."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/iconaway.c:82
-msgid "Iconify on Away"
-msgstr "Ikonotu Kanpoan nagoenean"
+#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "garbitu: Garbitu sosaldiaren scrollback"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87
-msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
-msgstr "Kanpora zoazenean, lagunen zerrenda eta solasaldiak ikonotzen ditu."
+#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657
+msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
+msgstr "help &lt;komandoa&gt;: komando zehatz bati dagokion laguntza."
-#: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210
-msgid "Minutes"
-msgstr "Minutu"
+#: ../finch/gntconv.c:1163
+msgid "users: Show the list of users in the chat."
+msgstr ""
-#: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217
-#: ../plugins/idle.c:306
-msgid "I'dle Mak'er"
-msgstr "Inaktibo-bihurtzailea"
+#: ../finch/gntconv.c:1168
+msgid "plugins: Show the plugins window."
+msgstr ""
-#: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249
-msgid "Set Account Idle Time"
-msgstr "Ezarri kontuaren inaktibotasun-denbora"
+#: ../finch/gntconv.c:1171
+msgid "buddylist: Show the buddylist."
+msgstr ""
-#: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221
-msgid "_Set"
-msgstr "_Ezarri"
+#: ../finch/gntconv.c:1174
+msgid "accounts: Show the accounts window."
+msgstr ""
-#: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Utzi"
+#: ../finch/gntconv.c:1177
+msgid "debugwin: Show the debug window."
+msgstr ""
-#: ../plugins/idle.c:177
-msgid "None of your accounts are idle."
-msgstr "Zure kontuetako kideetatik ez dago bat erez ez-aktibo egoeran."
+#: ../finch/gntconv.c:1180
+msgid "prefs: Show the preference window."
+msgstr ""
-#: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253
-msgid "Unset Account Idle Time"
-msgstr "Kendu kontuaren ez-aktibo-denbora"
+#: ../finch/gntconv.c:1183
+msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
+msgstr ""
-#: ../plugins/idle.c:196
-msgid "_Unset"
-msgstr "_Ezarpena kendu"
+#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Arazketa-leihoa"
-#: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257
-msgid "Set Idle Time for All Accounts"
-msgstr "Ezarri ez-aktibo denbora kontu guztientzat"
+#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
+#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
+#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
+#.
+#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
+msgid "Clear"
+msgstr "Garbitu"
-#: ../plugins/idle.c:262
-msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
-msgstr "Kendu ez-aktibo denbora kontu guztientzat"
+#: ../finch/gntdebug.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Iragazgailua"
-#: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
-msgstr "Ez-aktibo-denbora kopurua eskuz konfiguratzeko aukera ematen du"
+#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausarazi"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/ipc-test-client.c:87
-msgid "IPC Test Client"
-msgstr "Bezeroaren IPC proba"
+#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
+msgstr "Fitxategi transferentzia hona %s huts egin du."
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/ipc-test-client.c:90
-msgid "Test plugin IPC support, as a client."
-msgstr "Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a."
+#. Create the window.
+#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
+#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
+msgid "File Transfers"
+msgstr "Fitxategi-transferentziak"
-#. * description
-#: ../plugins/ipc-test-client.c:92
-msgid ""
-"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
-"calls the commands registered."
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
+msgid "Progress"
+msgstr "Aurrerabidea"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
+msgid "Filename"
+msgstr "Fitxategi-izena"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: ../finch/gntft.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "Abiadura:"
+
+#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
+msgid "Remaining"
+msgstr "Falta:"
+
+#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
+msgid "Status"
+msgstr "Egoera"
+
+#: ../finch/gntft.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Close this window when all transfers finish"
+msgstr "Lehio hau itxi transferentzia guztiak amaitu direnean"
+
+#: ../finch/gntft.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Clear finished transfers"
+msgstr "_Garbitu amaitutako transferentziak "
+
+#: ../finch/gntft.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "Hiptop"
+
+#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr "Transferentziaren zain hasteko"
+
+#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
+msgid "Canceled"
+msgstr "Bertan behera utzi da"
+
+#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
+msgid "Failed"
+msgstr "Huts egin du"
+
+#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.2f KiB/s"
+msgstr "%.2f KB/s"
+
+#: ../finch/gntft.c:431
+#, c-format
+msgid "The file was saved as %s."
msgstr ""
-"Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a. Zerbitzariaren plugin-a "
-"aurkitzen du, eta erregistratutako komandoei deitzen die."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/ipc-test-server.c:74
-msgid "IPC Test Server"
-msgstr "Zerbitzariaren IPC proba"
+#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
+#: ../pidgin/gtkft.c:1116
+msgid "Finished"
+msgstr "Amaituta"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/ipc-test-server.c:77
-msgid "Test plugin IPC support, as a server."
-msgstr "Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a."
+#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386
+msgid "Transferring"
+msgstr "Transferitzen"
-#. * description
-#: ../plugins/ipc-test-server.c:79
-msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+#: ../finch/gntnotify.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Emails"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
+msgid "You have mail!"
msgstr ""
-"Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a. IPC komandoak "
-"erregistratzen ditu."
-#: ../plugins/mailchk.c:160
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "Mezu-begiralea"
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Sexua"
-#: ../plugins/mailchk.c:162
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen du."
+#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517
+msgid "Subject"
+msgstr "Gaia"
-#: ../plugins/mailchk.c:163
-msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+#: ../finch/gntnotify.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) has %d new message."
+msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
+msgstr[0] "%s erabiltzaileak mezu berri %d du."
+msgstr[1] "%s erabiltzaileak %d mezu berri ditu."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
+msgid "New Mail"
+msgstr "Post _berria"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s(r)en inf."
+
+#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
+#: ../pidgin/gtknotify.c:941
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "Lagunaren datuak"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649
+msgid "IM"
+msgstr "BM"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "_Sartu"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
+msgid "Invite"
+msgstr "Gonbidatu"
+
+#: ../finch/gntnotify.c:398
+#, fuzzy
+msgid "(none)"
+msgstr "(ez dago izenik)"
+
+#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
+msgid "ERROR"
msgstr ""
-"Lagunen zerrendan koadro txiki bat gehitzen du, mezu berririk dagoen "
-"erakusteko."
-#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213
-msgid "Mono Plugin Loader"
-msgstr "Mono Plugin kargatzailea"
+#: ../finch/gntplugin.c:75
+#, fuzzy
+msgid "loading plugin failed"
+msgstr "Ping-ek huts egin du"
-#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216
-msgid "Loads .NET plugins with Mono."
-msgstr "Kargatuta. NET plugin-ak Mono-rekin."
+#: ../finch/gntplugin.c:84
+msgid "unloading plugin failed"
+msgstr ""
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+#: ../finch/gntplugin.c:129
+#, c-format
msgid ""
-"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
-"accept."
+"Name: %s\n"
+"Version: %s\n"
+"Description: %s\n"
+"Author: %s\n"
+"Website: %s\n"
+"Filename: %s\n"
msgstr ""
-"Musika mezu sesioa eskatua izan da. Mesedez MM ikonoan klik "
-"egin onartzeko ."
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
-msgid "Music messaging session confirmed."
-msgstr "Musika mezu sesioa konfirmatua."
+#: ../finch/gntplugin.c:187
+msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
+msgstr ""
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414
-msgid "Music Messaging"
-msgstr "Musika mezua"
+#: ../finch/gntplugin.c:235
+msgid "No configuration options for this plugin."
+msgstr ""
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415
-msgid "There was a conflict in running the command:"
-msgstr "Gatazka egon da komandoa exekutatzean:"
+#: ../finch/gntplugin.c:260
+#, fuzzy
+msgid "You can (un)load plugins from the following list."
+msgstr "Lagun hauen baimenaren zain zaude"
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523
-msgid "Error Running Editor"
-msgstr "Errorea editorea martxan jartzean"
+#: ../finch/gntplugin.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Pl_uing-a konfiguratu"
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524
-msgid "The following error has occured:"
-msgstr "Ondorengo errorea izan da:"
+#. copy the preferences to tmp values...
+#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
+#. (that should have been "effect," right?)
+#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
+#. Create the window
+#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
+#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069
+msgid "Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
-#. Configuration frame
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623
-msgid "Music Messaging Configuration"
-msgstr "Musika-mezuen konfigurazioa"
+#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "Adierazi lagun bat alerta emateko."
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627
-msgid "Score Editor Path"
-msgstr "Emaitza editorearen helbidea"
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr "Lagun-alerta berria"
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Aplikatu"
+#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr "Editatu lagun-alerta"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663
-# , fuzzy
-msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
-msgstr "Musika mezuen Plugin-a kolaborazio bitarteko osaketarako."
+#: ../finch/gntpounce.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Pounce Who"
+msgstr "Alerta nori"
-#. * summary
-#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
-# , fuzzy
-msgid ""
-"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
-"on a piece of music by editting a common score in real-time."
-msgstr "Musika mezuen plugin-a hainbat erabiltzaile momentu berean musika zati batean amankumeko \"score\"-a editatzen lan egiteko aukera eskeintzen du benetazko denboran."
+#. Account:
+#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
+msgid "Account:"
+msgstr "Kontua:"
-#. ---------- "Notify For" ----------
-#: ../plugins/notify.c:638
-msgid "Notify For"
-msgstr "Jakinarazpenak"
+#: ../finch/gntpounce.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Buddy name:"
+msgstr "_Lagunaren izena:"
-#: ../plugins/notify.c:642
-msgid "_IM windows"
-msgstr "_BM leihoak"
+#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Pounce When Buddy..."
+msgstr "Alerta noiz"
-#: ../plugins/notify.c:649
-msgid "C_hat windows"
-msgstr "_Berriketa-leihoak"
+#: ../finch/gntpounce.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Signs on"
+msgstr "_Konektatzean "
-#: ../plugins/notify.c:657
-msgid "\t_Only when someone says your screen name"
-msgstr "\t_Baten batek zure ezizena esaten duenean bakarrik"
+#: ../finch/gntpounce.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Signs off"
+msgstr "_Deskonektzean "
-#: ../plugins/notify.c:667
-msgid "_Focused windows"
-msgstr "_Fokudun leihoak"
+#: ../finch/gntpounce.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Goes away"
+msgstr "Joanda egoera joan"
-#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: ../plugins/notify.c:675
-msgid "Notification Methods"
-msgstr "Jakinarazteko metodoak"
+#: ../finch/gntpounce.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Returns from away"
+msgstr "J_oanda egoeratik itzuli"
-#: ../plugins/notify.c:682
-msgid "Prepend _string into window title:"
-msgstr "_Erantsi katea aurretik leihoaren tituluan:"
+#: ../finch/gntpounce.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Becomes idle"
+msgstr "Bihurtu ez-aktibo"
-#. Count method button
-#: ../plugins/notify.c:701
-msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
-msgstr "_Txertatu mezu berrien kopurua leihoaren tituluan"
+#: ../finch/gntpounce.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Is no longer idle"
+msgstr "Ez da luzeagoz ez-aktibo egongo"
-#. Urgent method button
-#: ../plugins/notify.c:710
-msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
-msgstr "Ezarri \"_URGENT\" leiho-kudeatzailean"
+#: ../finch/gntpounce.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Starts typing"
+msgstr "_Idazten hastean"
-#. Raise window method button
-#: ../plugins/notify.c:719
+#: ../finch/gntpounce.c:383
#, fuzzy
-msgid "R_aise conversation window"
-msgstr "BMko solasaldi-leihoak"
+msgid "Pauses while typing"
+msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."
-#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: ../plugins/notify.c:727
-msgid "Notification Removal"
-msgstr "Kendu jakinarazpenak"
+#: ../finch/gntpounce.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Stops typing"
+msgstr "_Idazteari gelditu"
-#. Remove on focus button
-#: ../plugins/notify.c:732
-msgid "Remove when conversation window _gains focus"
-msgstr "_Kendu solasaldi-leihoak fokua hartzen duenean"
+#: ../finch/gntpounce.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Sends a message"
+msgstr "Bidali _mezua"
-#. Remove on click button
-#: ../plugins/notify.c:739
-msgid "Remove when conversation window _receives click"
-msgstr "K_endu solasaldi-leihoan klik egitean"
+#. Create the "Action" frame.
+#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
+msgid "Action"
+msgstr "Akzioa"
-#. Remove on type button
-#: ../plugins/notify.c:747
-msgid "Remove when _typing in conversation window"
-msgstr "Ke_ndu solasaldi-leihoan idaztean"
+#: ../finch/gntpounce.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Open an IM window"
+msgstr "_Ireki BM leiho bat "
-#. Remove on message send button
-#: ../plugins/notify.c:755
-msgid "Remove when a _message gets sent"
-msgstr "Kendu _mezu bat bidalitakoan"
+#: ../finch/gntpounce.c:417
+#, fuzzy
+msgid "Pop up a notification"
+msgstr "_Ireki jakinarazpen-leihoa "
-#. Remove on conversation switch button
-#: ../plugins/notify.c:764
-msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
-msgstr "Ken_du solasaldi batetik bestera aldatzean"
+#: ../finch/gntpounce.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Send a message"
+msgstr "Bidali _mezua"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/notify.c:853
-msgid "Message Notification"
-msgstr "Mezu-jakinarazpena"
+#: ../finch/gntpounce.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Execute a command"
+msgstr "_Exekutatu komando bat"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858
-msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
-msgstr "Hainbat modu eskaintzen ditu mezu berriak daudela jakinarazteko."
+#: ../finch/gntpounce.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Play a sound"
+msgstr "_Jo soinu bat"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/perl/perl.c:583
-msgid "Perl Plugin Loader"
-msgstr "Perl plugin-aren kargatzailea"
+# , fuzzy
+#: ../finch/gntpounce.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Pounce only when my status is not available"
+msgstr "P_ounce bakarrik nire egoera eskuragarri ez nagoenean"
-#. *< name
-#. *< version
-#. *< summary
-#: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586
-msgid "Provides support for loading perl plugins."
-msgstr "Perl plugin-ak kargatzeko erabiltzen da."
+#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "Recurring"
+msgstr "Errepikatzean"
-#: ../plugins/psychic.c:22
-msgid "Psychic Mode"
-msgstr "Modu psikikoa "
+#: ../finch/gntpounce.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create pounce"
+msgstr "Ezin da goitizena aldatu"
-#: ../plugins/psychic.c:23
-msgid "Psychic mode for incoming conversation"
-msgstr "Modu psikikoa datorren elkarrizketerako "
+#: ../finch/gntpounce.c:619
+msgid "You do not have any accounts."
+msgstr ""
-#: ../plugins/psychic.c:24
-msgid ""
-"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
-"This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
+#: ../finch/gntpounce.c:620
+msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
msgstr ""
-"Solasaldi lehioa azaltzen da beste erabiltzaile batek mezua zeuri bidaltzen hasten denean. "
-"Honek funtzionatzen du AIM,ICQ,Jabber,Sametime eta Yahoo!"
-#: ../plugins/psychic.c:60
# , fuzzy
-msgid "You feel a disturbance in the force..."
-msgstr "Ikanbila sentitu duzu indarrean"
+#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
+msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"
-#: ../plugins/psychic.c:79
-msgid "Only enable for users on the buddy list"
-msgstr "Llagunen zerrendako erabiltzaileak ahalbidetu bakarrik"
+#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Pounces"
+msgstr "Lagun-alerta berria"
-#: ../plugins/psychic.c:84
-msgid "Disable when away"
-msgstr "·zgaitu kanpora joatean"
+#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr "%s idazten hasi zaizu (%s)"
-#: ../plugins/psychic.c:88
-msgid "Display notification message in conversations"
-msgstr "Azaldu notifikazio mezua solasaldian"
+#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
+msgstr "%s idazten hasi zaizu (%s)"
-#: ../plugins/raw.c:175
-msgid "Raw"
-msgstr "Formaturik gabe"
+#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr "%s konektatu da (%s)"
-#: ../plugins/raw.c:177
-msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
-msgstr "Testuan oinarritutako protokoloetara formaturik gabeko sarrera bidaltzeko."
+#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr "%s inaktibo egotetik itzuli da (%s)"
-#: ../plugins/raw.c:178
-msgid ""
-"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
-"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
-msgstr ""
-"Testuan oinarritutako protokoloetara (Jabber, MSN, IRC, TOC) formaturik "
-"gabeko testua bidaltzeko. Sakatu 'Sartu' sarrera-koadroan, eta zaindu "
-"arazketa-leihoa."
+#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr "%s kanpotik itzuli da (%s)"
-#: ../plugins/relnot.c:63
+#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
#, c-format
-msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
-msgstr "Gaim-en %s bertsioa erabiltzen ari zara. Azken bertsioa %s da.<hr>"
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr "%s(e)k zuri idazten amaitu du (%s)"
-#: ../plugins/relnot.c:69
+#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
#, c-format
-msgid ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
-msgstr ""
-"<b>ChangeLog:</b>\n"
-"%s<br><br>"
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr "%s deskonektatu da (%s)"
-#: ../plugins/relnot.c:74
+#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
#, c-format
-msgid ""
-"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
-"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
-msgstr ""
-"%s bertsioa lortzeko:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://"
-"gaim.sourceforge.net</a>."
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr "%s inaktibo geratu da (%s)"
-#: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
-msgid "New Version Available"
-msgstr "Bertsio berria erabilgarri dago"
+#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr "%s joan egin da (%s)"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/relnot.c:137
-msgid "Release Notification"
-msgstr "Bertsioaren jakinarazpena"
+#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a message. (%s)"
+msgstr "%s bidali mezu bat bidali dizu (%s)"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/relnot.c:140
-msgid "Checks periodically for new releases."
-msgstr "Aldiro-aldiro bertsio berririk dagoen begiratzen du."
+#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr "Alerta emateko gertaera ezezaguna. Eman honen berri!"
-#. * description
-#: ../plugins/relnot.c:142
-msgid ""
-"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
-"ChangeLog."
-msgstr ""
-"Aldiro-aldiro bertsio berririk dagoen begiratzen du, eta ChangeLog-en bidez "
-"horren berri ematen du."
+#: ../finch/gntprefs.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Based on keyboard use"
+msgstr "Teklatu edo saguaren erabilpenean oinarrituta"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/signals-test.c:684
-msgid "Signals Test"
-msgstr "Seinaleen proba"
+#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932
+msgid "From last sent message"
+msgstr "Bidalitako azkeneko mezutik"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689
-msgid "Test to see that all signals are working properly."
-msgstr "Seinale guztiak ondo dauden ikusteko proba."
+#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
+msgid "Never"
+msgstr "Inoiz ez"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/simple.c:34
-msgid "Simple Plugin"
-msgstr "Plugin soila"
+#: ../finch/gntprefs.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Show Idle Time"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo Denbora"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
-msgid "Tests to see that most things are working."
-msgstr "Gauza gehienak ondo dabiltzan begiratzen du."
+#: ../finch/gntprefs.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Show Offline Buddies"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz kanpoko lagunak"
-#: ../plugins/spellchk.c:1918
-msgid "Duplicate Correction"
-msgstr "Bikoiztutako zuzenketa"
+#: ../finch/gntprefs.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Notify buddies when you are typing"
+msgstr "Jakinarazi _lagunei idazten ari zatzaizkienean"
-#: ../plugins/spellchk.c:1919
-msgid "The specified word already exists in the correction list."
-msgstr "Adierazitako hitza dagoeneko badago zuzendutako zerrendan."
+#: ../finch/gntprefs.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
+msgstr "_Egunkari-formatua: "
-#: ../plugins/spellchk.c:2128
-msgid "Text Replacements"
-msgstr "Testu-ordezpenak"
+#: ../finch/gntprefs.c:199
+msgid "Log IMs"
+msgstr ""
-#: ../plugins/spellchk.c:2151
-msgid "You type"
-msgstr "Idazten duzu"
+#: ../finch/gntprefs.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Log chats"
+msgstr "Erreg_istratu egunkarian berriketa guztiak"
-#: ../plugins/spellchk.c:2165
-msgid "You send"
-msgstr "Bidaltzen duzu"
+#: ../finch/gntprefs.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Log status change events"
+msgstr "Egunkarian gorde _egoera aldaketa guztiak egunkari sistema bidez"
-#: ../plugins/spellchk.c:2179
-msgid "Whole words only"
-msgstr "Hitz osoak bakarrik"
+#: ../finch/gntprefs.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Report Idle time"
+msgstr "Ezagutarazi _inaktibotasun-denborak"
-#: ../plugins/spellchk.c:2191
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Maiuskulak bereizi"
+#: ../finch/gntprefs.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Change status when idle"
+msgstr "Egoera aldatu _ez-aktibo dagoenean"
-#: ../plugins/spellchk.c:2217
-msgid "Add a new text replacement"
-msgstr "Gehitu testu-ordezpen berri bat"
+#: ../finch/gntprefs.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Minutes before changing status"
+msgstr "_Egoera aldatu aurreko minutuak:"
-#: ../plugins/spellchk.c:2233
-msgid "You _type:"
-msgstr "_Idazten duzu:"
+#: ../finch/gntprefs.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Change status to"
+msgstr "_Egoera aldatu hona:"
-#: ../plugins/spellchk.c:2250
-msgid "You _send:"
-msgstr "_Bidaltzen duzu:"
+#. Conversations
+#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
+msgid "Conversations"
+msgstr "Solasaldiak"
-#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
-#: ../plugins/spellchk.c:2262
-# , fuzzy
-msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
-msgstr "Kasuarko topaketa zehatza (ez-gaitu kasu automatikorako)"
+#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046
+msgid "Logging"
+msgstr "Egunkaria"
-#: ../plugins/spellchk.c:2264
-msgid "Only replace _whole words"
-msgstr "_Hitz osoak bakarrik ordezkatu"
+#: ../finch/gntrequest.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Eginbidea ez da inplementatu"
-#: ../plugins/spellchk.c:2289
-msgid "General Text Replacement Options"
-msgstr "Orokorrean Testu-ordezpenen aukerak"
+#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
+msgid "Save File..."
+msgstr "Gorde fitxategia..."
-#: ../plugins/spellchk.c:2290
-msgid "Enable replacement of last word on send"
-msgstr "Ahalbidetu ordezkapenak bidalitako azken hitzean"
+#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
+msgid "Open File..."
+msgstr "Ireki fitxategia..."
-#: ../plugins/spellchk.c:2315
-msgid "Text replacement"
-msgstr "Testu-ordezpena"
+#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr "Laguna konektatu da"
-#: ../plugins/spellchk.c:2317 ../plugins/spellchk.c:2318
-msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
-msgstr ""
-"Mezuak bidaltzean testua ordezten du erabiltzaileak sortutako arauei "
-"jarraituz. "
+#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr "Laguna deskonektatu da"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251
-msgid "GNUTLS"
-msgstr "GNUTLS"
+#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
+msgid "Message received"
+msgstr "Mezua iritsi da"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
-msgstr "SSL euskarria ematen du GNUTLSekin."
+#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "Jasotako mezuak solasaldia hasten du"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412
-msgid "NSS"
-msgstr "NSS"
+#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mezua bidali da"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
-msgstr "SSL euskarria ematen du Mozilla NSSrekin."
+#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
+msgid "Person enters chat"
+msgstr "Pertsona bat sartu da berriketan"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
+#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr "Pertsona bat irten da berriketatik"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
-msgstr "Bilduki bat ematen du SSL euskarriko liburutegiak biltzeko."
+#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
+msgid "You talk in chat"
+msgstr "Berriketan ari zara"
-#: ../plugins/statenotify.c:50
-#, c-format
-msgid "%s is no longer away."
-msgstr "%s itzuli egin da."
+#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr "Beste batzuk berriketan ari dira"
-#: ../plugins/statenotify.c:52
-#, c-format
-msgid "%s has gone away."
-msgstr "%s joan egin da."
+#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
+msgid "Someone says your screen name in chat"
+msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"
-#: ../plugins/statenotify.c:62
-#, c-format
-msgid "%s has become idle."
-msgstr "%s inaktibo geratu da."
+#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Failure"
+msgstr "Gorde fitxategia"
-#: ../plugins/statenotify.c:64
-#, c-format
-msgid "%s is no longer idle."
-msgstr "%s aktibo jarri da berriro."
+#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer failed to initialize."
+msgstr "desenpetatzerakoan huts egin du."
-#: ../plugins/statenotify.c:73
-#, c-format
-msgid "%s has signed on."
-msgstr "%s konektatu da bertan."
+#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874
+msgid "(default)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/statenotify.c:80
-#, c-format
-msgid "%s has signed off."
-msgstr "%s deskonektatu da ."
+#: ../finch/gntsound.c:729
+#, fuzzy
+msgid "Select Sound File ..."
+msgstr "Hautatu karpeta..."
-#: ../plugins/statenotify.c:91
-msgid "Notify When"
-msgstr "Noiz jakinarazi"
+#: ../finch/gntsound.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Sound Preferences"
+msgstr "Hobespenak"
-#: ../plugins/statenotify.c:94
-msgid "Buddy Goes _Away"
-msgstr "Laguna _kanpoan dagoenean"
+#: ../finch/gntsound.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "MSN profila"
-#: ../plugins/statenotify.c:97
-msgid "Buddy Goes _Idle"
-msgstr "Laguna _inaktibo dagoenean"
+#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatikoa"
-#: ../plugins/statenotify.c:100
-msgid "Buddy _Signs On/Off"
-msgstr "Laguna _konektatu/deskonektatu"
+#: ../finch/gntsound.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Console Beep"
+msgstr "Kontsolaren soinu-seinalea"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/statenotify.c:142
-msgid "Buddy State Notification"
-msgstr "Lagunen egoeraren jakinarazpena"
+#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723
+msgid "Command"
+msgstr "Komandoa"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/statenotify.c:145 ../plugins/statenotify.c:148
+#: ../finch/gntsound.c:959
+#, fuzzy
+msgid "No Sound"
+msgstr "Soinurik ez"
+
+#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714
+msgid "Sound Method"
+msgstr "Soinu-metodoa"
+
+#: ../finch/gntsound.c:966
+#, fuzzy
+msgid "Method: "
+msgstr "_Metodoa:"
+
+#: ../finch/gntsound.c:973
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
-"idle."
+"Sound Command\n"
+"(%s for filename)"
msgstr ""
-"Lagunak alde egin duen edo itzuli den, edo inaktibo edo aktibo dagoen "
-"jakinarazten du solasaldi-leihoan."
+"Soinuaren k_omandoa:\n"
+"(%s fitxategi-izena)"
-#: ../plugins/tcl/tcl.c:369
-msgid "Tcl Plugin Loader"
-msgstr "Tcl plugin-aren kargatzailea"
+#. Sound options
+#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
+msgid "Sound Options"
+msgstr "Soinu-aukerak"
-#: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372
-msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
-msgstr "Tcl plugin-ak kargatzeko aukera ematen du"
+#: ../finch/gntsound.c:982
+#, fuzzy
+msgid "Sounds when conversation has focus"
+msgstr "_Solasaldiak fokua duenean"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355
-msgid "Buddy Ticker"
-msgstr "Lagunen korritze-barra"
+#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
+msgid "Always"
+msgstr "Beti"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360
-msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
-msgstr "Lagunen zerrendaren bertsio korrigarri horizontala."
+#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Only when available"
+msgstr "Ez erabilgarri"
-#: ../plugins/timestamp.c:186
-msgid "iChat Timestamp"
-msgstr "iChat ordu-zigilua"
+#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764
+#, fuzzy
+msgid "Only when not available"
+msgstr "Ez dago erabilgarri"
-#: ../plugins/timestamp.c:193
-msgid "Delay"
-msgstr "Atzerapena"
+#: ../finch/gntsound.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Volume(0-100):"
+msgstr "Bolumena:"
-#: ../plugins/timestamp.c:200
-msgid "minutes."
-msgstr "minutu."
+#. Sound events
+#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800
+msgid "Sound Events"
+msgstr "Soinu-gertaerak"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/timestamp.c:254
-msgid "Timestamp"
-msgstr "Ordu-zigilua"
+#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859
+msgid "Event"
+msgstr "Gertaera"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259
-msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
-msgstr "iChat estiloko ordu-zigiluak gehitzen ditu solasaldietan, N minutuz behin."
+#: ../finch/gntsound.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Iragazgailua"
-#: ../plugins/timestamp_format.c:22
-msgid "Timestamp Format Options"
-msgstr "Timestamp-en formatu ezarpenak"
+#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
+msgid "Test"
+msgstr "Probatu"
-#: ../plugins/timestamp_format.c:27
-msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
-msgstr "_Behartu (Ohizko Gaim) 24 orduko denbora formatua"
+#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882
+msgid "Reset"
+msgstr "Berrezarri"
-#: ../plugins/timestamp_format.c:30
-msgid "Show dates in..."
-msgstr "Erakutsi datak hemen..."
+#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886
+msgid "Choose..."
+msgstr "Aukeratu..."
-#: ../plugins/timestamp_format.c:35
-msgid "Co_nversations:"
-msgstr "So_lasaldiak"
+#: ../finch/gntstatus.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
+msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"
-#: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46
-msgid "For delayed messages"
-msgstr "Berandu datozen mezuentzat"
+#: ../finch/gntstatus.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Delete Status"
+msgstr "Egoera linean"
-#: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47
-msgid "For delayed messages and in chats"
-msgstr "Atzeratutako mezuentzat eta berriketentzat"
+#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "Gorde egoerak"
-#: ../plugins/timestamp_format.c:44
-msgid "_Message Logs:"
-msgstr "_Mezuen egunkariak:"
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
+msgid "Title"
+msgstr "Lanpostua"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/timestamp_format.c:150
-msgid "Message Timestamp Formats"
-msgstr "Mezuen Timestamp formatuak"
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
+msgid "Type"
+msgstr "Mota "
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/timestamp_format.c:153
-msgid "Customizes the message timestamp formats."
-msgstr "Pertsonalizatu mezuen timestamp formatuak."
+#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
+#. PurpleStatusPrimitive
+#. id - use default
+#. name - use default
+#. savable
+#. user_settable
+#. not independent
+#. Attributes - each status can have a message.
+#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
+msgid "Message"
+msgstr "Mezua"
-#. * description
-#: ../plugins/timestamp_format.c:155
-msgid ""
-"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
-"timestamp formats."
+#. Use
+#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "_Erabili"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Invalid title"
+msgstr "authzid baliogabea"
+
+#: ../finch/gntstatus.c:302
+msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr ""
-"Plugin honek erabiltzaileak elkarrizketak eta egunkari "
-"mezuen timestamp formatuak pertsonalizatzea ahalbidetzen du."
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
-msgid "Opacity:"
-msgstr "Opakutasuna:"
+#: ../finch/gntstatus.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate title"
+msgstr "Bikoiztutako zuzenketa"
-#. IM Convo trans options
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "IMko solasaldi-leihoak"
+#: ../finch/gntstatus.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a different title for the status."
+msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "_IMko leihoen gardentasuna"
+#: ../finch/gntstatus.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Substatus"
+msgstr "Egoera"
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
-msgid "_Show slider bar in IM window"
-msgstr "_Erakutsi barra graduatzailea IMko leihoan"
+#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
+msgid "Status:"
+msgstr "Egoera:"
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
-msgid "Remove IM window transparency on focus"
-msgstr "IMko leihoen gardentasuna ezabatu fokua duenean"
+#: ../finch/gntstatus.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Message:"
+msgstr "_Mezua:"
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
-msgid "Always on top"
-msgstr "Beti goian"
+#: ../finch/gntstatus.c:528
+#, fuzzy
+msgid "Edit Status"
+msgstr "Egoera zibila"
-#. Buddy List trans options
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
-msgid "Buddy List Window"
-msgstr "Lagunen zerrendaren leihoa"
+#: ../finch/gntstatus.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Use different status for following accounts"
+msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
-msgid "_Buddy List window transparency"
-msgstr "_Lagunen zerrendaren leihoaren gardentasuna"
+#. Save & Use
+#: ../finch/gntstatus.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Save & Use"
+msgstr "G_orde eta erabili"
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
-msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
-msgstr "Ezabatu Lagunen zerrendaren leihoaren gardentasuna fokua duenean"
+#: ../finch/gntui.c:85
+msgid "Certificates"
+msgstr ""
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gardentasuna"
+#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
+msgid "Sounds"
+msgstr "Soinuak"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
-msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
-msgstr "Lagunen zerrendako eta solasaldiko gardentasun aldakorra."
+#: ../finch/gntui.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Statuses"
+msgstr "Egoera"
-#. * description
-#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Error loading the plugin."
+msgstr "Gaim-ek errore bat aurkitu du plugin -a kargatzean"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find X display"
+msgstr "Ezin da fitxategia ireki."
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find window"
+msgstr "Ezin da fitxategia ireki."
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
+msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
+msgid "GntClipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard plugin"
+msgstr "Memoriatik deskargatu Plugin-ak"
+
+#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
msgid ""
-"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
-"the buddy list.\n"
-"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
+"X, if possible."
msgstr ""
-"Solasaldi-leihoen eta lagunen zerrendan alfa gardentasuna ahalbidetzen du plugin "
-"honek.\n"
-"\n"
-"* Oharra: Plugin honek Win2000 edo geroagoko bat behar du."
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ Exekuzio-denborako bertsioa"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s just signed on"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
-#. Autostart
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
-msgid "Startup"
-msgstr "Abioa"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s just signed off"
+msgstr "%s deskonektatu da ."
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
-msgid "_Start Gaim on Windows startup"
-msgstr "_Abiarazi Gaim Windows abiaraztean"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s sent you a message"
+msgstr "%s bidali mezu bat bidali dizu (%s)"
-#. Buddy List
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3657
-msgid "Buddy List"
-msgstr "Lagunen zerrenda"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:265
+#, c-format
+msgid "%s said your nick in %s"
+msgstr ""
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418
-msgid "_Dockable Buddy List"
-msgstr "_Lagunen zerrenda atrakagarria"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:267
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s sent a message in %s"
+msgstr "%s bidali mezu bat bidali dizu (%s)"
-#. Blist On Top
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
-msgid "_Keep Buddy List window on top:"
-msgstr "_Utzi lagunen zerrendaren leihoa goian:"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Buddy signs on/off"
+msgstr "Laguna _konektatu/deskonektatu"
-#. XXX: Did this ever work?
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427
-msgid "Only when docked"
-msgstr "Bakarrik geldiunean"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:306
+msgid "You receive an IM"
+msgstr ""
-#. Conversations
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819
-#: ../src/gtkprefs.c:1864
-msgid "Conversations"
-msgstr "Solasaldiak"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Someone speaks in a chat"
+msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432
-msgid "_Flash window when messages are received"
-msgstr "_Erakutsi leihoa keinuka mezuak jasotzean"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Someone says your name in a chat"
+msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456
-msgid "WinGaim Options"
-msgstr "WinGaim aukerak"
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:336
+msgid "Notify with a toaster when"
+msgstr ""
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458
-msgid "Options specific to Windows Gaim."
-msgstr "Windows Gaim-i bakarrik dagozkion aukerak."
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:351
+msgid "Beep too!"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:357
+msgid "Set URGENT for the terminal window."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:377
+msgid "GntGf"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
+msgid "Toaster plugin"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123
+#, c-format
+msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
+msgstr "<b>Solasaldia honekin %s hemen %s:</b><br>"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr "Historia Plugin-a logeatzea eskatzen du"
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+"Logeatzea aktibatu daiteke Erabilpenal -> Ezarpenak -> Logeoa. \n"
+"\n"
+"Log-ak ahalbidetu berehalako mezu eta/edo txat-entzat; historia aktibatuko "
+"da elkarrizketa solasaldi antzekoentzat."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
+#, fuzzy
+msgid "GntHistory"
+msgstr "Historia"
-#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr "Azkenaldiko solasaldiak erakusten ditu solasaldi berrietan."
+
+#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195
msgid ""
-"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
-"conversation flashing."
-msgstr "Gaim Windows-en ezarpenak zehazteko aukera eskeintzen du, hala nola lagunen-zerrenda gelditzea eta elkarrizketa kinuak."
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation."
+msgstr ""
+"Solasaldi berri bat irekitzean, plugin honek azken solasaldia uneko "
+"solasaldian sartuko du."
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:69
+msgid "Lastlog"
+msgstr ""
-#: ../src/account.c:773
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:99
+msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:121
+msgid "GntLastlog"
+msgstr ""
+
+#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
+msgid "Lastlog plugin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/account.c:791
msgid "accounts"
msgstr "Kontuak "
-#: ../src/account.c:923
+#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Pasahitza beharrezkoa konektatzeko"
-#: ../src/account.c:948
+#: ../libpurple/account.c:992
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "Idatzi %s(r)en (%s) pasahitza"
-#: ../src/account.c:955
+#: ../libpurple/account.c:999
msgid "Enter Password"
msgstr "Sartu Pasahitza"
-#: ../src/account.c:960
+#: ../libpurple/account.c:1004
msgid "Save password"
msgstr "Pasahitz gorde"
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
-#.
-#: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3541
-#: ../src/gtkdialogs.c:591 ../src/gtkdialogs.c:728 ../src/gtkdialogs.c:792
-#: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:497
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:638 ../src/protocols/gg/gg.c:774
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8130
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8253 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8278
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8330 ../src/protocols/silc/buddy.c:466
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 ../src/request.h:1344
-msgid "OK"
-msgstr "Ados"
-
-#: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
-#: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:5009
-#: ../src/gtkdialogs.c:592 ../src/gtkdialogs.c:729 ../src/gtkdialogs.c:793
-#: ../src/gtkdialogs.c:812 ../src/gtkdialogs.c:834 ../src/gtkdialogs.c:854
-#: ../src/gtkdialogs.c:898 ../src/gtkdialogs.c:953 ../src/gtkdialogs.c:990
-#: ../src/gtkdialogs.c:1015 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
-#: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
-#: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617
-#: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/gtksavedstatuses.c:296
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:498 ../src/protocols/gg/gg.c:639
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:775 ../src/protocols/gg/gg.c:854
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1423
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1457 ../src/protocols/jabber/chat.c:780
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1320
-#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8131 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8254
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8279 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8331
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8400
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 ../src/request.h:1344
-#: ../src/request.h:1354
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96
+#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
+#: ../libpurple/connection.c:178
#, c-format
msgid "Missing protocol plugin for %s"
msgstr "%s - protokoloaren plugin-a falta da"
-#: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3533
-#: ../src/gtkblist.c:3539
+#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4318
msgid "Connection Error"
msgstr "Konexio-errorea"
-#: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:679
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."
-#: ../src/account.c:1085
+#: ../libpurple/account.c:1208
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Bete guztiz eremu guztiak."
-#: ../src/account.c:1108
+#: ../libpurple/account.c:1231
msgid "Original password"
msgstr "Pasahitz zaharra"
-#: ../src/account.c:1115
+#: ../libpurple/account.c:1238
msgid "New password"
msgstr "Pasahitz berria"
-#: ../src/account.c:1122
+#: ../libpurple/account.c:1245
msgid "New password (again)"
msgstr "Pasahitz berria (berriro)"
-#: ../src/account.c:1128
+#: ../libpurple/account.c:1251
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "Aldatu %s erabiltzailearen pasahitza"
-#: ../src/account.c:1136
+#: ../libpurple/account.c:1259
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Idatzi orain arteko pasahitza eta pasahitz berria."
-#: ../src/account.c:1169
+#: ../libpurple/account.c:1290
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "Aldatu %s erabiltzailearen datuak"
-#: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:276
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572
-msgid "Save"
-msgstr "Gorde"
+#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
+msgid "Set User Info"
+msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak"
-#: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860
+#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
msgid "Unknown"
msgstr "Ezezaguna"
-#: ../src/blist.c:543
+#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
+#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
+msgid "Buddies"
+msgstr "Lagunak"
+
+#: ../libpurple/blist.c:548
msgid "buddy list"
msgstr "Lagunen zerrenda "
-#: ../src/blist.c:1179
-msgid "Chats"
-msgstr "Berriketak"
+#: ../libpurple/certificate.c:545
+msgid "(DOES NOT MATCH)"
+msgstr ""
-#: ../src/blist.c:1901
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:549
+#, c-format
+msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:550
#, c-format
msgid ""
-"%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
-"which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n"
-msgid_plural ""
-"%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
-"which are currently disabled or offline. These buddies and the group were "
-"not removed.\n"
-msgstr[0] ""
-"%d taldeko lagun %s ez da kendu, ez-gaitua edo saioa hasi gabe dauden kontuen barne baitaude."
-"Lagun hori eta taldea ez dira kendu.\n"
-msgstr[1] ""
-"%d taldeko lagun %s ez da kendu, ez-gaitua edo saioa hasi gabe dauden kontuen barne baitaude."
-"Lagun hori eta taldea ez dira kendu.\n"
+"Common name: %s %s\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:555
+msgid "Single-use Certificate Verification"
+msgstr ""
-#: ../src/blist.c:1911
-msgid "Group not removed"
-msgstr "Taldea ez da kendu"
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:872
+msgid "Certificate Authorities"
+msgstr ""
+
+#. Scheme name
+#. Pool name
+#: ../libpurple/certificate.c:1040
+msgid "SSL Peers Cache"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept certificate for %s?"
+msgstr "Berriketarako gonbita onartu nahi duzu?"
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1177
+msgid "SSL Certificate Verification"
+msgstr ""
+
+#. Number of actions
+#: ../libpurple/certificate.c:1186
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "_Onartu"
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Berrezarri"
-#: ../src/connection.c:98
+#: ../libpurple/certificate.c:1188
+msgid "_View Certificate..."
+msgstr ""
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
+#. being prompted
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1288
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
+"could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
+msgstr ""
+
+#. Prompt the user to authenticate the certificate
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1313
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
+"automatically checked."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1331
+#, c-format
+msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
+#. connection error until the user dismisses this one, or
+#. stifle it.
+#. TODO: Probably wrong.
+#. TODO: Probably wrong
+#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
+#, fuzzy
+msgid "SSL Certificate Error"
+msgstr "Idazketa-errorea "
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1340
+#, fuzzy
+msgid "Invalid certificate chain"
+msgstr "Baimen-mekanismoa ez da baliozkoa"
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1360
+msgid ""
+"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
+"validated."
+msgstr ""
+
+#. vrq will be completed by user_auth
+#: ../libpurple/certificate.c:1382
+msgid ""
+"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
+"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
+"signature."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/certificate.c:1417
+msgid "Invalid certificate authority signature"
+msgstr ""
+
+#. Make messages
+#: ../libpurple/certificate.c:1882
+#, c-format
+msgid ""
+"Common name: %s\n"
+"\n"
+"Fingerprint (SHA1): %s\n"
+"\n"
+"Activation date: %s\n"
+"Expiration date: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Find what the handle ought to be
+#: ../libpurple/certificate.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
+
+#: ../libpurple/connection.c:107
msgid "Registration Error"
msgstr "Erregistratze-errorea"
-#: ../src/connection.c:280
+#: ../libpurple/connection.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Unregistration Error"
+msgstr "Erregistratze-errorea"
+
+#: ../libpurple/connection.c:350
#, c-format
msgid "+++ %s signed on"
msgstr "+++%s sartu da"
-#: ../src/connection.c:313
+#: ../libpurple/connection.c:380
#, c-format
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++%s irten egin da"
-#: ../src/conversation.c:163
+#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:170
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Ezin da mezua bidali: mezua handiegia da."
-#: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179
+#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i."
-#: ../src/conversation.c:167
+#: ../libpurple/conversation.c:174
msgid "The message is too large."
msgstr "Mezua luzeegia da."
-#: ../src/conversation.c:176
+#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
msgid "Unable to send message."
msgstr "Ezin da mezua bidali."
-#: ../src/conversation.c:1517
+#: ../libpurple/conversation.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "Send Message"
+msgstr "Bidali _mezua"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "_Send Message"
+msgstr "Bidali _mezua"
+
+#: ../libpurple/conversation.c:1620
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s gelan sartu da."
-#: ../src/conversation.c:1520
+#: ../libpurple/conversation.c:1623
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] gelan sartu da."
-#: ../src/conversation.c:1627
+#: ../libpurple/conversation.c:1733
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Orain %s zara"
-#: ../src/conversation.c:1647
+#: ../libpurple/conversation.c:1753
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s orain %s da"
-#: ../src/conversation.c:1720
+#: ../libpurple/conversation.c:1828
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s gelatik irten da."
-#: ../src/conversation.c:1723
+#: ../libpurple/conversation.c:1831
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s gelatik irten da (%s)."
-#: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877
+#: ../libpurple/dbus-server.c:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get connection: %s"
+msgstr "Ezin da konexio sortu."
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get name: %s"
+msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get serv name: %s"
+msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"
+
+#: ../libpurple/dbus-server.h:85
+msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
msgid "No name"
msgstr "Ez dago izenik"
-#: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412
+#: ../libpurple/dnsquery.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create new resolver process\n"
+msgstr "Ezin da socket-a sortu"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send request to resolver process\n"
+msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i."
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error resolving %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea %s irakurtzean: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
+#: ../libpurple/dnsquery.c:831
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error resolving %s: %d"
+msgstr ""
+"Errorea %s irakurtzean: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading from resolver process:\n"
+"%s"
+msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:578
+msgid "EOF while reading from resolver process"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread creation failure: %s"
+msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
+
+#: ../libpurple/dnsquery.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Unknown reason"
+msgstr "Arrazoi ezezaguna."
+
+#: ../libpurple/ft.c:209
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -2106,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"Errorea %s irakurtzean: \n"
"%s\n"
-#: ../src/ft.c:193
+#: ../libpurple/ft.c:213
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -2115,7 +2688,7 @@ msgstr ""
"Errorea %s idaztean: \n"
"%s\n"
-#: ../src/ft.c:197
+#: ../libpurple/ft.c:217
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -2124,35 +2697,39 @@ msgstr ""
"Errorea %s sarbidetzean:\n"
"%s\n"
-#: ../src/ft.c:230
+#: ../libpurple/ft.c:253
+msgid "Directory is not writable."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/ft.c:268
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "Ezin da 0 byteko fitxategirik bidali."
-#: ../src/ft.c:240
+#: ../libpurple/ft.c:278
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Ezin da direktoririk bidali."
-#: ../src/ft.c:249
+#: ../libpurple/ft.c:287
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s ez da fitxategi arrunta. Ez da gainidatziko.\n"
-#: ../src/ft.c:307
+#: ../libpurple/ft.c:347
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak %s bidali nahi dizu (%s)"
-#: ../src/ft.c:314
+#: ../libpurple/ft.c:354
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu"
-#: ../src/ft.c:355
+#: ../libpurple/ft.c:397
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"
-#: ../src/ft.c:359
+#: ../libpurple/ft.c:401
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -2163,3339 +2740,1174 @@ msgstr ""
"Urruneko ostalaria: %s\n"
"Urruneko ataka: %d"
-#: ../src/ft.c:391
+#: ../libpurple/ft.c:436
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s fitxategia bidaltzeko %s(r)i eskaria egiten"
-#: ../src/ft.c:442
+#: ../libpurple/ft.c:488
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s ez da baliozko fitxategi-izena.\n"
-#: ../src/ft.c:463
+#: ../libpurple/ft.c:509
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s bidaltzeko %s(r)i eskaria egiten"
-#: ../src/ft.c:474
+#: ../libpurple/ft.c:521
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "Transferentzia hasten hemendik %s hona %s"
-#: ../src/ft.c:628
+#: ../libpurple/ft.c:682
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s fitxategiaren transferentzia osatu da"
-#: ../src/ft.c:631
+#: ../libpurple/ft.c:685
msgid "File transfer complete"
msgstr "Fitxategi-transferentzien osatuta"
-#: ../src/ft.c:1022
+#: ../libpurple/ft.c:1103
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "%s(r)en transferentzia bertan behera utzi duzu"
-#: ../src/ft.c:1027
+#: ../libpurple/ft.c:1108
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Fitxategi-transferentzia bertan behera utzi da"
-#: ../src/ft.c:1084
+#: ../libpurple/ft.c:1166
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s(e)k %s(r)en transferentzia bertan behera utzi du"
-#: ../src/ft.c:1089
+#: ../libpurple/ft.c:1171
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s(e)k fitxategi-transferentzi bertan behera utzi du."
-#: ../src/ft.c:1146
+#: ../libpurple/ft.c:1228
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "Fitxategi transferentzia hona %s huts egin du."
-#: ../src/ft.c:1148
+#: ../libpurple/ft.c:1230
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "Fitxategi transferentzia hemendik %s huts egin du."
-#: ../src/gtkaccount.c:374
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>File:</b> %s\n"
-"<b>File size:</b> %s\n"
-"<b>Image size:</b> %dx%d"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
+msgid "Run the command in a terminal"
msgstr ""
-"<b>Fitxategia:</b> %s\n"
-"<b>Fitxategi-tamaina:</b> %s\n"
-"<b>Irudi-tamaina:</b> %dx%d"
-
-#. Build the login options frame.
-#: ../src/gtkaccount.c:762
-msgid "Login Options"
-msgstr "Saioa hasteko aukerak"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protokoloa:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:858
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4587 ../src/gtkblist.c:4953
-msgid "Alias:"
-msgstr "Aliasa:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:867
-msgid "Remember password"
-msgstr "Gogoratu pasahitza"
-
-#. Build the user options frame.
-#: ../src/gtkaccount.c:919
-msgid "User Options"
-msgstr "Erabiltzailearen aukerak"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:932
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:941
-msgid "Buddy icon:"
-msgstr "Lagunaren ikonoa:"
-
-#. Build the protocol options frame.
-#: ../src/gtkaccount.c:1032
-#, c-format
-msgid "%s Options"
-msgstr "%s - Aukerak"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1233
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "Erabili proxy ezarpen orokorrak"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1239
-msgid "No Proxy"
-msgstr "Proxy-rik ez"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1245
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1251
-msgid "SOCKS 4"
-msgstr "SOCKS 4"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1257
-msgid "SOCKS 5"
-msgstr "SOCKS 5"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1297
-msgid "you can see the butterflies mating"
-msgstr "tximeletak elkarrenganatzen ikusiko dituzu"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1301
-msgid "If you look real closely"
-msgstr "oso bertatik begiratzen baduzu"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1317
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "Proxy aukerak"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "_Proxy-mota:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Ostalaria:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ataka:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1352
-msgid "_Username:"
-msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "_Pasahitza:"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1736
-msgid "Add Account"
-msgstr "Gehitu kontua"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3542
-msgid "Modify Account"
-msgstr "Aldatu kontua"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1760
-msgid "_Basic"
-msgstr "_OInarrizkoa"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:1771
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Aurreratua"
-
-#. Register button
-#: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823
-msgid "Register"
-msgstr "Erregistratu"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:273
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:295
-msgid "Delete"
-msgstr "Ezabatu"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6340
-msgid "Screen Name"
-msgstr "Pantaila-izena"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2251 ../src/gtkplugin.c:574
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ahalbidetua"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2259
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokoloa"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2586
-#, c-format
-msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
-msgstr "%s%s%s%s %s lagun egin du %s%s"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2635
-msgid "Add buddy to your list?"
-msgstr "Laguna zerrendan gehitu nahi duzu?"
-
-#: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:5008 ../src/gtkconv.c:1625
-#: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/gg/gg.c:853
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595
-msgid "Add"
-msgstr "Gehitu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:664
-msgid "Join a Chat"
-msgstr "Sartu berriketa batean"
-
-#: ../src/gtkblist.c:685
-msgid ""
-"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
-"join.\n"
-msgstr "Eman sartu nahi duzun berriketari buruzko informazioa.\n"
-
-#: ../src/gtkblist.c:696 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
-msgid "_Account:"
-msgstr "K_ontua:"
-
-#: ../src/gtkblist.c:940
-msgid "Get _Info"
-msgstr "_Inf."
-
-#: ../src/gtkblist.c:943 ../src/gtkstock.c:141
-msgid "I_M"
-msgstr "_BM"
-
-#: ../src/gtkblist.c:949
-msgid "_Send File"
-msgstr "_Bidali fitxategia"
-
-#: ../src/gtkblist.c:956
-msgid "Add Buddy _Pounce"
-msgstr "Gehitu lagun-_alerta"
-
-#: ../src/gtkblist.c:960 ../src/gtkblist.c:964 ../src/gtkblist.c:1063
-#: ../src/gtkblist.c:1086
-msgid "View _Log"
-msgstr "Ikusi _egunkaria"
-
-#: ../src/gtkblist.c:975
-msgid "Alias..."
-msgstr "_Ezizena..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:978 ../src/gtkconv.c:1622 ../src/gtkrequest.c:275
-msgid "Remove"
-msgstr "Kendu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:984 ../src/gtkblist.c:1071 ../src/gtkblist.c:1092
-msgid "_Alias..."
-msgstr "_Ezizena..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:986 ../src/gtkblist.c:1073 ../src/gtkblist.c:1094
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Kendu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1034
-msgid "Add a _Buddy"
-msgstr "_Gehitu laguna"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1036
-msgid "Add a C_hat"
-msgstr "G_ehitu berriketa"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1039
-msgid "_Delete Group"
-msgstr "E_zabatu taldea"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1041
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Izena aldatu"
-
-#. join button
-#: ../src/gtkblist.c:1059 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
-#: ../src/gtkstock.c:139
-msgid "_Join"
-msgstr "_Sartu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1061
-msgid "Auto-Join"
-msgstr "_Automatikoki sartu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1099 ../src/gtkblist.c:1122
-msgid "_Collapse"
-msgstr "_Tolestu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1127
-msgid "_Expand"
-msgstr "_Zabaldu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1373 ../src/gtkblist.c:1385 ../src/gtkblist.c:3802
-#: ../src/gtkblist.c:3812
-msgid "/Tools/Mute Sounds"
-msgstr "/Erabilpenak/Mutututako soinuak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:1845 ../src/gtkconv.c:4209 ../src/gtkpounce.c:426
-msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
-msgstr "Kontu honetan ezin da lagun hori gehitu."
-
-#. Buddies menu
-#: ../src/gtkblist.c:2419
-msgid "/_Buddies"
-msgstr "/_Lagunak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2420
-msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
-msgstr "/Lagunak/_Berehalako mezu berria..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:2421
-msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
-msgstr "/Lagunak/_Sartu berriketa batean..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:2422
-msgid "/Buddies/Get User _Info..."
-msgstr "/Lagunak/_Hartu erabiltzailearen datuak..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:2423
-msgid "/Buddies/View User _Log..."
-msgstr "/Lagunak/Ikusi erabiltzailearen _egunkaria..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:2425
-msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi _Lineaz kanpoko lagunak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2426
-msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi _talde hutsak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2427
-msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz lagunen _ezaugarriak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2428
-msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo _Denborak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2429
-msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
-msgstr "/Lagunak/Lagun_motak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2431
-msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
-msgstr "/Lagunak/_Gehitu laguna..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:2432
-msgid "/Buddies/Add C_hat..."
-msgstr "/Lagunak/Gehitu _berriketa..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:2433
-msgid "/Buddies/Add _Group..."
-msgstr "/Lagunak/Gehitu _taldea..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:2435
-msgid "/Buddies/_Quit"
-msgstr "/Lagunak/_Irten"
-#. Accounts menu
-#: ../src/gtkblist.c:2438
-msgid "/_Accounts"
-msgstr "/K_ontua"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2439 ../src/gtkblist.c:5587
-msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
-msgstr "/Kontuak/Gehitu\\/Editatu"
-
-#. Tools
-#: ../src/gtkblist.c:2442
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/_Tresnak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2443
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
-msgstr "/Tresnak/Gehitu lagun-_alerta"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2444
-msgid "/Tools/Plu_gins"
-msgstr "/Tresnak/Plu_gin-ak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2445
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/Tresnak/_Hobespenak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2446
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/Tresnak/P_ribatutasuna"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
+msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2448
-msgid "/Tools/_File Transfers"
-msgstr "/Tresnak/_Fitxategi-transferentziak"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
+msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2449
-msgid "/Tools/R_oom List"
-msgstr "/Tresnak/_Gelen zerrenda"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
+msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2450
-msgid "/Tools/System _Log"
-msgstr "/Tresnak/_Ikusi sistemaren egunkaria "
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
+msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2452
-msgid "/Tools/Mute _Sounds"
-msgstr "/Tresnak/Mututu _soinuak"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
+msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#. Help
-#: ../src/gtkblist.c:2455
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Lagu_ntza"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
+msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2456
-msgid "/Help/Online _Help"
-msgstr "/Laguntza/_Lineako laguntza..."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
+msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2457
-msgid "/Help/_Debug Window"
-msgstr "/Laguntza/_Arazketa-leihoa"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
+msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2458
-msgid "/Help/_About"
-msgstr "/Laguntza/H_oni buruz"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
+msgid "The handler for \"aim\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:2490 ../src/gtkblist.c:2559
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b> %s"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
+msgid "The handler for \"gg\" URLs"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Kontua:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2571
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Buddy Alias:</b> %s"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
+msgid "The handler for \"icq\" URLs"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Lagun ezizena:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2583
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Nickname:</b> %s"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
+msgid "The handler for \"irc\" URLs"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Goitizena:</b>%s"
-#: ../src/gtkblist.c:2592
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Logged In:</b> %s"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
+msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Konektatuta:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2603
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Idle:</b> %s"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
+msgid "The handler for \"sip\" URLs"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Ez-aktibo:</b> %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2638
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Last Seen:</b> %s ago"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
+msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Azken aldiz ikusia:</b> duela %s"
-#: ../src/gtkblist.c:2647
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Offline"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
+msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Egoera:</b> Lineaz kanpo"
-#: ../src/gtkblist.c:2658
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
msgid ""
-"\n"
-"<b>Description:</b> Spooky"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
+"URLs."
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Azalpena:</b> Beldurgarria"
-#: ../src/gtkblist.c:2660
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Awesome"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
+"URLs."
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Egoera:</b> Txundigarria "
-#: ../src/gtkblist.c:2662
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Rockin'"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
+"URLs."
msgstr ""
-"\n"
-"<b>Egoera:</b> Rockin'"
-
-#: ../src/gtkblist.c:2951
-#, c-format
-msgid "Idle %dh %02dm"
-msgstr "Ez-aktibo %dh%02dm "
-
-#: ../src/gtkblist.c:2953
-#, c-format
-msgid "Idle %dm"
-msgstr "Ez-aktibo %dm "
-
-#. Idle stuff
-#: ../src/gtkblist.c:2956 ../src/gtkprefs.c:1745
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
-#: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
-msgid "Idle"
-msgstr "Ez-aktibo"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3088
-msgid "/Buddies/New Instant Message..."
-msgstr "/Lagunak/Berehalako mezu berria..."
-#: ../src/gtkblist.c:3089 ../src/gtkblist.c:3122
-msgid "/Buddies/Join a Chat..."
-msgstr "/Lagunak/Sartu berriketa batean..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:3090
-msgid "/Buddies/Get User Info..."
-msgstr "/Lagunak/Lortu erabiltzailearen datuak..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:3091
-msgid "/Buddies/Add Buddy..."
-msgstr "/Lagunak/Gehitu laguna..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:3092 ../src/gtkblist.c:3125
-msgid "/Buddies/Add Chat..."
-msgstr "/Lagunak/Gehitu berriketa..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:3093
-msgid "/Buddies/Add Group..."
-msgstr "/Lagunak/Gehitu taldea..."
-
-#: ../src/gtkblist.c:3128
-#, fuzzy
-msgid "/Tools/Buddy Pounces"
-msgstr "/Tresnak/Lagun-_alerta"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3131
-msgid "/Tools/Privacy"
-msgstr "/Tresnak/Pribatutasuna"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3134
-msgid "/Tools/Room List"
-msgstr "/Tresnak/Gelen zerrenda"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3328
-msgid "Manually"
-msgstr "Eskuz "
-
-#: ../src/gtkblist.c:3330
-msgid "Alphabetically"
-msgstr "Alfabetikoki "
-
-#: ../src/gtkblist.c:3331
-msgid "By status"
-msgstr "Egoeraren arabera"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3332
-msgid "By log size"
-msgstr "Egunkari-tamainaren arabera"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3527 ../src/gtkconn.c:196
-#, c-format
-msgid "%s disconnected"
-msgstr "%s Deskonektatuta."
-
-#: ../src/gtkblist.c:3543 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
-msgid "Connect"
-msgstr "Konektatu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3543
-msgid "Re-enable Account"
-msgstr "Ber ahalbidetu kontua"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3564
-#, c-format
-msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
-msgstr "<span color=\"red\">%s deskonektatua%s</span>"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3691
-msgid "/Accounts"
-msgstr "/Kontuak"
-
-#. set the Show Offline Buddies option. must be done
-#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-#.
-#: ../src/gtkblist.c:3796
-msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz kanpoko lagunak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3799
-msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi talde hutsak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3805
-msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi lagunaren ezaugarriak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:3808
-msgid "/Buddies/Show Idle Times"
-msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo Denbora"
-
-#: ../src/gtkblist.c:4520 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978
-msgid "Add Buddy"
-msgstr "Gehitu laguna"
-
-#: ../src/gtkblist.c:4544
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
msgid ""
-"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
-"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
-"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
+"URLs."
msgstr ""
-"Idatzi lagunen zerrendan gehitu nahi duzun pertsonaren pantaila-izena. Nahi "
-"izanez gero, alias edo goitizen bat ezar diezaiokezu. Aliasa pantaila-"
-"izenaren ordez azalduko da, ahal denean.\n"
-
-#. Set up stuff for the account box
-#: ../src/gtkblist.c:4614 ../src/gtkblist.c:4933
-msgid "Account:"
-msgstr "Kontua:"
-
-#: ../src/gtkblist.c:4866
-msgid "This protocol does not support chat rooms."
-msgstr "Protokolo honek ez ditu berriketa-gelak onartzen"
-#: ../src/gtkblist.c:4882
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
msgid ""
-"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
-"chat."
-msgstr "Une honetan ez daukazu berriketarako gaitasuna duen protokolorik."
-
-#: ../src/gtkblist.c:4899
-msgid "Add Chat"
-msgstr "Gehitu berriketa"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
+"URLs."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkblist.c:4923
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
msgid ""
-"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
-"would like to add to your buddy list.\n"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
+"URLs."
msgstr ""
-"Sartu aliasa, eta lagunen zerrendan gehitu nahi duzun berriketari buruzko "
-"informazio guztia.\n"
-
-#: ../src/gtkblist.c:5005 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406
-msgid "Add Group"
-msgstr "Gehitu taldea"
-#: ../src/gtkblist.c:5006
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."
-
-#: ../src/gtkblist.c:5627
-msgid "_Edit Account"
-msgstr "Kontua _Editatu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:5660 ../src/gtkblist.c:5666
-msgid "No actions available"
-msgstr "Ekintza erabilgarririk ez"
-
-#: ../src/gtkblist.c:5674
-msgid "_Disable"
-msgstr "_Ez-gaitu"
-
-#: ../src/gtkblist.c:5686
-msgid "Enable Account"
-msgstr "Ahalbidetu Kontua"
-
-#: ../src/gtkblist.c:5739
-msgid "/Tools"
-msgstr "/Tresnak"
-
-#: ../src/gtkblist.c:5825
-msgid "/Buddies/Sort Buddies"
-msgstr "/Lagunak/Lagun Motak"
-
-#: ../src/gtkconn.c:197
-#, c-format
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
msgid ""
-"%s was disconnected due to an error: %s\n"
-"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
-"and re-enable the account."
-msgstr "%s deskonektatua izan da errorea baten ondorioz: %s\n Gaim ez da saiatuko kontua berriz konektatzen errorea konpondu eta kontua ahalbidetu arte."
-
-#: ../src/gtkconv.c:373
-msgid "Supported debug options are: version"
-msgstr "Onartutako arazketa aukerak: bertsioa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:409
-msgid "No such command (in this context)."
-msgstr "Komando hori ez dago (testuinguru honetan)"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
+"URLs."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:412
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
msgid ""
-"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
-"The following commands are available in this context:\n"
+"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
+"URLs."
msgstr ""
-"Erabili \"/help &lt;komandoa&gt;\" komando zehatz baten laguntza ikusteko.\n"
-"Testuinguru honetan honako komandoak daude eskuragarri:\n"
-
-#: ../src/gtkconv.c:484
-msgid "No such command."
-msgstr "Komando hori ez dago."
-
-#: ../src/gtkconv.c:491
-msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
-msgstr "Sintaxi errorea: argumentu kopuru okerra idatzi duzu komando horrentzako."
-#: ../src/gtkconv.c:496
-msgid "Your command failed for an unknown reason."
-msgstr "Komandoak huts egin du arrazoi ezezagunen batengatik."
-
-#: ../src/gtkconv.c:503
-msgid "That command only works in chats, not IMs."
-msgstr "Komando horrek Berriketan bakarrik funtzionatzen du, ez IMen "
-
-#: ../src/gtkconv.c:506
-msgid "That command only works in IMs, not chats."
-msgstr "Komando horrek IMen bakarrik funtzionatzen du, ez Berriketan "
-
-#: ../src/gtkconv.c:510
-msgid "That command doesn't work on this protocol."
-msgstr "Komando horrek ez du protokolo honekin lanik egiten"
-
-#: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
-msgstr "Lagun hori ez dago berriketa honek darabilen protokoloarekin."
-
-#: ../src/gtkconv.c:764
-msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
-msgstr "Ez duzu sinatu kontu batekin lagun hori gonbidatzeko."
-
-#: ../src/gtkconv.c:817
-msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
-msgstr "Gonbidatu laguna berriketa-gelara"
-
-#. Put our happy label in it.
-#: ../src/gtkconv.c:847
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
msgid ""
-"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
-"invite message."
+"True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
+"terminal."
msgstr ""
-"Idatzi gonbidatu nahi duzun erabiltzailearen izena, gonbit-mezu batekin nahi "
-"baduzu."
-
-#: ../src/gtkconv.c:868
-msgid "_Buddy:"
-msgstr "_Laguna:"
-
-#: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444
-msgid "_Message:"
-msgstr "_Mezua:"
-
-#: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2392 ../src/gtkdebug.c:217
-#: ../src/gtkft.c:488
-msgid "Unable to open file."
-msgstr "Ezin da fitxategia ireki."
-
-#: ../src/gtkconv.c:951
-#, c-format
-msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
-msgstr "<h1>Solasaldia: %s</h1>\n"
-
-#: ../src/gtkconv.c:975
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "Gorde solasaldia"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
-msgid "Find"
-msgstr "Bilatu"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Bila_tu:"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1293
-msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
-msgstr "Egunkaria martxan jarri da. Solasaldi honetako etorkizuneko mezuak egunkaria gordeko dira."
-
-#: ../src/gtkconv.c:1301
-msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
-msgstr "Egunkaria gelditua. Solasaldi honetako mezuak etorkizunean ez dira egunkarian gordeko."
-
-#: ../src/gtkconv.c:1562
-msgid "IM"
-msgstr "BM"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1573 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714
-msgid "Send File"
-msgstr "Bidali fitxategia"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1588
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "Desegin ez ikustea"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1591
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ez ikusi egin"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1601
-msgid "Info"
-msgstr "Informazioa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:1611
-msgid "Get Away Message"
-msgstr "Kanpoan nagoeneko mezua "
-
-#: ../src/gtkconv.c:1634
-msgid "Last said"
-msgstr "Esandako azkena"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2400
-msgid "Unable to save icon file to disk."
-msgstr "Ezin da gorde ikono-fitxategia diskoan."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2424
-msgid "Save Icon"
-msgstr "Gorde ikonoa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2473
-msgid "Animate"
-msgstr "Animatu"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2478
-msgid "Hide Icon"
-msgstr "Ezkutatu ikonoa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2484
-msgid "Save Icon As..."
-msgstr "Gorde ikonoa honela..."
-
-#. Conversation menu
-#: ../src/gtkconv.c:2625
-msgid "/_Conversation"
-msgstr "/_Solasaldia"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2627
-msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
-msgstr "/Solasaldia/_Berehalako mezu berria..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2632
-msgid "/Conversation/_Find..."
-msgstr "/Solasaldia/B_ilatu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2634
-msgid "/Conversation/View _Log"
-msgstr "/Solasaldia/Ikusi _egunkaria"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2635
-msgid "/Conversation/_Save As..."
-msgstr "/Solasaldia/_Gorde honela..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2637
-msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
-msgstr "/Solasaldia/Garb_itu Scrollback"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2641
-msgid "/Conversation/Se_nd File..."
-msgstr "/Solasaldia/B_idali fitxategia..."
-#: ../src/gtkconv.c:2642
-msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
-msgstr "/Solasaldia/Gehitu lagun-_alerta..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2644
-msgid "/Conversation/_Get Info"
-msgstr "/Solasaldia/_Hartu informazioa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2646
-msgid "/Conversation/In_vite..."
-msgstr "/Solasaldia/G_onbidatu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2651
-msgid "/Conversation/Al_ias..."
-msgstr "/Solasaldia/Ezize_na..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2653
-msgid "/Conversation/_Block..."
-msgstr "/Solasaldia/Blo_keatu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2655
-msgid "/Conversation/_Add..."
-msgstr "/Solasaldia/Gehi_tu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2657
-msgid "/Conversation/_Remove..."
-msgstr "/Solasaldia/Ke_ndu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2662
-msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
-msgstr "/Solasaldia/Txertat_u esteka..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2664
-msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
-msgstr "/Solasaldia/Txe_rtatu irudia..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2669
-msgid "/Conversation/_Close"
-msgstr "/Solasaldia/It_xi"
-
-#. Options
-#: ../src/gtkconv.c:2673
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Aukerak"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2674
-msgid "/Options/Enable _Logging"
-msgstr "/Aukerak/Gaitu _egunkaria"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2675
-msgid "/Options/Enable _Sounds"
-msgstr "/Aukerak/Gaitu _soinuak"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2676
-msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
-msgstr "/Aukerak/Erakutsi Lagunen _Ikonoa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2678
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
-msgstr "/Aukerak/Erakutsi tresna-barrarren _formatua"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2679
-msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
-msgstr "/Aukerak/Erakutsi ord_u-zigiluak"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2771
-msgid "/Conversation/View Log"
-msgstr "/Solasaldia/Ikusi egunkaria"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2777
-msgid "/Conversation/Send File..."
-msgstr "/Solasaldia/Bidali fitxategia..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2781
-msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
-msgstr "/Solasaldia/Gehitu lagun-alerta..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2787
-msgid "/Conversation/Get Info"
-msgstr "/Solasaldia/Hartu informazioa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:2791
-msgid "/Conversation/Invite..."
-msgstr "/Solasaldia/Gonbidatu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2797
-msgid "/Conversation/Alias..."
-msgstr "/Solasaldia/Aliasa..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2801
-msgid "/Conversation/Block..."
-msgstr "/Solasaldia/Blokeatu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2805
-msgid "/Conversation/Add..."
-msgstr "/Solasaldia/Gehitu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2809
-msgid "/Conversation/Remove..."
-msgstr "/Solasaldia/Kendu..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2815
-msgid "/Conversation/Insert Link..."
-msgstr "/Solasaldia/Txertatu esteka..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2819
-msgid "/Conversation/Insert Image..."
-msgstr "/Solasaldia/Txertatu irudia..."
-
-#: ../src/gtkconv.c:2825
-msgid "/Options/Enable Logging"
-msgstr "/Aukerak/Gaitu egunkaria"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
+msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:2828
-msgid "/Options/Enable Sounds"
-msgstr "/Aukerak/Gaitu soinuak"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
+msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:2841
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
-msgstr "/Aukerak/Erakutsi tresna-barrarren formatua"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
+msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:2844
-msgid "/Options/Show Timestamps"
-msgstr "/Aukerak/Erakutsi ordu-zigiluak"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
+msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:2847
-msgid "/Options/Show Buddy Icon"
-msgstr "/Aukerak/Erakusti Lagunaren Ikonoa"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
+msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:2927
-msgid "User is typing..."
-msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
+msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:2930
-msgid "User has typed something and stopped"
-msgstr "Erabiltzaileak zerbait idatzi du eta gelditu egin da "
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
+msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
+msgstr ""
-#. Build the Send To menu
-#: ../src/gtkconv.c:3113
-msgid "_Send To"
-msgstr "_Bidali honi:"
+#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
+msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:3765
-msgid "_Send"
-msgstr "_Bidali"
+#: ../libpurple/log.c:183
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr ""
+"<b><font color=\"red\">Egunkariak ez du irakurtzeko funtziorik</font></b>"
-#: ../src/gtkconv.c:3820 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
-msgid "Topic:"
-msgstr "Gaia:"
+#: ../libpurple/log.c:598
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: ../src/gtkconv.c:3872
-msgid "0 people in room"
-msgstr "0 pertsona gelan"
+#: ../libpurple/log.c:612
+msgid "Plain text"
+msgstr "Testu arrunta"
-#: ../src/gtkconv.c:3951
-msgid "IM the user"
-msgstr "Bidali BM bat erabiltzaileari"
+#: ../libpurple/log.c:626
+msgid "Old flat format"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkconv.c:3964
-msgid "Ignore the user"
-msgstr "Ez ikusi egin erabiltzaileari"
+#: ../libpurple/log.c:839
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr "Solsaldi hau egunkaria gordetzean huts egin du."
-#: ../src/gtkconv.c:3976
-msgid "Get the user's information"
-msgstr "Hartu erabiltzailearen datuak"
+#: ../libpurple/log.c:1282
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
-#: ../src/gtkconv.c:4958 ../src/gtkconv.c:5067
+#: ../libpurple/log.c:1366
#, c-format
-msgid "%d person in room"
-msgid_plural "%d people in room"
-msgstr[0] "pertsona %d gelan"
-msgstr[1] "%d pertsona gelan"
-
-#: ../src/gtkconv.c:5624 ../src/gtkstatusbox.c:366
-msgid "Typing"
-msgstr "Idazten"
-
-#: ../src/gtkconv.c:5630
-msgid "Stopped Typing"
-msgstr "Gelditu idazteari"
-
-#: ../src/gtkconv.c:5635
-msgid "Nick Said"
-msgstr "Goitizenak dio"
-
-#: ../src/gtkconv.c:5645
-msgid "New Event"
-msgstr "Gertaera berria "
-
-#: ../src/gtkconv.c:6547
msgid ""
-"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
-"command."
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
-"say &lt;mezua&gt;: bidali mezua modu normalean, komandorik erabiliko ez "
-"bazenu bezala."
-
-#: ../src/gtkconv.c:6550
-msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
-msgstr "me &lt;ekintza&gt;: bidali IRC estiloko ekintza lagun bati edo berriketara."
-
-#: ../src/gtkconv.c:6553
-msgid ""
-"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
-"conversation."
-msgstr "debug &lt;aukera&gt;: bidali hainbat arazketako informazio uneko solasaldira."
-
-#: ../src/gtkconv.c:6556
-msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
-msgstr "garbitu: Garbitu sosaldiaren scrollback"
-
-#: ../src/gtkconv.c:6559
-msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
-msgstr "help &lt;komandoa&gt;: komando zehatz bati dagokion laguntza."
-
-#: ../src/gtkconv.c:6718
-msgid "Confirm close"
-msgstr "Isteko konfirmazioa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:6750
-msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
-msgstr "Irakurri gabeko mezuak dituzu. Zihur al zaude lehioa itxi nahi duzula ?"
-
-#: ../src/gtkconv.c:7272
-msgid "Close other tabs"
-msgstr "Itxi beste tapakia"
-
-#: ../src/gtkconv.c:7278
-msgid "Close all tabs"
-msgstr "Tapaki guztiak itxi"
-
-#: ../src/gtkconv.c:7286
-msgid "Detach this tab"
-msgstr "Banatu betilea"
-
-#: ../src/gtkconv.c:7292
-msgid "Close this tab"
-msgstr "Tapaki hau itxi"
-
-#: ../src/gtkconv.c:7554
-msgid "Close conversation"
-msgstr "Itxi solasaldia"
-
-#: ../src/gtkconv.c:8018
-msgid "Last created window"
-msgstr "Sortutako azken leihoa"
-
-#: ../src/gtkconv.c:8020
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "Bereiztu IM eta berriketa leihoak"
-
-#: ../src/gtkconv.c:8022 ../src/gtkprefs.c:1243
-msgid "New window"
-msgstr "Leiho berria"
-
-#: ../src/gtkconv.c:8024
-msgid "By group"
-msgstr "Taldearen arabera"
-
-#: ../src/gtkconv.c:8026
-msgid "By account"
-msgstr "Kontuaren arabera"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:232
-msgid "Save Debug Log"
-msgstr "Gorde arazketaren egunkaria"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:586
-msgid "Invert"
-msgstr "Inbertitu"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:589
-msgid "Highlight matches"
-msgstr "Aurkitutako azpimarratu"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:636
-msgid "Debug Window"
-msgstr "Arazketa-leihoa"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:689
-msgid "Clear"
-msgstr "Garbitu"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:698
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausarazi"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706
-msgid "Timestamps"
-msgstr "Ordu-zigiluak"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:724
-msgid "Filter"
-msgstr "Iragazgailua"
-
-#: ../src/gtkdebug.c:743
-msgid "Right click for more options."
-msgstr "Eskubiko botoiaz klik egin aukera gehiagorentzat"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:103
-msgid "lead developer"
-msgstr "garatzaile-burua"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65
-#: ../src/gtkdialogs.c:66 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69
-#: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:72
-#: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:75 ../src/gtkdialogs.c:76
-#: ../src/gtkdialogs.c:77
-msgid "developer"
-msgstr "garatzailea"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:64
-msgid "win32 port"
-msgstr "win32 ataka"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:67
-msgid "developer & webmaster"
-msgstr "garatzailea eta web arduraduna"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:74
-msgid "support"
-msgstr "euskarria"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:97 ../src/gtkdialogs.c:98
-msgid "maintainer"
-msgstr "mantentzailea"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:99
-msgid "libfaim maintainer"
-msgstr "libfaim mantentzaile"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:100
-msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
-msgstr "hacker eta zehaztutako kontrolatzailea [lazy bum]"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:101
-msgid "Jabber developer"
-msgstr "Jabber garatzailea"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:102
-msgid "original author"
-msgstr "jatorrizko egilea"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:167
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:112
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengalera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:113
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniarra"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:168 ../src/gtkdialogs.c:169
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:115
-msgid "Valencian"
-msgstr "Balentziera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:170
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:117
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:171
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121
-msgid "Greek"
-msgstr "Gerkera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:122
-msgid "Australian English"
-msgstr "Ingelesa (Australia)"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:123
-msgid "Canadian English"
-msgstr "Ingelesa (Kanada)"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:124
-msgid "British English"
-msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:125 ../src/gtkdialogs.c:172 ../src/gtkdialogs.c:173
-#: ../src/gtkdialogs.c:174 ../src/gtkdialogs.c:175
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelania"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:127
-msgid "Persian"
-msgstr "pertsiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:178 ../src/gtkdialogs.c:179
-#: ../src/gtkdialogs.c:180 ../src/gtkdialogs.c:181
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:130
-msgid "Galician"
-msgstr "Italiera "
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:131
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:132
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindia"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:133
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:182
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:183 ../src/gtkdialogs.c:184
-#: ../src/gtkdialogs.c:185
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoniera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:186
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:187
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:139
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Turkiera "
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:188 ../src/gtkdialogs.c:189
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:141
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedoniera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Dutch, Flemish"
-msgstr "Nederlandera; flandesera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:143
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norvegiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:144 ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:190
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:146
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:147
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "Portugesa-Brasil"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:148
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:191 ../src/gtkdialogs.c:192
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
-msgid "Serbian"
-msgstr "Serbiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:152
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveniera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:194
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:154
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:155
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:156
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:157
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:157
-msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
-msgstr "T.M.Thanh eta Gnome-Vi taldea"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:158 ../src/gtkdialogs.c:195
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Txinera soildua"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:160 ../src/gtkdialogs.c:196
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Txinera tradizionala"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:166
-msgid "Amharic"
-msgstr "Amharic"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:193
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:237
-msgid "About Gaim"
-msgstr "Gaim-i buruz"
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
+"AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../src/gtkdialogs.c:261
+#: ../libpurple/log.c:1368
+#, c-format
msgid ""
-"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
-"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
-"and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify "
-"and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or "
-"later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed "
-"with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' "
-"file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this "
-"program.<BR><BR>"
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
-"Gaim berehalako mezuen bezero modularra da AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
-"eta Gadu-Gadu momentu berean erabiltzeko gaitasuna duena. GTK+ erabiliz idatzi izan da .<BR><BR> Programa hau aldatu eta ber-banatu dezakezu GPL terminopean (2 bertsioa edo beranduagokoa). GPL -ren kopia COPYING izeneko fitxategi baten dago gaim distribuzioarekin batera. Gaim \"copyright\"-a du bere laguntzaileen eskutik. Ikusi ezazy COPYRIGHT fitxategia laguntzaileen zerrenda osoa ikusteko. Ez dugu programa honen bermea zihurtatzen.<BR><BR>"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:275
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim irc.freenode.net-en<BR><BR>"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:278
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net-en<BR><BR>"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:284
-msgid "Current Developers"
-msgstr "Egungo garatzailea"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:299
-msgid "Crazy Patch Writers"
-msgstr "Adabaki-idazle zoroak"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:314
-msgid "Retired Developers"
-msgstr "Garatzaile erretiratuak"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:329
-msgid "Current Translators"
-msgstr "Itzultzaileak"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:349
-msgid "Past Translators"
-msgstr "Lehengo itzultzaileak"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:367
-msgid "Debugging Information"
-msgstr "Arakatze informazioa"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:573 ../src/gtkdialogs.c:710 ../src/gtkdialogs.c:773
-msgid "_Name"
-msgstr "_Izena"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:578 ../src/gtkdialogs.c:715 ../src/gtkdialogs.c:778
-msgid "_Account"
-msgstr "K_ontua"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:586
-msgid "New Instant Message"
-msgstr "Berehalako mezu berria"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:588
-msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
-msgstr "Idatzi BM bidali nahi diozun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:723
-msgid "Get User Info"
-msgstr "Hartu erabiltzailearen datuak"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:725
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
-"like to view."
-msgstr "Idatzi informazioa ikusi nahi duzun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:787
-msgid "View User Log"
-msgstr "Ikusi erabiltzailearen egunkaria"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:789
-msgid ""
-"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
-"to view."
-msgstr "Idatzi egunkaria ikusi nahi duzun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:808
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "Ezizena kontaktuarentzat"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:809
-msgid "Enter an alias for this contact."
-msgstr "Idatzi ezizen bat kontaktu honentzat."
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
+"AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-#: ../src/gtkdialogs.c:811 ../src/gtkdialogs.c:833 ../src/gtkdialogs.c:853
-#: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:586
-msgid "Alias"
-msgstr "Ezizena"
+#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin da aurkitu egunkarirako bidea!</b></font>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:829
+#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
#, c-format
-msgid "Enter an alias for %s."
-msgstr "Idatzi ezizena bat %s(r)entzat."
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:831
-msgid "Alias Buddy"
-msgstr "Ezizena lagunarentzat"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:850
-msgid "Alias Chat"
-msgstr "Ezizena berriketarako"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:851
-msgid "Enter an alias for this chat."
-msgstr "Idatzi ezizen bat berriketa honetarako."
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:888
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
-"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgid_plural ""
-"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
-"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr[0] ""
-"%s eta beste %d lagun dituen kontaktua lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
-"Jarraitu nahi duzu?"
-msgstr[1] ""
-"%s eta beste %d lagun dituen kontaktua lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
-"Jarraitu nahi duzu?"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:896
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Kendu kontaktua"
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin izan da irakurri fitxategia: %s</b></font>"
-#: ../src/gtkdialogs.c:897
-msgid "_Remove Contact"
-msgstr "_Kontaktua kendu"
+#: ../libpurple/log.c:1500
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr "(%s) %s <ERANTZUN AUTOMATIKOA>: %s\n"
-#: ../src/gtkdialogs.c:948
+#: ../libpurple/plugin.c:365
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
-"list. Do you want to continue?"
+msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr ""
-"%s taldea eta taldeko kide guztiak lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
-"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../src/gtkdialogs.c:951
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Kendu taldea"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:952
-msgid "_Remove Group"
-msgstr "_Kendu taldea"
+#: ../libpurple/plugin.c:380
+msgid "This plugin has not defined an ID."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkdialogs.c:985
+#: ../libpurple/plugin.c:448
#, c-format
-msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr "%s lagunen zerrendatik kentzera zoaz. Jarraitu nahi duzu?"
+msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
+msgstr "Plugin magikoa gaizki elkartua %d (%d beharrezkoa) "
-#: ../src/gtkdialogs.c:988
-msgid "Remove Buddy"
-msgstr "Kendu laguna"
+#: ../libpurple/plugin.c:465
+#, c-format
+msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
+msgstr "ABI bertsio gaizki elkartua %d.%d.x (%d.%d.x beharrezkoa)"
-#: ../src/gtkdialogs.c:989
-msgid "_Remove Buddy"
-msgstr "_Kendu laguna"
+#: ../libpurple/plugin.c:482
+msgid "Plugin does not implement all required functions"
+msgstr "Plugin-ak ez ditu beharrezko funtzioen inplementazioak"
-#: ../src/gtkdialogs.c:1010
+#: ../libpurple/plugin.c:547
#, c-format
msgid ""
-"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
-"continue?"
-msgstr "%s berriketa lagunen zerrendatik kentzera zoaz. Jarraitu nahi duzu?"
-
-#: ../src/gtkdialogs.c:1013
-msgid "Remove Chat"
-msgstr "Kendu berriketa"
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Behar den %s plugin-a ez da aurkitu. Instalatu plugin hori, eta saiatu "
+"berriro."
-#: ../src/gtkdialogs.c:1014
-msgid "_Remove Chat"
-msgstr "_Kendu berriketa"
+#: ../libpurple/plugin.c:552
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the plugin"
+msgstr "Gaim-ek ezin du plugin-a kargatu."
-#: ../src/gtkft.c:139
+#: ../libpurple/plugin.c:574
#, c-format
-msgid "%.2f KB/s"
-msgstr "%.2f KB/s"
-
-#: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063
-msgid "Finished"
-msgstr "Amaituta"
-
-#: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003
-msgid "Canceled"
-msgstr "Bertan behera utzi da"
-
-#: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922
-msgid "Waiting for transfer to begin"
-msgstr "Transferentziaren zain hasteko"
-
-#: ../src/gtkft.c:219
-msgid "<b>Receiving As:</b>"
-msgstr "<b>Honela jasotzen:</b>"
-
-#: ../src/gtkft.c:221
-msgid "<b>Receiving From:</b>"
-msgstr "<b>Honengandik jasotzen:</b>"
-
-#: ../src/gtkft.c:225
-msgid "<b>Sending To:</b>"
-msgstr "<b>Honi bidaltzen:</b>"
-
-#: ../src/gtkft.c:227
-msgid "<b>Sending As:</b>"
-msgstr "<b>Honela bidaltzen:</b>"
-
-#: ../src/gtkft.c:443
-msgid "There is no application configured to open this type of file."
-msgstr "Ez dago fitxategi-mota hori irekitzeko aplikaziorik konfiguratuta."
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "Behar den %s plugin-a ezin da kargatu."
-#: ../src/gtkft.c:448
-msgid "An error occurred while opening the file."
-msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia irekitzean."
+#: ../libpurple/plugin.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load your plugin."
+msgstr "Gaim-ek ezin du plugin-a kargatu."
-#: ../src/gtkft.c:485
+#: ../libpurple/plugin.c:677
#, c-format
-msgid "Error launching %s: %s"
-msgstr "Errorea <b>%s</b> abiaraztean: %s "
+msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
+msgstr "Menpekotasuna duen plugin-a %s kargatzean huts egin du."
-#: ../src/gtkft.c:494
-#, c-format
-msgid "Error running %s"
-msgstr "Errorea martxan jartzean %s"
+#: ../libpurple/plugin.c:681
+#, fuzzy
+msgid "There were errors unloading the plugin."
+msgstr "Gaim-ek errore bat aurkitu du plugin-a deskargatzerakoan."
-#: ../src/gtkft.c:495
-#, c-format
-msgid "Process returned error code %d"
-msgstr "Prozesua errorea kodea itzuli du %d"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Autoaccept"
+msgstr "_Onartu"
-#: ../src/gtkft.c:589
-msgid "Progress"
-msgstr "Aurrerabidea"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
+msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"
-#: ../src/gtkft.c:596
-msgid "Filename"
-msgstr "Fitxategi-izena"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
+msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"
-#: ../src/gtkft.c:603
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaina"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
+msgid "Autoaccept complete"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkft.c:610
-msgid "Remaining"
-msgstr "Falta:"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
+msgstr "%s(r)en fitxategi-transferentzia onartu nahi duzu?"
-#: ../src/gtkft.c:641
-msgid "Filename:"
-msgstr "Fitxategi-izena:"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
+msgid "Set Autoaccept Setting"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkft.c:642
-msgid "Local File:"
-msgstr "Fitxagei lokala:"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
+#, fuzzy
+msgid "_Save"
+msgstr "Gorde"
-#: ../src/gtkft.c:643
-msgid "Status:"
-msgstr "Egoera:"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388
+#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Utzi"
-#: ../src/gtkft.c:644
-msgid "Speed:"
-msgstr "Abiadura:"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
+msgid "Ask"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkft.c:645
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "Igarotako denbora:"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Auto Accept"
+msgstr "_Onartu"
-#: ../src/gtkft.c:646
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "Geratzen den denbora:"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Auto Reject"
+msgstr "Gonbita ezetsi da"
-#: ../src/gtkft.c:708
-msgid "File Transfers"
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Fitxategi-transferentziak"
-#: ../src/gtkft.c:731
-msgid "Close this window when all transfers _finish"
-msgstr "Lehio hau itxi transferentzia guztiak amaitu direnean"
-
-#: ../src/gtkft.c:741
-msgid "C_lear finished transfers"
-msgstr "_Garbitu amaitutako transferentziak "
-
-#. "Download Details" arrow
-#: ../src/gtkft.c:750
-msgid "File transfer _details"
-msgstr "Fitxategi transferentziaren _xehetasunak"
-
-#. Pause button
-#: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pausarazi"
-
-#. Resume button
-#: ../src/gtkft.c:790
-msgid "_Resume"
-msgstr "_Berrekin"
-
-#: ../src/gtkft.c:1005
-msgid "Failed"
-msgstr "Huts egin du"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:821
-msgid "Paste as Plain _Text"
-msgstr "Itsatsi _testu gisa"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:833
-msgid "_Reset formatting"
-msgstr "_Garbitu estiloa "
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:1327
-msgid "Hyperlink color"
-msgstr "Hiperestekaren kolorea"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:1328
-msgid "Color to draw hyperlinks."
-msgstr "Kolorea hiperestekak marrazteko"
+#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
+msgid ""
+"Path to save the files in\n"
+"(Please provide the full path)"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkimhtml.c:1331
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
#, fuzzy
-msgid "Hyperlink prelight color"
-msgstr "Hiperestekaren kolorea"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:1332
-msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
-msgstr "Kolorea hiperestekak marrazteko sagua gainetik pasatzean."
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:1553
-msgid "_Copy E-Mail Address"
-msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:1565
-msgid "_Open Link in Browser"
-msgstr "Ire_ki esteka arakatzailean"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:1575
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "_Kopiatu estekaren helbidea"
+msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
+msgstr "Llagunen zerrendako erabiltzaileak ahalbidetu bakarrik"
-#: ../src/gtkimhtml.c:3272
+#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
+"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
+"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Fitxategi mota ezezaguna</span>\n"
-"\n"
-"Defektuz PNG ezarria."
-#: ../src/gtkimhtml.c:3275
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-"Fitxategi mota ezezaguna\n"
-"\n"
-"Defektuz PNG ezarria."
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
+msgid "Notes"
+msgstr "Oharra "
-#: ../src/gtkimhtml.c:3288
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
+msgid "Enter your notes below..."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Errorea irudia gordetzean</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../src/gtkimhtml.c:3291
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
+msgid "Edit Notes..."
msgstr ""
-"Errorea irudia gordetzean\n"
-"\n"
-" %s"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:3371 ../src/gtkimhtml.c:3383
-msgid "Save Image"
-msgstr "Gorde irudia"
-
-#: ../src/gtkimhtml.c:3411
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "_Gorde irudia..."
-
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147
-msgid "Select Font"
-msgstr "Hautatu letra-tipoa"
-
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "Hautatu testu-kolorea"
-
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea"
-
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394
-msgid "_URL"
-msgstr "_URLa"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402
-msgid "_Description"
-msgstr "_Azalpena"
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Notes"
+msgstr "Lagun-alerta berria"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405
-msgid ""
-"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
-"The description is optional."
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
+msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr ""
-"Sartu txertatu nahi duzun estekaren URL helbidea eta azalpena. Azalpena "
-"aukerakoa da."
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409
-msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
-msgstr "Sartu txertatu nahi duzun estekaren URL helbidea."
-
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414
-msgid "Insert Link"
-msgstr "Txertatu esteka"
-
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Txertatu"
-
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487
-#, c-format
-msgid "Failed to store image: %s\n"
-msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
+msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523
-msgid "Insert Image"
-msgstr "Txertatu irudia"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Cipher Test"
+msgstr "Zifra"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721
-msgid "This theme has no available smileys."
-msgstr "Gai honek ez du aurpegiera erabilgarririk"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
+msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
+msgstr ""
-#. show everything
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735
-msgid "Smile!"
-msgstr "Irri egin!"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
+#, fuzzy
+msgid "DBus Example"
+msgstr "DBus Plugin adibidea"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
-msgid "Bold"
-msgstr "Lodia"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
+#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
+msgid "DBus Plugin Example"
+msgstr "DBus Plugin adibidea"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
-msgid "Italic"
-msgstr "Etzana"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
+#, fuzzy
+msgid "File Control"
+msgstr "Gaim fitxategien kontrola"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945
-msgid "Underline"
-msgstr "Azpimarratua"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Allows control by entering commands in a file."
+msgstr ""
+"Aukera ematen dizu Gaim kontrolatzeko fitxategi batean komandoak sartuz."
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961
-msgid "Larger font size"
-msgstr "Letra-tipo handiagoa"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutu"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "Letra-tipo txikiagoa"
+#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
+#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr "Inaktibo-bihurtzailea"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990
-msgid "Font Face"
-msgstr "Letra-tipoa"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr "Ezarri kontuaren inaktibotasun-denbora"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002
-msgid "Foreground font color"
-msgstr "Aurreko planoko letraren kolorea"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
+msgid "_Set"
+msgstr "_Ezarri"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014
-msgid "Background color"
-msgstr "Atzeko planoko kolorea"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:184
+msgid "None of your accounts are idle."
+msgstr "Zure kontuetako kideetatik ez dago bat erez ez-aktibo egoeran."
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
-msgid "Reset formatting"
-msgstr "Formateoa beregin"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "Kendu kontuaren ez-aktibo-denbora"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045
-msgid "Insert link"
-msgstr "Txertatu esteka"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:203
+msgid "_Unset"
+msgstr "_Ezarpena kendu"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055
-msgid "Insert image"
-msgstr "Txertatu irudia"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
+msgid "Set Idle Time for All Accounts"
+msgstr "Ezarri ez-aktibo denbora kontu guztientzat"
-#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "Txertatu aurpegiera"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:271
+msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
+msgstr "Kendu ez-aktibo denbora kontu guztientzat"
-#: ../src/gtklog.c:207
-#, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia %s hemen %s</span>"
+#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
+msgstr "Ez-aktibo-denbora kopurua eskuz konfiguratzeko aukera ematen du"
-#: ../src/gtklog.c:212
-#, c-format
-msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
-msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia honekin %s hemen %s</span>"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr "Bezeroaren IPC proba"
-#: ../src/gtklog.c:261
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr "Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a."
-#: ../src/gtklog.c:308
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
msgid ""
-"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
-"log\" preference is enabled."
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
msgstr ""
-"Gertaeren sistemak bakarrik egunkarian gordeko du "
-"\" Log all status changes to system log\" ezarpena ahalbidetuab badago."
-
-#: ../src/gtklog.c:312
-msgid ""
-"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
-"preference is enabled."
-msgstr "Beheralako mezuak egunkarian gordeko dira bakarrik \"Log all instant messages\" ezarpena ahalbidetua badago."
-
-#: ../src/gtklog.c:315
-msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
-msgstr "Berriketak egunkarian gordeko dira bakarrik \"Log all chats\" ezarpena ahalbidetua badago."
-
-#: ../src/gtklog.c:319
-msgid "No logs were found"
-msgstr "Ez da egunkaririk topatu"
-
-#: ../src/gtklog.c:398
-msgid "Total log size:"
-msgstr "Egunkari-tamaina totala:"
+"Bezero gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a. Zerbitzariaren plugin-a "
+"aurkitzen du, eta erregistratutako komandoei deitzen die."
-#: ../src/gtklog.c:464
-#, c-format
-msgid "Conversations in %s"
-msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin "
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr "Zerbitzariaren IPC proba"
-#: ../src/gtklog.c:472 ../src/gtklog.c:523
-#, c-format
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr "Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a."
-#: ../src/gtklog.c:548
-msgid "System Log"
-msgstr "Sistemaren egunkaria"
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+"Zerbitzari gisa IPC euskarria probatzeko plugin-a. IPC komandoak "
+"erregistratzen ditu."
-#: ../src/gtkmain.c:308
-#, c-format
-msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. Informazio gehiago nahi baduzu, idatzi `%s -h'.\n"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Join/Part Hiding Configuration"
+msgstr "Evolution integratzeko konfigurazioa"
-#: ../src/gtkmain.c:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
-" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-" -n, --nologin don't automatically login\n"
-" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-" account(s) to use, separated by commas)\n"
-" -v, --version display the current version and exit\n"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
+msgid "Minimum Room Size"
msgstr ""
-"Gaim %s\n"
-"Erabiltzeko era: %s [Aukerak]...\n"
-"\n"
-" -c, --config=DIR erabili DIR konfigurazio fitxategientzat\n"
-" -d, --debug idatzi \"debugging\"mezuak stdout -en\n"
-" -h, --help Erakutsi laguntza eta irten\n"
-" -n, --nologin Automatikoki ez konexio hasi\n"
-" -l, --login[=IZENA] Automatikoki konexioa hasi (IZENA aukerazko argumentu espesifikazioa\n"
-" kontua(k) erabiltzeko, koma batez bereiztu)\n"
-" -v, --version Erakutsi egungo bertsioa eta irten\n"
-#: ../src/gtkmain.c:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
-"This is a bug in the software and has happened through\n"
-"no fault of your own.\n"
-"\n"
-"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
-"developers by reporting a bug at\n"
-"%sbug.php\n"
-"\n"
-"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
-"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
-"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
-"%sgdb.php\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%scontactinfo.php\n"
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
+msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr ""
-#: ../src/gtknotify.c:327
-msgid "New Mail"
-msgstr "Post _berria"
-
-#: ../src/gtknotify.c:343
-msgid "Open All Messages"
-msgstr "Ireki mezu guztiak"
-
-#: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1115
-msgid "From"
-msgstr "Nork"
-
-#: ../src/gtknotify.c:418
-msgid "Subject"
-msgstr "Gaia"
-
-#: ../src/gtknotify.c:427
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Posta-mezua daukazu!</span>"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
+msgid "Join/Part Hiding"
+msgstr ""
-#: ../src/gtknotify.c:493
-#, c-format
-msgid "%s has %d new message."
-msgid_plural "%s has %d new messages."
-msgstr[0] "%s erabiltzaileak mezu berri %d du."
-msgstr[1] "%s erabiltzaileak %d mezu berri ditu."
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
+msgid "Hides extraneous join/part messages."
+msgstr ""
-#: ../src/gtknotify.c:498
-#, c-format
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
+"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
+"actively taking part in a conversation."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mezua daukazu!</span>\n"
-"\n"
-"%s"
-#: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459
-msgid "Search Results"
-msgstr "Bilaketaren emaitza"
-
-#: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061
-#, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr "%s(r)en inf."
-
-#: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "Lagunaren datuak"
+#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
+#. * offset is way off. The user should never really see it, but
+#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
+#. * not a real timezone.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
+msgid "(UTC)"
+msgstr ""
-#: ../src/gtknotify.c:881
-#, c-format
-msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
-msgstr "Arakatzailearen <b>\"%s\"</b> komandoa ez da baliozkoa."
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
+#, fuzzy
+msgid "User is offline."
+msgstr "Erabiltzailea lineaz kanpo dago"
-#: ../src/gtknotify.c:883 ../src/gtknotify.c:895 ../src/gtknotify.c:908
-#: ../src/gtknotify.c:1031
-msgid "Unable to open URL"
-msgstr "Ezin da URLa ireki"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
+#, fuzzy
+msgid "Auto-response sent:"
+msgstr "Erantzunak galdu dira"
-#: ../src/gtknotify.c:893 ../src/gtknotify.c:906
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
#, c-format
-msgid "Error launching \"%s\": %s"
-msgstr "Errorea <b>\"%s\"</b> abiaraztean: %s"
+msgid "%s has signed off."
+msgstr "%s deskonektatu da ."
-#: ../src/gtknotify.c:1032
-msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
+msgid "One or more messages may have been undeliverable."
msgstr ""
-"Arakatzailearen 'eskuzko' komandoa aukeratu da, baina ez da komandorik "
-"ezarri."
-
-#: ../src/gtkplugin.c:274
-msgid "The following plugins will be unloaded."
-msgstr "Ondorengo plugin-ak memoriatik deskargatuko dira."
-#: ../src/gtkplugin.c:293
-msgid "Multiple plugins will be unloaded."
-msgstr "Plugin-ak anitz memoriatik deskargatuko dira."
-
-#: ../src/gtkplugin.c:295
-msgid "Unload Plugins"
-msgstr "Memoriatik deskargatu Plugin-ak"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."
-#: ../src/gtkplugin.c:407
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
msgid ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
+"logged in."
msgstr ""
-"%s%s<span weight=\"bold\">Idatzi izan da:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Web-gunea:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Fitxategi-izena:</span>\t\t%s"
-#: ../src/gtkplugin.c:417
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
-"Check the plugin website for an update.</span>"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
+#, fuzzy
+msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
msgstr ""
-"%s\n"
-"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
-"Eguneratzeko plugin-aren webgunea begiratu.</span>"
+"Litekeena da mezua bidali ez izatea erabiltzailea lineaz kanpo dagoelako:"
-#: ../src/gtkplugin.c:543
-msgid "Configure Pl_ugin"
-msgstr "Pl_uing-a konfiguratu"
-
-#: ../src/gtkplugin.c:601
-msgid "<b>Plugin Details</b>"
-msgstr "<b>Plugin ezaugarriak</b>"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:162
-msgid "Select a file"
-msgstr "Hautatu fitxategia"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:259
-msgid "Please enter a buddy to pounce."
-msgstr "Adierazi lagun bat alerta emateko."
-
-#: ../src/gtkpounce.c:503
-msgid "New Buddy Pounce"
-msgstr "Lagun-alerta berria"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:503
-msgid "Edit Buddy Pounce"
-msgstr "Editatu lagun-alerta"
-
-#. Create the "Pounce on Whom" frame.
-#: ../src/gtkpounce.c:520
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
#, fuzzy
-msgid "Pounce on Whom"
-msgstr "Alerta nori"
+msgid "Message could not be sent."
+msgstr "Yahoo! mezua ez da bidali."
-#: ../src/gtkpounce.c:547
-msgid "_Buddy name:"
-msgstr "_Lagunaren izena:"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
+msgid "Adium"
+msgstr ""
-#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
-#: ../src/gtkpounce.c:573
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
#, fuzzy
-msgid "Pounce When Buddy..."
-msgstr "Alerta noiz"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:581
-msgid "Si_gns on"
-msgstr "_Konektatzean "
-
-#: ../src/gtkpounce.c:583
-msgid "Signs o_ff"
-msgstr "_Deskonektzean "
-
-#: ../src/gtkpounce.c:585
-msgid "Goes a_way"
-msgstr "Joanda egoera joan"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:587
-msgid "Ret_urns from away"
-msgstr "J_oanda egoeratik itzuli"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:589
-msgid "Becomes _idle"
-msgstr "Bihurtu ez-aktibo"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:591
-msgid "Is no longer i_dle"
-msgstr "Ez da luzeagoz ez-aktibo egongo"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:593
-msgid "Starts _typing"
-msgstr "_Idazten hastean"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:595
-msgid "Stops t_yping"
-msgstr "_Idazteari gelditu"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:597
-msgid "Sends a _message"
-msgstr "Bidali _mezua"
-
-#. Create the "Action" frame.
-#: ../src/gtkpounce.c:629
-msgid "Action"
-msgstr "Akzioa"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:637
-msgid "Ope_n an IM window"
-msgstr "_Ireki BM leiho bat "
-
-#: ../src/gtkpounce.c:639
-msgid "_Pop up a notification"
-msgstr "_Ireki jakinarazpen-leihoa "
-
-#: ../src/gtkpounce.c:641
-msgid "Send a _message"
-msgstr "Bidali _mezua"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:643
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "_Exekutatu komando bat"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:645
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "_Jo soinu bat"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:650
-msgid "Brows_e..."
-msgstr "_Arakatu... "
-
-#: ../src/gtkpounce.c:652
-msgid "Br_owse..."
-msgstr "A_rakatu..."
-
-#: ../src/gtkpounce.c:653
-msgid "Pre_view"
-msgstr "_Aurrebista"
-
-#. Create the "Options" frame.
-#: ../src/gtkpounce.c:765
-msgid "Options"
-msgstr "Aukerak"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:773
-# , fuzzy
-msgid "P_ounce only when my status is not available"
-msgstr "P_ounce bakarrik nire egoera eskuragarri ez nagoenean"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:778
-msgid "_Recurring"
-msgstr "_Errepikatzean"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1092
-#, c-format
-# , fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
-msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"
+msgid "Fire"
+msgstr "Firefox"
-#: ../src/gtkpounce.c:1240
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
#, fuzzy
-msgid "Pounce Target"
-msgstr "Alerta noiz"
+msgid "Messenger Plus!"
+msgstr "Honen mezua: %s"
-#: ../src/gtkpounce.c:1275
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Errepikatzean"
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
+msgid "QIP"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkpounce.c:1322
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
#, fuzzy
-msgid "Buddy Pounces"
-msgstr "Lagun-alerta berria"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1449
-#, c-format
-msgid "%s has started typing to you (%s)"
-msgstr "%s idazten hasi zaizu (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1451
-#, c-format
-msgid "%s has signed on (%s)"
-msgstr "%s konektatu da (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1453
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being idle (%s)"
-msgstr "%s inaktibo egotetik itzuli da (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1455
-#, c-format
-msgid "%s has returned from being away (%s)"
-msgstr "%s kanpotik itzuli da (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1457
-#, c-format
-msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
-msgstr "%s(e)k zuri idazten amaitu du (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1459
-#, c-format
-msgid "%s has signed off (%s)"
-msgstr "%s deskonektatu da (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1461
-#, c-format
-msgid "%s has become idle (%s)"
-msgstr "%s inaktibo geratu da (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1463
-#, c-format
-msgid "%s has gone away. (%s)"
-msgstr "%s joan egin da (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1465
-#, c-format
-msgid "%s has sent you a message. (%s)"
-msgstr "%s bidali mezu bat bidali dizu (%s)"
-
-#: ../src/gtkpounce.c:1466
-msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
-msgstr "Alerta emateko gertaera ezezaguna. Eman honen berri!"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:512
-msgid "Smiley theme failed to unpack."
-msgstr "desenpetatzerakoan huts egin du."
+msgid "MSN Messenger"
+msgstr "Interneteko mezularitza"
-#: ../src/gtkprefs.c:638
-msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+#. The names of IM clients are marked for translation at the request of
+#. translators who wanted to transliterate them. Many translators
+#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
+msgid "Trillian"
msgstr ""
-"Hautatu aurpegiera-gai bat beheko zerrendan. Gai berriak instalatzeko, "
-"arrastatu eta jaregin gaien zerrendan."
-
-#: ../src/gtkprefs.c:673
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikonoa"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769
-msgid "Description"
-msgstr "Azalpena"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:821
-msgid "_Hide new IM conversations"
-msgstr "_Eskutatu BM solasaldi berria"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764
-msgid "When away"
-msgstr "Kanpora joatean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:828
-msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
-msgstr "Bidali \"_kontrabarra\" komando ezezagunak mezu gisa"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:830
-msgid "Show _formatting on incoming messages"
-msgstr "Erakutsi datozen mezuen _formatua "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:833
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "Erakutsi _lagunen ikonoak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:835
-msgid "Enable buddy ic_on animation"
-msgstr "_Gaitu lagunen ikonen animazioa"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:842
-msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
-msgstr "Jakinarazi _lagunei idazten ari zatzaizkienean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:845
-msgid "Highlight _misspelled words"
-msgstr "_Nabarmendu gaizki idatzitako hitzak "
-#: ../src/gtkprefs.c:849
-msgid "Use smooth-scrolling"
-msgstr "Erabili mugimendu leuna norantza bertikalean"
+#. Add general preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
+#, fuzzy
+msgid "General Log Reading Configuration"
+msgstr "Musika-mezuen konfigurazioa"
-#: ../src/gtkprefs.c:865
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
+msgid "Fast size calculations"
msgstr ""
-"Irteerako testudun mezuek edukiko duten itxura estiloa onartzen duten "
-"protokoloak erabiltzean. :)"
-#. All the tab options!
-#: ../src/gtkprefs.c:887
-msgid "Tab Options"
-msgstr "Fitxen aukerak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:889
-msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
-msgstr "Erakutsi _BMak eta berriketak fitxadun leihotan"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:903
-msgid "Show close b_utton on tabs"
-msgstr "Erakutsi _ixteko botoia fitxetan"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:909
-msgid "_Placement:"
-msgstr "_Kokalekua :"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:911
-msgid "Top"
-msgstr "Goian"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:912
-msgid "Bottom"
-msgstr "Behean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:913
-msgid "Left"
-msgstr "Ezkerrean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:914
-msgid "Right"
-msgstr "Eskuinean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:916
-msgid "Left Vertical"
-msgstr "Ezker bertikala"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:917
-msgid "Right Vertical"
-msgstr "Eskubi bertikala "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:922
-msgid "N_ew conversations:"
-msgstr "Solasaldia b_erria:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP helbidea"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:975
-msgid "ST_UN server:"
-msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:977
-msgid "_Autodetect IP address"
-msgstr "_Automatikoki detektatu IP helbidea "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:986
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "_IP publikoa:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1014
-msgid "Ports"
-msgstr "Atakak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1017
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "_Zehaztu eskuz entzuteko ataken barrutia"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1020
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_Hasierako ataka: "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1027
-msgid "_End port:"
-msgstr "_Amaierako ataka: "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1035
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "Proxy zerbitzaria"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1039
-msgid "No proxy"
-msgstr "Proxy-rik ez"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1095
-msgid "_User:"
-msgstr "_Erabiltzailea:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1157
-msgid "Epiphany"
-msgstr "Epiphany"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1158
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1159
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1160
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1161
-msgid "GNOME Default"
-msgstr "Gnome-ren lehenetsia "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1162
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1163
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1164
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1165
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1174
-msgid "Manual"
-msgstr "Eskuz"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1227
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "Arakatzailea hautatzea"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1231
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_Arakatzailea:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1239
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "_Ireki esteka:"
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
+msgid "Use name heuristics"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkprefs.c:1241
-msgid "Browser default"
-msgstr "Arakatzaile lehenetsian"
+#. Add Log Directory preferences.
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
+#, fuzzy
+msgid "Log Directory"
+msgstr "Bilatu direktorioa"
-#: ../src/gtkprefs.c:1242
-msgid "Existing window"
-msgstr "Lehendik dagoen leihoan"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
+#, fuzzy
+msgid "Log Reader"
+msgstr "Log ikuskatzailea"
-#: ../src/gtkprefs.c:1244
-msgid "New tab"
-msgstr "Fitxa berrian"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
+msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkprefs.c:1258
-#, c-format
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
msgid ""
-"_Manual:\n"
-"(%s for URL)"
+"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
+"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
+"\n"
+"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
+"at your own risk!"
msgstr ""
-"_Eskuz:\n"
-"(%s - URL)"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875
-msgid "Logging"
-msgstr "Egunkaria"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1297
-msgid "Log _format:"
-msgstr "_Egunkari-formatua: "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1302
-msgid "Log all _instant messages"
-msgstr "Erregistratu _egunkarian berehalako mezu guztiak "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1304
-msgid "Log all c_hats"
-msgstr "Erreg_istratu egunkarian berriketa guztiak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1306
-msgid "Log all _status changes to system log"
-msgstr "Egunkarian gorde _egoera aldaketa guztiak egunkari sistema bidez"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1454
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "Soinua hautatzea"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1462
-#,fuzzy
-msgid "Quietest"
-msgstr "Erreserbatua"
-#: ../src/gtkprefs.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "Quieter"
-msgstr "Irten"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1466
-msgid "Quiet"
-msgstr "Irten "
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670
-msgid "Normal"
-msgstr "Normala"
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
+msgid "Mono Plugin Loader"
+msgstr "Mono Plugin kargatzailea"
-#: ../src/gtkprefs.c:1470
-msgid "Loud"
-msgstr "Altu esan "
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
+#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
+msgid "Loads .NET plugins with Mono."
+msgstr "Kargatuta. NET plugin-ak Mono-rekin."
-#: ../src/gtkprefs.c:1472
+#. *< magic
+#. *< major version
+#. *< minor version
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:68
#, fuzzy
-msgid "Louder"
-msgstr "ordu"
+msgid "New Line"
+msgstr "Leiho berria"
-#: ../src/gtkprefs.c:1474
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:70
#, fuzzy
-msgid "Loudest"
-msgstr "Soinuak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1537
-msgid "Sound Method"
-msgstr "Soinu-metodoa"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1538
-msgid "_Method:"
-msgstr "_Metodoa:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1540
-msgid "Console beep"
-msgstr "Kontsolaren soinu-seinalea"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1542
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatikoa"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1547
-msgid "Command"
-msgstr "Komandoa"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1548
-msgid "No sounds"
-msgstr "Soinurik ez"
+msgid "Prepends a newline to displayed message."
+msgstr "Ezin da mezua bidali."
-#: ../src/gtkprefs.c:1556
-#, c-format
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/newline.c:71
msgid ""
-"Sound c_ommand:\n"
-"(%s for filename)"
+"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
+"the screen name in the conversation window."
msgstr ""
-"Soinuaren k_omandoa:\n"
-"(%s fitxategi-izena)"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1582
-msgid "Sound Options"
-msgstr "Soinu-aukerak"
-#: ../src/gtkprefs.c:1583
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "_Solasaldiak fokua duenean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1585
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr "_Kanpoan nagoenean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1592
-msgid "Volume:"
-msgstr "Bolumena:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1620
-msgid "Sound Events"
-msgstr "Soinu-gertaerak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1671
-msgid "Play"
-msgstr "Erreproduzitu"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1678
-msgid "Event"
-msgstr "Gertaera"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1697
-msgid "Test"
-msgstr "Probatu"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1701
-msgid "Reset"
-msgstr "Berrezarri"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1705
-msgid "Choose..."
-msgstr "Aukeratu..."
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1747
-msgid "_Report idle time:"
-msgstr "Ezagutarazi _inaktibotasun-denborak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1750
-msgid "From last sent message"
-msgstr "Bidalitako azkeneko mezutik"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1752
-msgid "Based on keyboard or mouse use"
-msgstr "Teklatu edo saguaren erabilpenean oinarrituta"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1761
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "_Erantzun _automatikoki"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1765
-msgid "When both away and idle"
-msgstr "Bai Kanpoan eta inaktibo dagoenean"
-
-#. Auto-away stuff
-#: ../src/gtkprefs.c:1771
-msgid "Auto-away"
-msgstr "Kanpoan automatikoki ezartzea"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1773
-msgid "Change status when _idle"
-msgstr "Egoera aldatu _ez-aktibo dagoenean"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1777
-msgid "_Minutes before changing status:"
-msgstr "_Egoera aldatu aurreko minutuak:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1785
-msgid "Change _status to:"
-msgstr "_Egoera aldatu hona:"
-
-#. Signon status stuff
-#: ../src/gtkprefs.c:1806
-msgid "Status at startup"
-msgstr "Hasierako egoera"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1808
-msgid "Use status from last _exit at startup"
-msgstr "Erabili azkeneko irteteerako egoera hasieratzeko"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1814
-msgid "Status to a_pply at startup:"
-msgstr "Haserako egoera ezartzeko:"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1865
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "Aurpegiera-gaiak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1866
-msgid "Sounds"
-msgstr "Soinuak"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851
-msgid "Network"
-msgstr "Sarea"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1872
-msgid "Browser"
-msgstr "Arakatzailea"
-
-#: ../src/gtkprefs.c:1876
-msgid "Away / Idle"
-msgstr "Kanpoan / Inaktibo"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:79
-msgid "Allow all users to contact me"
-msgstr "Onartu erabiltzaile guztiek nirekin kontaktatzea"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:80
-msgid "Allow only the users on my buddy list"
-msgstr "Onartu lagunen zerrendako erabiltzaileak bakarrik"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:81
-msgid "Allow only the users below"
-msgstr "Onartu beheko erabiltzaileak bakarrik"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:82
-msgid "Block all users"
-msgstr "Blokeatu erabiltzaile guztiak"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:83
-msgid "Block only the users below"
-msgstr "Blokeatu beheko erabiltzaileak bakarrik"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:372
-msgid "Privacy"
-msgstr "Pribatutasuna"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:385
-msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
-msgstr "Pribatutasun-ezarpenetako aldaketak berehala aplikatuko dira."
-
-#. "Set privacy for:" label
-#: ../src/gtkprivacy.c:397
-msgid "Set privacy for:"
-msgstr "Ezarri pribatutasuna:"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578
-msgid "Permit User"
-msgstr "Onartu erabiltzailea"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:563
-msgid "Type a user you permit to contact you."
-msgstr "Eman zurekin kontaktatzea onartzen duzun erabiltzailearen izena."
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:564
-msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
-msgstr "Eman zurekin kontaktatzea nahi duzun erabiltzailearen izena."
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
+msgid "Offline Message Emulation"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580
-msgid "_Permit"
-msgstr "_Baimendu"
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
+msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkprivacy.c:572
-#, c-format
-msgid "Allow %s to contact you?"
-msgstr "Onartzen duzu %s erabiltzaileak zurekin kontaktatzea?"
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
+msgid ""
+"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
+"pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkprivacy.c:574
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
#, c-format
-msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
-msgstr "Ziur zaude nahi duzula %s erabiltzaileak zurekin kontaktatzea?"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614
-msgid "Block User"
-msgstr "Blokeatu erabiltzailea"
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:602
-msgid "Type a user to block."
-msgstr "Eman blokeatu nahi duzun erabiltzailearen izena."
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:603
-msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
-msgstr "Eman blokeatu nahi duzun erabiltzailearen izena."
-
-#: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616
-msgid "_Block"
-msgstr "Blokeatu "
+msgid ""
+"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
+"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkprivacy.c:610
-#, c-format
-msgid "Block %s?"
-msgstr "%s blokeatu nahi duzu?"
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Offline Message"
+msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
-#: ../src/gtkprivacy.c:612
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to block %s?"
-msgstr "Ziur zaude %s blokeatu nahi duzula?"
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
+msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
+msgstr ""
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
-#.
-#: ../src/gtkrequest.c:267 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
-#: ../src/request.h:1335
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../src/gtkrequest.c:268 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
-#: ../src/request.h:1335
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../src/gtkrequest.c:271
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplikatu"
-
-#: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/protocols/msn/msn.c:357
-#: ../src/protocols/silc/util.c:336
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
-
-#: ../src/gtkrequest.c:1467
-msgid "That file already exists"
-msgstr "Fitxategi hori badago"
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
+msgid "Save offline messages in pounce"
+msgstr ""
-#: ../src/gtkrequest.c:1468
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"
+#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
+msgid "Do not ask. Always save in pounce."
+msgstr ""
-#: ../src/gtkrequest.c:1469
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Gainean idatzi"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr "Perl plugin-aren kargatzailea"
-#: ../src/gtkrequest.c:1470
-msgid "Choose New Name"
-msgstr "Aukeratu izen berria"
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr "Perl plugin-ak kargatzeko erabiltzen da."
-#: ../src/gtkrequest.c:1512 ../src/gtkrequest.c:1553
-msgid "Save File..."
-msgstr "Gorde fitxategia..."
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
+msgid "Psychic Mode"
+msgstr "Modu psikikoa "
-#: ../src/gtkrequest.c:1513 ../src/gtkrequest.c:1554
-msgid "Open File..."
-msgstr "Ireki fitxategia..."
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
+msgid "Psychic mode for incoming conversation"
+msgstr "Modu psikikoa datorren elkarrizketerako "
-#: ../src/gtkrequest.c:1601 ../src/gtkrequest.c:1615
-msgid "Select Folder..."
-msgstr "Hautatu karpeta..."
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
+"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
+msgstr ""
+"Solasaldi lehioa azaltzen da beste erabiltzaile batek mezua zeuri bidaltzen "
+"hasten denean. Honek funtzionatzen du AIM,ICQ,Jabber,Sametime eta Yahoo!"
-#: ../src/gtkroomlist.c:287
-msgid "_Add"
-msgstr "_Gehitu"
+# , fuzzy
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
+msgid "You feel a disturbance in the force..."
+msgstr "Ikanbila sentitu duzu indarrean"
-#: ../src/gtkroomlist.c:354
-msgid "Room List"
-msgstr "Gelen zerrenda"
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
+msgid "Only enable for users on the buddy list"
+msgstr "Llagunen zerrendako erabiltzaileak ahalbidetu bakarrik"
-#. list button
-#: ../src/gtkroomlist.c:424
-msgid "_Get List"
-msgstr "_Hartu zerrenda"
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
+msgid "Disable when away"
+msgstr "·zgaitu kanpora joatean"
-#. add button
-#: ../src/gtkroomlist.c:432
-msgid "_Add Chat"
-msgstr "_Gehitu berriketa"
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
+msgid "Display notification message in conversations"
+msgstr "Azaldu notifikazio mezua solasaldian"
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486
-msgid "Title"
-msgstr "Lanpostua"
+#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Raise psychic conversations"
+msgstr "Eskutatutako solasaldietan"
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:448
-msgid "Type"
-msgstr "Mota "
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
+msgid "Signals Test"
+msgstr "Seinaleen proba"
-#. Available status messages are plain text
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1461
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1471 ../src/protocols/gg/gg.c:1477
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1486 ../src/protocols/gg/gg.c:1491
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1182
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1192 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1202
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1212 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1222
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1234 ../src/protocols/novell/novell.c:2868
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7801
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7816 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8042
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281
-msgid "Message"
-msgstr "Mezua"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
+#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr "Seinale guztiak ondo dauden ikusteko proba."
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:526
-msgid "Saved Statuses"
-msgstr "Gorde egoerak"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:37
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "Plugin soila"
-#. Use button
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180
-msgid "_Use"
-msgstr "_Erabili"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr "Gauza gehienak ondo dabiltzan begiratzen du."
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:695
-msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
-msgstr "Titulua erabilia dago. Berria aukeratu."
+#. Scheme name
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
+msgid "X.509 Certificates"
+msgstr ""
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:879
-msgid "Different"
-msgstr "Ezberdina"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
+msgid "GNUTLS"
+msgstr "GNUTLS"
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1444 ../src/protocols/gg/gg.c:1448
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1153
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
-msgid "Status"
-msgstr "Egoera"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr "SSL euskarria ematen du GNUTLSekin."
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titulua:"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
+msgid "NSS"
+msgstr "NSS"
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Egoera:"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr "SSL euskarria ematen du Mozilla NSSrekin."
-#. Different status message expander
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124
-msgid "Use a _different status for some accounts"
-msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
-#. Save & Use button
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "G_orde eta erabili"
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr "Bilduki bat ematen du SSL euskarriko liburutegiak biltzeko."
-#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
#, c-format
-msgid "Status for %s"
-msgstr "Egoera : %s rako."
-
-#: ../src/gtksound.c:61
-msgid "Buddy logs in"
-msgstr "Laguna konektatu da"
-
-#: ../src/gtksound.c:62
-msgid "Buddy logs out"
-msgstr "Laguna deskonektatu da"
-
-#: ../src/gtksound.c:63
-msgid "Message received"
-msgstr "Mezua iritsi da"
-
-#: ../src/gtksound.c:64
-msgid "Message received begins conversation"
-msgstr "Jasotako mezuak solasaldia hasten du"
-
-#: ../src/gtksound.c:65
-msgid "Message sent"
-msgstr "Mezua bidali da"
-
-#: ../src/gtksound.c:66
-msgid "Person enters chat"
-msgstr "Pertsona bat sartu da berriketan"
-
-#: ../src/gtksound.c:67
-msgid "Person leaves chat"
-msgstr "Pertsona bat irten da berriketatik"
-
-#: ../src/gtksound.c:68
-msgid "You talk in chat"
-msgstr "Berriketan ari zara"
-
-#: ../src/gtksound.c:69
-msgid "Others talk in chat"
-msgstr "Beste batzuk berriketan ari dira"
-
-#: ../src/gtksound.c:72
-msgid "Someone says your screen name in chat"
-msgstr "Norbaitek zure pantaila-izena esan du berriketan"
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr "%s itzuli egin da."
-#: ../src/gtksound.c:485
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
#, c-format
-msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
-msgstr "Ezin da soinua jo, aukeratutako fitxategia (%s) ez dagoelako."
-
-#: ../src/gtksound.c:501
-msgid ""
-"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
-"no command has been set."
-msgstr ""
-"Ezin da soinua jo, 'Komandoa' soinu-metodoa aukeratu delako, baina "
-"komandorik ez delako ezarri."
+msgid "%s has gone away."
+msgstr "%s joan egin da."
-#: ../src/gtksound.c:513
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
-"launched: %s"
-msgstr ""
-"Ezin da soinua jo, konfiguratutako soinu-komandoa ezin izan delako abiarazi: "
-"%s"
-
-#. connect to the server
-#: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:536
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565
-msgid "Connecting"
-msgstr "Konektatzen"
-
-#: ../src/gtkstock.c:138
-msgid "_Alias"
-msgstr "_Aliasa"
-
-#: ../src/gtkstock.c:140
-msgid "Close _tabs"
-msgstr "_Tapakiak itxi"
-
-#: ../src/gtkstock.c:142
-msgid "_Get Info"
-msgstr "Informazioa _Lortu"
-
-#: ../src/gtkstock.c:143
-msgid "_Invite"
-msgstr "_Gonbidatu"
-
-#: ../src/gtkstock.c:144
-msgid "_Modify"
-msgstr "_Aldatu"
-
-#: ../src/gtkstock.c:145
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "_Ireki posta"
+msgid "%s has become idle."
+msgstr "%s inaktibo geratu da."
-#: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
#, c-format
-msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
-msgstr "Kargatzerakoan ondorengo errorea gertatu da %s: %s"
-
-#: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333
-msgid "Failed to load image"
-msgstr "Huts egin du irudia kargatzerakoan"
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr "%s aktibo jarri da berriro."
-#: ../src/gtkutils.c:1408
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
#, c-format
-msgid "Cannot send folder %s."
-msgstr "Ezin da karpeta %s bidali."
-
-#: ../src/gtkutils.c:1410
-msgid ""
-"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
-"individually"
-msgstr "Gaim -ek ezin du karpeta bidali. Fitxategiak banan-bana bidali beharko dituzu."
-
-#: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452
-msgid "You have dragged an image"
-msgstr "Herrestan eraman duzu irudia "
-
-#: ../src/gtkutils.c:1439
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu, "
-" mezuan txertatu, edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."
+msgid "%s has signed on."
+msgstr "%s konektatu da bertan."
-#: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458
-msgid "Set as buddy icon"
-msgstr "Ezarri lagunaren ikonoa"
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
+msgid "Notify When"
+msgstr "Noiz jakinarazi"
-#: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459
-msgid "Send image file"
-msgstr "Bidali irudi fitxategia"
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr "Laguna _kanpoan dagoenean"
-#: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459
-msgid "Insert in message"
-msgstr "Txertatu irudia mezuan"
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr "Laguna _inaktibo dagoenean"
-#: ../src/gtkutils.c:1448
-msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
-msgstr "Ikono hau lagunaren ikono bezela ezartzea gustatuko litzaizuke ?"
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
+msgid "Buddy _Signs On/Off"
+msgstr "Laguna _konektatu/deskonektatu"
-#: ../src/gtkutils.c:1453
-msgid ""
-"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
-"use it as the buddy icon for this user."
-msgstr ""
-"Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu, "
-" mezuan txertatu, edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "Lagunen egoeraren jakinarazpena"
-#: ../src/gtkutils.c:1455
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
+#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
msgid ""
-"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
-"this user"
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
msgstr ""
-"Irudi hau mezuan txertatu dezakezu "
-", edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."
-
-#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not. I'll just give an error and return.
-#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
-#: ../src/gtkutils.c:1509
-
-msgid "Cannot send launcher"
-msgstr "Ezinezkoa jaurtitzailea bidaltzea"
-
-#: ../src/gtkutils.c:1509
-msgid ""
-"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
-"launcher points to instead of this launcher itself."
-msgstr "Mahaingain-eko jaurtigailua herrestan eraman duzu. Seguraski beste zeozer bidali nahiko zenuen. "
-
-#: ../src/gtkwhiteboard.c:756 ../src/gtkwhiteboard.c:775
-msgid "Save File"
-msgstr "Gorde fitxategia"
-
-#: ../src/gtkwhiteboard.c:863
-msgid "Select color"
-msgstr "Hautatu kolorea"
-
-#: ../src/log.c:167
-msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
-msgstr "<b><font color=\"red\">Egunkariak ez du irakurtzeko funtziorik</font></b>"
-
-#: ../src/log.c:547
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ../src/log.c:558
-msgid "Plain text"
-msgstr "Testu arrunta"
-
-#: ../src/log.c:569
-msgid "Old Gaim"
-msgstr "Gaim Zaharra"
-
-#: ../src/log.c:664
-msgid "Logging of this conversation failed."
-msgstr "Solsaldi hau egunkaria gordetzean huts egin du."
+"Lagunak alde egin duen edo itzuli den, edo inaktibo edo aktibo dagoen "
+"jakinarazten du solasaldi-leihoan."
-#: ../src/log.c:1007
-msgid "XML"
-msgstr "XML"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr "Tcl plugin-aren kargatzailea"
-#: ../src/log.c:1081
-#, c-format
-msgid ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
-"AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr "Tcl plugin-ak kargatzeko aukera ematen du"
-#: ../src/log.c:1083
-#, c-format
+#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
msgid ""
-"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
-"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
+"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
msgstr ""
-"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;ERANTZUN "
-"AUTOMATIKOA&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
-
-#: ../src/log.c:1140 ../src/log.c:1271
-msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin da aurkitu egunkarirako bidea!</b></font>"
-#: ../src/log.c:1152 ../src/log.c:1285
-#, c-format
-msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
-msgstr "<font color=\"red\"><b>Ezin izan da irakurri fitxategia: %s</b></font>"
-
-#: ../src/log.c:1214
-#, c-format
-msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
-msgstr "(%s) %s <ERANTZUN AUTOMATIKOA>: %s\n"
-
-#: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139
-#: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Errore ezezaguna"
-
-#: ../src/plugin.c:424
-#, c-format
-msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
-msgstr "Plugin magikoa gaizki elkartua %d (%d beharrezkoa) "
-
-#: ../src/plugin.c:441
-#, c-format
-msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
-msgstr "ABI bertsio gaizki elkartua %d.%d.x (%d.%d.x beharrezkoa)"
-
-#: ../src/plugin.c:458
-msgid "Plugin does not implement all required functions"
-msgstr "Plugin-ak ez ditu beharrezko funtzioen inplementazioak"
+#. Send a message about the connection error
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
+msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
+msgstr "Datozen BM konexio berriak entzutea ezinezkoa gertatu da\n"
-#: ../src/plugin.c:523
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
msgid ""
-"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
-"again."
+"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
msgstr ""
-"Behar den %s plugin-a ez da aurkitu. Instalatu plugin hori, eta saiatu "
-"berriro."
-
-#: ../src/plugin.c:528
-msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
-msgstr "Gaim-ek errore bat aurkitu du plugin -a kargatzean"
-
-#: ../src/plugin.c:551
-#, c-format
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "Behar den %s plugin-a ezin da kargatu."
-
-#: ../src/plugin.c:555
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim-ek ezin du plugin-a kargatu."
+"Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al "
+"dago ?"
-#: ../src/plugin.c:657
-#, c-format
-msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
-msgstr "Menpekotasuna duen plugin-a %s kargatzean huts egin du."
-
-#: ../src/plugin.c:662
-msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
-msgstr "Gaim-ek errore bat aurkitu du plugin-a deskargatzerakoan."
+#. Creating the options for the protocol
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
+msgid "First name"
+msgstr "Izena"
-#. Send a message about the connection error
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111
-msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
-msgstr "Datozen BM konexio berriak entzutea ezinezkoa gertatu da\n"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
+msgid "Last name"
+msgstr "Deitura"
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146
-msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
-msgstr "Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al dago ?"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Helb. el."
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Egoera:</b> %s"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
+#, fuzzy
+msgid "AIM Account"
+msgstr "Gehitu kontua"
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Message:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Mezua:</b> %s"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Account"
+msgstr "Kontua"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -5507,80 +3919,64 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537
-msgid "Gaim User"
-msgstr "Gaim erabiltzailea"
-
-#. Creating the user splits
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ostalari-Izena"
-
-#. Creating the options for the protocol
-#. port to connect to
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2054 ../src/protocols/napster/napster.c:724
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859
-msgid "Port"
-msgstr "Ataka"
-
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:605
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
-msgid "First name"
-msgstr "Izena"
-
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:600
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:775
-msgid "Last name"
-msgstr "Deitura"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Purple Person"
+msgstr "Pertsona berria"
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/gg/gg.c:468
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 ../src/protocols/silc/silc.c:699
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
msgid "E-mail"
msgstr "Helbide elektronikoa"
-#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"
-#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
#, c-format
msgid "%s has closed the conversation."
msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "
-#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
+msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
+msgstr "Ezin da mezua bidali, solasaldia ezin izango da hasi."
+
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
msgid "Cannot open socket"
msgstr "Ezin da socket-a ireki "
-#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
msgid "Error setting socket options"
msgstr "Errorea socket aukerak ezartzean"
-#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458
-msgid "Cannot bind socket to port"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Could not bind socket to port"
msgstr "Ezin izan da socket -a ataka lotu"
-#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465
-msgid "Cannot listen on socket"
+#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Could not listen on socket"
msgstr "Ezin da socket-tik entzun"
-#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559
-msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
-msgstr "Ezin da mezua bidali, solasaldia ezin izango da hasi."
-
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2345
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Proxy-ezarpenak ez dira baliozkoak"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2345
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
@@ -5588,313 +3984,359 @@ msgstr ""
"Zehaztutako proxy-motarentzat emandako ostalari-izena edo ataka-zenbakia ez "
"dira baliozkoak."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:115 ../src/protocols/gg/gg.c:137
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:180
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
msgid "Token Error"
msgstr "Testigu errorea"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:116 ../src/protocols/gg/gg.c:138
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:181
-#,fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
+#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the token.\n"
msgstr "Ezinezkoa lekukoa ekartzea. \n"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:288
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "Gorde lagunen zerrenda"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:270
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Zure lagunen-zerrenda hutsik dago, ez da ezer erez idatzi fitxategian."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:278
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
msgid "Couldn't open file"
msgstr "Ezin da fitxategia ireki."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:289
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Lagunen-zerrenda arraskataz gordea !"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:307 ../src/protocols/gg/gg.c:308
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Ezin izan da kargatu lagunen zerrenda"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:324
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Kargatu lagunen-zerrenda..."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:325
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Lagunen-zerrenda arrakastaz kargatua izan da !"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:336
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
msgid "Save buddylist..."
msgstr "Gorde lagunen-zerrenda..."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:380
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
msgid "Fill in the registration fields."
msgstr "Bete harpidetzarako eremuak"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:385
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Pasahitz-ak ez datoz bat."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:394
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
msgstr "Ezin izan da kontu berria erregistratu. Errorea gertatu da.\n"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:407
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
msgstr "Gadu-Gadu Kontu berria erregistratua"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:408
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Erregistroa arrakastan betea izan da !"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:473 ../src/protocols/gg/gg.c:747
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:478 ../src/protocols/gg/gg.c:752
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
msgid "Password (retype)"
msgstr "Pasahitza (beridatzi)"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:483 ../src/protocols/gg/gg.c:757
# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
msgid "Enter current token"
msgstr "Sartu momentuko lekukoa"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:489 ../src/protocols/gg/gg.c:763
# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
msgid "Current token"
msgstr "Momentuko lekukoa"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:493 ../src/protocols/gg/gg.c:494
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Erregistratu Gadu-Gadu kontu berria"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:495
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Mesedez, bete itzazu ondorengo eremuak"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:590 ../src/protocols/gg/gg.c:1657
-msgid "Unable to initiate a new search"
-msgstr "Ezin izan da bilaketa berria hasieratu"
-
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:1658
-msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
-msgstr "Bilaketa bat zintzilik daukazu. Itxoin ezazu bilaketa amaitu arte."
-
-#. General
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:610 ../src/protocols/gg/gg.c:1018
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:2048 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1259
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1406 ../src/protocols/jabber/jabber.c:765
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1535
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041
-msgid "Nickname"
-msgstr "Goitizena"
-
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:615 ../src/protocols/gg/gg.c:1021
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
msgid "City"
msgstr "Herria"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:620
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
msgid "Year of birth"
msgstr "Jaiotze urtea"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:623 ../src/protocols/msn/msn.c:1537
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
msgid "Gender"
msgstr "Sexua"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:624
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
msgid "Male or female"
msgstr "Gizonezko edo Emakumezkoa"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:625 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
msgid "Male"
msgstr "Gizonezkoa"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:626 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
msgid "Female"
msgstr "Emakumezkoa"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:630
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
msgid "Only online"
msgstr "Linean bakarrik"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:634 ../src/protocols/gg/gg.c:635
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
msgid "Find buddies"
msgstr "Bilatu lagunak"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:636
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Mesedez, sartu ezazu zure bilaketaren irizpideak behekaldean"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:673
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
msgid "Fill in the fields."
msgstr "Bete eremuak"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:685
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Zure egungo pasahitza ezberdina da zuk adierazi dezunaren aldean. "
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:699
-msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
msgstr "Ezin da aldatu pasahitza. Akats gertatu da.\n"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:708
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
msgstr "Pasahitza aldatu Gadu-Gadu kontuarentzat"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:709
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
msgid "Password was changed successfully!"
msgstr "Pasahitza arrakastaz aldatua izan da !"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:742
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
msgid "Current password"
msgstr "Egungo pasahitza"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:767
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
msgstr "Idatzi egungo pasahitza eta pasahitz berria UIN -rentzako."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:771 ../src/protocols/gg/gg.c:772
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
msgid "Change Gadu-Gadu Password"
msgstr "Aldatu Gadu-Gadu -ren pasahitza"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:846
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
#, c-format
msgid "Select a chat for buddy: %s"
msgstr "Aukeratu berriketak lagun batentzat:%s "
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:849 ../src/protocols/gg/gg.c:850
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
msgid "Add to chat..."
msgstr "Gehitu berriketara ..."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:993
-msgid "No matching users found"
-msgstr "Ez dira erabiltzailerik aurkitu"
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
+msgid "Offline"
+msgstr "Lineaz kanpo"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:994
-msgid "There are no users matching your search criteria."
-msgstr "Bilaketa egitean zure irizpideak erabiliz ez dira erabiltzailerik topatu."
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
+msgid "Available"
+msgstr "Erabilgarri"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1006 ../src/protocols/gg/gg.c:1073
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329
-msgid "Unable to display the search results."
-msgstr "Ezin izan da aurkitutakoaren emaitza azaldu."
+#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
+#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
+#. Away stuff
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
+msgid "Away"
+msgstr "Kanpoan"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1012 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
msgid "UIN"
msgstr "UINa"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1015 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1255
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1396 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
msgid "First Name"
msgstr "Izena"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1024
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
msgid "Birth Year"
msgstr "Jaiotza-urtea"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
+msgid "Unable to display the search results."
+msgstr "Ezin izan da aurkitutakoaren emaitza azaldu."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu Direktorio Publikoa"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitza "
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1162 ../src/protocols/gg/gg.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
+msgid "No matching users found"
+msgstr "Ez dira erabiltzailerik aurkitu"
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
+msgid "There are no users matching your search criteria."
+msgstr ""
+"Bilaketa egitean zure irizpideak erabiliz ez dira erabiltzailerik topatu."
+
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
msgid "Unable to read socket"
msgstr "Ezin da socket-a irakurri"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1245
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Laguna-zerrenda deskargatuta"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1246
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
msgstr "Zure lagunen-zerrenda deskargatuta izan da zerbitzaritik."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1253
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
msgid "Buddy list uploaded"
msgstr "Lagunen-zerrenda igota"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1254
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
msgid "Your buddy list was stored on the server."
msgstr "Zure lagunen-zerrenda zerbitzaria gordea izan da."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1355 ../src/protocols/gg/gg.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
msgid "Connection failed."
msgstr "Konexioak huts egin du "
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1485 ../src/protocols/msn/msn.c:566
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeatuta"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1508
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
msgid "Add to chat"
msgstr "Gehitu berriketa-ra"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
msgid "Unblock"
msgstr "Blokeoa kendu"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
msgid "Block"
msgstr "Blokeatu"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
msgid "Chat _name:"
msgstr "Berreketan _Deitura:"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
msgid "Chat error"
msgstr "Berriketa-errorea"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1770
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
msgid "This chat name is already in use"
msgstr "Berriketa honen izena dagoeneko erabiltzen ari da"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1853
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
msgid "Not connected to the server."
msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
msgid "Find buddies..."
msgstr "Lagunak bilatu..."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1882
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
msgid "Change password..."
msgstr "Pasahitza aldatu..."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "Igo lagunen-zerrenda zerbitzarira"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1892
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "Deskargatu lagunen-zerrenda zerbitzaritik"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1896
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
msgid "Delete buddylist from Server"
msgstr "Ezabatu lagunen-zerrenda zerbitzaritik "
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1900
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
msgid "Save buddylist to file..."
msgstr "Gorde lagunen-zerrenda fitxategi baten..."
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Kargatu lagunen-zerrenda fitxategi batetik..."
@@ -5909,119 +4351,152 @@ msgstr "Kargatu lagunen-zerrenda fitxategi batetik..."
#. id
#. name
#. version
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:2000
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu protokoloaren plugin-a"
#. summary
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:2001
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
msgid "Polish popular IM"
msgstr "Poloniar IM ospetsua"
-#: ../src/protocols/gg/gg.c:2049
+#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
msgid "Gadu-Gadu User"
msgstr "Gadu-Gadu erabiltzailea"
-#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Komando ezezaguna: %s"
-#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "uneko gaia: %s"
-#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
msgid "No topic is set"
msgstr "Ez da gairik ezarri"
-#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Fitxategi-transferentzia huts egin du"
-#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327
-msgid "Gaim could not open a listening port."
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
+#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Could not open a listening port."
msgstr "Gaim-ek ezin izan du ireki entzuteko ataka bat."
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "Errorea MOTD bistaratzean"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:78
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
msgid "No MOTD available"
msgstr "Ez dago MOTD erabilgarririk"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:79
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "Ez dago konexio honekin asoziatutako MOTDrik."
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:82
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s - MOTD"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354
msgid "Server has disconnected"
msgstr "Zerbitzaria deskonektatu da"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:242
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
msgid "View MOTD"
msgstr "Ikusi MOTD"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
msgid "_Channel:"
msgstr "_Kanala:"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:292
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr "IRC goitizenek ezin dute zuriunerik eduki"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890
+#. 1. connect to server
+#. connect to the server
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
+msgid "Connecting"
+msgstr "Konektatzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL euskarria ez dago erabilgarri"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518
+#. TODO: try other ports if in auto mode, then save
+#. * working port and try that first next time.
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "Ezin izan da socket-a sortu"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "Ezin izan da ostalariarekin konektatu"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "Konexioak huts egin du"
-
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451
-msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "SSL diosalak huts egin du"
-
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
msgid "Read error"
msgstr "Irakurketa-errorea"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
msgid "Topic"
msgstr "Gaia"
@@ -6033,208 +4508,236 @@ msgstr "Gaia"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:877
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC protokoloaren plugin-a"
#. * summary
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:878
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Problema gutxien ematen duen IRC protokoloa"
#. host to connect to
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:235
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:719
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:903
+#. port to connect to
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
+msgid "Port"
+msgstr "Ataka"
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
msgid "Encodings"
msgstr "Kodeketak"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:229
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:933
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 ../src/protocols/irc/msgs.c:230
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:937
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
msgid "Real name"
msgstr "Benetako izena"
#.
-#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
+#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
#.
-#: ../src/protocols/irc/irc.c:917
+#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
msgid "Use SSL"
msgstr "Erabili SSL"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:107
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
msgid "Bad mode"
msgstr "Modu okerra"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:118
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "%s(e)n debekua ezarri dizute."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:119
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
msgid "Banned"
msgstr "Debekatuta"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "Ezin da %s bota: botatakoen zerrenda beteta dago"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/irc/msgs.c:235
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s"
-msgstr "<b>%s:</b> %s"
-
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
-msgid "Nick"
-msgstr "Goitizena"
-
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:218
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/irc/msgs.c:229
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:230 ../src/protocols/irc/msgs.c:241
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>%s:</b> </b>%s<br>"
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
+msgid "Nick"
+msgstr "Goitizena"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:241 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
msgid "Currently on"
msgstr "Orain konektatuta"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:246
-#, c-format
-msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Inaktibo:</b> %s<br>"
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Idle for"
+msgstr "Ez-aktibo"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
msgid "Online since"
msgstr "Noiztik linean"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252
-msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+#, fuzzy
+msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<br><b>Definitzeko adejktiboa:</b> Zoragarria<br>"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:326
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
+msgid "Glorious"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s(e)k gaia aldatu du: %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:328
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s(e)k gaia garbitu du."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:336
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s(r)en gaia: %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:354
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Errore ezezaguna: '%s'"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:355
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
msgid "Unknown message"
msgstr "Mezu ezezaguna"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:355
-msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
+#, fuzzy
+msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "Gaim-ek IRC zerbitzariak ulertu ez duen mezu bat bidali du."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:378
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "Eraibltzaileak %s(e)n: %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:506
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
msgid "Time Response"
msgstr "Orduaren erantzuna"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC zerbitzariaren ordu lokala: "
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
msgid "No such channel"
msgstr "Kanal hori ez dago"
#. does this happen?
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:529
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
msgid "no such channel"
msgstr "kanal hori ez dago"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:532
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
msgid "User is not logged in"
msgstr "Erabiltzailea ez dago konektatuta"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:537
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Goitizen edo kanal hori ez dago"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:557
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
msgid "Could not send"
msgstr "Ezin izan da bidali"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:613
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "%s berriketan sartzeko gonbita behar da."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:614
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
msgid "Invitation only"
msgstr "Gonbidatuak bakarrik"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:715
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"
#. Remove user from channel
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:720 ../src/protocols/silc/ops.c:721
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "Honek kanporatu zaitu: %s (%s)"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:743
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "modua (%s %s) - %s"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:828 ../src/protocols/irc/msgs.c:829
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:830
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
-msgstr "Zerbitzariak hautatu duzun goitizena gaitzetsi du. Baliteke karaktere baliogabeak edukitzea."
+msgstr ""
+"Zerbitzariak hautatu duzun goitizena gaitzetsi du. Baliteke karaktere "
+"baliogabeak edukitzea."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:834
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
@@ -6242,51 +4745,53 @@ msgstr ""
"Zerbitzariak hautatu dituzun kontu-izenak ezetsi ditu. Baliteke karaktere "
"baliogabeak edukitzea."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:873
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Ezin da goitizena aldatu"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:873
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
msgid "Could not change nick"
msgstr "Ezin izan da goitizena aldatu"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:894
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "%s%s kanaletik irten zara"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:936
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Errorea: zerbitzariko PONG baliogabea"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:938
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr "PING erantzuna -- Atzerapena: %lu segundo"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1019
-#, c-format
-msgid "Cannot join %s:"
-msgstr "%s - ezin da sartu:"
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot join %s: Registration is required."
+msgstr "Erregistratu egin behar da"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1020 ../src/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Ezin da sartu kanalean"
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Ezizena edo kanala ez dago erabilgarri denbora baterako."
-#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1066
+#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "Egurra %s(e)k"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:114
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "action &lt;landuko den ekintza&gt;: ekintza bat lantzen du."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:115
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
@@ -6294,11 +4799,11 @@ msgstr ""
"away [mezua]: ezarri kanpoan zaudeneko mezua, edo ez erabili mezurik "
"kanpotik etortzen zarenean."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:116
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: Bidali komandoa chanserv-i"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:117
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
@@ -6306,7 +4811,7 @@ msgstr ""
"deop &lt;goitizen1&gt; [goitizen2] ...: kendu kanaleko operadore egoera "
"norbaiti. Kanaleko operadorea izan behar duzu hau egiteko."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:118
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
@@ -6316,7 +4821,7 @@ msgstr ""
"moderatuta egonez gero (+m) hitzegiteko aukera sahitezteko. Kanaleko "
"operadorea izan behar duzu hau egiteko."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:119
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
@@ -6324,7 +4829,7 @@ msgstr ""
"invite &lt;goitizena&gt; [gela]: gonbidatu norbait zehaztutako gelara, edo "
"uneko kanalera, konektatzeko."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:120
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -6332,7 +4837,7 @@ msgstr ""
"j &lt;gela1&gt;[,gela2][,...] [gako1[,gako2][,...]]: sartu kanal batean edo "
"gehiagotan,aukeran kanal bakoitzeko gakoa eskainiz (behar izanez gero)."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:121
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
@@ -6340,7 +4845,7 @@ msgstr ""
"join &lt;gela1&gt;[,gela2][,...] [gako1[,gako2][,...]]: sartu kanal batean "
"edo gehiagotan,aukeran kanal bakoitzeko gakoa eskainiz (behar izanez gero)."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:122
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -6348,7 +4853,7 @@ msgstr ""
"kick &lt;goitizena&gt; [mezua]: kendu (bota) norbait kanaletik . Kanaleko "
"operadorea izan behar duzu hau egiteko."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:123
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
@@ -6356,15 +4861,15 @@ msgstr ""
"list: bistaratu sareko berriketa-gelen zerrenda. <i>Abisua, zerbitzari "
"batzuk deskonektatu zaitzake hau eginez gero.</i>"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:124
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr "me &lt;ekintza&gt;: landu ekintza bat."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:125
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: Bidali komandoa memoserv-i"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:126
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
"or user mode."
@@ -6372,7 +4877,7 @@ msgstr ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;goitizena|kanala&gt;: jarri edo kendu "
"kanalaren edo erabiltzaile-moduaren ezarpena"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:127
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -6380,19 +4885,20 @@ msgstr ""
"msg &lt;goitizena&gt; &lt;mezua&gt;: bidali mezu pribatua erabiltzaileari "
"(kanalari bidali beharrean)."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:128
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr "names [kanala]: zerrendatu kanalean dauden uneko erabiltzaileak."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1743
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr "nick &lt;goitizen berria&gt;: aldatu zure goitizena"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:130
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: Bidali komandoa nickserv-i"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:131
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -6400,17 +4906,18 @@ msgstr ""
"op &lt;goitizen1&gt; [goitizen2] ...: eman kanalaren operadore baimenak "
"norbaiti. Kanaleko operadorea izan behar duzu hau egiteko."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:132
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
-msgstr "operwall &lt;mezua&gt;: hau zer den ez badakizu, litekeena da ez erabiltzea."
+msgstr ""
+"operwall &lt;mezua&gt;: hau zer den ez badakizu, litekeena da ez erabiltzea."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:133
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: Bidali komandoa operserv-i"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:134
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
@@ -6418,7 +4925,7 @@ msgstr ""
"part [gela] [mezua]: irten uneko kanaletik, edo zehaztutako kanaletik, "
"aukerazko mezu batekin."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:135
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
@@ -6426,7 +4933,7 @@ msgstr ""
"ping [goitizena]: erabiltzaile batek duen atzerapena galdetzen du (edo "
"zerbitzariarena erabiltzailerik ez bada zehazten)."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:136
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
@@ -6434,15 +4941,15 @@ msgstr ""
"query &lt;goitizena&gt; &lt;mezua&gt;: bidali mezu pribatu bat erabiltzaile "
"bati (kanalera bidali beharrean)."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:137
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr "quit [mezua]: deskonektatu zerbitzaritik, aukerazko mezu batekin."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:138
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]: bidali komando gordina zerbitzariari"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:139
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
@@ -6450,21 +4957,25 @@ msgstr ""
"remove &lt;goitizena&gt; [mezua]: kendu norbait gelatik. Kanaleko "
"operadorea izan behar duzu hau egiteko."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:140
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: erakutsi IRC zerbitzariko uneko ordu lokala."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:141
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr "topic [gai berria]: ikusi edo aldatu kanalaren gaia."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:142
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: jarri edo kendu erabiltzaile-moduaren "
"ezarpena"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:143
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
+msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
@@ -6472,171 +4983,226 @@ msgstr ""
"voice &lt;goitizen1&gt; [goitizen2] ...: eman kanalean hitzegiteko baimenak "
"norbaiti. Kanaleko operadorea izan behar duzu hau egiteko."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:144
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
-msgstr "wallops &lt;mezua&gt;: hau zer den ez badakizu litekeena da ez erabiltzea."
+msgstr ""
+"wallops &lt;mezua&gt;: hau zer den ez badakizu litekeena da ez erabiltzea."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:145
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
-msgstr "whois [zerbitzaria] &lt;goitizena&gt;: hartu erabiltzaile baten informazioa."
+msgstr ""
+"whois [zerbitzaria] &lt;goitizena&gt;: hartu erabiltzaile baten informazioa."
+
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
+#, fuzzy
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
+msgstr ""
+"whois [zerbitzaria] &lt;goitizena&gt;: hartu erabiltzaile baten informazioa."
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:439
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "%s(r)en erantzun-denbora: %lu segundo"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:440
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING erantzuna"
-#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:780
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
+#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
msgid "Disconnected."
msgstr "Deskonektatuta."
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51
-msgid ""
-"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
-"account properties"
-msgstr ""
-"Zerbitzariak TLS/SSL eskatzen du konektatzeko. Hautatu \"Erabili TLS "
-"erabilgarri badago\" kontuaren propietateetan"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Ad-Hoc Command Failed"
+msgstr "Komandoa desgaitu da"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
+#, fuzzy
+msgid "execute"
+msgstr "Ez zen espero"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
-msgstr "Zerbitzariak TLS/SSL behar du konektatzeko. Ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu"
+msgstr ""
+"Zerbitzariak TLS/SSL behar du konektatzeko. Ez da TLS/SSL euskarririk aurkitu"
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Zerbitzariak testu arruntaren autentifikazioa behar du enkriptatu gabeko "
"korrontean"
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:234
-msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
-msgstr "Zerbitzariak ezin zaitu benetakotu zure pasahitza gabe"
-
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481
-msgid "Plaintext Authentication"
-msgstr "Testu arruntaren autentifikazioa"
-
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:482
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
-"connection. Allow this and continue authentication?"
+"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
+"this and continue authentication?"
msgstr ""
"Zerbitzariak testu arruntaren autentifikazioa behar du enkriptatu gabeko "
"korrontean. Onartu nahi duzu, eta autentifikazioarekin jarraitu?"
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:490
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
+msgid "Plaintext Authentication"
+msgstr "Testu arruntaren autentifikazioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Zerbitzariak ez du erabiltzen autentifikazio-metodo onarturik"
#. This should never happen!
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
msgid "Invalid response from server."
msgstr "Erantzun baliogabea zerbitzaritik."
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:632
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"Zerbitzariak testu arruntaren autentifikazioa behar du enkriptatu gabeko "
+"korrontean. Onartu nahi duzu, eta autentifikazioarekin jarraitu?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Erronka baliogabea zerbitzaritik"
-#: ../src/protocols/jabber/auth.c:719
+#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
msgid "SASL error"
msgstr "SASL error"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
msgid "Full Name"
msgstr "Izen-deiturak"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
msgid "Family Name"
msgstr "Deitura"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
msgid "Given Name"
msgstr "Izena"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
msgid "URL"
msgstr "URLa"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
msgid "Street Address"
msgstr "Kale-helbidea"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
msgid "Extended Address"
msgstr "Helbidearen jarraipena"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
msgid "Locality"
msgstr "Herria"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
msgid "Region"
msgstr "Eskualdea"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
msgid "Postal Code"
msgstr "Posta-kodea"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:943
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
msgid "Country"
msgstr "Estatua"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
msgid "Telephone"
msgstr "Telefonoa"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:779
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1261
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 ../src/protocols/silc/util.c:512
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036
-msgid "E-Mail"
-msgstr "Helb. el."
-
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
msgid "Organization Name"
msgstr "Erakundearen izena"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
msgid "Organization Unit"
msgstr "Saila"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
msgid "Role"
msgstr "Funtzioa"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1594 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
msgid "Birthday"
msgstr "Urtebetetzea"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568
-msgid "Edit Jabber vCard"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:739
+msgid "Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "Editatu Jabber vCard-a"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -6644,642 +5210,1295 @@ msgstr ""
"Beheko elementu guztiak aukerakoak dira. Eman informazioa zuk nahi duzun "
"moduan."
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr "Herria"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
+msgid "Operating System"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
+msgid "Last Activity"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery Info"
+msgstr "Ezarri Dir informazioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
+msgid "Service Discovery Items"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
+#, fuzzy
+msgid "Extended Stanza Addressing"
+msgstr "Helbidearen jarraipena"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Multi-User Chat"
+msgstr "Ezizena berriketarako"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
+msgstr "Erabiltzaileak ez du direktorio-informaziorik."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
+msgid "In-Band Bytestreams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
+#, fuzzy
+msgid "Ad-Hoc Commands"
+msgstr "Komandoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
+msgid "PubSub Service"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
+msgid "SOCKS5 Bytestreams"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
+msgid "Out of Band Data"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
+#, fuzzy
+msgid "XHTML-IM"
+msgstr "HTML"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
+#, fuzzy
+msgid "In-Band Registration"
+msgstr "Erregistratze-errorea"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
+#, fuzzy
+msgid "User Location"
+msgstr "Kokalekua"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "User Avatar"
+msgstr "Erabiltzaile bilaketa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Chat State Notifications"
+msgstr "Lagunen egoeraren jakinarazpena"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
+#, fuzzy
+msgid "Software Version"
+msgstr "Bertsioa ez da onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Stream Initiation"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Fitxategi-transferentzia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
+#, fuzzy
+msgid "User Mood"
+msgstr "Erabiltzaile-moduak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "User Activity"
+msgstr "Erabiltzaile-muga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Entity Capabilities"
+msgstr "Gaitasunak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
+msgid "Encrypted Session Negotiations"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "User Tune"
+msgstr "Erabiltzaile-izena"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
+#, fuzzy
+msgid "Roster Item Exchange"
+msgstr "IM gako-trukearekin"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Reachability Address"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
+#, fuzzy
+msgid "User Profile"
+msgstr "MSN profila"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Jingle"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
+msgid "Jingle Audio"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "User Nickname"
+msgstr "Erabiltzaile-izena "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
+msgid "Jingle ICE UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
+msgid "Jingle ICE TCP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
+msgid "Jingle Raw UDP"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Jingle Video"
+msgstr "Zuzeneko bideoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
+msgid "Jingle DTMF"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Message Receipts"
+msgstr "Mezua iritsi da"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Publishing"
+msgstr "Gako publikoaren 'babble'-marka"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "User Chatting"
+msgstr "Erabiltzailearen aukerak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "User Browsing"
+msgstr "Erabiltzaile-moduak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
+#, fuzzy
+msgid "User Gaming"
+msgstr "Erabiltzaile-izena "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "User Viewing"
+msgstr "Erabiltzaile-muga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Stanza Encryption"
+msgstr "Trillian enkriptatzea"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
+msgid "Entity Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
+msgid "Delayed Delivery"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
+msgid "Collaborative Data Objects"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
+msgid "File Repository and Sharing"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
+msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
+msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
+msgid "Hop Check"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Gaitasunak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
msgid "Resource"
msgstr "Baliabidea"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
+msgid "Priority"
+msgstr "Lehentasuna"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Bigarren izena"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
msgid "P.O. Box"
msgstr "Posta-kutxa"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
msgid "Photo"
msgstr "Argazkia"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
msgid "Logo"
msgstr "Logotipoa"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
msgid "Un-hide From"
msgstr "Desezkutatu honengandik"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Ezkutatu aldi baterako honengandik"
#. && NOT ME
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Ezeztatu presentzia-jakinarazpena"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Eskatu baimena (berriro)"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Harpidetza kendu"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1165
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
-msgid "Error"
-msgstr "Errorea"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "Log In"
+msgstr "Egunkaria"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
+msgstr "Saioa hasteko aukerak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
msgid "Chatty"
msgstr "Berritsu"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
msgid "Extended Away"
msgstr "Kanpoan luzarorako"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8059
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ez molestatu"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1253
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
msgid "JID"
msgstr "JID"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1401
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
msgid "Last Name"
msgstr "Deitura"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Zure bilaketaren ondoriozko emaitzak hauek dira"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388
+#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
+msgid ""
+"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
+"Each field supports wild card searches (%)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
+#, fuzzy
+msgid "Directory Query Failed"
+msgstr "Zuzeneko konexioak huts egin du"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
+#, fuzzy
+msgid "Could not query the directory server."
+msgstr "Ezin izan da fitxategi-transferentzia hasi"
+
+#. Try to translate the message (see static message
+#. list in jabber_user_dir_comments[])
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Zerbitzariaren aginduak:%s"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392
-msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
-msgstr "Bete ezazu bat edo eremu gehiago edozein Jabber erabiltzaileren topaketarako. "
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
+#, fuzzy
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
+msgstr ""
+"Bete ezazu bat edo eremu gehiago edozein Jabber erabiltzaileren "
+"topaketarako. "
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/novell/novell.c:1490
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Helbide elektronikoa"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1420 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1421
-msgid "Search for Jabber users"
-msgstr "Bilatu Jabber erabiltzaileak"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
+#, fuzzy
+msgid "Search for XMPP users"
+msgstr "Erabiltzailea bilatu"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1435
+#. "Search"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
+msgid "Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Direktorio baliogabea"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Sartu erabiltzailearen direktorioa"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Aukeratu erabiltzaile direktorioa bilaketarako"
-#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
msgid "Search Directory"
msgstr "Bilatu direktorioa"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
msgid "_Room:"
msgstr "_Gela:"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "_Zerbitzaria:"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr "_Heldulekua:"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s ez da baliozko gela-izena."
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Gela-izen baliogabea"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s ez da baliozko zerbitzari-izena."
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Zerbitzari-izena ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s ez da baliozko gela-heldulekua."
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Gela-heldulekua ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
msgid "Configuration error"
msgstr "Konfigurazio-errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
msgid "Unable to configure"
msgstr "Ezin da konfiguratu"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Errorea gela konfiguratzean"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "Gela hau ezin da konfiguratu"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
msgid "Registration error"
msgstr "Erregistratze-errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "Ezin da goitizena aldatu MUC ez diren berriketa-geletan"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Errorea gela-zerrenda eskuratzean "
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
msgid "Invalid Server"
msgstr "Zerbitzaria ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Sartu konferentzia-zerbitzari bat"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Hautatu konferentzia-zerbitzari bat kontsulta egiteko"
-#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779
+#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
msgid "Find Rooms"
msgstr "Bilatu gelak"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
msgid "Error initializing session"
msgstr "Errorea saioa hasieratzean"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
+msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
msgid "Write error"
msgstr "Idazketa-errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
msgid "Read Error"
msgstr "Irakurketa-errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with the server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al "
+"dago ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
msgid "Unable to create socket"
msgstr "Ezin da socket-a sortu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857
-msgid "Invalid Jabber ID"
-msgstr "Jabber ID baliogabea"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XMPP ID"
+msgstr "IDa ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
+msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s ondo erregistratu da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration to %s successful"
+msgstr "%s@%s ondo erregistratu da"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
msgid "Registration Successful"
msgstr "Ondo erregistratu da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1456
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "Errore ezezaguna"
-
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
msgid "Registration Failed"
msgstr "Erregistratzeak huts egin du"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Registration from %s successfully removed"
+msgstr "%s@%s ondo erregistratu da"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Unregistration Successful"
+msgstr "Ondo erregistratu da"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Unregistration Failed"
+msgstr "Erregistratzeak huts egin du"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
msgid "Already Registered"
msgstr "Erregistratuta dago"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
msgid "State"
msgstr "Herrialdea"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
msgid "Postal code"
msgstr "Posta-kodea "
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
msgid "Phone"
msgstr "Telefonoa"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Unregister"
+msgstr "Erregistratu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please fill out the information below to change your account registration."
+msgstr "Eman datuak behean, zure kontu berria erregistratzeko."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "Eman datuak behean, zure kontu berria erregistratzeko."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822
-msgid "Register New Jabber Account"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#, fuzzy
+msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "Erregistratu Jabber kontu berria"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+msgid "Register"
+msgstr "Erregistratu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Change Account Registration at %s"
+msgstr "Aldatu %s erabiltzailearen datuak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Register New Account at %s"
+msgstr "Erregistratu Jabber kontu berria"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Change Registration"
+msgstr "Erregistratze-errorea"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Error unregistering account"
+msgstr "Errorea kontuaren datuak aldatzean"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
+msgid "Account successfully unregistered"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
msgid "Initializing Stream"
msgstr "Korrontea hasieratzen"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Initializing SSL/TLS"
+msgstr "Korrontea hasieratzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
msgid "Authenticating"
msgstr "Autentifikatzen"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr "Korrontea berrasieratzen"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1069 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7849
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600
msgid "Not Authorized"
msgstr "Baimenik ez"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
msgid "Both"
msgstr "Biak"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
msgid "From (To pending)"
msgstr "Nork (Nori jarri gabe)"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
+msgid "From"
+msgstr "Nork"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
msgid "To"
msgstr "Nori"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ez (Nori jarri gabe)"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1124
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
msgid "Subscription"
msgstr "Harpidetza"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221
-msgid "Priority"
-msgstr "Lehentasuna"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
+msgid "Mood"
+msgstr "Umorea"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
+#, fuzzy
+msgid "Mood Text"
+msgstr "Umorea"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
+msgid "Tune Artist"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
+#, fuzzy
+msgid "Tune Title"
+msgstr "Lanpostua"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
+msgid "Tune Album"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
+msgid "Tune Genre"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "Tune Comment"
+msgstr "Lagunen iruzkinak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
+msgid "Tune Track"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
+msgid "Tune Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
+msgid "Tune Year"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
+msgid "Tune URL"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Allow Buzz"
+msgstr "Onartu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
msgid "Password Changed"
msgstr "Pasahitza aldatu da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1256
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
msgid "Error changing password"
msgstr "Errorea pasahitza aldatzean"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
msgid "Password (again)"
msgstr "Pasahitza (berriro)"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318
-msgid "Change Jabber Password"
-msgstr "Aldatu Jabber pasahitza"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#, fuzzy
+msgid "Change XMPP Password"
+msgstr "Aldatu pasahitza"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
msgid "Please enter your new password"
msgstr "Idatzi pasahitz berria"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1328 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
msgid "Set User Info..."
msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak..."
#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1333 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
msgid "Change Password..."
msgstr "Aldatu pasahitza..."
#. }
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
msgid "Search for Users..."
msgstr "Bilatu erabiltzaileak..."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
msgid "Bad Request"
msgstr "Eskaera okerra"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
msgid "Conflict"
msgstr "Gatazka"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Eginbidea ez da inplementatu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1420
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
msgid "Forbidden"
msgstr "Debekatuta"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
msgid "Gone"
msgstr "Joan egin da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Zerbitzariaren barneko errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
msgid "Item Not Found"
msgstr "Elementua ez da aurkitu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428
-msgid "Malformed Jabber ID"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
+#, fuzzy
+msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "Gaizki osatutako Jabber IDa"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Ezin da onartu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
msgid "Not Allowed"
msgstr "Ez da onartzen"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
msgid "Payment Required"
msgstr "Ordaindu egin behar da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Hartzailea ez dago erabilgarri"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
msgid "Registration Required"
msgstr "Erregistratu egin behar da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Urruneko zerbitzaria ez da aurkitu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Urruneko zerbitzariaren denbora-muga"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Zerbitzariak karga handiegia du"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
msgid "Subscription Required"
msgstr "Harpidetu egin behar da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Ustekabeko eskaera"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Baimena abortatu da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1463
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Kodeketa okerra baimenean"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1466
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
msgid "Invalid authzid"
msgstr "authzid baliogabea"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Baimen-mekanismoa ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1472
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Baimen-mekanismoa ahulegia da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Aldi baterako autentifikazioak huts egin du"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Autentifikazioak huts egin du"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
msgid "Bad Format"
msgstr "Okerreko formatua"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Izen-lekuaren aurrizki okerra"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Baliabide-gatazka"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 ../src/protocols/silc/ops.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Konexioaren denbora-muga"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
msgid "Host Gone"
msgstr "Ostalaria galdu da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
msgid "Host Unknown"
msgstr "Ostalari ezezaguna"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Helbideratze desegokia"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
msgid "Invalid ID"
msgstr "IDa ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Izen-lekua ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
msgid "Invalid XML"
msgstr "XML baliogabea"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Bat ez datozen ostalariak"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
msgid "Policy Violation"
msgstr "Gidalerroen bortxaketa"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Urruneko konexioak huts egin du"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Baliabide-murriztapena"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML murriztua"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
msgid "See Other Host"
msgstr "Ikus beste ostalari batzuk"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1521
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
msgid "System Shutdown"
msgstr "Sistema itzali da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1523
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Definitu gabeko baldintza"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Kodeketa ez da onartzen"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1527
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Stanza mota ez da onartzen"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1529
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Bertsioa ez da onartzen"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML ez da ondo osatu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1533
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
msgid "Stream Error"
msgstr "Korronte-errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1600
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Ezin da %s erabiltzailea kanporatu"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "kidetza ezezaguna:\" %s\""
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1625
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "Ezin da erabiltzailea %s kide bihurtu \"%s\""
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Rol ezezaguna:\" %s\""
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1651
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "%s erabiltzaileari ezin zaio %s rola ezarri"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "Ezin da %s erabiltzailea jaurti"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to ping user %s"
+msgstr "Ezin da %s erabiltzailea kanporatu"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
+#, c-format
+msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
+msgstr "Ezin da soinua jo, aukeratutako fitxategia (%s) ez dagoelako."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118
+#, fuzzy
+msgid "Buzz"
+msgstr "Buzz!!"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has buzzed you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
+#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "konfig.: konfiguratu berriketa-gela bat."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1739
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "konfiguratu: konfiguratu berriketa-gela bat."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr "part [gela]: irten gelatik."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1753
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr "register: harpidetu berriketa-gela batean."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr "topic [gai berria]: ikusi edo aldatu gaia"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;erabiltzailea&gt; [gela]: bota erabiltzailea gela batetik."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327
msgid ""
"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
"affiliation with the room."
-msgstr "Afiliatu &It; erabiltzaile&gt;&It;jabea| administratzailea|kidea| paria | ezer ez&gt;: Erabiltzailearen afiliazioa ezarri gelarekiko."
+msgstr ""
+"Afiliatu &It; erabiltzaile&gt;&It;jabea| administratzailea|kidea| paria | "
+"ezer ez&gt;: Erabiltzailearen afiliazioa ezarri gelarekiko."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333
msgid ""
"role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
"role in the room."
-msgstr "Zeregin &It;erabiltzaile;&It;moderatzailea| partehartzailea | bisitari | ezer ez&gt;: Ezarri erabiltzailearen zeregina gelarekiko."
+msgstr ""
+"Zeregin &It;erabiltzaile;&It;moderatzailea| partehartzailea | bisitari | "
+"ezer ez&gt;: Ezarri erabiltzailearen zeregina gelarekiko."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1783
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
-msgstr "gonbidatu &lt;erabiltzailea&gt; [mezua]: gonbidatu erabiltzailea gelara."
+msgstr ""
+"gonbidatu &lt;erabiltzailea&gt; [mezua]: gonbidatu erabiltzailea gelara."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
-"Lotu: &lt;gela&gt; [zerbitzaria]: Lotu zerbitzari hontako "
-"berriketara."
+"Lotu: &lt;gela&gt; [zerbitzaria]: Lotu zerbitzari hontako berriketara."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1795
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr "Jaurti &lt;erabiltzailea&gt; [gela]: Jaurti erabiltzailea gelatik."
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1800
-msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;erabiltzailea&gt; &lt;mezua&gt;: bidali mezu pribatua "
"erabiltzaileari."
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
+msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
+#, fuzzy
+msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
+msgstr "buzz: eman abisu kontaktu bati bere harreta lortzeko"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -7290,93 +6509,96 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885
-msgid "Jabber Protocol Plugin"
-msgstr "Jabber protokoloaren plugin-a"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Protocol Plugin"
+msgstr "MSN protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911
-msgid "Use TLS if available"
-msgstr "Erabili TLS erabilgarri badago"
+#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
+#, fuzzy
+msgid "Domain"
+msgstr "Errumaniera"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1916
-msgid "Require TLS"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Require SSL/TLS"
msgstr "TLS beharrezkoa da"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "Behartu SSL zaharra (atala 5223) SSL"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1924
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Onartu testu arruntaren autentifikazioa enkriptatu gabeko korronteetan"
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1929 ../src/protocols/simple/simple.c:1760
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904
msgid "Connect port"
msgstr "Konektatzeko atak"
+#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
+#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
#. Account options
-#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1933 ../src/protocols/silc/silc.c:1855
+#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
msgid "Connect server"
msgstr "Konektatu zerbitzariarekin"
-#: ../src/protocols/jabber/message.c:108
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has left the conversation."
+msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "Honen mezua: %s"
-#: ../src/protocols/jabber/message.c:172
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s erabiltzaileak gaia aldatu du: %s"
-#: ../src/protocols/jabber/message.c:174
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Uneko gaia: %s"
-#: ../src/protocols/jabber/message.c:224
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "%s(r)i mezua bidaltzeak huts egin du: %s"
-#: ../src/protocols/jabber/message.c:227
-msgid "Jabber Message Error"
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Message Error"
msgstr "Jabber mezuaren errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/message.c:295
+#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
#, c-format
msgid " (Code %s)"
msgstr " (%s kodea)"
-#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131
+#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML analisi-errorea"
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:309
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Presentzia-errore ezezaguna"
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan."
-
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7482
-msgid "_Authorize"
-msgstr "_Baimendu"
-
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7483
-msgid "_Deny"
-msgstr "_Ukatu"
-
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:381
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
msgid "Create New Room"
msgstr "Sortu gela berria"
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:383
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
@@ -7384,41 +6606,133 @@ msgstr ""
"Gela berri bat sortzera zoaz. Konfiguratu egin nahi duzu, ala ezarpen "
"lehenetsiak onartu nahi dituzu?"
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511
msgid "_Configure Room"
msgstr "Gela _Konfiguratu"
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:388
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "Lehenetsiak _onartu"
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "Errorea %s berriketan"
-#: ../src/protocols/jabber/presence.c:429
+#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "Errorea %s berriketan sartzean"
-#: ../src/protocols/jabber/si.c:728
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
"Ezin zaio fitxategia bidali %s erabiltzaileari, ez duelako fitxategi-"
"transferentziarik onartzen"
-#: ../src/protocols/jabber/si.c:729 ../src/protocols/jabber/si.c:730
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
msgid "File Send Failed"
msgstr "Huts egin du fitxategia bidaltzean"
-#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
+msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
+msgstr ""
+"Ezin zaio fitxategia bidali %s erabiltzaileari, ez duelako fitxategi-"
+"transferentziarik onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
+msgstr ""
+"Ezin zaio fitxategia bidali %s erabiltzaileari, ez duelako fitxategi-"
+"transferentziarik onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
+#, c-format
+msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
+#, fuzzy
+msgid "Select a Resource"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr "Erabiltzaile-moduak"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
+msgid "Please select your mood from the list."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "_Ezarri"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Set Mood..."
+msgstr "Hautatu karpeta..."
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Set User Nickname"
+msgstr "Ezarri erabiltzailearen muga"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
+msgid "Please specify a new nickname for you."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
+msgid ""
+"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
+"something appropriate."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Set Nickname..."
+msgstr "Goitizena"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Akzioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Select an action"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to contact server"
+msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
+msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharretan"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
#, c-format
msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
msgstr "Arazoa lagunen zerrenda %s(e)n (%s) sinkronizatzean"
-#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
#, c-format
msgid ""
"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
@@ -7427,7 +6741,7 @@ msgstr ""
"%s lokaleko zerrendan (\"%s\" taldean) dago, baina ez zerbitzariaren "
"zerrendan. Lagun hau gehitzea nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106
+#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
#, c-format
msgid ""
"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
@@ -7436,263 +6750,288 @@ msgstr ""
"%s lokaleko zerrendan dago, baina ez zerbitzariaren zerrendan. Lagun hau "
"gehitzea nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
msgid "Unable to parse message"
msgstr "Ezin da mezua analizatu"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:38
-msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr "Sintaxi-errorea (beharbada Gaim errorea dago)"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:42
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
msgid "Invalid e-mail address"
msgstr "Helbide elektronikoa ez da zuzena"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:45
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
msgid "User does not exist"
msgstr "Erabiltzailea ez dago"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:49
-msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr "Domeinu-izen osoa falta da"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:52
-msgid "Already Logged In"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Already logged in"
msgstr "Konektatuta dago lehendik"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:55
-msgid "Invalid Username"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Invalid screen name"
msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:58
-msgid "Invalid Friendly Name"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid friendly name"
msgstr "Lagunarteko izena ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:61
-msgid "List Full"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
+#, fuzzy
+msgid "List full"
msgstr "Zerrenda beteta dago"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:64
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
msgid "Already there"
msgstr "Hor dago lehendik"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:67
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
msgid "Not on list"
msgstr "Ez dago zerrendan"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
msgid "User is offline"
msgstr "Erabiltzailea lineaz kanpo dago"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:73
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
msgid "Already in the mode"
msgstr "Lehendik dago modu honetan"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:76
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
msgid "Already in opposite list"
msgstr "Lehendik dago aurkako zerrendan"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:79
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
msgid "Too many groups"
msgstr "Talde gehiegi daude"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:82
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
msgid "Invalid group"
msgstr "Taldea ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:85
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
msgid "User not in group"
msgstr "Erabiltzailea ez dago taldean"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:88
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
msgid "Group name too long"
msgstr "Talde-izena luzeegia da"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:91
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr "Ezin da zero taldea kendu"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:95
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr "Existitzen ez den talde batera erabiltzailea atxikitzen"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:99
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
msgid "Switchboard failed"
msgstr "Switchboard hutsegitea"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:102
-msgid "Notify Transfer failed"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Notify transfer failed"
msgstr "Jakinarazpen-transferentziak huts egin du"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:106
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
msgid "Required fields missing"
msgstr "Behar diren eremu batzuk falta dira"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:109
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "Emaitza gehiegi FND baterako"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
msgid "Not logged in"
msgstr "Ez dago konektatuta"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:116
-msgid "Service Temporarily Unavailable"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:119
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
msgid "Database server error"
msgstr "Datu-basearen zerbitzariaren errorea"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:122
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
msgid "Command disabled"
msgstr "Komandoa desgaitu da"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:125
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
msgid "File operation error"
msgstr "Errorea fitxategi-eragiketan"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:128
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Memoria-esleipeneko errorea"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:131
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr "Okerreko CHL balioa bidali da zerbitzarira"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
msgid "Server busy"
msgstr "Zerbitzaria okupatuta dago"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151
-#: ../src/protocols/msn/error.c:206
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
msgid "Server unavailable"
msgstr "Zerbitzaria ez dago erabilgarri"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:141
-msgid "Peer Notification server down"
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Peer notification server down"
msgstr "Parekoaren jakinarazpen-zerbitzaria itxita"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:144
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
msgid "Database connect error"
msgstr "Errorea datu-basearekin konektatzean"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:148
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr "Zerbitzaria ixtera doa (ospa itsasontzitik)"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:155
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
msgid "Error creating connection"
msgstr "Errorea konexioa sortzean"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:159
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr "CVR parametroak ezezagunak dira edo ez dira onartzen"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:162
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
msgid "Unable to write"
msgstr "Ezin da idatzi"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:165
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
msgid "Session overload"
msgstr "Saioak karga handiegia du"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:168
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
msgid "User is too active"
msgstr "Erabiltzailea aktiboegia da"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:171
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
msgid "Too many sessions"
msgstr "Saio gehiegi daude"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:174
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
msgid "Passport not verified"
msgstr "Pasaportea ez da egiaztatu"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:177
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
msgid "Bad friend file"
msgstr "Okerreko lagun-fitxategia"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:180
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
msgid "Not expected"
msgstr "Ez zen espero"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:185
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
msgid "Friendly name changes too rapidly"
msgstr "Lagunarteko izena bizkorregi aldatu da"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:194
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
msgid "Server too busy"
msgstr "Zerbitzaria okupatuegi dago"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
msgid "Authentication failed"
msgstr "Huts egin du autentifikatzean."
-#: ../src/protocols/msn/error.c:201
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
msgid "Not allowed when offline"
msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:209
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
msgid "Not accepting new users"
msgstr "Ez da erabiltzaile berririk onartzen"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:213
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr "Ume-pasaportea gurasoen baimenik gabe"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:217
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr "Pasaporte-kontua ez da egiaztatu oraindik"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:220
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
msgid "Bad ticket"
msgstr "Okerreko tiketa"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:224
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
#, c-format
msgid "Unknown Error Code %d"
msgstr "%d errore-kode ezezaguna"
-#: ../src/protocols/msn/error.c:236
+#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
#, c-format
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN Errorea: %s\n"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:113
-msgid "You have just sent a Nudge!"
-msgstr "Harreta eskaera bidali berri duzu !"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
+msgid "Nudge"
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:138
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has nudged you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
+#, c-format
+msgid "Nudging %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "MSN lagunarteko izen berria luzeegia da."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:246
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285
msgid "Set your friendly name."
msgstr "Ezarri lagunarteko izena."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:247
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "Beste MSN lagunek izen horrekin ikusiko zaituzte."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:263
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
msgid "Set your home phone number."
msgstr "Idatzi zure etxeko telefonoa."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:278
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
msgid "Set your work phone number."
msgstr "Idatzi zure laneko telefonoa."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:293
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "Idatzi zure telefono mugikorra."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:306
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "MSN Mobile-ren orriak onartu nahi dituzu?"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:307
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -7700,333 +7039,334 @@ msgstr ""
"Onartu nahi duzu zure lagunen zerrendakoek zuri MSN Mobile-ren orriak "
"bidaltzea, telefono mugikorrera edo beste gailu mugikorren batera?"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
msgid "Allow"
msgstr "Onartu"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:312
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
msgid "Disallow"
msgstr "Ez onartu"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:328
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377
msgid "This Hotmail account may not be active."
msgstr "Hotmail kontu hau behar bada ez dago aktibatua."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
msgid "Send a mobile message."
msgstr "Bidali mezu bat mugikor batera."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405
msgid "Page"
msgstr "Orria"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>%s:</b> %s"
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:557
-msgid "Has you"
-msgstr "Atzeman zaitu"
+# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Current media"
+msgstr "Momentuko lekukoa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760
msgid "Be Right Back"
msgstr "Oraintxe nator"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
msgid "Busy"
msgstr "Lanpetuta"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
msgid "On the Phone"
msgstr "Telefonoan "
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Bazkaltzera joan naiz "
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:623
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr "Ezarri lagunarteko izena..."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:628
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr "Ezarri etxeko telefonoa..."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:632
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706
msgid "Set Work Phone Number..."
msgstr "Ezarri laneko telefonoa..."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:636
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
msgid "Set Mobile Phone Number..."
msgstr "Ezarri telefono mugikorra..."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:642
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr "Gaitu/ez-gaitu gailu mugikorrak..."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:647
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr "Baimendu/Ukatu mugikorraren orriak..."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:657
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
msgid "Open Hotmail Inbox"
msgstr "Ireki Hotmail posta"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:681
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756
msgid "Send to Mobile"
msgstr "Bidali mugikorrera"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "Hasi _berriketa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:729
-msgid ""
-"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
-"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804
+#, fuzzy
+msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
"SSL euskarria behar da MSNrako. Instalatu SSL liburutegi onartu bat. "
"Informazio gehiago: http://gaim.sf.net/faq-ssl.php."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:757
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153
-#, c-format
-msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Aliasa:</b> %s<br>"
-
-#. put a link to the actual profile URL
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
-#: ../src/util.c:1055
-#, c-format
-msgid "<b>%s:</b> "
-msgstr "<b>%s:</b> "
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1463
-msgid "MSN Profile"
-msgstr "MSN profila"
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1468 ../src/protocols/msn/msn.c:1794
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "Errorea profila eskuratzean"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1536 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
msgid "Age"
msgstr "Adina"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1538 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
msgid "Occupation"
msgstr "Funtzioa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/novell/novell.c:1480
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
msgid "Location"
msgstr "Kokalekua"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1544 ../src/protocols/msn/msn.c:1723
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1729 ../src/protocols/msn/msn.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "Zaletasunak eta interesak"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1550 ../src/protocols/msn/msn.c:1657
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1663 ../src/protocols/msn/msn.c:1670
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1678 ../src/protocols/msn/msn.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
msgid "A Little About Me"
msgstr "Zertxobait niri buruz"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1556
-#, c-format
-msgid "%s<b>General</b><br>%s"
-msgstr "%s<b>Orokorral</b><br>%s"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
+msgid "Social"
+msgstr ""
-#. Social
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Marital Status"
msgstr "Egoera zibila"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
msgid "Interests"
msgstr "Intereresak"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
msgid "Pets"
msgstr "Azienda"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1568
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
msgid "Hometown"
msgstr "Jaiotze hiria"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1569
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
msgid "Places Lived"
msgstr "Bizilekua"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1570
# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
msgid "Fashion"
msgstr "Fashion"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1571
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
msgid "Humor"
msgstr "humorea"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
msgid "Music"
msgstr "Musika"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1745
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1751 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
msgid "Favorite Quote"
msgstr "Aipamen gogokoena"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1577
-#, c-format
-msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
-msgstr "%s<b>Gizartekoa</b><br>%s"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
+#, fuzzy
+msgid "Contact Info"
+msgstr "Kontuari buruzko informazioa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1586
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
+#, fuzzy
+msgid "Personal"
+msgstr "IM pertsonala"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
msgid "Significant Other"
msgstr "Beste zentzu"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1587
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
msgid "Home Phone"
msgstr "Etxeko telefonoa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Etxeko telefonoa 2"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
msgid "Home Address"
msgstr "Etxeko helbidea"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Zagapoto pertsonala"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1591
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
msgid "Home Fax"
msgstr "Etxeko Fax-a"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1592
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
msgid "Personal E-Mail"
msgstr "Norberaren posta elektronikoa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1593
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
msgid "Personal IM"
msgstr "IM pertsonala"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
msgid "Anniversary"
msgstr "Urteurren"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1596 ../src/protocols/msn/msn.c:1620
-msgid "Notes"
-msgstr "Oharra "
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1600
-#, c-format
-msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>Pertsonala</b><br>%s"
+#. Business
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
+#, fuzzy
+msgid "Work"
+msgstr "Laneko IM"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 ../src/protocols/silc/ops.c:1044
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
msgid "Job Title"
msgstr "Lanpostua"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
msgid "Company"
msgstr "Enpresa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 ../src/protocols/novell/novell.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
msgid "Department"
msgstr "Departamentua"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
msgid "Profession"
msgstr "Ofizio"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
msgid "Work Phone"
msgstr "Laneko Telefonoa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1612
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
msgid "Work Phone 2"
msgstr "Laneko telefonoa 2"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
msgid "Work Address"
msgstr "Laneko helbidea"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1614
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
msgid "Work Mobile"
msgstr "Laneko segapotoa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1615
# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
msgid "Work Pager"
msgstr "Lan orrigilea"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
msgid "Work Fax"
msgstr "Laneko Fax-a"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
msgid "Work E-Mail"
msgstr "Laneko helbide elektronikoa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1618
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
msgid "Work IM"
msgstr "Laneko IM"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
msgid "Start Date"
msgstr "Hasteko data "
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1624
-#, c-format
-msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
-msgstr "<br><b>Irabazbide</b><br>%s"
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1635
-#, c-format
-msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
-msgstr "<hr><b>Kontakturako informazioa</b>%s%s"
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1694 ../src/protocols/msn/msn.c:1700
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1707 ../src/protocols/msn/msn.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889
msgid "Favorite Things"
msgstr "Gogoko gauzak"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1759
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
msgid "Last Updated"
msgstr "Azken eguneratzea"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1771 ../src/protocols/silc/ops.c:1060
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
msgid "Homepage"
msgstr "Etxeko orria"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1796
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "Erabiltzaileak ez du profila publikorik sortu."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1797
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
@@ -8036,21 +7376,17 @@ msgstr ""
"erabiltzailea ez da existitzen, edo exisititzen bada ez duela profila "
"publikorik sortu."
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1801
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974
+#, fuzzy
msgid ""
-"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
-"likely does not exist."
+"Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
+"does not exist."
msgstr ""
"Gaim-ek ezin izan du erabiltzailearen profilean informaziorik aurkitu. "
"Erabiltzailea ez dela existitzen dirudi."
-#. put a link to the actual profile URL
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1806
-#, c-format
-msgid "<hr><b>%s:</b> "
-msgstr "<hr><b>%s:</b> "
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
msgid "Profile URL"
msgstr "Profilaren URLa"
@@ -8064,85 +7400,106 @@ msgstr "Profilaren URLa"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2028 ../src/protocols/msn/msn.c:2030
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "MSN protokoloaren plugin-a"
-
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2049
-msgid "Login server"
-msgstr "Saioa hasteko zerbitzaria"
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271
+#, fuzzy
+msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
+msgstr "Novell GroupWise mezulariaren protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2058
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "Erabili HTTP metodoa"
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2063
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Method Server"
+msgstr "Zerbitzariaren IPC proba"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Erakutsi _aurpegiera grafikoak "
-#: ../src/protocols/msn/msn.c:2071
+#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "Harreta ematen: harreta eman kontaktu bati atentzioa lortzeko"
-#: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372
-msgid "Unable to connect"
-msgstr "Ezin da konektatu"
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137
+msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:178
+#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Windows Live ID authentication Failed"
+msgstr "Huts egin du era normalean autentifikatzean."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
#, c-format
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s ez da baliozko taldea."
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:184
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore ezezaguna."
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:187
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200
#, c-format
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s: %s (%s)"
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:498
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518
+#, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s berriki harreta eskaera bidali dizute !"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error (%d)"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
+msgid "Unable to add user"
+msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904
#, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu: %s (%s)"
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:502
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908
#, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "Ezin da erabiltzailea blokeatu: %s (%s)."
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:506
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912
#, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "Ezin da erabiltzailea baimendu: %s (%s)"
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:514
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr "%s ezin da gehitu lagunen zerrenda beteta daukazulako."
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:523
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929
#, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s ez da baliozko pasaporte-kontua."
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:528
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934
msgid "Service Temporarily Unavailable."
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan "
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:821
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272
msgid "Unable to rename group"
msgstr "Ezin da taldea izenez aldatu"
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:876
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Ezin da taldea ezabatu"
-#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309
+#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -8169,15 +7526,39 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Mantentze-lanak egindakoan, berriz ere sartu ahal izango zara."
-#: ../src/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect to OIM server"
+msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu."
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
+#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
+msgid "Unable to connect"
+msgstr "Ezin da konektatu"
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
msgid "Writing error"
msgstr "Idazketa-errorea"
-#: ../src/protocols/msn/servconn.c:137
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
msgid "Reading error"
msgstr "Irakurketa-errorea"
-#: ../src/protocols/msn/servconn.c:144
+#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
#, c-format
msgid ""
"Connection error from %s server:\n"
@@ -8186,328 +7567,668 @@ msgstr ""
"Konexio-errorea %s zerbitzarian :\n"
"%s "
-#: ../src/protocols/msn/session.c:304
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "Zerbitzariak ez du protokoloa hau onartzen"
-#: ../src/protocols/msn/session.c:308
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "Errorea HTTP analizatzean"
-#. MSG_SERVER_GHOST
-#. Looks like someone logged in as us! =-O
-#: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "Beste kokaleku batetik hasi duzu saioa."
-#: ../src/protocols/msn/session.c:315
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN zerbitzariak ez daude eskuragarri une honetan. Itxaron, eta saiatu "
"berriro."
-#: ../src/protocols/msn/session.c:320
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN zerbitzariak ixtera doaz aldi baterako."
-#: ../src/protocols/msn/session.c:324
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Ezin da autentifikatu: %s"
-#: ../src/protocols/msn/session.c:329
-msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN lagunen zerrenda ez dago erabilgarri une honetan. Itxaron, eta saiatu "
"berriro."
-#: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
msgid "Handshaking"
msgstr "Negoziaketa"
-#: ../src/protocols/msn/session.c:351
-msgid "Transferring"
-msgstr "Transferitzen"
-
-#: ../src/protocols/msn/session.c:353
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
msgid "Starting authentication"
msgstr "Autentifikazioa haiseratzen"
-#: ../src/protocols/msn/session.c:354
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
msgid "Getting cookie"
msgstr "Cookie eskuratzen"
-#: ../src/protocols/msn/session.c:356
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
msgid "Sending cookie"
msgstr "Cookie bidaltzen"
-#: ../src/protocols/msn/session.c:357
+#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "Lagunen zerrenda eskuratzen"
-#: ../src/protocols/msn/state.c:34
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
msgid "Away From Computer"
msgstr "Ordenagailutik urrun"
-#: ../src/protocols/msn/state.c:35
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
msgid "On The Phone"
msgstr "Telefonoan"
-#: ../src/protocols/msn/state.c:36
+#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
msgid "Out To Lunch"
msgstr "Bazkaltzera joan naiz"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "Litekeena da mezua bidali ez izatea konexioa iraungitu delako:"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr ""
"Litekeena da mezua bidali ez izatea, ez dago baimendua ikusezina den "
"bitartean:"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
-msgstr "Litekeena da mezua bidali ez izatea erabiltzailea lineaz kanpo dagoelako:"
+msgstr ""
+"Litekeena da mezua bidali ez izatea erabiltzailea lineaz kanpo dagoelako:"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "Litekeena da mezua bidali ez izatea konexio-errore bat gertatu delako:"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
msgstr "Mezua ezin izan da bidali azkarregi bidaltzen ari garelako:"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430
-msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
-msgstr "Litekeena da mezua bidali ez izatea 'switch'ean errorea gertatu delako:"
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
+msgid ""
+"Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
+"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr ""
+"Litekeena da mezua bidali ez izatea 'switch'ean errorea gertatu delako:"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438
+#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "Mezua ezin izan da bidali errore ezezaguna gertatu delako:"
-#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr "%s berriki harreta eskaera bidali dizute !"
-
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
-#, c-format
-msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
-msgstr "%s (%s) erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan."
-
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915
-msgid "Authorize"
-msgstr "Baimena eman"
-
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917
-msgid "Deny"
-msgstr "Ukatu"
-
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
#, c-format
msgid "%s has added you to his or her buddy list."
msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
#, c-format
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr "%s ezabatu zaitu bere lagunen-zerrendatik."
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679
+#. only notify the user about problems adding to the friends list
+#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
+#. * won't cause too many problems if we just ignore it
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "Ezin da gehitu \"%s\"."
-#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681
+#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "Zehastu duzun Pantaila-izena ez baliogarria."
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:266
-msgid "Unable to read header from server"
-msgstr "Ezin da goiburua irakurri zerbitzaritik"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Missing Cipher"
+msgstr "Zifra"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
+msgid "The RC4 cipher could not be found"
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:280
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
+msgid ""
+"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
+"not be loaded."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
#, c-format
-msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
-msgstr "Ezin da mezua irakurri zerbitzaritik: %s. Komandoa %hd da, eta luzera %hd."
+msgid ""
+"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
+"supported by MySpace."
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:296
-msgid "Unknown server error."
-msgstr "Zerbitzari errore ezezaguna."
+#. Notify an error message also, because this is important!
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798
+msgid "MySpaceIM Error"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Reading challenge"
+msgstr "Irakurketa-errorea"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected challenge length from server"
+msgstr "Erronka baliogabea zerbitzaritik"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Logging in"
+msgstr "Egunkaria"
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:345
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278
#, c-format
-msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
-msgstr "erabiltzaileak: %s, fitxategiak: %s, tamaina: %s GB"
+msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
+msgstr ""
+
+#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "New mail messages"
+msgstr "Bidali _mezua"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
+msgid "New blog comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323
+msgid "New profile comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
+msgid "New friend requests!"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325
+msgid "New picture comments"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355
+msgid "MySpace"
+msgstr ""
-#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:356
+#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
+#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
+#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
+msgid "Connected"
+msgstr "Konektatua"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551
+#, fuzzy
+msgid "No username set"
+msgstr "Ez dago izenik"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
+msgid ""
+"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
+"username and choose a username and try to login again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Protocol error, code %d: %s"
+msgstr "Prozesua errorea kodea itzuli du %d"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
+#, fuzzy
+msgid "Failed to add buddy"
+msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
+#, fuzzy
+msgid "'addbuddy' command failed."
+msgstr "Kargatu lagunen-zerrenda fitxategi batetik..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
+#, fuzzy
+msgid "persist command failed"
+msgstr "Switchboard hutsegitea"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113
#, c-format
-msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
-msgstr "Ezin da \"%s\" gehitu Napster-en gogokoen zerrendan"
+msgid "No such user: %s"
+msgstr ""
-#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
-#. we have been kicked off =^(
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:363
-msgid "You were disconnected from the server."
-msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "User lookup"
+msgstr "Erabiltzaile-gelak"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "Failed to remove buddy"
+msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean"
-#. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:420
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
+msgid "'delbuddy' command failed"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
+#, fuzzy
+msgid "blocklist command failed"
+msgstr "Switchboard hutsegitea"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313
+#, fuzzy
+msgid "Invalid input condition"
+msgstr "Konexioa amaitzen"
+
+#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362
+#, fuzzy
+msgid "Read buffer full"
+msgstr "Ilara beteta dago"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400
+#, fuzzy
+msgid "Unparseable message"
+msgstr "Ezin da mezua analizatu"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
+msgstr "Ezin izan da ostalariarekin konektatu"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640
+#, fuzzy
+msgid "IM Friends"
+msgstr "_BM leihoak"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739
#, c-format
-msgid "%s requested your information"
-msgstr "%s(e)k zuri buruzko informazioa eskatu du"
+msgid ""
+"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
+"on the server-side list)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740
+#, fuzzy
+msgid "Add contacts from server"
+msgstr "Erantzun baliogabea zerbitzaritik."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
+msgid "Add friends from MySpace.com"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793
+#, fuzzy
+msgid "Importing friends failed"
+msgstr "Okerreko lagun-fitxategia"
+
+#. TODO: find out how
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849
+#, fuzzy
+msgid "Find people..."
+msgstr "Lagunak bilatu..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
+#, fuzzy
+msgid "Change IM name..."
+msgstr "Pasahitza aldatu..."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154
+msgid "myim URL handler"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155
+msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
+msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279
+msgid "Show display name in status text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
+msgid "Show headline in status text"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
+#, fuzzy
+msgid "Send emoticons"
+msgstr "Soinu-aukerak"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292
+msgid "Screen resolution (dots per inch)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
+#, fuzzy
+msgid "Base font size (points)"
+msgstr "Letra-tipo handiagoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Erabiltzaileak"
+
+#. TODO: link to username, if available
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "MSN profila"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Headline"
+msgstr "_Heldulekua:"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Song"
+msgstr "Soinuak"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
+msgid "Total Friends"
+msgstr ""
-#. MSG_CLIENT_PING
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:460
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
+#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Client Version"
+msgstr "Itxi solasaldia"
+
+#. TODO: icons for each zap
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
+msgid "Zap"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has zapped you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
#, c-format
-msgid "%s requested a PING"
-msgstr "%s erabiltzaileak PING bat eskatu du"
+msgid "Zapping %s..."
+msgstr ""
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:507
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137
-#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "Ezin da konektatu."
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+msgid "Whack"
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367
-msgid "_Group:"
-msgstr "_Taldea:"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has whacked you!"
+msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:699
-#: ../src/protocols/napster/napster.c:701
-msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
-msgstr "NAPSTER protokoloaren plugin-a"
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
+#, c-format
+msgid "Whacking %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Torch"
+msgstr "Gaia"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has torched you!"
+msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
+#, c-format
+msgid "Torching %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+msgid "Smooch"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has smooched you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
+#, c-format
+msgid "Smooching %s..."
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+msgid "Hug"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has hugged you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
+#, c-format
+msgid "Hugging %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Slap"
+msgstr "Eslovakiera"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has slapped you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
+#, c-format
+msgid "Slapping %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Goose"
+msgstr "Joan egin da"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has goosed you!"
+msgstr "%s joan egin da."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goosing %s..."
+msgstr "%s bilatzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+msgid "High-five"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has high-fived you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
+#, c-format
+msgid "High-fiving %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has punk'd you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
+#, c-format
+msgid "Punking %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+msgid "Raspberry"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has raspberried you!"
+msgstr "%s konektatu da bertan."
+
+#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
+#, c-format
+msgid "Raspberrying %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Ez dira beharrezko parametrorik jaso"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Ezin da sarean idatzi"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Ezin da saretik irakurri"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzean"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
msgid "Conference not found"
msgstr "Ez da konferentziarik aurkitu"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Konferentzia ez dago"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Direktorio hori badago"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
msgid "Not supported"
msgstr "Ez dago onartuta"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Password has expired"
msgstr "Pasahitza iraungitu da"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
-msgid "Invalid password"
-msgstr "Pasahitz baliogabea"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password"
+msgstr "Okerreko pasahitza."
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
msgid "User not found"
msgstr "Erabiltzailea ez da aurkitu"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Kontua desgaitu egin da"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "Zerbitzaria ezin da direktoriora sarbidetu "
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "sistemako adminiztratzaileak eragiketa hau desgaitu du"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "Zerbitzaria ez dago erabilgarri; saiatu berriro geroaro"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Ezin da kontaktu bat karpeta berdinean bi aldiz gehitu"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Ezin duzu zure burua gehitu"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Artxibo nagusia oker konfiguratuta dago"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
-msgid "Invalid username or password"
-msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez da baliozkoa."
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect screen name or password"
+msgstr "Goitizen edo pasahitz okerra."
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
-msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
+#, fuzzy
+msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
msgstr "Ezin izan da idatzi duzun ostalariko erabiltzaile-izena ezagutu"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
+"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr "Kontua desgaitu egin da pasahitz baliogabe gehiegi idatzi dituzulako"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "Ezin duzu pertsona bera birritan gehitu solasaldi batean"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "Baimendutako kontaktuen gehienezko kopurua gainditu duzu"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
-msgid "You have entered an invalid username"
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
+#, fuzzy
+msgid "You have entered an incorrect screen name"
msgstr "Erabiltzaile-izen baliogabea idatzi duzu"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "Errore bat gertatu da direktorioa eguneratzean."
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Protokolo bertsio bateraezina"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
msgid "The user has blocked you"
msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
@@ -8515,54 +8236,56 @@ msgstr ""
"Probako bertsio honek ez du uzten hamar erabiltzaile baino gehiago une "
"berean konektatzea"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "Erabiltzailea lineaz kanpo dago edo blokeatuta zaude"
-#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
+#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Errore ezezaguna: 0x%X"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:124
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
#, c-format
msgid "Login failed (%s)."
msgstr "Huts egin du saioa hastean (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:247
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
-msgstr "Ezin da mezua bidali. Ezin izan dira erabiltzailearen xehetasunak lortu (%s)."
+msgstr ""
+"Ezin da mezua bidali. Ezin izan dira erabiltzailearen xehetasunak lortu (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:396
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "Ezin da %s gehitu zure lagunen zerrendan (%s)."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:422
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "Ezin da mezua bidali (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "Ezin da erabiltzaiea gonbidatu (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:532
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"Ezin zaio mezua bidali %s erabiltzaileari. Ezin izan da konferentzia sortu (%"
"s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:537
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Ezin da mezua bidali. Ezin izan da konferentzia sortu (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:584
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
@@ -8571,7 +8294,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da %s erabiltzailea eraman zerbitzariaren aldeko zerrendako %s "
"karpetara. Errorea karpeta sortzean (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:632
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
@@ -8580,103 +8303,106 @@ msgstr ""
"Ezin da %s gehitu zure lagunen zerrendan. Errorea zerbitzariaren aldeko "
"zerrendan karpeta sortzean (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:705
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "Ezin izan dira %s erabiltzailearen xehetasunak lortu (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu zure pribatuen zerrendan (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:798
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "Ezin da %s gehitu zure ukatuen zerrendan (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:851
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "Ezin da %s gehitu zure baimenduen zerrendan (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:919
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "Ezin da %s kendu zure pribatuen zerrendan (%s)."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "Ezin da zerbitzariaren aldeko pribatutasunaren ezarpenak aldatu (%s)"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "Ezin da konferentzia sortu (%s)"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Errorea zerbitzariarekin komunikatzean. Konexioa ixten."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefono zenbakia"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
msgid "Personal Title"
msgstr "Titulu pertsonala"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
msgid "Mailstop"
msgstr "Postontzia"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
msgid "User ID"
msgstr "Erabiltzailearen IDa"
#. tag = _("DN");
#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
#. if (value) {
-#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
-#. tag, value);
+#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
#. }
#.
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
msgid "Full name"
msgstr "Izen-deiturak"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "GroupWise konferentzia %d"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "Ezin da zerbitzariarekiko SSL konexiorik ezarri."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
msgid "Authenticating..."
msgstr "Autentifikatzen..."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
msgid "Unable to connect to server."
msgstr "Ezin da zerbitzariarekin konektatu."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
msgid "Waiting for response..."
msgstr "Erantzunaren zain..."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s erabiltzailea solasaldira gonbidatua izan da."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Solasaldirako gonbita"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -8687,26 +8413,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Bidalita: %s"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Solasaldian sartu nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2014
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
-msgstr "Deskonektatu egin zaituzte, beste lanpostu batetik hasi duzulako saioa."
+msgstr ""
+"Deskonektatu egin zaituzte, beste lanpostu batetik hasi duzulako saioa."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2070
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
#, c-format
-msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"Badirudi %s lineaz kanpo dagoela, eta ez duela jaso zuk bidali berri diozun "
"mezua."
#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
-#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2168
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
@@ -8714,11 +8442,11 @@ msgstr ""
"Ezin da zerbitzariarekin konektatu. Sartu konektatu beharreko zerbitzariaren "
"helbidea."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2190
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr "Errorea. SSL euskarria ez dago instalatuta."
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:2499
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Konferentzia hau itxi egin da, eta ezin da mezu gehiago bidali."
@@ -8732,383 +8460,439 @@ msgstr "Konferentzia hau itxi egin da, eta ezin da mezu gehiago bidali."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise mezulariaren protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:3564
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
msgid "Server address"
msgstr "Zerbitzariaren helbidea"
-#: ../src/protocols/novell/novell.c:3568
+#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
msgid "Server port"
msgstr "Zerbitzariaren ataka"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
+#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
+#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Server closed the connection."
+msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593
+#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
+#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server:\n"
+"%s"
+msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
+#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
+#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
+#: ../libpurple/proxy.c:1478
+#, fuzzy
+msgid "Received invalid data on connection with server."
+msgstr "Ezin da zerbitzariarekiko SSL konexiorik ezarri."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
+#, fuzzy
+msgid "AIM Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ protokoloaren plugin-a"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "IRC protokoloaren plugin-a"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodeketa"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
+#, fuzzy
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "%s erabiltzaileak solasaldi-leihoa itxi du. "
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
+#, fuzzy
+msgid "The remote user has declined your request."
+msgstr "Erabiltzaileak blokeatu egin zaitu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
+#, c-format
+msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
+msgid "Received invalid data on connection with remote user."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Could not establish a connection with the remote user."
+msgstr ""
+"Ezinezkoa izan da konexioa ezatzea mDNS zerbitzari lokalarekin , martxan al "
+"dago ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Direct IM established"
+msgstr "%s(r)ekiko zuzeneko BMa ezarri da"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
+#, c-format
+msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
msgid "Invalid error"
msgstr "Errore baliogabea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "SNAC baliogabea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
msgid "Rate to host"
msgstr "Ostalariarekiko tasa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
msgid "Rate to client"
msgstr "Bezeroarekiko tasa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
msgid "Service unavailable"
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
msgid "Service not defined"
msgstr "Zerbitzua ez dago zehaztuta"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr "SNAC zaharkitua"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
msgid "Not supported by host"
msgstr "Ostalariak ez du onartzen"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
msgid "Not supported by client"
msgstr "Bezeroak ez du onartzen"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
msgid "Refused by client"
msgstr "Bezeroak ezetsi du"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
msgid "Reply too big"
msgstr "Erantzuna handiegia da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
msgid "Responses lost"
msgstr "Erantzunak galdu dira"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
msgid "Request denied"
msgstr "Eskaera ukatu da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr "SNAC karga hondatuta"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
msgid "Insufficient rights"
msgstr "Ez duzu nahikoa eskubide"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
msgid "In local permit/deny"
msgstr "Lokalean onartu/ukatu"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
msgid "Too evil (sender)"
msgstr "Gaiztoegia (bidaltzailea)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr "Gaiztoegia (hartzailea)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "Erabiltzailea ez dago erabilgarri une honetan"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
msgid "No match"
msgstr "Ez dago bat datorrenik"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
msgid "List overflow"
msgstr "Zerrendak gainezka egin du"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
msgid "Request ambiguous"
msgstr "Eskaera anbiguoa da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
msgid "Queue full"
msgstr "Ilara beteta dago"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
msgid "Not while on AOL"
msgstr "Ez AOLn zauden bitartean"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
+"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
+"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
+"your AIM/ICQ account.)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
-"most likely has a buggy client.)"
+"(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
+"different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
msgstr ""
"(Errore bat gertatu da mezu hau jasotzean. Baliteke hitzegiten ari zaren "
"erabiltzaileak akasdun bezeroa edukitzea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702
+#. Label
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2417
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr "Lagunaren ikonoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
msgid "Voice"
msgstr "Ahotsa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "AIM zuzeneko berehalako mezua"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697
-#: ../src/protocols/silc/util.c:510
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008
msgid "Get File"
msgstr "Hartu fitxategia"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
msgid "Add-Ins"
msgstr "Osagarriak"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
msgid "Send Buddy List"
msgstr "Bidali lagunen zerrenda"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ zuzeneko konexioa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
msgid "AP User"
msgstr "AP erabiltzailea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
msgid "ICQ RTF"
msgstr "ICQ RTF"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
msgid "Nihilist"
msgstr "Nihilista"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ zerbitzariaren errelea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8 zaharra"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "Trillian enkriptatzea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
msgid "ICQ UTF8"
msgstr "ICQ UTF8"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
msgid "Hiptop"
msgstr "Hiptop"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
msgid "Security Enabled"
msgstr "Segurtasuna gaituta"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
msgid "Video Chat"
msgstr "Bideo-berriketa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
msgid "iChat AV"
msgstr "iChat AV"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
msgid "Live Video"
msgstr "Zuzeneko bideoa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
msgid "Free For Chat"
msgstr "Berriketarako libre"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8064
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813
msgid "Not Available"
msgstr "Ez erabilgarri"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
msgid "Occupied"
msgstr "Okupatuta"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
msgid "Web Aware"
msgstr "Web-ean"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
+msgid "Invisible"
+msgstr "Ikusezin"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
msgid "Online"
msgstr "Linean"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP helbidea"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
msgid "Warning Level"
msgstr "Abisu-maila"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
msgid "Buddy Comment"
msgstr "Lagunen iruzkinak"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s closed"
-msgstr "%s(e)rekiko zuzeneko BMa itxi egin da"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s failed"
-msgstr "%s(e)rekiko zuzeneko BMak huts egin du"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044
-msgid "Direct Connect failed"
-msgstr "Zuzeneko konexioak huts egin du"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253
-#, c-format
-msgid "Direct IM with %s established"
-msgstr "%s(r)ekiko zuzeneko BMa ezarri da"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205
-#, c-format
-msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s(e)ra (%s) konektatzen saiatzen: %hu BM Zuzenerako."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608
-#, c-format
-msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
-msgstr "%s(r)i galdetzen gurekin %s(e)n konektatzeko: %hu BM Zuzenerako."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660
-msgid "Unable to open Direct IM"
-msgstr "Ezin da ireki zuzeneko BMa"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
-#, c-format
-msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
-msgstr "%s(r)ekiko zuzeneko BMko konexio bat irekitzea hautatu duzu."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Zure IP helbidea ikusiko denez, arriskutsua izan daiteke pribatutasunaren "
-"aldetik. Jarraitu nahi duzu?"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564
-msgid "_Connect"
-msgstr "_Konektatu"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782
-#, c-format
-msgid "You have lost your connection to chat room %s."
-msgstr "%s berriketa-gelako konexioa galdu duzu."
+"Could not connect to authentication server:\n"
+"%s"
+msgstr "Ezin izan da konektatu transferentzia egiteko."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805
-msgid "Chat is currently unavailable"
-msgstr "Berriketa ez dago erabilgarri"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not connect to BOS server:\n"
+"%s"
+msgstr "Huts egin du zerbitzariarekin konektatzean."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
msgid "Screen name sent"
msgstr "Pantaila-izena bidali da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "Konexioa ezarri da, eta cookie-a bidali da"
+
+#. TODO: Don't call this with ssi
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "Konexioa amaitzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
-"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
-"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
+"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Ezin da sartu: Ezin izan da saioa hasi %s gisa, pantaila-izena ez delako "
"baliozkoa. Pantaila-izenek letra batekin hasi behar dute, eta letrak, "
"zenbakiak eta zuriuneak bakarrik eduki, edo bestela zenbakiak bakarrik eduki "
"behar dituzte."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921
-msgid "Unable to login to AIM"
-msgstr "Ezin da AIMen sartu"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "Ezin izan da konektatu"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035
-msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "Konexioa ezarri da, eta cookie-a bidali da"
-
-#. clientip & verifiedip failed, request a redirect
-#. * that is, we want the sender to connect to us
-#. *
-#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection
-#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library
-#.
-#. Let the user not to lose hope quite yet
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194
-msgid "Attempting connection redirect..."
-msgstr "Konexioa berbideratzen zailatzen..."
-
-#. proxyip timed out
-#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
-#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
-#. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer of file %s timed out.\n"
-" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
-"Account -> Advanced."
-msgstr ""
-"%s Fitxategiaren trasnferentzia denboraz kanpo.\n"
-"Proxy zerbitzaria ahalbidetzen zailatzen fitxategia transferentziarako "
-"Kontuak->%s->Editatu "
-"Kontuak->Aurreratua."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271
-msgid "Unable to establish file descriptor."
-msgstr "Fitxategi-deskriptorea ezin da ezarri."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343
-msgid "Unable to create new connection."
-msgstr "Ezin da konexio berria sortu."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614
-msgid "Unable to log into file transfer proxy."
-msgstr "Ezin da egunkarian gorde proxy-aren transferentzia fitxategia. "
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668
-msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
-msgstr "Ezin da entzuteko socket-a ezarri edo AOL proxy konexioa dago."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104
+#, fuzzy
+msgid "Invalid screen name."
+msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543
-msgid "Incorrect nickname or password."
-msgstr "Goitizen edo pasahitz okerra."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Okerreko pasahitza."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "Zure kontua esekita dago une honetan."
#. service temporarily unavailable
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL berehalako mezularitza-zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -9117,33 +8901,45 @@ msgstr ""
"saiatu berriro. Saiatzen jarraituz gero, agian gehiago ere itxaron beharko "
"duzu."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr "Zuk daukazun bezero-bertsioa zaharregia da; bertsio-berritu %s gunean"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953
-msgid "Internal Error"
-msgstr "Barne-errorea"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "Ezin izan da konektatu"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
msgid "Received authorization"
msgstr "Baimena jaso da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr "Sartu duzun SecurID gakoa ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
msgid "Enter SecurID"
msgstr "Sartu SecurID-a"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr "Sartu pantailan agertzsen den 6 digitodun zenbakia "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388
+#, fuzzy
+msgid "_OK"
+msgstr "Ados"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
@@ -9152,86 +8948,58 @@ msgstr ""
"Laster deskonektatuta greatzeko arriskua duzu. TOC erabil dezakezu arazoa "
"konpondu arte. Bilatu eguneratzeak %s gunean."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135
-msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "Gaim-ek ezin du lortu AIM saio-hasierako hash baliozkorik."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226
-msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
+msgstr ""
+"Laster deskonektatuta greatzeko arriskua duzu. TOC erabil dezakezu arazoa "
+"konpondu arte. Bilatu eguneratzeak %s gunean."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get a valid login hash."
msgstr "Gaim-ek ezin du lortu saio-hasierako hash baliozkorik."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
msgid "Password sent"
msgstr "Pasahitza bidali da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555
-#, c-format
-msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
-msgstr "%s erabiltzaileak %s erabiltzailearekin zuzenean konektatzea eskatu du"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558
-msgid ""
-"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
-"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
-"considered a privacy risk."
-msgstr ""
-"Horrek bi ordenagailuak zuzenean konektatzea eskatzen du, eta beharrezkoa da "
-"BMen irudietarako. Zure IP helbidea ikusiko denez, arriskutsua izan daiteke "
-"pribatutasunaren aldetik."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize connection"
+msgstr "Ezin da konexio sortu."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "Emango didazu baimena nire lagunen zerrendan gehi zaitzadan?"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "Baimena eskatzeko mezua:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227
msgid "Please authorize me!"
msgstr "Emadazu baimena!"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
-"you want to send an authorization request?"
-msgstr ""
-"%s erabiltzailea lagunen zerrendan gehitu ahal izateko, baimena izan behar "
-"duzu. Baimen-eskaera bat bidali nahi diozu?"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "Eskatu baimena"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643
-msgid "_Request Authorization"
-msgstr "_Baimena eskatu"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7468 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
msgid "No reason given."
msgstr "Ez da arrazoirik eman."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "Baimena ezesteko mezua:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793
-#c-format
-msgid ""
-"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"%u erabiltzaileak bere lagunen zerrendan gehitu nahi zaitu. Arrazoia:\n"
-"%s"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7480
-msgid "Authorization Request"
-msgstr "Baimen-eskaera"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
#, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9242,17 +9010,18 @@ msgstr ""
"baimena. Arrazoia:\n"
"%s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ baimena ukatu da."
#. Someone has granted you authorization
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
#, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "%u erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagunen zerrendan gehitzeko."
+msgstr ""
+"%u erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagunen zerrendan gehitzeko."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -9265,7 +9034,7 @@ msgstr ""
"Bidaltzailea: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -9278,8 +9047,9 @@ msgstr ""
"Bidaltzailea: %s [%s]\n"
"%s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
# c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
+#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
"\n"
@@ -9291,37 +9061,45 @@ msgstr ""
"Mezua:\n"
"%s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr "%u erabiltzaileak lagun bat bidali dizu: %s (%s)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
+msgid "_Add"
+msgstr "_Gehitu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
msgid "_Decline"
msgstr "_Ukatu"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] "%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, baliogabea delako."
-msgstr[1] "%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, baliogabeak direlako."
+msgstr[1] ""
+"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, baliogabeak direlako."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] "%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, handiegia delako."
-msgstr[1] "%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, handiegiak direlako."
+msgstr[1] ""
+"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, handiegiak direlako."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
#, c-format
-msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
-msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
"%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, abiadura-muga gainditu "
"delako."
@@ -9329,7 +9107,7 @@ msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, abiadura-muga gainditu "
"delako."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
@@ -9340,80 +9118,66 @@ msgstr[1] ""
"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, bidaltzailea gaiztoegia "
"delako."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
-msgstr[0] "%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, gaiztoegia zarelako."
-msgstr[1] "%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, gaiztoegia zarelako."
+msgstr[0] ""
+"%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu, gaiztoegia zarelako."
+msgstr[1] ""
+"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu, gaiztoegia zarelako."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
-msgstr[0] "%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu. Arrazoia ez da ezaguna."
-msgstr[1] "%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu. Arrazoia ez da ezaguna."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066
-#, c-format
-msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-msgstr "<B>UINa:</B> %s<BR><B>Egoera:</B> %s<HR>%s"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127
-#, c-format
-msgid "SNAC threw error: %s\n"
-msgstr "SNAC errorea: %s\n"
+msgstr[0] ""
+"%2$s erabiltzailearen mezu %1$hu ez zaizu heldu. Arrazoia ez da ezaguna."
+msgstr[1] ""
+"%2$s erabiltzailearen %1$hu mezu ez zaizkizu heldu. Arrazoia ez da ezaguna."
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Ezin da mezua bidali: %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
msgid "Unknown reason."
msgstr "Arrazoi ezezaguna."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "Ezin zaio mezua bidali %s(r)i:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri: %s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230
-#, c-format
-msgid "User information for %s unavailable:"
-msgstr "%s erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri:"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892
msgid "Online Since"
msgstr "Noiztik linean"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
msgid "Member Since"
msgstr "Noiztik kidea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Gaitasunak"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932
msgid "Available Message"
msgstr "Mezua eskuragarri:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Beharbada AIM konexioa galdu egingo zen."
#. The conversion failed!
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
@@ -9421,11 +9185,7 @@ msgstr ""
"[Ezin da erabiltzaile honen mezu bat erakutsi, karaktere baliogabeak "
"dituelako.]"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809
-msgid "Rate limiting error."
-msgstr "Abiadura-mugaren errorea."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -9433,82 +9193,83 @@ msgstr ""
"Egiten saiatu zaren azken ekintza ezin izan da egin abiadura-muga gainditu "
"duzulako. Itxaron 10 segundo, eta saiatu berriro."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883
-msgid "You have been signed off for an unknown reason."
-msgstr "Deskonektatu egin zaituzte arrazoi ezezagunen batengatik."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr "%s berriketa-gelatik deskonektatu egin zaituzte."
-#. XXX - Don't call this with ssi
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr "Konexioa amaitzen"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Telefono mugikorra"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
msgid "Personal Web Page"
msgstr "Web orri pertsonala"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
msgid "Additional Information"
msgstr "Informazio osagarria"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
msgid "Zip Code"
msgstr "Posta-kodea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232
-msgid "Work Information"
-msgstr "Laneko datuak"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
msgid "Division"
msgstr "Saila"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
msgid "Position"
msgstr "Kargua"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
msgid "Web Page"
msgstr "Web orria"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
+msgid "Work Information"
+msgstr "Laneko datuak"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "Pop-up mezua"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913
#, c-format
msgid "The following screen name is associated with %s"
msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
msgstr[0] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin erlazionatuak daude"
msgstr[1] "Ondoko pantaila-izenak %s erabiltzailearekin erlazionatuak daude"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918
+#, fuzzy
+msgid "Screen name"
+msgstr "Pantaila-izena:"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
#, c-format
msgid "No results found for e-mail address %s"
msgstr "Emaitzarik ez %s helbide elektronikoarentzat "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965
#, c-format
msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
msgstr "%s berrestea eskatzeko posta-mezu bat jaso beharko zenuke. "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "Kontuaren berrespena eskatu da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "Errorea kontuaren datuak aldatzean"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9517,14 +9278,14 @@ msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da formateatu pantaila-izena, eskatutako pantaila-izena "
"eta jatorrizkoa bat ez datozelako."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da formateatu pantaila-izena, eskatutako pantaila-izena "
"Balio okerra du."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
@@ -9533,16 +9294,16 @@ msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da formateatu pantaila-izena, eskatutako pantaila-izena "
"luzeegia delako."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
-"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, lehendik badagoelak"
-"eskaera bat zain pantaila-izen honekin."
+"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, lehendik "
+"badagoelakeskaera bat zain pantaila-izen honekin."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
@@ -9551,7 +9312,7 @@ msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbideak "
"pantaila-izen gehiegi dituelako erlazionatuak."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
@@ -9560,40 +9321,32 @@ msgstr ""
"0x%04x errorea: ezin da helbide elektronikoa aldatu, emandako helbidea ez "
"delako baliozkoa. "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr "0x%04x errorea: errore ezezaguna."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
#, c-format
-msgid ""
-"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zure pantaila-izenak formatu hau du orain:\n"
-"%s"
+msgid "The e-mail address for %s is %s"
+msgstr "%s erabiltzailearen helbide elektronikoa %s da "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
msgid "Account Info"
msgstr "Kontuari buruzko informazioa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457
-#, c-format
-msgid "The e-mail address for %s is %s"
-msgstr "%s erabiltzailearen helbide elektronikoa %s da "
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535
-msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
-"Zure BM irudia ez da bidali. 'Zuzeneko Konexioa' behar duzu BM "
-"irudiak bidaltzeko."
+"Zure BM irudia ez da bidali. 'Zuzeneko Konexioa' behar duzu BM irudiak "
+"bidaltzeko."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "Ezin da AIM profila ezarri."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
@@ -9603,29 +9356,31 @@ msgstr ""
"Profilak ezarri gabe jarraitzen du. Saiatu berriro, ondo konektatuta "
"zaudenean."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
-"it for you."
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
msgid_plural ""
-"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
-"truncated it for you."
-msgstr[0] "Profilaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek trunkatu egin du."
-msgstr[1] "Profilaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek trunkatu egin du."
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
+msgstr[0] ""
+"Profilaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek trunkatu egin du."
+msgstr[1] ""
+"Profilaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek trunkatu egin du."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
msgid "Profile too long."
msgstr "Profila luzeegia da."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6843
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
-"truncated it for you."
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
msgid_plural ""
-"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
-"truncated it for you."
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
+"truncated for you."
msgstr[0] ""
"Kanpoan zaudeneko mezuaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek "
"trunkatu egin du."
@@ -9633,47 +9388,50 @@ msgstr[1] ""
"Kanpoan zaudeneko mezuaren gehienezko luzera (%d byte) gainditu da. Gaim-ek "
"trunkatu egin du."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6848
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555
msgid "Away message too long."
msgstr "Kanpoan zaudeneko mezua luzeegia da."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6917
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
-"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
-"spaces, or contain only numbers."
+"must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
"Ezin da %s laguna gehitu, pantaila-izena ez delako baliozkoa. Pantaila-"
"izenek letra batekin hasi behar dute, eta letrak, zenbakiak eta zuriuneak "
"bakarrik eduki, edo bestela zenbakiak bakarrik."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6919 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7326
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7340
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
msgid "Unable To Add"
msgstr "Ezin da gehitu"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7026
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "Ezin da eskuratu lagunen zerrenda"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7027
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736
+#, fuzzy
msgid ""
-"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
-"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
-"a few hours."
+"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
+"list is not lost, and will probably become available in a few hours."
msgstr ""
"Gaim-ek ezin izan du eskuratu zure lagunen zerrenda AIM zerbitzarietatik. "
"Zure lagunen zerrenda ez da galdu, eta ordu batzuk barru erabilgarri egongo "
"da seguru asko."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7225
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7230 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7385 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7390
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
msgid "Orphans"
msgstr "Umezurtzak"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -9682,21 +9440,17 @@ msgstr ""
"Ezin izan da %s laguna gehitu, lagun gehiegi daudelako zure lagunen "
"zerrendan. Kendu baten bat, eta saiatu berriro."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069
msgid "(no name)"
msgstr "(ez dago izenik)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
-"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
-"buddy list."
-msgstr ""
-"Ezin izan da %s laguna gehitu, arrazoi ezezagun bat dela-eta. Arrazoi "
-"ohikoena lagunen zerrendan jende gehiegi izatea da."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
+msgstr "Komandoak huts egin du arrazoi ezezagunen batengatik."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
@@ -9705,29 +9459,23 @@ msgstr ""
"%s erabiltzaileak baimena eman dizu zure burua bere lagun-zerrendan "
"gehitzeko. Zuk bera gehitu nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7427
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
msgid "Authorization Given"
msgstr "Baimena eman da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7471
-#, c-format
-msgid ""
-"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
-"%s"
-msgstr "%s erabiltzaileak bere lagunen zerrendan %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan honako arrazoiagatik:\n %s"
-
#. Granted
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7516
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255
#, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
-msgstr "%s erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagun-zerrendan gehitzeko."
+msgstr ""
+"%s erabiltzaileak baimena eman dizu bera zure lagun-zerrendan gehitzeko."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7517
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256
msgid "Authorization Granted"
msgstr "Baimena eman da"
#. Denied
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
#, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -9738,91 +9486,125 @@ msgstr ""
"Arrazoia:\n"
"%s"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7521
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
msgid "Authorization Denied"
msgstr "Baimena ukatu da"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7558 ../src/protocols/toc/toc.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
msgid "_Exchange:"
msgstr "_Trukea:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7594
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "Zehaztutako berriketa-izena ez da baliozkoa."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7664
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
-msgstr "Zure IM irudia ez da bidali. Ezin duzu IM irudirik bidali AIM berriketetan."
+msgstr ""
+"Zure IM irudia ez da bidali. Ezin duzu IM irudirik bidali AIM berriketetan."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
+#, fuzzy
+msgid "Away Message"
+msgstr "Kanpoan nagoeneko mezua "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
#, fuzzy
msgid "<i>(retrieving)</i>"
msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8127
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
+msgid "iTunes Music Store Link"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "Lagunaren iruzkinak %s(r)entzako"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8128
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "Lagunaren iruzkina:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8147
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr "%s(r)ekiko zuzeneko BMko konexio bat irekitzea hautatu duzu."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Zure IP helbidea ikusiko denez, arriskutsua izan daiteke pribatutasunaren "
+"aldetik. Jarraitu nahi duzu?"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Konektatu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973
+#, fuzzy
+msgid "Get AIM Info"
+msgstr "Hartu informazioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "Editatu lagunaren iruzkina"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8154
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
msgid "Get Status Msg"
msgstr "Hartu egoera-mezua"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8167
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
msgid "Direct IM"
msgstr "Zuzeneko BM"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8186
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "Eskatu baimena berriro"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081
msgid "Require authorization"
msgstr "Baimena beharrezkoa"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
-msgstr "Web kontuan izan ( hau ahalbidetzen baduzu Zaborra jasotzea gerta daiteke) "
+msgstr ""
+"Web kontuan izan ( hau ahalbidetzen baduzu Zaborra jasotzea gerta daiteke) "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
msgid "ICQ Privacy Options"
msgstr "ICQ pribatisasun ezarpenak"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "Formatu berria ez da baliozkoa."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8269
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
"Pantaila-izenen formatuan maiuskulak eta minuskulak eta zuriuneak bakarrik "
"alda daitezke."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8276
-msgid "New screen name formatting:"
-msgstr "Pantaila-izenaren formatu berria:"
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8328
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
msgid "Change Address To:"
msgstr "Aldatu helbidea eta jarri hau:"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8373
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>ez zaude baimenaren zain</i>"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8376
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "Lagun hauen baimenaren zain zaude"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8377
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -9830,64 +9612,716 @@ msgstr ""
"Lagun hauei baimena berriro eskatzeko, egin klik eskuin-botoiarekin lagunen "
"gainean, eta hautatu \"Eskatu baimena berriro.\""
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229
msgid "Find Buddy by E-Mail"
msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8396
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "Idatzi aurkitu nahi duzun lagunaren helbide elektronikoa."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8489
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak (URLa)..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8500
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "Aldatu pasahitza (URLa)"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8504
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "Konfiguratu BMen birbidalketa (URLa)"
#. ICQ actions
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8514
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417
msgid "Set Privacy Options..."
msgstr "Ezarri pribatitasun aukerak:"
#. AIM actions
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521
-msgid "Format Screen Name..."
-msgstr "Formatua eman pantaila-izenari..."
-
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
msgid "Confirm Account"
msgstr "Berretsi kontua"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8529
-msgid "Display Currently Registered Address"
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428
+#, fuzzy
+msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
msgstr "Bistaratu une honetan erregistratuta dagoen helbidea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8533
-msgid "Change Currently Registered Address..."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
+#, fuzzy
+msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
msgstr "Aldatu une honetan erregistratuta dagoen helbidea..."
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "Bistaratu baimenaren zain dauden lagunak"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546
-msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445
+#, fuzzy
+msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
msgstr "Bilatu laguna helbide elektronikoaren arabera... "
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "Bilatu laguna informazioaren arabera..."
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
+#, fuzzy
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr "Erabiltzailea ez dago taldean"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521
+#, fuzzy
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr "Ez-aktibo-denbora kopurua eskuz konfiguratzeko aukera ematen du"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676
+msgid ""
+"Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
+"(slower, but does not reveal your IP address)"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr "%s(r)i galdetzen gurekin %s(e)n konektatzeko: %hu BM Zuzenerako."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
+msgstr "%s(e)ra (%s) konektatzen saiatzen: %hu BM Zuzenerako."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Attempting to connect via proxy server."
+msgstr "Konexioa berbideratzen zailatzen..."
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr "%s erabiltzaileak %s erabiltzailearekin zuzenean konektatzea eskatu du"
+
+#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+"Horrek bi ordenagailuak zuzenean konektatzea eskatzen du, eta beharrezkoa da "
+"BMen irudietarako. Zure IP helbidea ikusiko denez, arriskutsua izan daiteke "
+"pribatutasunaren aldetik."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Primary Information"
+msgstr "Informazio pertsonala"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Informazio pertsonala"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
+msgid "QQ Number"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Estatua"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
+msgid "Province/State"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
+msgid "Horoscope Symbol"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
+msgid "Zodiac Sign"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
+msgid "Blood Type"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
+#, fuzzy
+msgid "College"
+msgstr "_Tolestu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Helbide elektronikoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Posta-kodea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Telefono zenbakia"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefono zenbakia"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+msgid "Aquarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Pisces"
+msgstr "Ahotsak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Aries"
+msgstr "Helbidea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Taurus"
+msgstr "Turkiera"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Gemini"
+msgstr "Alemana"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Cancer"
+msgstr "Utzi"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Leo"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Virgo"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
+msgid "Libra"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Scorpio"
+msgstr "Harpidetza"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Sagittarius"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
+msgid "Capricorn"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Rat"
+msgstr "Formaturik gabe"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Ox"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Tiger"
+msgstr "Lanpostua"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
+msgid "Rabbit"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Dragon"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Snake"
+msgstr "Gorde"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Horse"
+msgstr "Ostalari-Izena"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+msgid "Goat"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Monkey"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rooster"
+msgstr "Erregistratu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+msgid "Dog"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Pig"
+msgstr "Ping"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Modify my information"
+msgstr "Lagunaren datuak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Update my information"
+msgstr "Erabiltzailearen inf."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Your information has been updated"
+msgstr "Zure pasahitza aldatu egin da."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
+#, c-format
+msgid ""
+"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
+"%s."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Invalid QQ Face"
+msgstr "Gela-izen baliogabea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You rejected %d's request"
+msgstr "Ustekabeko eskaera"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
+msgid "Input your reason:"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Reject request"
+msgstr "Ustekabeko eskaera"
+
+#. title
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
+msgid "Sorry, you are not my type..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy with auth request failed"
+msgstr "Laguna gehitzea ezetsita"
+
+#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
+msgid "You have successfully removed a buddy"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
+#, fuzzy
+msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
+msgstr "%s ezabatu zaitu bere lagunen-zerrendatik."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User %d needs authentication"
+msgstr "Autentifikazioa haiseratzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
+msgid "Input request here"
+msgstr ""
+
+#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Would you be my friend?"
+msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"
+
+#. multiline
+#. masked
+#. hint
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "_Bidali"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have added %d to buddy list"
+msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
+#, fuzzy
+msgid "QQid Error"
+msgstr "Irakurketa-errorea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Invalid QQid"
+msgstr "authzid baliogabea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
+msgid "ID: "
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Group ID"
+msgstr "Taldea:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Sortu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Group Description"
+msgstr "Azalpena"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "Baimena eman"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
+msgid "QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Please enter external group ID"
+msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
+msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
+#, c-format
+msgid "User %d requested to join group %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reason: %s"
+msgstr "Eraibltzaileak %s(e)n: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
+#, fuzzy
+msgid "QQ Qun Operation"
+msgstr "Soinu-aukerak"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
+msgid "Approve"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
+#, c-format
+msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
+#, c-format
+msgid "You [%d] have left group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
+#, c-format
+msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
+#, fuzzy
+msgid "This group has been added to your buddy list"
+msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
+msgid "I am not a member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
+msgid "I am a member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
+msgid "I am applying to join"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
+msgid "I am the admin"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Unknown status"
+msgstr "Mezu ezezaguna"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
+#, fuzzy
+msgid "This group does not allow others to join"
+msgstr ""
+"Probako bertsio honek ez du uzten hamar erabiltzaile baino gehiago une "
+"berean konektatzea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
+msgid "You have successfully left the group"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
+msgid "QQ Group Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
+msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
+msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+msgstr "Ziur zaude %s ezabatu nahi duzula?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
+msgid ""
+"Note, if you are the creator, \n"
+"this operation will eventually remove this Qun."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
+#, c-format
+msgid "Code [0x%02X]: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Group Operation Error"
+msgstr "Errorea fitxategi-eragiketan"
+
+#. we want to see window
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
+msgid "Do you want to approve the request?"
+msgstr ""
+
+# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Enter your reason:"
+msgstr "Sartu momentuko lekukoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
+msgid "You have successfully modified Qun member"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
+msgid "You have successfully modified Qun information"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
+msgid "You have successfully created a Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
+msgstr "Ikono hau lagunaren ikono bezela ezartzea gustatuko litzaizuke ?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Setup"
+msgstr "_Ezarri"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
+#, fuzzy
+msgid "System Message"
+msgstr "Sistemaren egunkaria"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Huts egin du berriketan sartzean"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Keep alive error"
+msgstr "Irakurketa-errorea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting login token"
+msgstr "Errorea konexioa sortzean"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Unable to login, check debug log"
+msgstr "Ezin da AIMen sartu"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "Ezin da konektatu."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown-%d"
+msgstr "Ezezaguna"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
+#, fuzzy
+msgid "TCP Address"
+msgstr "IP helbidea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
+#, fuzzy
+msgid "UDP Address"
+msgstr "IP helbidea"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Inoiz ez"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Invalid name"
+msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Inaktibo:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
+msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Aliasa:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> "
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Login Information"
+msgstr "Arakatze informazioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Set My Information"
+msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
+msgid "Change Password"
+msgstr "Aldatu pasahitza"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Show Login Information"
+msgstr "Arakatze informazioa"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
+msgid "Leave this QQ Qun"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Block this buddy"
+msgstr "Tapaki hau itxi"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -9898,326 +10332,374 @@ msgstr "Bilatu laguna informazioaren arabera..."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8729 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8731
-msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ protokoloaren plugin-a"
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
+#, fuzzy
+msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+msgstr "IRC protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750
-msgid "Auth host"
-msgstr "Baimen-ostalaria"
+#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Connect using TCP"
+msgstr "Konektatzen"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8753
-msgid "Auth port"
-msgstr "Baimen-ataka"
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Socket error"
+msgstr "Testigu errorea"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8756 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodeketa"
+#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from socket"
+msgstr "Ezin da socket-a irakurri"
-#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8760
-msgid ""
-"Use AIM/ICQ proxy server\n"
-"(slower, but usually works)"
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d has declined the file %s"
+msgstr "%s(e)k gaia aldatu du: %s"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
+#, fuzzy
+msgid "File Send"
+msgstr "Huts egin du fitxategia bidaltzean"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d canceled the transfer of %s"
+msgstr "%s(e)k %s(r)en transferentzia bertan behera utzi du"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Connection lost"
+msgstr "Konexioa itxi da"
+
+#. cancel login progress
+#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Login failed, no reply"
+msgstr "Huts egin du saioa hastean (%s)."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to add this buddy?"
+msgstr "Lagun hori zure lagunen zerrendan gehitu nahi duzu?"
+
+#. only need to get value
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
+msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
+#, c-format
+msgid "User %s rejected your request"
msgstr ""
-"Erabili AIM/ICQ proxy zerbitzaria\n"
-"(motelagoa, baina normalean funtzionatzen du)"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
+#, c-format
+msgid "User %s approved your request"
+msgstr ""
+
+#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidali nahi dizu"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "_Mezua:"
+
+#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not in your buddy list"
+msgstr "%s gehitu zaitut bere lagunen-zerrendara."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Konexioa itxi da (idazten)"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Taldearen titulua:</b> %s<br>"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Talde ID oharra:</b> %s<br> "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "%s Taldearentzako informazioa"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Helbide agenda-ren informazioa"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
msgid "Invite Group to Conference..."
msgstr "Konferentziara taldea gonbidatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharraren informazioa"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
msgid "Sending Handshake"
msgstr "Bostekoa bidaltzen"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472
# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
msgstr "Bosteko ezagupenaren zain"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
msgstr "Bostekoa ezagutua, Konexio informazioa bidaltzen"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482
# , fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
msgstr "Konexio ikuskapenaren zain"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
msgid "Login Redirected"
msgstr "Konexio berbideratua"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
msgid "Forcing Login"
msgstr "Konektatzea behartzen"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497
# ,fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
msgid "Login Acknowledged"
msgstr "Konexio ikuskapena"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
msgid "Starting Services"
msgstr "Zerbitzuak hasten"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507
-msgid "Connected"
-msgstr "Konektatua"
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
#, c-format
-msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
-msgstr "Sametime-eko administratzaileak hurrengo oharra argitaratu du zerbitzarian: %s"
+msgid ""
+"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
+msgstr ""
+"Sametime-eko administratzaileak hurrengo oharra argitaratu du zerbitzarian: %"
+"s"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Sametime-eko administratzailearen oharra"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
msgid "Connection reset"
msgstr "Konexioa berabierazten "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
#, c-format
msgid "Error reading from socket: %s"
msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."
#. this is a regular connect, error out
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
msgid "Unable to connect to host"
msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "Oharra %s -tik"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferentzia itxi da"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Ezin da mezua bidali: %s."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
msgid "Place Closed"
msgstr "Place itxita"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofonoa"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
msgid "Speakers"
msgstr "Bozgorailuak"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
msgid "Video Camera"
msgstr "Bideo-kamera"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223
-msgid "File Transfer"
-msgstr "Fitxategi-transferentzia"
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Supports:</b> %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>Bermatua:</b> %s"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
+#, fuzzy
+msgid "Supports"
+msgstr "euskarria"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262
-msgid ""
-"\n"
-"<b>External User</b>"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
+#, fuzzy
+msgid "External User"
msgstr ""
"\n"
"<b>Kanpoko erabiltzailea:</b>"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
msgid "Create conference with user"
msgstr "Erabiltzailerarekin konferentzia sortu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
-msgstr "Gehitu ezazu topiko berria konferentziarako, eta mezua idatzi inbitazion moduan bidaltzeko %s"
+msgstr ""
+"Gehitu ezazu topiko berria konferentziarako, eta mezua idatzi inbitazion "
+"moduan bidaltzeko %s"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
msgid "New Conference"
msgstr "Konferentzia berria"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
msgid "Available Conferences"
msgstr "Konferentzia erabilgarri"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
msgid "Create New Conference..."
msgstr "Sortu konferentzia berria..."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Erabiltzailea konferentziara gonbidatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
-msgstr "Beheko zerrendatik aukeratu konferentzia %s erabiltzaileari gonbitea bidaltzeko. Aukeratu \"Konferentzia berria sortu\" konferentzia berria sortu nahi baduzu aurreko erabiltzailea gonbidatzeko."
+msgstr ""
+"Beheko zerrendatik aukeratu konferentzia %s erabiltzaileari gonbitea "
+"bidaltzeko. Aukeratu \"Konferentzia berria sortu\" konferentzia berria sortu "
+"nahi baduzu aurreko erabiltzailea gonbidatzeko."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Konferentziara gonbidatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460
-msgid "Invite"
-msgstr "Gonbidatu"
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Konferentziara gonbidatu..."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
msgid "Send TEST Announcement"
msgstr "Bidali FROGA oharra"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417
+msgid "Topic:"
+msgstr "Gaia:"
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
msgid "No Sametime Community Server specified"
msgstr "Ez dago Sametime komunitatearen espezifikaziorik zerbitzarian "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
#, c-format
msgid ""
"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
"Please enter one below to continue logging in."
-msgstr "Ez da inongo stalari edo IP helbide konfiguratu izan %s konturako. Sartu ezazu behean konexioa ezartzen jarraitzeko."
+msgstr ""
+"Ez da inongo stalari edo IP helbide konfiguratu izan %s konturako. Sartu "
+"ezazu behean konexioa ezartzen jarraitzeko."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
msgid "Meanwhile Connection Setup"
msgstr "Konexio ezarpena bitartean"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
msgid "No Sametime Community Server Specified"
msgstr "Ez dago Sametime komunitatearen espezifikaziorik zerbitzarian "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085
-msgid "<b>External User</b><br>"
-msgstr "<b>Kanpoko Erabiltzailea:</b><br>"
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088
-#, c-format
-msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>ID Erabiltzailea :</b> %s<br>"
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094
-#, c-format
-msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Izen osoa:</b> %s<br>"
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100
-msgid "<b>Last Known Client:</b> "
-msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> "
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323
+msgid "Connect"
+msgstr "Konektatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Ezezaguna (0x%04x)<br>"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115
-#, c-format
-msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Bermatua: </b>%s<br>"
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121
-#, c-format
-msgid "<b>Status:</b> %s"
-msgstr "<b>Egoera:</b> %s"
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
+#, fuzzy
+msgid "Last Known Client"
+msgstr "<b>Azkenengo bezero ezaguna:</b> "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
msgid "User Name"
msgstr "Erabiltzaile-izena "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
msgid "Sametime ID"
msgstr "Sametime ID"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "ID erabiltzaile anbiguoa sartua izan da."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
-"%s identifikatzailea segurazki beste edozein erabiltzaileri erreferentzia egiten dio."
-" Mesedez ondorengo zerrendatik zuzeneko erabiltzailea hautatu zure lagun-zerrendara gehitzeko."
+"%s identifikatzailea segurazki beste edozein erabiltzaileri erreferentzia "
+"egiten dio. Mesedez ondorengo zerrendatik zuzeneko erabiltzailea hautatu "
+"zure lagun-zerrendara gehitzeko."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
msgid "Select User"
msgstr "Hautatu erabiltzaile "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
msgid "Unable to add user: user not found"
msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu: erabiltzailea ez aurkitu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
"entry has been removed from your buddy list."
msgstr ""
-"%s identifikatzailea ez dator bat Sametime-ko komunitateko inongo erabiltzailearekin. Sarrea hau "
-"zure lagunen-zerrendatik ezabatua izan da."
-
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374
-msgid "Unable to add user"
-msgstr "Ezin da erabiltzailea gehitu"
+"%s identifikatzailea ez dator bat Sametime-ko komunitateko inongo "
+"erabiltzailearekin. Sarrea hau zure lagunen-zerrendatik ezabatua izan da."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
@@ -10226,219 +10708,271 @@ msgstr ""
"Errorea %s fitxategia irakurtzean: \n"
"%s\n"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
msgid "Remotely Stored Buddy List"
msgstr "Hurrunezko lagunen zerrenda bilketa"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
msgid "Buddy List Storage Mode"
msgstr "Lagunen zerrenda bilketa modua"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
msgid "Local Buddy List Only"
msgstr "Bertako lagunen zerrenda bakarrik"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
#, fuzzy
msgid "Merge List from Server"
msgstr "Ezabatu lagunen zerrenda zerbitzaritik"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
#, fuzzy
msgid "Merge and Save List to Server"
msgstr "Esportatu lagunen zerrenda zerbitzarira"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
msgid "Synchronize List with Server"
msgstr "Zerbitzariarekin zerrenda sinkronizatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-eko zerrenda inportatu kontu honetara %s"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "Sametime-eko zerrenda esportatu kontu honetara %s"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Ezin da taldea gehitu:dagoneneko badago."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "%s izena duen taldea badago zure lagunen-zerrendan."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
msgid "Unable to add group"
msgstr "Ezin da taldea gehitu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
msgid "Possible Matches"
msgstr "Topaketa posibleak"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Helbideen agenda taldeen emaitzak "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
-msgstr "%s Identifitikatzailea behar bada helbide-liburuaren oharreko taldeetara erreferentzia egiten ari da. Aukeratu ezazu talde egokia beheko zerrenda honetatik eta gehitu ezazu zure lagunen zerrenda."
+msgstr ""
+"%s Identifitikatzailea behar bada helbide-liburuaren oharreko taldeetara "
+"erreferentzia egiten ari da. Aukeratu ezazu talde egokia beheko zerrenda "
+"honetatik eta gehitu ezazu zure lagunen zerrenda."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Gehitu helbide-liburuan oharretan"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Ezin da taldea gehitu:ez da taldea topatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
-msgstr "%s identifikatzailea ez du inongo emaitzik aurkitu helbide agenda taldean, zure Sametime-eko komunitatean."
+msgstr ""
+"%s identifikatzailea ez du inongo emaitzik aurkitu helbide agenda taldean, "
+"zure Sametime-eko komunitatean."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Helbide agenda taldea"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
-msgstr "Sartu ezazu helbide-liburuaren talde oharreko izena beheko gunean taldearen izena gehitzeko eta bere kideak zure lagunen zerrendara."
+msgstr ""
+"Sartu ezazu helbide-liburuaren talde oharreko izena beheko gunean taldearen "
+"izena gehitzeko eta bere kideak zure lagunen zerrendara."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "Bilaketaren emaitza '%s'"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
-"%s Identifitikatzailea behar bada ondorengo erabiltzaileren bati erreferentzia egiten ari da. "
-"Erabiltzaileek zure lagunen-zerrendara gehitu ditzazkezu edo mezu bat bidali beheko ekintza botoiekin."
+"%s Identifitikatzailea behar bada ondorengo erabiltzaileren bati "
+"erreferentzia egiten ari da. Erabiltzaileek zure lagunen-zerrendara gehitu "
+"ditzazkezu edo mezu bat bidali beheko ekintza botoiekin."
+
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755
+msgid "Search Results"
+msgstr "Bilaketaren emaitza"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
msgid "No matches"
msgstr "Ez dago bat datorrenik "
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
-msgstr "%s identifikatzailea ez dator bat inongo zure Sametime komunitateko erabiltzaileekin."
+msgstr ""
+"%s identifikatzailea ez dator bat inongo zure Sametime komunitateko "
+"erabiltzaileekin."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
msgid "No Matches"
msgstr "Ez da ezer ez aurkitu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
msgid "Search for a user"
msgstr "Erabiltzailea bilatu"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
-msgstr "Sartu ezazu izena edo ID partziala beheko gunean Sametime komunitateko erabiltzaileak topatzeko."
+msgstr ""
+"Sartu ezazu izena edo ID partziala beheko gunean Sametime komunitateko "
+"erabiltzaileak topatzeko."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
msgid "User Search"
msgstr "Erabiltzaile bilaketa"
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Inportatu Sametime zerrenda..."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Esportatu Sametime zerrenda..."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Helbide agenda taldea gehitu..."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
msgid "User Search..."
msgstr "Erabiltzaile Bilaketa..."
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
msgid "Force login (ignore server redirects)"
-msgstr "Konexioa ezartzen behartu (entzungor egin zerbitzariaren norantza ber-adierazlei) "
+msgstr ""
+"Konexioa ezartzen behartu (entzungor egin zerbitzariaren norantza ber-"
+"adierazlei) "
#. pretend to be Sametime Connect
-#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661
+#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
msgid "Hide client identity"
msgstr "Eskutatu bezeroaren identidadea"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:338
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr "%s erabiltzailea ez dago sarean"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
msgid "Key Agreement"
msgstr "Gako-hitzarmena"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr "Ezin da gako-hitzarmena landu"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr "Errorea gertatu da gako-hitzarmenean"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
msgid "Key Agreement failed"
msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr "Denbora iraungitu da gako-itzarmenean"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr "Gako-itzarmena abortatu egin da"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
msgid "Key agreement is already started"
msgstr "Gako-hitzarmena hasita dago"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr "Ezin da norbere buruarekin gako-hitzarmenik hasi"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr "Urruneko erabiltzailea ez dago aktibo sarean"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
-msgstr "%s(e)tik gako-hitzarmen eskaera jaso da. Gako-hitzarmena lantzea nahi duzu?"
+msgstr ""
+"%s(e)tik gako-hitzarmen eskaera jaso da. Gako-hitzarmena lantzea nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -10449,59 +10983,99 @@ msgstr ""
"Urruneko ostalaria: %s\n"
"Urruneko ataka: %d"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
msgid "Key Agreement Request"
msgstr "Gako-hitzarmenaren eskaera"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
msgid "IM With Password"
msgstr "IM pasahitzarekin"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
msgid "Cannot set IM key"
msgstr "Ezin da IM gakoa ezarri"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
msgid "Set IM Password"
msgstr "Ezarri IM pasahitza"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
msgid "Get Public Key"
msgstr "Lortu gako publikoa"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr "Ezin da gako publikoa eskuratu"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
msgid "Show Public Key"
msgstr "Erakutsi gako publikoa"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
msgid "Could not load public key"
msgstr "Ezin izan da gako publikoa kargatu"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
msgid "User Information"
msgstr "Erabiltzailearen inf."
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Ezin da erabiltzailearen informazioa lortu"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr "%s laguna ez da fidagarria"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
@@ -10510,16 +11084,19 @@ msgstr ""
"'Lortu gako publikoa' eraibl dezakezu gako publikoa lortzeko."
#. Open file selector to select the public key.
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
msgid "Open..."
msgstr "Ireki..."
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr "%s laguna ez dago sarean"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
@@ -10527,15 +11104,18 @@ msgstr ""
"Laguna gehitzeko bere gako publikoa inprotatu behar duzu. Sakatu 'Inportatu' "
"inportatzeko"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
msgid "_Import..."
msgstr "_Inportatu..."
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
msgid "Select correct user"
msgstr "Hautatu erabiltzaile zuzena"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
@@ -10543,7 +11123,8 @@ msgstr ""
"Erabiltzaile bat baino gehiagok gako publiko berdina dute. Hautatu "
"erabiltzaile zuzena zerrendatik lagunen zerrendan gehitzeko."
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
@@ -10551,212 +11132,312 @@ msgstr ""
"Erabiltzaile bat baino gehiagok izen berdina dute. Hautatu erabiltzaile "
"zuzena zerrendatik lagunen zerrendan gehitzeko."
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
msgid "Detached"
msgstr "Inpartzial"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
msgid "Indisposed"
msgstr "Ondoezik"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
msgid "Wake Me Up"
msgstr "Esna nazazu"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
msgid "Hyper Active"
msgstr "Hiperaktibo"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
msgid "Robot"
msgstr "Robota"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672
-#: ../src/protocols/silc/util.c:473
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
msgid "Happy"
msgstr "Zoriontsu"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674
-#: ../src/protocols/silc/util.c:475
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
msgid "Sad"
msgstr "Goibel"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676
-#: ../src/protocols/silc/util.c:477
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
msgid "Angry"
msgstr "Haserre"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678
-#: ../src/protocols/silc/util.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
msgid "Jealous"
msgstr "Jeloskor"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680
-#: ../src/protocols/silc/util.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
msgid "Ashamed"
msgstr "Lotsati"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682
-#: ../src/protocols/silc/util.c:483
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
msgid "Invincible"
msgstr "Garaiezin"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/util.c:485
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
msgid "In Love"
msgstr "Maitemindua"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686
-#: ../src/protocols/silc/util.c:487
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
msgid "Sleepy"
msgstr "Logurarekin"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688
-#: ../src/protocols/silc/util.c:489
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
msgid "Bored"
msgstr "Azpertuta"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690
-#: ../src/protocols/silc/util.c:491
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
msgid "Excited"
msgstr "Aztoratuta"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692
-#: ../src/protocols/silc/util.c:493
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
msgid "Anxious"
msgstr "Grinatsu"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
msgid "User Modes"
msgstr "Erabiltzaile-moduak"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205
-msgid "Mood"
-msgstr "Umorea"
-
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
msgid "Preferred Contact"
msgstr "Kontaktu hobetsia"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
msgid "Preferred Language"
msgstr "Hizkuntza hobetsia"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
msgid "Device"
msgstr "Gailua"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
msgid "Timezone"
msgstr "Ordu-zona"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
msgid "Geolocation"
msgstr "Kokalekua"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
msgid "Reset IM Key"
msgstr "Berrasieratu IM gakoa"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr "IM gako-trukearekin"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
msgid "IM with Password"
msgstr "IM pasahitzarekin"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
msgid "Get Public Key..."
msgstr "Lortu gako publikoa..."
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
msgid "Kill User"
msgstr "Kanporatu erabiltzailea"
-#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971
+#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
+#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
msgid "Draw On Whiteboard"
msgstr "Marraztu Whiteboard -ean"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
msgid "_Passphrase:"
msgstr "_Pasaesaldia:"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr "%s kanala ez dago sarean"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
msgid "Channel Information"
msgstr "Kanalaren informazioa"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "Ezin da kanalaren informazioa eskuratu"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
#, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>Kanal-izena:</b> %s"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
#, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<br><b>Erabiltzaile-kontua:</b> %d"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr "<br><b>Kanalaren sortzailea:</b> %s"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr "<br><b>Kanalaren zifratua:</b> %s"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:141
+#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr "<br><b>Kanalaren HMAC:</b> %s"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:146
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Kanalaren gaia:</b><br>%s"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:151
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr "<br><b>Kanalaren moduak:</b> "
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:164
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Sortzailearen hatz-marka:</b><br>%s"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:165
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr "<br><b>Sortzailearen 'babble'-marka:</b><br>%s"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:235
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr "Gehitu kanalaren gako publikoa"
#. Add new public key
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:290
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
msgid "Open Public Key..."
msgstr "Ireki gako publikoa..."
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:399
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "Kanalaren pasaesaldia"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:406
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr "Kanalaren gako publikoen zerrenda"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:411
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -10770,322 +11451,451 @@ msgstr ""
"Kanalaren gako publikoak ezartzen badira gako publikoak zerrendatzen "
"dituzten erabiltzaileek bakarrik izango dute baimena konektatzeko."
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:905
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
msgid "Channel Authentication"
msgstr "Kanalaren autentifikazioa"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
msgid "Add / Remove"
msgstr "Gehitu / Kendu"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:577
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
msgid "Group Name"
msgstr "Taldearen izena"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:948
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
msgid "Passphrase"
msgstr "Pasaesaldia"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:592
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
#, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "Idatzi %s kanaleko talde pribatuaren izena eta pasaesaldia."
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:594
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr "Gehitu kanal pribatuaren taldea"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:721
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
msgid "User Limit"
msgstr "Erabiltzaile-muga"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
"Ezarri erabiltzailearen muga kanalean. Ezarri zerora erabiltzailearen muga "
"berrasieratzeko "
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:877
-msgid "Get Info"
-msgstr "Hartu informazioa"
-
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:885
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
msgid "Invite List"
msgstr "Gonbidatuen zerrenda"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:890
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
msgid "Ban List"
msgstr "Kanporatutakoen zerrenda"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:898
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
msgid "Add Private Group"
msgstr "Gehitu talde pribatua"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
msgid "Reset Permanent"
msgstr "Berrasieratu iraunkortasuna"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:916
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
msgid "Set Permanent"
msgstr "Ezarri iraunkortasuna"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
msgid "Set User Limit"
msgstr "Ezarri erabiltzailearen muga"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:930
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "Berreasieratu gai-murriztapena"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:935
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr "Ezarri gai-murriztapena"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:942
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
msgid "Reset Private Channel"
msgstr "Berrasieratu kanal pribatua"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:947
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
msgid "Set Private Channel"
msgstr "Ezarri kanal pribatua"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:954
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr "Berrasieratu kanal sekretua"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:959
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
msgid "Set Secret Channel"
msgstr "Ezarri kanal sekretua"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
#, c-format
-msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
-msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortailea zara."
-
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037
-#, c-format
-msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
-msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortailea <I>%s</I> da"
-
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096
-#, c-format
-msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
-msgstr "%s kanalera konektatu behar zara talde pribatu batera konektatu aurretik"
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+"%s kanalera konektatu behar zara talde pribatu batera konektatu aurretik"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
msgid "Join Private Group"
msgstr "Konektatu talde pribatura"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
msgid "Cannot join private group"
msgstr "Ezin da talde pribatura konektatu"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Call Command"
msgstr "Deitu Komandoa"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
msgid "Cannot call command"
msgstr "Ezin da komandoari deitu"
-#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157
+#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
msgid "Unknown command"
msgstr "Komando ezezaguna"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
msgid "Secure File Transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia segurua"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:105
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
msgid "Error during file transfer"
msgstr "Errorea fitxategia transferitzean"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:94
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Remote disconnected"
+msgstr "%s Deskonektatuta."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
msgid "Permission denied"
msgstr "Baimena ukatua"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:98
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
msgid "Key agreement failed"
msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:102
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Connection timed out"
+msgstr "Konexioaren denbora-muga"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Creating connection failed"
+msgstr "Konexioak huts egin du"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "Ez dago fitxategi-transferentzia saiorik "
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:206
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
msgid "No file transfer session active"
msgstr "Fitxategi-transferentzi saioa ez dago aktibo"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
msgid "File transfer already started"
msgstr "fitxategi-transferentzia hasita dago"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:216
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
msgstr "Ezin izan da gako-hitzarmena landu fitxategia transferitzeko"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:222
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
msgid "Could not start the file transfer"
msgstr "Ezin izan da fitxategi-transferentzia hasi"
-#: ../src/protocols/silc/ft.c:341
+#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
msgid "Cannot send file"
msgstr "Ezin da fitxategia bidali."
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:573
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
+msgid "Error occurred"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
#, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s(e)k <I>%s</I> gaia aldatu du: %s"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:639
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I> kanalaren moduak ezarri ditu: %s"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:643
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I> kanaleko modu guztiak kendu ditu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:676
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I>(e)n moduak ezarri ditu: %s"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:684
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr "<I>%s</I>(e)k <I>%s</I>(e)n modu guztiak kendu ditu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:713
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
#, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "<I>%s</I>(e)tik <I>%s</I> erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:753
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
#, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "%s erabiltzaileak kanporatu zaitu: (%s)"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:784
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
#, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "%s(e)k kanporatu zaitu: (%s)"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:830
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
msgid "Server signoff"
msgstr "Zerbitzariak deskonektatu zaitu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
msgid "Personal Information"
msgstr "Informazio pertsonala"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
msgid "Birth Day"
msgstr "Urtebetetzea"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
msgid "Job Role"
msgstr "Funtzioa"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
msgid "Organization"
msgstr "Erakundea"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
msgid "Unit"
msgstr "Saila"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
msgid "Note"
msgstr "Oharra"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
msgid "Join Chat"
msgstr "Sartu berriketa batean"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1183 ../src/protocols/silc/ops.c:1332
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortailea zara."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
+#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr "<I>%s</I> kanalaren sortailea <I>%s</I> da"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
msgid "Real Name"
msgstr "Benetako izena "
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
msgid "Status Text"
msgstr "Egoera-testua"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr "Gako pubilkoaren hatz-marka"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr "Gako publikoaren 'babble'-marka"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
msgid "_More..."
msgstr "_Gehiago..."
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
msgid "Detach From Server"
msgstr "Askatu zerbitzaritik"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
msgid "Cannot detach"
msgstr "Ezin da askatu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
msgid "Cannot set topic"
msgstr "Ezin da gaia ezarri"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "Huts egin du goitizena aldatzean"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Roomlist"
msgstr "Gelen zerrenda"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
msgid "Cannot get room list"
msgstr "Ezin da gela-zerrenda hartu."
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
+#, fuzzy
+msgid "Network is empty"
+msgstr "Sareko estatistikak"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
msgid "No public key was received"
msgstr "Ez da gako publikorik jaso"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
msgid "Server Information"
msgstr "Zerbitzariaren informazioa"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
msgid "Cannot get server information"
msgstr "Ezin da zerbitzariaren informazioa hartu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
msgid "Server Statistics"
msgstr "Zerbitzariaren estatistikak"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "Ez dago zerbitzarien estatistikarik hartu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558
-msgid "No server statistics available"
-msgstr "Ez dago zerbitzariaren estatistika eskuragarri"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
@@ -11120,102 +11930,60 @@ msgstr ""
"Guztira zerbitzari-operadoreak: %d\n"
"Guztira bideratzaile-operadoreak: %d\n"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
msgid "Network Statistics"
msgstr "Sareko estatistikak"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
msgid "Ping failed"
msgstr "Ping-ek huts egin du"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "Ping erantzuna jaso da zerbitzaritik"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
msgid "Could not kill user"
msgstr "Ezin izan da erabiltzailea kanporatu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708
-msgid "Error during connecting to SILC Server"
-msgstr "Errorea SILC zerbitzariarekin konektatzean"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713
-msgid "Key Exchange failed"
-msgstr "Gako-trukatzeak huts egin du"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722
-msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+msgid "WATCH"
msgstr ""
-"Huts egin du askatutako saio berriro hastean. Konektatu berriro konexio "
-"berria sortzeko."
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757
-msgid "Disconnected by server"
-msgstr "Zerbitzariak deskonektatu zaitu "
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
+#, fuzzy
+msgid "Cannot watch user"
+msgstr "Ezin duzu zure burua gehitu"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:199
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
msgid "Resuming session"
msgstr "Saioa berriro hasten"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
msgid "Authenticating connection"
msgstr "Konexioa autentifikatzen"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
msgid "Verifying server public key"
msgstr "Zerbitzariaren gako publikoa egiaztatzen"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909
+#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
msgid "Passphrase required"
msgstr "Pasaesaldia behar da"
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938
-msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
-msgstr "Hutsegitea: bertsioa falta da. Eguneratu bezeroa"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941
-msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
-msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du zure gako publikoan fidatzen/onartzen"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944
-msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
-msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako KE taldea onartzen"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947
-msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
-msgstr "hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako zifratua "
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950
-msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
-msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako PKCS onartzen"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953
-msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
-msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako hash funtzioa onartzen"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956
-msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
-msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako HMAC onartzen"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958
-msgid "Failure: Incorrect signature"
-msgstr "Hutsegitea: sinadura okerra"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960
-msgid "Failure: Invalid cookie"
-msgstr "Hutsegitea: cookie baliogabea"
-
-#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971
-msgid "Failure: Authentication failed"
-msgstr "Hutsegitea: huts egin du autentifikatzean."
-
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:103
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
#, c-format
msgid ""
"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
@@ -11224,12 +11992,12 @@ msgstr ""
"%s(r)en gako publikoa jaso da. Gako hau ez dator bat lokaleko kopiarekin. "
"Hala ere gako publiko hau onartzea nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:108
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
#, c-format
msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
msgstr "%s(r)en gako publikoa jaso da. Gako publiko hau onartzea nahi duzu?"
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:112
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
#, c-format
msgid ""
"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
@@ -11242,65 +12010,102 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
+#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
msgid "Verify Public Key"
msgstr "Egiaztatu gako publikoa"
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:119
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
msgid "_View..."
msgstr "_Ikusi..."
-#: ../src/protocols/silc/pk.c:141
+#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
msgid "Unsupported public key type"
msgstr "Gako publiko mota ez da onartzen"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:158
-msgid "Connection failed"
-msgstr "Konexioak huts egin du"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "Zerbitzariak deskonektatu zaitu "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:191
-msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
-msgstr "Ezin izan da SILC bezeroaren konexioa hasieratu"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr "Errorea SILC zerbitzariarekin konektatzean"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:202
-msgid "Performing key exchange"
-msgstr "Gako-trukatzea lantzen"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr "Gako-trukatzeak huts egin du"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:287
-msgid "Out of memory"
-msgstr "Memoriarik ez"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+"Huts egin du askatutako saio berriro hastean. Konektatu berriro konexio "
+"berria sortzeko."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:328
-msgid "Cannot initialize SILC protocol"
-msgstr "Ezin izan da SILC protokoloa hasieratu"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Konexioak huts egin du"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:335
-msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
-msgstr "Ezin da ~/silc direktorioa lortu"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr "Gako-trukatzea lantzen"
#. Progress
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:340
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "SILC zerbitzariarekin konektatzen"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:349
-#, c-format
-msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Could not load SILC key pair"
msgstr "Ezin da SILC gako-parea : %s kargatu."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
msgid "Unable to create connection"
msgstr "Ezin da konexio sortu."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
+msgid "Out of memory"
+msgstr "Memoriarik ez"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
+msgid "Cannot initialize SILC protocol"
+msgstr "Ezin izan da SILC protokoloa hasieratu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Error loading SILC key pair"
+msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
msgid "Your Current Mood"
msgstr "Uneko umorea"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:684
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
msgid "In love"
msgstr "Maitemindua "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:695
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -11308,43 +12113,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Kontaktu-metodo hobetsiak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
msgid "MMS"
msgstr "MMS"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:707
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
msgid "Video conferencing"
msgstr "Bideo-konferentzia "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:712
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
msgid "Your Current Status"
msgstr "Uneko egoera"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:719
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
msgid "Online Services"
msgstr "Zerbitzuak linean"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:722
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr "Utzi besteei erabiltzen ari zaren zerbitzuak ikusten"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:728
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Utzi besteei erabiltzen ari zaren ordenagailua ikusten"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:735
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
msgid "Your VCard File"
msgstr "VCard fitxategia"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Timezone (UTC)"
+msgstr "Ordu-zona"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr "Erabiltzailearen lineako egoeraren atributuak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:749
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
@@ -11354,169 +12180,220 @@ msgstr ""
"informazio pertsonala ikusten. Bete zuri buruzko informazioa, beste "
"erabiltzaileek ikustea nahiko zenukeena."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
msgid "Message of the Day"
msgstr "Eguneko mezua"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:789
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
msgid "No Message of the Day available"
msgstr "Ez dago eguneko mezu erabilgarririk"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr "Ez dago konexio honekin asoziatutako eguneko mezurik."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
msgid "Create New SILC Key Pair"
msgstr "SILC gako bikotea berria sortzen..."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:841
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
#, fuzzy
msgid "Passphrases do not match"
msgstr "Pasahitz berriak ez datoz bat."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:885
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
#, fuzzy
msgid "Key Pair Generation failed"
msgstr "Gako-hitzarmenak huts egin du"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:924
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
msgid "Key length"
msgstr "Gakoa luzera"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:926
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
msgid "Public key file"
msgstr "Gako publikoaren fitxategia "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:928
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
msgid "Private key file"
msgstr "Gako pribatuaren fitxategia "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:951
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
#, fuzzy
msgid "Passphrase (retype)"
msgstr "Pasaesaldia behar da"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:958
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
msgid "Generate Key Pair"
msgstr "Gako bikote berria egin"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
msgid "Online Status"
msgstr "Egoera linean"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
msgid "View Message of the Day"
msgstr "Ikusi eguneko mezua"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
#, fuzzy
msgid "Create SILC Key Pair..."
msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr "<I>%s</I> erabiltzailea ez dago sarean"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
msgid "Topic too long"
msgstr "Gaia luzeegia da."
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
msgid "You must specify a nick"
msgstr "Goitizena zehaztu behar duzu"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "%s kanala ez da aurkitu"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
#, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "%s(r)en kanal moduak: %s"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "ez da %s(r)en kanal modurik ezarri"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "Huts egin du %s(r)en moduak ezartzean"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539
-#, c-format
-msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
msgstr "Komando ezezaguna: %s (Gaim-en akatsa izan daiteke)"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr "part [kanala]: irten berriketatik"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr "leave [kanala]: irten berriketatik"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr "topic [&lt;gai berria&gt;]: ikusi edo aldatu gaia"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr ""
"join &lt;kanala&gt; [&lt;pasahitza&gt;]: konektatu sare honetako kanal "
"batera"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
msgid "list: List channels on this network"
msgstr "list: zerrendatu sare honetako kanalak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whois &lt;goitizena&gt;: ikusi goitizenaren informazioa"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
-msgstr "msg &lt;goitizena&gt; &lt;mezua&gt;: bidali mezu pribatua erabiltzaileari"
+msgstr ""
+"msg &lt;goitizena&gt; &lt;mezua&gt;: bidali mezu pribatua erabiltzaileari"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
-msgstr "query &lt;goitizena&gt; [&lt;mezua&gt;]: bidali mezu pribatua erabiltzaileari"
+msgstr ""
+"query &lt;goitizena&gt; [&lt;mezua&gt;]: bidali mezu pribatua erabiltzaileari"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr "motd: ikusi zerbitzariaren eguneko mezua"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
msgid "detach: Detach this session"
msgstr "detach: askatu saio honetatik"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr "quit [mezua]: deskonektatu zerbitzaritik, aukerazko mezu batekin"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr "call &lt;komandoa&gt;: deitu silc bezeroko edozein komandori"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr "kill &lt;goitizena&gt; [-pubkey|&lt;arrazoia&gt;]: hil goitizena "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr "nick &lt;goitizen-berria&gt;: aldatu zure goitizena"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr "whowas &lt;goitizena&gt;: ikusi goitizenaren informazioa"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
@@ -11524,7 +12401,8 @@ msgstr ""
"cmode &lt;kanala&gt; [+|-&lt;moduak&gt;] [argumentuak]: aldatu edo bistarau "
"kanalaren moduak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
@@ -11532,15 +12410,19 @@ msgstr ""
"cumode &lt;kanala&gt; +|-&lt;moduak&gt; &lt;goitizena&gt;: aldatu kanaleko "
"goitizenaren moduak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr "umode &lt;erabiltzaile-moduak&gt;: ezarri zure sareko moduak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
-msgstr "oper &lt;goitizena&gt; [-pubkey]: hartu zerbitzariko operadorearen eskubideak"
+msgstr ""
+"oper &lt;goitizena&gt; [-pubkey]: hartu zerbitzariko operadorearen eskubideak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
@@ -11548,37 +12430,46 @@ msgstr ""
"invite &lt;kanala&gt; [-|+]&lt;goitizena&gt;: gonbidatu goitizena edo "
"gehitu/kendu kanaleko gonbidatuen zerrendatik "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
-msgstr "kick &lt;kanala&gt; &lt;goitizena&gt; [iruzkina]: bota bezeroa kanaletik"
+msgstr ""
+"kick &lt;kanala&gt; &lt;goitizena&gt; [iruzkina]: bota bezeroa kanaletik"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr "info [server]: ikusi zerbitzariko administrazioaren xehetasunak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr "ban [&lt;kanala&gt; +|-&lt;goitizena&gt;]: kanporatu bezeroa kanaletik"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
"getkey &lt;goitizena|zerbitzaria&gt;: eskuratu bezeroaren edo "
"zerbitzariaren gako publikoa"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr "stats: ikusi zerbitzariaren eta sarearen estatistikak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr "ping: bidali PING konektatutako zerbitzarira"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr "users &lt;kanala&gt;: zerrendatu kanaleko erabiltzaileak"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
@@ -11595,111 +12486,142 @@ msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC protokoloaren plugin-a"
#. * description
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "Interneteko Zuzeneko Konferentzia Segurua (SILC) protokoloa"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038
+msgid "Network"
+msgstr "Sarea"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
msgid "Public Key file"
msgstr "Gako publikoaren fitxategia"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
msgid "Private Key file"
msgstr "Gako pribatuaren fitxategia"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
msgid "Cipher"
msgstr "Zifra"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
msgid "HMAC"
msgstr "HMAC "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
+msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
msgid "Public key authentication"
msgstr "Gako publikoaren autentifikazioa"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892
-msgid "Reject watching by other users"
-msgstr "Ezetsi beste erabiltzaileek begiratzea"
-
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895
-msgid "Block invites"
-msgstr "Blokeatu gonbidatuak"
-
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "Blokeatu IMak gako-trukatzerik gabe"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901
-msgid "Reject online status attribute requests"
-msgstr "Ezetsi lineako egoeraren atributuen eskaerak"
-
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
msgid "Block messages to whiteboard"
msgstr "Mezuak blokeatu \"whiteboard\" -ean "
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
msgid "Automatically open whiteboard"
msgstr "Automatikoki zabaldu whiteboard-a"
-#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910
+#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
msgid "Digitally sign and verify all messages"
msgstr "Sinatu digitalki eta mezu guztiak ondo daudela zihurtatu"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
msgid "Creating SILC key pair..."
msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create SILC key pair\n"
+msgstr "SILC gako bikotea sortzen..."
+
#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
#. sum: 3 tabs or 24 characters)
-#: ../src/protocols/silc/util.c:314
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
#, c-format
msgid "Real Name: \t%s\n"
msgstr "Benetako izena: \t%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:316
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
#, c-format
msgid "User Name: \t%s\n"
msgstr "Erabiltzaile-izena: \t%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:318
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
#, c-format
msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
msgstr "Helbide elektronikoa.: \t\t%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:320
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
#, c-format
msgid "Host Name: \t%s\n"
msgstr "Ostalari-izena: \t%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:322
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
#, c-format
msgid "Organization: \t%s\n"
msgstr "Erakundearen izena: \t%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:324
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
#, c-format
msgid "Country: \t%s\n"
msgstr "Estatua: \t%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:325
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
#, c-format
msgid "Algorithm: \t%s\n"
msgstr "Algoritmoa: \t%s\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:326
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
#, c-format
msgid "Key Length: \t%d bits\n"
msgstr "Gakoaren luzera: \t%d bit\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:328
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version: \t%s\n"
+msgstr "Erakundearen izena: \t%s\n"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
#, c-format
msgid ""
"Public Key Fingerprint:\n"
@@ -11710,7 +12632,8 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:329
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
#, c-format
msgid ""
"Public Key Babbleprint:\n"
@@ -11719,71 +12642,157 @@ msgstr ""
"Gako publikoaren 'babble'-marka:\n"
"%s"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
msgid "Public Key Information"
msgstr "Gako publikoaren informazioa"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:516
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
msgid "Paging"
msgstr "Markatzea"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:522
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Bideo-konferentzia"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:540
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
msgid "Computer"
msgstr "Ordenagailua"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:544
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
msgid "PDA"
msgstr "PDA"
-#: ../src/protocols/silc/util.c:546
+#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
+#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
msgid "Terminal"
msgstr "Terminala"
-#: ../src/protocols/silc/wb.c:284
# c-format
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
+#, c-format
msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
-msgstr "\"Whiteboard\" -era %s mezua bidalia izan da. \"Whiteboard\" -a irekitzea nahi al duzu ?"
+msgstr ""
+"\"Whiteboard\" -era %s mezua bidalia izan da. \"Whiteboard\" -a irekitzea "
+"nahi al duzu ?"
-#: ../src/protocols/silc/wb.c:288
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
#, c-format
msgid ""
"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
"whiteboard?"
-msgstr " bidalitako mezua %s \"Whiteboard\"-ko %s kanalera.\"Whiteboard\"-a irekitzea nahi al duzu ?"
+msgstr ""
+" bidalitako mezua %s \"Whiteboard\"-ko %s kanalera.\"Whiteboard\"-a "
+"irekitzea nahi al duzu ?"
-#: ../src/protocols/silc/wb.c:302
+#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
msgid "Whiteboard"
msgstr "\"Whiteboard\" "
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "Ez dago zerbitzariaren estatistika eskuragarri"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr "Hutsegitea: bertsioa falta da. Eguneratu bezeroa"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du zure gako publikoan fidatzen/onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako KE taldea onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr "hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako zifratua "
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako PKCS onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako hash funtzioa onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr "Hutsegitea: urrunekoak ez du eskainitako HMAC onartzen"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr "Hutsegitea: sinadura okerra"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr "Hutsegitea: cookie baliogabea"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "Hutsegitea: huts egin du autentifikatzean."
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "Ezin izan da SILC bezeroaren konexioa hasieratu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
+#, fuzzy
+msgid "John Noname"
+msgstr "Ez dago izenik"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
+msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
+msgstr "Ezin da ~/silc direktorioa lortu"
+
+#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
+#, c-format
+msgid "Could not load SILC key pair: %s"
+msgstr "Ezin da SILC gako-parea : %s kargatu."
+
#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:409
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
msgid "Could not write"
msgstr "Ezin izan da idatzi"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531
msgid "Could not connect"
msgstr "Ezin izan da konektatu"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:994
-msgid "Wrong Password"
-msgstr "Pasahitza okerra"
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server response."
+msgstr "Zerbitzari errore ezezaguna."
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
msgid "Could not create listen socket"
msgstr "Ezin izan da entzuteko socket-a sortu"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1474
# ,fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588
msgid "Couldn't resolve host"
msgstr "Ezin izan da ostalaria"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1572
-msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
+# ,fuzzy
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve hostname"
+msgstr "Ezin izan da ostalaria"
+
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
msgstr "SIP goitizenek ezin dute zurigunerik izan edo @ ikurra"
#. *< type
@@ -11794,155 +12803,160 @@ msgstr "SIP goitizenek ezin dute zurigunerik izan edo @ ikurra"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokoloaren plugin-a"
#. * summary
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
msgstr "Egoera argitaratu (oharra:Jende guztiak ikusi zaitzake)"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
msgid "Use UDP"
msgstr "Erabilli UDP"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
msgid "Use proxy"
msgstr "Erabili proxy-a"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
#, fuzzy
msgid "Auth User"
msgstr "AP erabiltzailea"
-#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771
+#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
#, fuzzy
msgid "Auth Domain"
msgstr "Automatikoa"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:139
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "%s bilatzen"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:148
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
#, c-format
msgid "Connect to %s failed"
msgstr "Huts egin du %s konexioak"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:200
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "Konektatuta: %s"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:482
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "Ezin da %s fitxategian idatzi"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:485
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "Ezin da %s fitxategia irakurri."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:488
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "Mezua luzeegia, azken %s byteak trunkatu egin dira."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:491
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s ez dago une honetan konektatuta."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:494
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s erabiltzailearen abisua ez da onartzen."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:497
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "Mezu bat jaregin da, zerbitzariaren abiadura-muga gainditu duzu."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:500
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s(e)ko berriketa ez dago erabilgarri."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:503
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "Mezuak bizkorregi bidaltzen ari zara -> %s."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:506
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "%s erabiltzailearen BM bat ez zaizu heldu, handiegia delako."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:509
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s erabiltzailearen BM bat ez zaizu heldu, bizkorregi bidali delako."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:512
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
msgid "Failure."
msgstr "Huts egin du."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:515
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
msgid "Too many matches."
msgstr "Emaitza gehiegi."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:518
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "Identifikatzaile gehiago behar dira."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:521
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "Dir zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:524
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
msgid "E-mail lookup restricted."
msgstr "Helbide elektronikoaren bilaketa murriztu da. "
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:527
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
msgid "Keyword ignored."
msgstr "Gako-hitza ez ikusi egin da."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:530
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
msgid "No keywords."
msgstr "Gako-hitzik ez."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:533
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
msgid "User has no directory information."
msgstr "Erabiltzaileak ez du direktorio-informaziorik."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:537
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Country not supported."
msgstr "Estatua ez da onartzen."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:540
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "Hutsegite ezezaguna: %s."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:546
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect screen name or password."
+msgstr "Goitizen edo pasahitz okerra."
+
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "Zerbitzua ez dago erabilgarri une honetan."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:549
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "Zure abisu-maila altuegia da konektatu ahal izateko."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:552
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -11951,91 +12965,76 @@ msgstr ""
"saiatu berriro. Saiatzen jarraituz gero, agian gehiago ere itxaron beharko "
"duzu."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:554
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "Sartzeko errore ezezagun bat gertatu da: %s."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:557
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
msgstr "Errore ezezagun bat (%d) gertatu da. Informazioa: %s."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:584
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
msgid "Invalid Groupname"
msgstr "Talde-izena ez da baliozkoa"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:668
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
msgid "Connection Closed"
msgstr "Konexioa itxi da"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:708
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "Erantzunaren zain..."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:786
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr "TOC itzuli da pausalditik. Mezuak bidal diezazkiokezu."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:989
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
msgid "Password Change Successful"
msgstr "Pasahitza ondo aldatu da"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:993
-msgid "TOC has sent a PAUSE command."
-msgstr "TOCek PAUSE komando bat bidali du."
-
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:994
-msgid ""
-"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
-"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
-"is only temporary, please be patient."
-msgstr ""
-"Hori gertatzen denean, TOCek ez ikusi egiten die, bidalitako mezu guztiei "
-"eta beharbada kanporatu egingo zaitu mezurik bidaliz gero. Gaim-ek bidali "
-"edo jasotzea eragotziko du. Aldi baterako bakarrik izango da, itxaron."
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6227
+msgid "_Group:"
+msgstr "_Taldea:"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
msgid "Get Dir Info"
msgstr "Hartu Dir informazioa"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684
-msgid "Set User Info"
-msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak"
-
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
msgid "Set Dir Info"
msgstr "Ezarri Dir informazioa"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694
-msgid "Change Password"
-msgstr "Aldatu pasahitza"
-
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "Ezin izan da %s ireki idazteko!"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""
"Fitxategi-transferentziak huts egin du; beste aldekoak beharbada bertan "
"behera utziko zuen."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "Ezin izan da konektatu transferentzia egiteko."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
-msgstr "Ezin izan da idatzi fitxategi-goiburua. Fitxategia ez da transferituko."
+msgstr ""
+"Ezin izan da idatzi fitxategi-goiburua. Fitxategia ez da transferituko."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189
-msgid "Gaim - Save As..."
-msgstr "Gaim - Gorde honela..."
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Gorde ikonoa honela..."
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
@@ -12046,7 +13045,7 @@ msgstr[1] ""
"%1$s(e)k %3$d fitxategi onartzea eskatu dio %2$s(r)i: %4$s (%5$.2f %6$s)%7$s%"
"8$s"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidaltzea eskatu dizu"
@@ -12061,51 +13060,30 @@ msgstr "%s erabiltzaileak fitxategi bat bidaltzea eskatu dizu"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340
-msgid "TOC host"
-msgstr "TOC ostalaria"
-
-#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344
-msgid "TOC port"
-msgstr "TOC ataka"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
+#, c-format
+msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Yahoo! mezua ez da bidali."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3569
-msgid "Buzz!!"
-msgstr "Buzz!!"
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! sistema-mezua - %s:"
-#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
-#. * this should probably be moved to the core.
-#.
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
-msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan %s%s."
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913
-msgid "Message (optional) :"
-msgstr "Mezu (Aukerazkoa):"
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
-#, c-format
-msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
-msgstr ""
-"%s erabiltzaileak bera zure zerrendan gehitzeko eskaera ukatu du "
-"(atzeraeraginez)."
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "Baimena ezesteko mezua:"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -12114,26 +13092,33 @@ msgstr ""
"%s erabiltzaileak bera zure zerrendan gehitzeko eskaera ukatu du "
"(atzeraeraginez). Arrazoia: %s."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+"%s erabiltzaileak bera zure zerrendan gehitzeko eskaera ukatu du "
+"(atzeraeraginez)."
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "Laguna gehitzea ezetsita"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704
-#, c-format
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
-"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
-"on to Yahoo. Check %s for updates."
+"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
+"Check %s for updates."
msgstr ""
"Yahoo zerbitzariak autentifikatzeko metodo ezezagun bat erabiltzea eskatu "
"du. Gaim-en bertsio hau ez da gai izango Yahoo-n ondo sartzeko. Eguneratzeak "
"lortzeko, begiratu %s gunean."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "Huts egin du Yahoo! autentifikazioak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
@@ -12142,165 +13127,168 @@ msgstr ""
"%s erabiltzaileari ez ikusi egiten saiatu zara, baina zure lagunen zerrendan "
"dago. \"Bai\" hautatuz gero, laguna kendu eta ez ikusi egingo zaio."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "Lagunari ez ikusi egin nahi diozu?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810
-msgid "Invalid username."
-msgstr "Erabiltzaile-izena ez da baliozkoa."
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
-msgid "Normal authentication failed!"
-msgstr "Huts egin du era normalean autentifikatzean."
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
-msgid ""
-"The normal authentication method has failed. This means either your password "
-"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
-"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
-"reduced functionality and features."
-msgstr ""
-"Autentifikazio metodo normalak huts egin du. Zure pasahitza okerra izan "
-"daiteke, edo Yahoo-ren autentifikazio eskema aldatu egin da. Gaim-ek Web "
-"Messenger erabiliz konektatzen saiatuko da, funtzionalitate eta ezaugarri "
-"murrituagoak dituelarik."
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830
-msgid "Incorrect password."
-msgstr "Okerreko pasahitza."
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "Kontua blokeatuta dago, konektatu yahoo-ren web gunean."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"%d errore-zenbaki ezezaguna. Yahoo-ren web gunean konektatzeak arazoa konpon "
"dezake."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
-msgstr "Ezin izan da %s laguna %s taldean gehitu, %s kontuko zerbitzari-zerrendan."
+msgstr ""
+"Ezin izan da %s laguna %s taldean gehitu, %s kontuko zerbitzari-zerrendan."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "Ezin izan da laguna zerbitzari-zerrendan gehitu"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307
#, c-format
msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
msgstr "[ Entzungai %s/%s/%s.swf ] %s"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472
-msgid "Unable to read"
-msgstr "Ezin da irakurri"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
+#, fuzzy
+msgid "Received unexpected HTTP response from server."
+msgstr "Erantzun baliogabea zerbitzaritik."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
msgid "Connection problem"
msgstr "Konexio-arazoa"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not establish a connection with %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
msgid "Not at Home"
msgstr "Ez dago etxean "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
msgid "Not at Desk"
msgstr "Ez dago bere mahaian "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
msgid "Not in Office"
msgstr "Ez dago bulegoan "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
msgid "On Vacation"
msgstr "Oporretan"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
msgid "Stepped Out"
msgstr "Irten egin da"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215
msgid "Not on server list"
msgstr "Ez dago zerbitzarien zerrendan"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
msgid "Appear Online"
msgstr "Agertu Linean"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
#, fuzzy
msgid "Appear Permanently Offline"
msgstr "Agertu Lineaz kanpo"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
#, fuzzy
msgid "Presence"
msgstr "Hobespenak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
msgid "Appear Offline"
msgstr "Agertu Lineaz kanpo"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
#, fuzzy
msgid "Don't Appear Permanently Offline"
msgstr "Agertu Lineaz kanpo"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
msgid "Join in Chat"
msgstr "Sartu berriketan"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Hasi konferentzia"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387
#, fuzzy
msgid "Presence Settings"
msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393
msgid "Start Doodling"
msgstr "Hasi \"Doodling\" "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061
-msgid "Active which ID?"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
+#, fuzzy
+msgid "Activate which ID?"
msgstr "Zein ID aktibatu?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
msgid "Join whom in chat?"
msgstr "Norekin elkartu nahi duzu berriketan?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
msgid "Activate ID..."
msgstr "Aktibatu IDa..."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
msgid "Join User in Chat..."
msgstr "Join User in Chat..."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526
+#, fuzzy
+msgid "Open Inbox"
+msgstr "Ireki Hotmail posta"
+
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr "join &lt;gela&gt;: konektatu Yahoo sareko berriketa-gelara"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140
msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
msgstr "zerrendatu: ZerrendatuYahoo sareko kanalak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3637
-#, fuzzy
-msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
-msgstr "buzz: eman abisu kontaktu bati bere harreta lortzeko"
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
msgstr "doodle: Request user to start a Doodle session"
@@ -12314,142 +13302,153 @@ msgstr "doodle: Request user to start a Doodle session"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3734 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3736
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "Japoniako yahoo"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
-msgid "Pager host"
-msgstr "Bilagailuaren ostalaria"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
+#, fuzzy
+msgid "Pager server"
+msgstr "Proxy zerbitzaria"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759
-msgid "Japan Pager host"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
+#, fuzzy
+msgid "Japan Pager server"
msgstr "Japoniako bilagailuaren ostalaria"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
msgid "Pager port"
msgstr "Bilagailuaren ataka"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765
-msgid "File transfer host"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
+#, fuzzy
+msgid "File transfer server"
msgstr "Fitxategi-transferentzien ostalaria"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768
-msgid "Japan file transfer host"
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
+#, fuzzy
+msgid "Japan file transfer server"
msgstr "Japoniako fitxategi-transferentzien ostalaria "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
msgid "File transfer port"
msgstr "Fitxategi-transferentzien ataka"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
msgid "Chat room locale"
msgstr "Berriketarako gela gunea"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Entzungor egin konferentzia eta berriketa-gela gonbidapenei"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Berriketa-gelen zerrendaren URLa "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
-msgid "YCHT host"
-msgstr "YCHT ostalaria "
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
+msgid "Yahoo Chat server"
+msgstr ""
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3787
-msgid "YCHT port"
-msgstr "YCHT Ataka "
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Chat port"
+msgstr "Japoniako yahoo"
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
msgid "Sent Doodle request."
msgstr "Bidalia izan da \"Doodle\" eskaera "
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr "Fitxategi-deskriptorea ezin da ezarri."
+
#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
msgid "Write Error"
msgstr "Idazketa-errorea "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707
-#, c-format
-msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>IP helbidea:</b> %s<br>"
-
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "Japoniako yahoo-ren profila"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "Yahoo-ren profila"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr "Helduentzako edukia duten profilak ez dira onartzen orain"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
+#, fuzzy
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
-"web browser"
-msgstr "Profila ikusi nahi baduzu, bisitatu esteka hori zure web arakatzailearekin"
+"web browser:"
+msgstr ""
+"Profila ikusi nahi baduzu, bisitatu esteka hori zure web arakatzailearekin"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "Yahoo! IDa"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1084
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
msgid "Hobbies"
msgstr "Zaletasunak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
msgid "Latest News"
msgstr "Azken berriak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
msgid "Home Page"
msgstr "Etxeko orria"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
msgid "Cool Link 1"
msgstr "Esteka bikaina 1"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1147
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
msgid "Cool Link 2"
msgstr "Esteka bikaina 2"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
msgid "Cool Link 3"
msgstr "Esteka bikaina 3"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
msgid "Last Update"
msgstr "Azken eguneratzea "
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "%s erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
"supported at this time."
-msgstr "Badirudi profila hau oraingoz onartzen ez den hizkuntza edo formatuan batean dagoela dirudi."
+msgstr ""
+"Badirudi profila hau oraingoz onartzen ez den hizkuntza edo formatuan batean "
+"dagoela dirudi."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
@@ -12457,7 +13456,7 @@ msgstr ""
"Ezin izan da erabiltzailearen profila eskuratu. Zerbitzariaren arazo bat "
"dela dirudi. Saiatu geroago"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1195
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
@@ -12467,88 +13466,95 @@ msgstr ""
"ez existitzea; hala ere batzuetan Yahoo-k huts egiten du erabiltzaile baten "
"profila bilatzean. Saiatu geroago erabiltzailea existitzen dela ziur bazaude."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1203
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "Erabiltzailearen profila hutsik dago."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
#, c-format
msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
msgstr ""
"%s erabiltzaileak uko egin dio \"%s\" konferentzia-gelarako egin diozun "
"gonbitari. Arrazoia: \"%s\"."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
msgid "Invitation Rejected"
msgstr "Gonbita ezetsi da"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
msgid "Failed to join chat"
msgstr "Huts egin du berriketan sartzean"
#. -6
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
msgid "Unknown room"
msgstr "Gela ezezaguna"
#. -15
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
msgid "Maybe the room is full"
msgstr "Gela beteta egon daiteke"
#. -35
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
msgid "Not available"
msgstr "Ez dago erabilgarri"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
msgid ""
"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
"able to rejoin a chatroom"
msgstr ""
-"Errore ezezaguna. Deskonektatzeko beharrean egongo zara eta 5 minutu itxoin berriketa-gela berriz "
-"konektatu baino lehen"
+"Errore ezezaguna. Deskonektatzeko beharrean egongo zara eta 5 minutu itxoin "
+"berriketa-gela berriz konektatu baino lehen"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
#, c-format
msgid "You are now chatting in %s."
msgstr "Orain %s(e)n ari zara berriketan."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
msgid "Failed to join buddy in chat"
msgstr "Huts egin du berriketako lagunarekin elkartzean"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
msgid "Maybe they're not in a chat?"
msgstr "Beharbada ez zara berriketan egongo?"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
msgid "Fetching the room list failed."
msgstr "Huts egin du gela-zerrenda hartzean."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
msgid "Voices"
msgstr "Ahotsak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
msgid "Webcams"
msgstr "Web kamerak"
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
msgid "Unable to fetch room list."
msgstr "Ezin da gela-zerrenda hartu."
-#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
msgid "User Rooms"
msgstr "Erabiltzaile-gelak"
-#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "Konexio-arazoa YCHT zerbitzariarekin."
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346
+#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Lost connection with server\n"
+"%s"
+msgstr "Zerbitzaritik deskonektatuta zaude."
+
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -12556,77 +13562,80 @@ msgstr ""
"(Errore bat gertatu da mezu hau bihurtzean.\t Aztertu 'Kodeketa' aukera "
"Kontu-editorean)"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
#, c-format
msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
msgstr "Ezin da bidali berriketara %s,%s,%s "
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151
-#, c-format
-msgid "<b>User:</b> %s<br>"
-msgstr "<b>Erabiltzailea:</b> %s<br>"
-
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156
-msgid "<br>Hidden or not logged-in"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Hidden or not logged-in"
msgstr "<br>Ezkutuan edo konektatu gabe"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr "<br>Non: %s; noiztik: %s"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
msgid "Anyone"
msgstr "Edozein"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
msgid "_Class:"
msgstr "_Klasea:"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
msgid "_Instance:"
msgstr "_Instantzia:"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
msgid "_Recipient:"
msgstr "_Hartzailea:"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr "Huts egin du %s,%s,%s(e)ra harpidetzean"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zlocate &lt;goitizena&gt;: kokatu erabiltzailea"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr "zl &lt;goitizena&gt;: kokatu erabiltzailea"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "instance &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"
+msgstr ""
+"instance &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr "inst &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
-msgstr "topikoa &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"
+msgstr ""
+"topikoa &lt;instantzia&gt;: ezarri klase honetan erabiliko den instantzia"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
"sub &lt;klasea&gt; &lt;instantzia&gt; &lt;ontzia&gt;: konektatu berriketa "
"berrira"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658
-msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
-msgstr "zi &lt;instantzia&gt;: bidali mezua hona: &lt;mezua,<i>instantzia</i>,*&gt;"
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
+"zi &lt;instantzia&gt;: bidali mezua hona: &lt;mezua,<i>instantzia</i>,*&gt;"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
@@ -12634,7 +13643,7 @@ msgstr ""
"zci &lt;klasea&gt; &lt;instantzia&gt;: bidali mezua hona: &lt;<i>klasea</i>,"
"<i>instantzia</i>,*&gt;"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -12642,7 +13651,7 @@ msgstr ""
"zcir &lt;klasea&gt; &lt;instantzia&gt; &lt;ontzia&gt;: bidali mezua hona: "
"&lt;<i>klasea</i>,<i>instantzia</i>,<i>ontzia</i>&gt;"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
@@ -12650,15 +13659,16 @@ msgstr ""
"zir &lt;instantzia&gt; &lt;ontzia&gt;: bidali mezua hona: &lt;MEZUA,"
"<i>instantzia</i>,<i>ontzia</i>&gt;"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
-msgstr "zc &lt;klasea&gt;: bidali mezua hona: &lt;<i>klasea</i>,PERTSONALA,*&gt;"
+msgstr ""
+"zc &lt;klasea&gt;: bidali mezua hona: &lt;<i>klasea</i>,PERTSONALA,*&gt;"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
msgid "Resubscribe"
msgstr "Berriro harpidetu"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "Eskuratu harpidetzak zerbitzaritik."
@@ -12672,207 +13682,5357 @@ msgstr "Eskuratu harpidetzak zerbitzaritik."
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr protokoloaren plugin-a"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2896
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
msgid "Use tzc"
msgstr "Erabili tzc"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2899
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
msgid "tzc command"
msgstr "tzc komandoa"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
msgid "Export to .anyone"
msgstr "Esportatu hona: .anyone"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr "Esportatu hona: .zephyr.subs"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
msgid "Import from .anyone"
msgstr "Inportatu hemendik:edozein"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
msgid "Import from .zephyr.subs"
msgstr "Inportatu hemendik: .zephyr.subs"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
msgid "Realm"
msgstr "Realm"
-#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
msgid "Exposure"
msgstr "Agerpena"
-#: ../src/proxy.c:1216 ../src/proxy.c:1272 ../src/proxy.c:1320
-#: ../src/proxy.c:1347
-#, c-format
-msgid "Proxy connection error %d"
+#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
+#: ../libpurple/proxy.c:1617
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create socket:\n"
+"%s"
+msgstr "Ezin da socket-a sortu"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
+msgstr "%s erabiltzaileari ezin zaio %s rola ezarri"
+
+#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
+#: ../libpurple/proxy.c:792
+#, fuzzy, c-format
+msgid "HTTP proxy connection error %d"
msgstr "Proxy konexioko %d errorea"
-#. Forbidden
-#: ../src/proxy.c:1336
-#, c-format
-msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
+#: ../libpurple/proxy.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
msgstr "Sarbidea ukatuta: proxy zerbitzariak ez du tunelik onartzen %d atakan."
+#: ../libpurple/proxy.c:1012
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error resolving %s"
+msgstr "Errorea martxan jartzean %s"
+
+# ,fuzzy
+#: ../libpurple/proxy.c:1714
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve host name"
+msgstr "Ezin izan da ostalaria"
+
#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
-#: ../src/request.h:1354
+#: ../libpurple/request.h:1378
+#, fuzzy
+msgid "_Yes"
+msgstr "Bai"
+
+#: ../libpurple/request.h:1378
+#, fuzzy
+msgid "_No"
+msgstr "Ez"
+
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: ../libpurple/request.h:1398
msgid "_Accept"
msgstr "_Onartu"
-#: ../src/savedstatuses.c:514
-msgid "saved statuses"
-msgstr "Gorde egoerak"
-
-#: ../src/savedstatuses.c:767
+#. *
+#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
+#.
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:48
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Une honetan ez nago hemen"
-#: ../src/server.c:227
+#: ../libpurple/savedstatuses.c:535
+msgid "saved statuses"
+msgstr "Gorde egoerak"
+
+#: ../libpurple/server.c:234
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s orain %s da.\n"
-#: ../src/server.c:681
+#: ../libpurple/server.c:302
+#, c-format
+msgid "Requesting %s's attention..."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/server.c:347
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s has requested your attention!"
+msgstr "%s(e)k zuri buruzko informazioa eskatu du"
+
+#: ../libpurple/server.c:793
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
-msgstr "'%s' erabiltzaileak %s gonbidatu du %s:\n%s berriketa-gelara"
+msgstr ""
+"'%s' erabiltzaileak %s gonbidatu du %s:\n"
+"%s berriketa-gelara"
-#: ../src/server.c:686
+#: ../libpurple/server.c:798
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "'%s' erabiltzaileak %s gonbidatu du %s berriketa-gelara\n"
-#: ../src/server.c:690
+#: ../libpurple/server.c:802
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Berriketarako gonbita onartu nahi duzu?"
-#: ../src/status.c:153
+#: ../libpurple/sslconn.c:164
+#, fuzzy
+msgid "SSL Connection Failed"
+msgstr "Konexioak huts egin du"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:166
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "SSL diosalak huts egin du"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:168
+#, fuzzy
+msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
+msgstr "Erabiltzaile-izen baliogabea idatzi duzu"
+
+#: ../libpurple/sslconn.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Unknown SSL error"
+msgstr "Errore ezezaguna"
+
+#: ../libpurple/status.c:153
msgid "Unset"
msgstr "Ezarri gabe"
-#: ../src/status.c:156
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Ez erabilgarri"
+#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Do not disturb"
+msgstr "Ez molestatu"
-#: ../src/status.c:160
+#: ../libpurple/status.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Extended away"
+msgstr "Kanpoan luzarorako"
+
+#: ../libpurple/status.c:160
msgid "Mobile"
msgstr "Mugikorra"
-#: ../src/status.c:622
+#: ../libpurple/status.c:609
#, c-format
msgid "%s changed status from %s to %s"
msgstr "%s(e)k egoera aldatu du: %s -> %s"
-#: ../src/status.c:632
+#: ../libpurple/status.c:612
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
+msgstr "%s(e)k egoera aldatu du: %s -> %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:623
#, c-format
msgid "%s is now %s"
msgstr "%s orain %s da"
-#: ../src/status.c:637
+#: ../libpurple/status.c:625
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) is now %s"
+msgstr "%s orain %s da"
+
+#: ../libpurple/status.c:631
#, c-format
msgid "%s is no longer %s"
msgstr "%s ez dago luzaroago %s"
-#: ../src/status.c:1320
+#: ../libpurple/status.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (%s) is no longer %s"
+msgstr "%s ez dago luzaroago %s"
+
+#: ../libpurple/status.c:1244
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s inaktibo geratu da"
-#: ../src/status.c:1337
+#: ../libpurple/status.c:1261
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s aktibo dago berriro"
-#: ../src/status.c:1403
+#: ../libpurple/status.c:1324
#, c-format
msgid "+++ %s became idle"
msgstr "+++ %s inaktibo geratu da"
-#: ../src/status.c:1405
+#: ../libpurple/status.c:1326
#, c-format
msgid "+++ %s became unidle"
msgstr "+++ %s aktibo dago berriro"
-#: ../src/util.c:679
+#: ../libpurple/util.c:701
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"
-#: ../src/util.c:2455
+#: ../libpurple/util.c:2705
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "Errorea %s irakurtzean"
-#: ../src/util.c:2456
+#: ../libpurple/util.c:2706
#, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
-"Errore bat aurkitu da %s zerrenda analizatzean, eta ez da kargatu."
-"Fitxategi zaharra %s~ izenarekin gorde da."
+"Errore bat aurkitu da %s zerrenda analizatzean, eta ez da kargatu.Fitxategi "
+"zaharra %s~ izenarekin gorde da."
-#: ../src/util.c:2895
+#: ../libpurple/util.c:3206
msgid "Calculating..."
msgstr "Kalkulatzen..."
-#: ../src/util.c:2898
+#: ../libpurple/util.c:3209
msgid "Unknown."
msgstr "Ezezaguna."
-#: ../src/util.c:2924
+#: ../libpurple/util.c:3235
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "segundo %d"
msgstr[1] "%d segundo"
-#: ../src/util.c:2936
+#: ../libpurple/util.c:3247
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "egun %d"
msgstr[1] "%d egun"
-#: ../src/util.c:2944
+#: ../libpurple/util.c:3255
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, ordu %d"
msgstr[1] "%s, %d ordu"
-#: ../src/util.c:2950
+#: ../libpurple/util.c:3261
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "ordu %d"
msgstr[1] "%d ordu"
-#: ../src/util.c:2958
+#: ../libpurple/util.c:3269
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, minutu %d"
msgstr[1] "%s, %d minutu"
-#: ../src/util.c:2964
+#: ../libpurple/util.c:3275
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "minutu %d"
msgstr[1] "%d minutu"
-#: ../src/util.c:3431
-msgid "g003: Error opening connection.\n"
-msgstr "Errorea konexioa irekitzean.\n"
+#: ../libpurple/util.c:3535
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s"
+msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu"
+
+#: ../libpurple/util.c:3695
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
+"server may be trying something malicious."
+msgstr ""
+
+#: ../libpurple/util.c:3730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading from %s: %s"
+msgstr "Errorea socket-etik irakurtzean:%s."
+
+#: ../libpurple/util.c:3761
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error writing to %s: %s"
+msgstr ""
+"Errorea %s idaztean: \n"
+"%s\n"
+
+#: ../libpurple/util.c:3786
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to connect to %s: %s"
+msgstr "Ezin da ostalariarekin konektatu"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:1
+msgid "Internet Messenger"
+msgstr "Interneteko mezularitza"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "Interneteko mezularitza"
+
+#: ../pidgin.desktop.in.h:3
+msgid "Send instant messages over multiple protocols"
+msgstr "Bidali berehalako mezuak hainbat protokoloetan"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientazioa"
+
+#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Erretiluaren orientazioa."
+
+#. Build the login options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:407
+msgid "Login Options"
+msgstr "Saioa hasteko aukerak"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:428
+#, fuzzy
+msgid "Pro_tocol:"
+msgstr "Protokoloa:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Screen _name:"
+msgstr "Pantaila-izena:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:529
+#, fuzzy
+msgid "_Local alias:"
+msgstr "Fitxagei lokala:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Remember pass_word"
+msgstr "Gogoratu pasahitza"
+
+#. Build the user options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:591
+msgid "User Options"
+msgstr "Erabiltzailearen aukerak"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:604
+#, fuzzy
+msgid "New _mail notifications"
+msgstr "Mezu berrien jakinarazpenak"
+
+#. Buddy icon
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:609
+msgid "Use this buddy _icon for this account:"
+msgstr ""
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:731
+#, c-format
+msgid "%s Options"
+msgstr "%s - Aukerak"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Use GNOME Proxy Settings"
+msgstr "Erabili proxy ezarpen orokorrak"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:937
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "Erabili proxy ezarpen orokorrak"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:943
+msgid "No Proxy"
+msgstr "Proxy-rik ez"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:949
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:955
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr "SOCKS 4"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:961
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr "SOCKS 5"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "Erabili ingurune-ezarpenak"
+
+#. This is an easter egg.
+#. It means one of two things, both intended as humourus:
+#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
+#. look at butterflies.
+#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
+msgid "If you look real closely"
+msgstr "oso bertatik begiratzen baduzu"
+
+#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr "tximeletak elkarrenganatzen ikusiko dituzu"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "Proxy aukerak"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "_Proxy-mota:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Ostalaria:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ataka:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
+msgid "_Username:"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "_Pasahitza:"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save new account"
+msgstr "Ezin da konexio berria sortu."
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
+msgid "An account already exists with the specified criteria."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
+msgid "Add Account"
+msgstr "Gehitu kontua"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
+msgid "_Basic"
+msgstr "_OInarrizkoa"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
+msgid "Create this new account on the server"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Aurreratua"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ahalbidetua"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokoloa"
+
+#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
+"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
+"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
+"all.\n"
+"\n"
+"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
+"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:524
+#, c-format
+msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
+msgid_plural ""
+"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:525
+msgid ""
+"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
+"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
+"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:527
+#, fuzzy
+msgid "_Merge"
+msgstr "_Mezua:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:924
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "Sartu berriketa batean"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:945
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr "Eman sartu nahi duzun berriketari buruzko informazioa.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396
+msgid "_Account:"
+msgstr "K_ontua:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
+msgid "_Block"
+msgstr "Blokeatu "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Un_block"
+msgstr "Blokeoa kendu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1288
+msgid "Move to"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1328
+msgid "Get _Info"
+msgstr "_Inf."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90
+msgid "I_M"
+msgstr "_BM"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "_Send File..."
+msgstr "_Bidali fitxategia"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "Gehitu lagun-_alerta"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491
+msgid "View _Log"
+msgstr "Ikusi _egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Hide when offline"
+msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1359
+#, fuzzy
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Ez da onartzen lineaz kanpo"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497
+msgid "_Alias..."
+msgstr "_Ezizena..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Kendu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Add _Buddy..."
+msgstr "Gehitu laguna"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1437
+#, fuzzy
+msgid "Add C_hat..."
+msgstr "Gehitu berriketa"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1440
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "E_zabatu taldea"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1442
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Izena aldatu"
+
+#. join button
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
+msgid "_Join"
+msgstr "_Sartu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1464
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "_Automatikoki sartu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Persistent"
+msgstr "pertsiera"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527
+msgid "_Collapse"
+msgstr "_Tolestu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1532
+msgid "_Expand"
+msgstr "_Zabaldu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "/Erabilpenak/Mutututako soinuak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:430
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr "Kontu honetan ezin da lagun hori gehitu."
+
+#. Buddies menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3067
+msgid "/_Buddies"
+msgstr "/_Lagunak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3068
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "/Lagunak/_Berehalako mezu berria..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3069
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "/Lagunak/_Sartu berriketa batean..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3070
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "/Lagunak/_Hartu erabiltzailearen datuak..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3071
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr "/Lagunak/Ikusi erabiltzailearen _egunkaria..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3073
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show"
+msgstr "/_Lagunak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3074
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi _Lineaz kanpoko lagunak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3075
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi _talde hutsak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3076
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz lagunen _ezaugarriak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3077
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo _Denborak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3078
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi _talde hutsak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3079
+msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
+msgstr "/Lagunak/Lagun_motak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3081
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr "/Lagunak/_Gehitu laguna..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3082
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr "/Lagunak/Gehitu _berriketa..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3083
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr "/Lagunak/Gehitu _taldea..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3085
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr "/Lagunak/_Irten"
+
+#. Accounts menu
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3088
+msgid "/_Accounts"
+msgstr "/K_ontua"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889
+#, fuzzy
+msgid "/Accounts/Manage"
+msgstr "/Kontuak"
+
+#. Tools
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3092
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/_Tresnak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3093
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
+msgstr "/Tresnak/Gehitu lagun-_alerta"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3094
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/_Certificates"
+msgstr "/Tresnak/_Hobespenak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3095
+msgid "/Tools/Plu_gins"
+msgstr "/Tresnak/Plu_gin-ak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3096
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/Tresnak/_Hobespenak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3097
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/Tresnak/P_ribatutasuna"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3099
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "/Tresnak/_Fitxategi-transferentziak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3100
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "/Tresnak/_Gelen zerrenda"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3101
+msgid "/Tools/System _Log"
+msgstr "/Tresnak/_Ikusi sistemaren egunkaria "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3103
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "/Tresnak/Mututu _soinuak"
+
+#. Help
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3105
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Lagu_ntza"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3106
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr "/Laguntza/_Lineako laguntza..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3107
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr "/Laguntza/_Arazketa-leihoa"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111
+msgid "/Help/_About"
+msgstr "/Laguntza/H_oni buruz"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Kontua:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3218
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Alias"
+msgstr "Lagunen zerrenda"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3247
+#, fuzzy
+msgid "Logged In"
+msgstr "Konektatuta dago lehendik"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3293
+#, fuzzy
+msgid "Last Seen"
+msgstr "Deitura"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3314
+msgid "Spooky"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3316
+msgid "Awesome"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3318
+msgid "Rockin'"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Idle %dd %dh %02dm"
+msgstr "Ez-aktibo %dh%02dm "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3659
+#, c-format
+msgid "Idle %dh %02dm"
+msgstr "Ez-aktibo %dh%02dm "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3661
+#, c-format
+msgid "Idle %dm"
+msgstr "Ez-aktibo %dm "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3806
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/Lagunak/Berehalako mezu berria..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "/Lagunak/Sartu berriketa batean..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3808
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/Lagunak/Lortu erabiltzailearen datuak..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3809
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/Lagunak/Gehitu laguna..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/Lagunak/Gehitu berriketa..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3811
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/Lagunak/Gehitu taldea..."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3846
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/Tresnak/Pribatutasuna"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3849
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "/Tresnak/Gelen zerrenda"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
+#, c-format
+msgid "%d unread message from %s\n"
+msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
+msgstr[0] "%d irakurri gabeko mezua %s bidalia \n"
+msgstr[1] "%d irakurri gabeko mezuak %s bidalia \n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4104
+msgid "Manually"
+msgstr "Eskuz "
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4107
+msgid "By status"
+msgstr "Egoeraren arabera"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4108
+msgid "By log size"
+msgstr "Egunkari-tamainaren arabera"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180
+#, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "%s Deskonektatuta."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4349
+#, c-format
+msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
+msgstr "<span color=\"red\">%s deskonektatua%s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4501
+#, fuzzy
+msgid "<b>Username:</b>"
+msgstr "_Erabiltzaile-izena:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4508
+#, fuzzy
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "Pasahitza:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4519
+#, fuzzy
+msgid "_Login"
+msgstr "Egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4602
+msgid "/Accounts"
+msgstr "/Kontuak"
+
+#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4616
+#, c-format
+msgid ""
+"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
+"\n"
+"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
+"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
+"able to sign on, set your status, and talk to your friends."
+msgstr ""
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4879
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi Lineaz kanpoko lagunak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4882
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi talde hutsak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4888
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi lagunaren ezaugarriak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4891
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi ez-aktibo Denbora"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:4894
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
+msgstr "/Lagunak/Erakutsi talde hutsak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5796
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+"Idatzi lagunen zerrendan gehitu nahi duzun pertsonaren pantaila-izena. Nahi "
+"izanez gero, alias edo goitizen bat ezar diezaiokezu. Aliasa pantaila-"
+"izenaren ordez azalduko da, ahal denean.\n"
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5819
+#, fuzzy
+msgid "A_ccount:"
+msgstr "Kontua:"
+
+#. End of account box
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5831
+#, fuzzy
+msgid "_Screen name:"
+msgstr "Pantaila-izena:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209
+#, fuzzy
+msgid "A_lias:"
+msgstr "Aliasa:"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6121
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr "Protokolo honek ez ditu berriketa-gelak onartzen"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6137
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr "Une honetan ez daukazu berriketarako gaitasuna duen protokolorik."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6178
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+"Sartu aliasa, eta lagunen zerrendan gehitu nahi duzun berriketari buruzko "
+"informazio guztia.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6237
+msgid "Autojoin when account becomes online."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6238
+msgid "Hide chat when the window is closed."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6264
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "Idatzi gehitu nahi duzun taldearen izena."
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6909
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6933
+msgid "_Edit Account"
+msgstr "Kontua _Editatu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136
+msgid "No actions available"
+msgstr "Ekintza erabilgarririk ez"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6954
+msgid "_Disable"
+msgstr "_Ez-gaitu"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6966
+msgid "Enable Account"
+msgstr "Ahalbidetu Kontua"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:6972
+msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7021
+msgid "/Tools"
+msgstr "/Tresnak"
+
+#: ../pidgin/gtkblist.c:7091
+msgid "/Buddies/Sort Buddies"
+msgstr "/Lagunak/Lagun Motak"
+
+#. Widget creation function
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
+#, fuzzy
+msgid "SSL Servers"
+msgstr "Zerbitzaria"
+
+#: ../pidgin/gtkconn.c:181
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
+"re-enable the account."
+msgstr ""
+"%s deskonektatua izan da errorea baten ondorioz: %s\n"
+" Gaim ez da saiatuko kontua berriz konektatzen errorea konpondu eta kontua "
+"ahalbidetu arte."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command."
+msgstr "Komando ezezaguna"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr "Lagun hori ez dago berriketa honek darabilen protokoloarekin."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:815
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr "Ez duzu sinatu kontu batekin lagun hori gonbidatzeko."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:868
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr "Gonbidatu laguna berriketa-gelara"
+
+#. Put our happy label in it.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:898
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+"Idatzi gonbidatu nahi duzun erabiltzailearen izena, gonbit-mezu batekin nahi "
+"baduzu."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:919
+msgid "_Buddy:"
+msgstr "_Laguna:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
+msgid "_Message:"
+msgstr "_Mezua:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219
+#: ../pidgin/gtkft.c:543
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Ezin da fitxategia ireki."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:994
+#, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "<h1>Solasaldia: %s</h1>\n"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1032
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "Gorde solasaldia"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
+msgid "Find"
+msgstr "Bilatu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Bila_tu:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1675
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "Desegin ez ikustea"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1678
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ez ikusi egin"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1698
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "Kanpoan nagoeneko mezua "
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:1721
+msgid "Last said"
+msgstr "Esandako azkena"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2665
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "Ezin da gorde ikono-fitxategia diskoan."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2716
+msgid "Save Icon"
+msgstr "Gorde ikonoa"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2768
+msgid "Animate"
+msgstr "Animatu"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2773
+msgid "Hide Icon"
+msgstr "Ezkutatu ikonoa"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2776
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "Gorde ikonoa honela..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2780
+#, fuzzy
+msgid "Set Custom Icon..."
+msgstr "Ezarri erabiltzailearen datuak..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2793
+#, fuzzy
+msgid "Remove Custom Icon"
+msgstr "Kendu kontaktua"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2924
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#. Conversation menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2943
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "/_Solasaldia"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2945
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr "/Solasaldia/_Berehalako mezu berria..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2950
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "/Solasaldia/B_ilatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2952
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "/Solasaldia/Ikusi _egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2953
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "/Solasaldia/_Gorde honela..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2955
+msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
+msgstr "/Solasaldia/Garb_itu Scrollback"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2959
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr "/Solasaldia/B_idali fitxategia..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2960
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr "/Solasaldia/Gehitu lagun-_alerta..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2962
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "/Solasaldia/_Hartu informazioa"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2964
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "/Solasaldia/G_onbidatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2966
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/M_ore"
+msgstr "/Solasaldia/It_xi"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2970
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/Solasaldia/Ezize_na..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2972
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "/Solasaldia/Blo_keatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2974
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Unblock..."
+msgstr "/Solasaldia/Blo_keatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2976
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "/Solasaldia/Gehi_tu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2978
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr "/Solasaldia/Ke_ndu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2983
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "/Solasaldia/Txertat_u esteka..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2985
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr "/Solasaldia/Txe_rtatu irudia..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2991
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "/Solasaldia/It_xi"
+
+#. Options
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2995
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Aukerak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2996
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr "/Aukerak/Gaitu _egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2997
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr "/Aukerak/Gaitu _soinuak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:2999
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr "/Aukerak/Erakutsi tresna-barrarren _formatua"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3000
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "/Aukerak/Erakutsi ord_u-zigiluak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3124
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/More"
+msgstr "/Solasaldia/It_xi"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3180
+#, fuzzy
+msgid "/Options"
+msgstr "/_Aukerak"
+
+#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
+#. * the 'Conversation' menu pops up.
+#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
+#. * conversation is created.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation"
+msgstr "/_Solasaldia"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3255
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "/Solasaldia/Ikusi egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3261
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr "/Solasaldia/Bidali fitxategia..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3265
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr "/Solasaldia/Gehitu lagun-alerta..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3271
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "/Solasaldia/Hartu informazioa"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3275
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "/Solasaldia/Gonbidatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3281
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "/Solasaldia/Aliasa..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3285
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "/Solasaldia/Blokeatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3289
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Unblock..."
+msgstr "/Solasaldia/Blokeatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3293
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "/Solasaldia/Gehitu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3297
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "/Solasaldia/Kendu..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3303
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "/Solasaldia/Txertatu esteka..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3307
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "/Solasaldia/Txertatu irudia..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3313
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr "/Aukerak/Gaitu egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3316
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr "/Aukerak/Gaitu soinuak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3329
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/Aukerak/Erakutsi tresna-barrarren formatua"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3332
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "/Aukerak/Erakutsi ordu-zigiluak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451
+msgid "User is typing..."
+msgstr "Erabiltzailea idazten ari da..."
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3454
+msgid "User has typed something and stopped"
+msgstr "Erabiltzaileak zerbait idatzi du eta gelditu egin da "
+
+#. Build the Send To menu
+#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103
+#, fuzzy
+msgid "S_end To"
+msgstr "_Bidali honi:"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4349
+msgid "_Send"
+msgstr "_Bidali"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: ../pidgin/gtkconv.c:4453
+msgid "0 people in room"
+msgstr "0 pertsona gelan"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] "pertsona %d gelan"
+msgstr[1] "%d pertsona gelan"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
+msgid "Typing"
+msgstr "Idazten"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6554
+msgid "Stopped Typing"
+msgstr "Gelditu idazteari"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6557
+msgid "Nick Said"
+msgstr "Goitizenak dio"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
+msgid "Unread Messages"
+msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:6563
+msgid "New Event"
+msgstr "Gertaera berria "
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7654
+#, fuzzy
+msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
+msgstr "garbitu: Garbitu sosaldiaren scrollback"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7817
+msgid "Confirm close"
+msgstr "Isteko konfirmazioa"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:7849
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr ""
+"Irakurri gabeko mezuak dituzu. Zihur al zaude lehioa itxi nahi duzula ?"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8436
+msgid "Close other tabs"
+msgstr "Itxi beste tapakia"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8442
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "Tapaki guztiak itxi"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8450
+msgid "Detach this tab"
+msgstr "Banatu betilea"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8456
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Tapaki hau itxi"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:8951
+msgid "Close conversation"
+msgstr "Itxi solasaldia"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9553
+msgid "Last created window"
+msgstr "Sortutako azken leihoa"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9555
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "Bereiztu IM eta berriketa leihoak"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417
+msgid "New window"
+msgstr "Leiho berria"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9559
+msgid "By group"
+msgstr "Taldearen arabera"
+
+#: ../pidgin/gtkconv.c:9561
+msgid "By account"
+msgstr "Kontuaren arabera"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:234
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr "Gorde arazketaren egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:582
+msgid "Invert"
+msgstr "Inbertitu"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:585
+msgid "Highlight matches"
+msgstr "Aurkitutako azpimarratu"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:652
+msgid "_Icon Only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:653
+msgid "_Text Only"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:654
+msgid "_Both Icon & Text"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:775
+msgid "Filter"
+msgstr "Iragazgailua"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:794
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "Eskubiko botoiaz klik egin aukera gehiagorentzat"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:824
+msgid "Level "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
+msgid "Select the debug filter level."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:833
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Onartu"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Musika"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Warning"
+msgstr "Abisu-maila"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Error "
+msgstr "Errorea"
+
+#: ../pidgin/gtkdebug.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Barne-errorea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
+msgid "lead developer"
+msgstr "garatzaile-burua"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
+msgid "developer"
+msgstr "garatzailea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
+msgid "support"
+msgstr "euskarria"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
+#, fuzzy
+msgid "support/QA"
+msgstr "euskarria"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr "garatzailea eta web arduraduna"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
+msgid "Senior Contributor/QA"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
+msgid "win32 port"
+msgstr "win32 ataka"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
+msgid "maintainer"
+msgstr "mantentzailea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr "libfaim mantentzaile"
+
+#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr "hacker eta zehaztutako kontrolatzailea [lazy bum]"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
+#, fuzzy
+msgid "XMPP developer"
+msgstr "garatzailea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
+msgid "original author"
+msgstr "jatorrizko egilea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Arabic"
+msgstr "Amharic"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
+msgid "Belarusian Latin"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgariera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengalera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosniarra"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalana"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Valencian-Catalan"
+msgstr "Balentziera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+msgid "Czech"
+msgstr "Txekiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
+msgid "Danish"
+msgstr "Daniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+msgid "German"
+msgstr "Alemana"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
+msgid "Greek"
+msgstr "Gerkera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
+msgid "Australian English"
+msgstr "Ingelesa (Australia)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
+msgid "Canadian English"
+msgstr "Ingelesa (Kanada)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
+msgid "British English"
+msgstr "Ingelesa (Britainia Handia)"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
+msgid "Esperanto"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelania"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Estonian"
+msgstr "Bosniarra"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
+msgid "Euskera(Basque)"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
+msgid "Persian"
+msgstr "pertsiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finlandiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+msgid "French"
+msgstr "Frantsesa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+msgid "Galician"
+msgstr "Italiera "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
+msgid "Gujarati Language Team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hebreera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindia"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hungariera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Mazedoniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japoniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu Georgian Translators"
+msgstr "Itzultzaileak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Kannada"
+msgstr "Debekatuta"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
+msgid "Kannada Translation team"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Turkiera "
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lituaniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Mazedoniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Bokmål Norwegian"
+msgstr "Norvegiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Nepali"
+msgstr "bengalera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "Nederlandera; flandesera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norvegiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+msgid "Polish"
+msgstr "Poloniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugesa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "Portugesa-Brasil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Pashto"
+msgstr "Argazkia"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+msgid "Romanian"
+msgstr "Errumaniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+msgid "Russian"
+msgstr "Errusiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+msgid "Slovak"
+msgstr "Eslovakiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Esloveniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Albanian"
+msgstr "Errumaniera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+msgid "Swedish"
+msgstr "Suediera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Thai"
+msgstr "Tamil"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamera"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr "T.M.Thanh eta Gnome-Vi taldea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Txinera soildua"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+msgid "Hong Kong Chinese"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "Txinera tradizionala"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amharic"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Gaim-i buruz"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
+"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
+"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
+"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
+"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
+"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
+"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
+"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
+"<BR><BR>"
+msgstr ""
+"Gaim berehalako mezuen bezero modularra da AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, "
+"IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, eta Gadu-Gadu "
+"momentu berean erabiltzeko gaitasuna duena. GTK+ erabiliz idatzi izan da ."
+"<BR><BR> Programa hau aldatu eta ber-banatu dezakezu GPL terminopean (2 "
+"bertsioa edo beranduagokoa). GPL -ren kopia COPYING izeneko fitxategi baten "
+"dago gaim distribuzioarekin batera. Gaim \"copyright\"-a du bere "
+"laguntzaileen eskutik. Ikusi ezazy COPYRIGHT fitxategia laguntzaileen "
+"zerrenda osoa ikusteko. Ez dugu programa honen bermea zihurtatzen.<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
+#, fuzzy
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net-en<BR><BR>"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
+msgid "Current Developers"
+msgstr "Egungo garatzailea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr "Adabaki-idazle zoroak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
+msgid "Retired Developers"
+msgstr "Garatzaile erretiratuak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
+#, fuzzy
+msgid "Retired Crazy Patch Writers"
+msgstr "Adabaki-idazle zoroak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
+msgid "Current Translators"
+msgstr "Itzultzaileak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
+msgid "Past Translators"
+msgstr "Lehengo itzultzaileak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "Arakatze informazioa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
+msgid "Get User Info"
+msgstr "Hartu erabiltzailearen datuak"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
+"Idatzi informazioa ikusi nahi duzun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
+msgid "View User Log"
+msgstr "Ikusi erabiltzailearen egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
+"Idatzi egunkaria ikusi nahi duzun pertsonaren pantaila-izena edo ezizena."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "Ezizena kontaktuarentzat"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "Idatzi ezizen bat kontaktu honentzat."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
+#, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "Idatzi ezizena bat %s(r)entzat."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "Ezizena lagunarentzat"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "Ezizena berriketarako"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
+msgid "Enter an alias for this chat."
+msgstr "Idatzi ezizen bat berriketa honetarako."
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+"%s eta beste %d lagun dituen kontaktua lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
+"Jarraitu nahi duzu?"
+msgstr[1] ""
+"%s eta beste %d lagun dituen kontaktua lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
+"Jarraitu nahi duzu?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Kendu kontaktua"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
+msgid "_Remove Contact"
+msgstr "_Kontaktua kendu"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
+"want to continue?"
+msgstr ""
+"%s taldea eta taldeko kide guztiak lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
+"Jarraitu nahi duzu?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Merge Groups"
+msgstr "Kendu taldea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "_Merge Groups"
+msgstr "E_zabatu taldea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s taldea eta taldeko kide guztiak lagunen zerrendatik kentzera zoaz. "
+"Jarraitu nahi duzu?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Kendu taldea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
+msgid "_Remove Group"
+msgstr "_Kendu taldea"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr "%s lagunen zerrendatik kentzera zoaz. Jarraitu nahi duzu?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "Kendu laguna"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "_Kendu laguna"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr "%s berriketa lagunen zerrendatik kentzera zoaz. Jarraitu nahi duzu?"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "Kendu berriketa"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
+msgid "_Remove Chat"
+msgstr "_Kendu berriketa"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
+msgid "Right-click for more unread messages...\n"
+msgstr "Eskubiko botoiaz klik egin irakurri gabeko mezu gehiagorentzat...\n"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
+msgid "Change Status"
+msgstr "Egoera aldatu"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "Lagunen zerrenda erakutsi"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
+msgid "New Message..."
+msgstr "Mezu berria..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "Mututu soinuak"
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Blink on New Message"
+msgstr "Mezu berria..."
+
+#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Not started"
+msgstr "Ez dago onartuta"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:274
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr "<b>Honela jasotzen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:276
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr "<b>Honengandik jasotzen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:280
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr "<b>Honi bidaltzen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:282
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr "<b>Honela bidaltzen:</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:498
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr "Ez dago fitxategi-mota hori irekitzeko aplikaziorik konfiguratuta."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:503
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr "Errore bat gertatu da fitxategia irekitzean."
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:540
+#, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "Errorea <b>%s</b> abiaraztean: %s "
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:549
+#, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "Errorea martxan jartzean %s"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:550
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr "Prozesua errorea kodea itzuli du %d"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:697
+msgid "Filename:"
+msgstr "Fitxategi-izena:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:698
+msgid "Local File:"
+msgstr "Fitxagei lokala:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:700
+msgid "Speed:"
+msgstr "Abiadura:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:701
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "Igarotako denbora:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:702
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "Geratzen den denbora:"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:784
+msgid "Close this window when all transfers _finish"
+msgstr "Lehio hau itxi transferentzia guztiak amaitu direnean"
+
+#: ../pidgin/gtkft.c:794
+msgid "C_lear finished transfers"
+msgstr "_Garbitu amaitutako transferentziak "
+
+#. "Download Details" arrow
+#: ../pidgin/gtkft.c:803
+msgid "File transfer _details"
+msgstr "Fitxategi transferentziaren _xehetasunak"
+
+#. Pause button
+#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pausarazi"
+
+#. Resume button
+#: ../pidgin/gtkft.c:843
+msgid "_Resume"
+msgstr "_Berrekin"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
+msgid "Paste as Plain _Text"
+msgstr "Itsatsi _testu gisa"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
+msgid "_Reset formatting"
+msgstr "_Garbitu estiloa "
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr "Hiperestekaren kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr "Kolorea hiperestekak marrazteko"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
+#, fuzzy
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr "Hiperestekaren kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr "Kolorea hiperestekak marrazteko sagua gainetik pasatzean."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr "_Kopiatu helbide elektronikoa"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "Ire_ki esteka arakatzailean"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "_Kopiatu estekaren helbidea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Fitxategi mota ezezaguna</span>\n"
+"\n"
+"Defektuz PNG ezarria."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+"Fitxategi mota ezezaguna\n"
+"\n"
+"Defektuz PNG ezarria."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Errorea irudia gordetzean</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
+#, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Errorea irudia gordetzean\n"
+"\n"
+" %s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
+msgid "Save Image"
+msgstr "Gorde irudia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "_Gorde irudia..."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
+msgid "Select Font"
+msgstr "Hautatu letra-tipoa"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "Hautatu testu-kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "Hautatu atzeko planoaren kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
+msgid "_URL"
+msgstr "_URLa"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
+msgid "_Description"
+msgstr "_Azalpena"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+"Sartu txertatu nahi duzun estekaren URL helbidea eta azalpena. Azalpena "
+"aukerakoa da."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "Sartu txertatu nahi duzun estekaren URL helbidea."
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
+msgid "Insert Link"
+msgstr "Txertatu esteka"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260
+msgid "_Insert"
+msgstr "_Txertatu"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
+#, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
+msgid "Insert Image"
+msgstr "Txertatu irudia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr "Gai honek ez du aurpegiera erabilgarririk"
+
+#. show everything
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
+msgid "Smile!"
+msgstr "Irri egin!"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217
+#, fuzzy
+msgid "_Font"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Group Items"
+msgstr "Taldearen izena"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
+msgid "Ungroup Items"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
+msgid "Bold"
+msgstr "Lodia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
+msgid "Italic"
+msgstr "Etzana"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
+msgid "Underline"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088
+msgid "Strikethrough"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
+msgid "Font Face"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Atzeko planoko kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
+#, fuzzy
+msgid "Foreground Color"
+msgstr "Aurreko planoko letraren kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
+#, fuzzy
+msgid "Reset Formatting"
+msgstr "Formateoa beregin"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Insert IM Image"
+msgstr "Txertatu irudia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "Insert Smiley"
+msgstr "Txertatu aurpegiera"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177
+#, fuzzy
+msgid "<b>_Bold</b>"
+msgstr "<b>%s:</b> "
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "<i>_Italic</i>"
+msgstr " <i>(identifikatuta)</i>"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
+#, fuzzy
+msgid "<u>_Underline</u>"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
+msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Errorea irudia gordetzean</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "_Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
+msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
+msgstr ""
+
+#. If we want to show the formatting for the following items, we would
+#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
+#. * no updating nor nothin'
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "_Font face"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
+#, fuzzy
+msgid "Foreground _color"
+msgstr "Aurreko planoko letraren kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Bac_kground color"
+msgstr "Atzeko planoko kolorea"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "_Image"
+msgstr "Gorde irudia"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "_Link"
+msgstr "_Sartu"
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280
+msgid "_Horizontal rule"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "_Smile!"
+msgstr "Irri egin!"
+
+# , fuzzy
+#: ../pidgin/gtklog.c:293
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
+"%s which started at %s?"
+msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"
+
+# , fuzzy
+#: ../pidgin/gtklog.c:304
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
+"s which started at %s?"
+msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"
+
+# , fuzzy
+#: ../pidgin/gtklog.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
+"s?"
+msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:453
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
+msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia %s hemen %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:456
+#, c-format
+msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
+msgstr ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Solasaldia honekin %s hemen %s</span>"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:503
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:550
+msgid ""
+"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
+"log\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Gertaeren sistemak bakarrik egunkarian gordeko du \" Log all status changes "
+"to system log\" ezarpena ahalbidetuab badago."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:554
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
+"preference is enabled."
+msgstr ""
+"Beheralako mezuak egunkarian gordeko dira bakarrik \"Log all instant "
+"messages\" ezarpena ahalbidetua badago."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:557
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
+msgstr ""
+"Berriketak egunkarian gordeko dira bakarrik \"Log all chats\" ezarpena "
+"ahalbidetua badago."
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:561
+msgid "No logs were found"
+msgstr "Ez da egunkaririk topatu"
+
+#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
+#: ../pidgin/gtklog.c:576
+msgid "_Browse logs folder"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:640
+msgid "Total log size:"
+msgstr "Egunkari-tamaina totala:"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:709
+#, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin "
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "Solasaldiak %s(r)ekin"
+
+#: ../pidgin/gtklog.c:804
+msgid "System Log"
+msgstr "Sistemaren egunkaria"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "Gaim %s. Informazio gehiago nahi baduzu, idatzi `%s -h'.\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -m, --multiple do not ensure single instance\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" --display=DISPLAY X display to use\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+"Gaim %s\n"
+"Erabiltzeko era: %s [Aukerak]...\n"
+"\n"
+" -c, --config=DIR erabili DIR konfigurazio fitxategientzat\n"
+" -d, --debug idatzi \"debugging\"mezuak stdout -en\n"
+" -h, --help Erakutsi laguntza eta irten\n"
+" -n, --nologin Automatikoki ez konexio hasi\n"
+" -l, --login[=IZENA] Automatikoki konexioa hasi (IZENA aukerazko argumentu "
+"espesifikazioa\n"
+" kontua(k) erabiltzeko, koma batez bereiztu)\n"
+" -v, --version Erakutsi egungo bertsioa eta irten\n"
+
+#: ../pidgin/gtkmain.c:516
+#, c-format
+msgid ""
+"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
+"This is a bug in the software and has happened through\n"
+"no fault of your own.\n"
+"\n"
+"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
+"by reporting a bug at:\n"
+"%ssimpleticket/\n"
+"\n"
+"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
+"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
+"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
+"%swiki/GetABacktrace\n"
+"\n"
+"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
+"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
+"on other protocols is at\n"
+"%swiki/DeveloperPages\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "Markatzea"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:349
+msgid "Open All Messages"
+msgstr "Ireki mezu guztiak"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:402
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Posta-mezua daukazu!</span>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:537
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] "%s erabiltzaileak mezu berri %d du."
+msgstr[1] "%s erabiltzaileak %d mezu berri ditu."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:562
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
+msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
+msgstr[0] "<b>Plugin ezaugarriak</b>"
+msgstr[1] "<b>Plugin ezaugarriak</b>"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:989
+#, c-format
+msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
+msgstr "Arakatzailearen <b>\"%s\"</b> komandoa ez da baliozkoa."
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "Ezin da URLa ireki"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
+#, c-format
+msgid "Error launching \"%s\": %s"
+msgstr "Errorea <b>\"%s\"</b> abiaraztean: %s"
+
+#: ../pidgin/gtknotify.c:1145
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
+"Arakatzailearen 'eskuzko' komandoa aukeratu da, baina ez da komandorik "
+"ezarri."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:265
+msgid "The following plugins will be unloaded."
+msgstr "Ondorengo plugin-ak memoriatik deskargatuko dira."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:284
+msgid "Multiple plugins will be unloaded."
+msgstr "Plugin-ak anitz memoriatik deskargatuko dira."
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:288
+msgid "Unload Plugins"
+msgstr "Memoriatik deskargatu Plugin-ak"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:400
+#, c-format
+msgid ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
+msgstr ""
+"%s%s<span weight=\"bold\">Idatzi izan da:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Web-gunea:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Fitxategi-izena:</span>\t\t%s"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Check the plugin website for an update.</span>"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
+"Eguneratzeko plugin-aren webgunea begiratu.</span>"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:536
+msgid "Configure Pl_ugin"
+msgstr "Pl_uing-a konfiguratu"
+
+#: ../pidgin/gtkplugin.c:599
+msgid "<b>Plugin Details</b>"
+msgstr "<b>Plugin ezaugarriak</b>"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:157
+msgid "Select a file"
+msgstr "Hautatu fitxategia"
+
+#. Create the "Pounce on Whom" frame.
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Pounce on Whom"
+msgstr "Alerta nori"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:559
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr "_Lagunaren izena:"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:593
+msgid "Si_gns on"
+msgstr "_Konektatzean "
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:595
+msgid "Signs o_ff"
+msgstr "_Deskonektzean "
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:597
+msgid "Goes a_way"
+msgstr "Joanda egoera joan"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:599
+msgid "Ret_urns from away"
+msgstr "J_oanda egoeratik itzuli"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:601
+msgid "Becomes _idle"
+msgstr "Bihurtu ez-aktibo"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:603
+msgid "Is no longer i_dle"
+msgstr "Ez da luzeagoz ez-aktibo egongo"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:605
+msgid "Starts _typing"
+msgstr "_Idazten hastean"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:607
+msgid "P_auses while typing"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:609
+msgid "Stops t_yping"
+msgstr "_Idazteari gelditu"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:611
+msgid "Sends a _message"
+msgstr "Bidali _mezua"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:654
+msgid "Ope_n an IM window"
+msgstr "_Ireki BM leiho bat "
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:656
+msgid "_Pop up a notification"
+msgstr "_Ireki jakinarazpen-leihoa "
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:658
+msgid "Send a _message"
+msgstr "Bidali _mezua"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:660
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "_Exekutatu komando bat"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:662
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "_Jo soinu bat"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:668
+msgid "Brows_e..."
+msgstr "_Arakatu... "
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:670
+msgid "Br_owse..."
+msgstr "A_rakatu..."
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:671
+msgid "Pre_view"
+msgstr "_Aurrebista"
+
+# , fuzzy
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:798
+#, fuzzy
+msgid "P_ounce only when my status is not Available"
+msgstr "P_ounce bakarrik nire egoera eskuragarri ez nagoenean"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:803
+msgid "_Recurring"
+msgstr "_Errepikatzean"
+
+#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
+#, fuzzy
+msgid "Pounce Target"
+msgstr "Alerta noiz"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:386
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Gnome-ren lehenetsia "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:517
+msgid "Smiley theme failed to unpack."
+msgstr "desenpetatzerakoan huts egin du."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:644
+msgid "Install Theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:697
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
+"Hautatu aurpegiera-gai bat beheko zerrendan. Gai berriak instalatzeko, "
+"arrastatu eta jaregin gaien zerrendan."
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:732
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikonoa"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:894
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Sistema-erretiluaren ikonoa"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:895
+#, fuzzy
+msgid "_Show system tray icon:"
+msgstr "Sistema-erretiluaren ikonoa"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:899
+#, fuzzy
+msgid "On unread messages"
+msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Window Hiding"
+msgstr "IMko solasaldi-leihoak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:905
+#, fuzzy
+msgid "_Hide new IM conversations:"
+msgstr "_Eskutatu BM solasaldi berria"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
+msgid "When away"
+msgstr "Kanpora joatean"
+
+#. All the tab options!
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:916
+msgid "Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:918
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr "Erakutsi _BMak eta berriketak fitxadun leihotan"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:932
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr "Erakutsi _ixteko botoia fitxetan"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:935
+msgid "_Placement:"
+msgstr "_Kokalekua :"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:937
+msgid "Top"
+msgstr "Goian"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:938
+msgid "Bottom"
+msgstr "Behean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:939
+msgid "Left"
+msgstr "Ezkerrean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:940
+msgid "Right"
+msgstr "Eskuinean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:942
+msgid "Left Vertical"
+msgstr "Ezker bertikala"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:943
+msgid "Right Vertical"
+msgstr "Eskubi bertikala "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:950
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "Solasaldia b_erria:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:995
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr "Erakutsi datozen mezuen _formatua "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:997
+msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "Show _detailed information"
+msgstr "Ezin da kanalaren informazioa eskuratu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr "_Gaitu lagunen ikonen animazioa"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr "Jakinarazi _lagunei idazten ari zatzaizkienean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012
+msgid "Highlight _misspelled words"
+msgstr "_Nabarmendu gaizki idatzitako hitzak "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
+msgid "Use smooth-scrolling"
+msgstr "Erabili mugimendu leuna norantza bertikalean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "F_lash window when IMs are received"
+msgstr "_Erakutsi leihoa keinuka mezuak jasotzean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
+#, fuzzy
+msgid "Minimi_ze new conversation windows"
+msgstr "BMko solasaldi-leihoak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
+msgid "Use document font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
+msgid "Use font from _theme"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
+#, fuzzy
+msgid "Conversation _font:"
+msgstr "Solasaldiako Sarrerak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Default Formatting"
+msgstr "Formateoa beregin"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting."
+msgstr ""
+"Irteerako testudun mezuek edukiko duten itxura estiloa onartzen duten "
+"protokoloak erabiltzean. :)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN Zerbitzaria:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
+msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146
+msgid "_Autodetect IP address"
+msgstr "_Automatikoki detektatu IP helbidea "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "_IP publikoa:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
+msgid "Ports"
+msgstr "Atakak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "_Zehaztu eskuz entzuteko ataken barrutia"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
+msgid "_Start port:"
+msgstr "_Hasierako ataka: "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
+msgid "_End port:"
+msgstr "_Amaierako ataka: "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "Proxy zerbitzaria"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
+msgid "No proxy"
+msgstr "Proxy-rik ez"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
+msgid "_User:"
+msgstr "_Erabiltzailea:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
+msgid "Seamonkey"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
+msgid "GNOME Default"
+msgstr "Gnome-ren lehenetsia "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
+msgid "Epiphany"
+msgstr "Epiphany"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348
+msgid "Manual"
+msgstr "Eskuz"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "Arakatzailea hautatzea"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Arakatzailea:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "_Ireki esteka:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
+msgid "Browser default"
+msgstr "Arakatzaile lehenetsian"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
+msgid "Existing window"
+msgstr "Lehendik dagoen leihoan"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
+msgid "New tab"
+msgstr "Fitxa berrian"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+"_Eskuz:\n"
+"(%s - URL)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
+msgid "Log _format:"
+msgstr "_Egunkari-formatua: "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
+msgid "Log all _instant messages"
+msgstr "Erregistratu _egunkarian berehalako mezu guztiak "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr "Erreg_istratu egunkarian berriketa guztiak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr "Egunkarian gorde _egoera aldaketa guztiak egunkari sistema bidez"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "Soinua hautatzea"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
+#, fuzzy
+msgid "Quietest"
+msgstr "Erreserbatua"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Quieter"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
+msgid "Quiet"
+msgstr "Irten "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
+msgid "Loud"
+msgstr "Altu esan "
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
+#, fuzzy
+msgid "Louder"
+msgstr "ordu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
+#, fuzzy
+msgid "Loudest"
+msgstr "Soinuak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
+msgid "_Method:"
+msgstr "_Metodoa:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
+msgid "Console beep"
+msgstr "Kontsolaren soinu-seinalea"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
+msgid "No sounds"
+msgstr "Soinurik ez"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+"Soinuaren k_omandoa:\n"
+"(%s fitxategi-izena)"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "_Solasaldiak fokua duenean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Enable sounds:"
+msgstr "Ahalbidetu Kontua"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772
+msgid "Volume:"
+msgstr "Bolumena:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
+msgid "Play"
+msgstr "Erreproduzitu"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
+msgid "_Report idle time:"
+msgstr "Ezagutarazi _inaktibotasun-denborak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
+msgid "Based on keyboard or mouse use"
+msgstr "Teklatu edo saguaren erabilpenean oinarrituta"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "_Erantzun _automatikoki"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
+msgid "When both away and idle"
+msgstr "Bai Kanpoan eta inaktibo dagoenean"
+
+#. Auto-away stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
+msgid "Auto-away"
+msgstr "Kanpoan automatikoki ezartzea"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
+msgid "Change status when _idle"
+msgstr "Egoera aldatu _ez-aktibo dagoenean"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
+#, fuzzy
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgstr "_Egoera aldatu aurreko minutuak:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
+msgid "Change _status to:"
+msgstr "_Egoera aldatu hona:"
+
+#. Signon status stuff
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
+#, fuzzy
+msgid "Status at Startup"
+msgstr "Hasierako egoera"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
+msgid "Use status from last _exit at startup"
+msgstr "Erabili azkeneko irteteerako egoera hasieratzeko"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996
+msgid "Status to a_pply at startup:"
+msgstr "Haserako egoera ezartzeko:"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Koloreen Interfaze"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "Aurpegiera-gaiak"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
+msgid "Browser"
+msgstr "Arakatzailea"
+
+#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
+#, fuzzy
+msgid "Status / Idle"
+msgstr "Kanpoan / Inaktibo"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr "Onartu erabiltzaile guztiek nirekin kontaktatzea"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr "Onartu lagunen zerrendako erabiltzaileak bakarrik"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr "Onartu beheko erabiltzaileak bakarrik"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
+msgid "Block all users"
+msgstr "Blokeatu erabiltzaile guztiak"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "Blokeatu beheko erabiltzaileak bakarrik"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
+msgid "Privacy"
+msgstr "Pribatutasuna"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr "Pribatutasun-ezarpenetako aldaketak berehala aplikatuko dira."
+
+#. "Set privacy for:" label
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr "Ezarri pribatutasuna:"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
+msgid "Permit User"
+msgstr "Onartu erabiltzailea"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr "Eman zurekin kontaktatzea onartzen duzun erabiltzailearen izena."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "Eman zurekin kontaktatzea nahi duzun erabiltzailearen izena."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
+msgid "_Permit"
+msgstr "_Baimendu"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr "Onartzen duzu %s erabiltzaileak zurekin kontaktatzea?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
+#, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "Ziur zaude nahi duzula %s erabiltzaileak zurekin kontaktatzea?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
+msgid "Block User"
+msgstr "Blokeatu erabiltzailea"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
+msgid "Type a user to block."
+msgstr "Eman blokeatu nahi duzun erabiltzailearen izena."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "Eman blokeatu nahi duzun erabiltzailearen izena."
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
+#, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "%s blokeatu nahi duzu?"
+
+#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "Ziur zaude %s blokeatu nahi duzula?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:272
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplikatu"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
+msgid "That file already exists"
+msgstr "Fitxategi hori badago"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "Gainidatzi nahi duzu?"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gainean idatzi"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
+msgid "Choose New Name"
+msgstr "Aukeratu izen berria"
+
+#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
+msgid "Select Folder..."
+msgstr "Hautatu karpeta..."
+
+#. Create the window.
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
+msgid "Room List"
+msgstr "Gelen zerrenda"
+
+#. list button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
+msgid "_Get List"
+msgstr "_Hartu zerrenda"
+
+#. add button
+#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
+msgid "_Add Chat"
+msgstr "_Gehitu berriketa"
+
+# , fuzzy
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
+msgstr "Zihur al zaude \"pounce\" -an %s %s-entzako ezabatu nahi duzu ?"
+
+#. Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
+msgid "_Use"
+msgstr "_Erabili"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
+msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
+msgstr "Titulua erabilia dago. Berria aukeratu."
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
+msgid "Different"
+msgstr "Ezberdina"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Titulua:"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
+msgid "_Status:"
+msgstr "_Egoera:"
+
+#. Different status message expander
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr "Erabili egoera _ezbedinak kontu batzuentzat"
+
+#. Save & Use button
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
+msgid "Sa_ve & Use"
+msgstr "G_orde eta erabili"
+
+#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
+#, c-format
+msgid "Status for %s"
+msgstr "Egoera : %s rako."
+
+#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for network connection"
+msgstr "Transferentziaren zain hasteko"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:632
+msgid "Google Talk"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "Kargatzerakoan ondorengo errorea gertatu da %s: %s"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "Huts egin du irudia kargatzerakoan"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1498
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "Ezin da karpeta %s bidali."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1499
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually."
+msgstr ""
+"Gaim -ek ezin du karpeta bidali. Fitxategiak banan-bana bidali beharko "
+"dituzu."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1550
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "Herrestan eraman duzu irudia "
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1532
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+"Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu, mezuan txertatu, "
+"edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "Ezarri lagunaren ikonoa"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid "Send image file"
+msgstr "Bidali irudi fitxategia"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
+msgid "Insert in message"
+msgstr "Txertatu irudia mezuan"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1544
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "Ikono hau lagunaren ikono bezela ezartzea gustatuko litzaizuke ?"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
+"this user."
+msgstr ""
+"Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu, mezuan txertatu, "
+"edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1552
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+"Irudi hau mezuan txertatu dezakezu , edo lagunaren ikono bezela erabili "
+"erabiltzaile honentzako."
+
+#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not. I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "Ezinezkoa jaurtitzailea bidaltzea"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:1610
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+"Mahaingain-eko jaurtigailua herrestan eraman duzu. Seguraski beste zeozer "
+"bidali nahiko zenuen. "
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2345
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+"<b>Fitxategia:</b> %s\n"
+"<b>Fitxategi-tamaina:</b> %s\n"
+"<b>Irudi-tamaina:</b> %dx%d"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2641
+#, c-format
+msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2643
+#, fuzzy
+msgid "Icon Error"
+msgstr "Testigu errorea"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2644
+#, fuzzy
+msgid "Could not set icon"
+msgstr "Ezin izan da bidali"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgstr "Huts egin du irudia gordetzean: %s\n"
+
+#: ../pidgin/gtkutils.c:2793
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
+msgid "Save File"
+msgstr "Gorde fitxategia"
+
+#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
+msgid "Select color"
+msgstr "Hautatu kolorea"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:87
+msgid "_Alias"
+msgstr "_Aliasa"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:89
+msgid "Close _tabs"
+msgstr "_Tapakiak itxi"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:91
+msgid "_Get Info"
+msgstr "Informazioa _Lortu"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:92
+msgid "_Invite"
+msgstr "_Gonbidatu"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:93
+msgid "_Modify"
+msgstr "_Aldatu"
+
+#: ../pidgin/pidginstock.c:94
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "_Ireki posta"
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
+msgid "Pidgin smileys"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
+msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "Edozein"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Display Statistics"
+msgstr "Zerbitzariaren estatistikak"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Response Probability:"
+msgstr "Erantzunak galdu dira"
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Statistics Configuration"
+msgstr "Musika-mezuen konfigurazioa"
+
+#. msg_difference spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
+msgid "Maximum response timeout:"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "minutu."
+
+#. last_seen spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
+msgid "Maximum last-seen difference:"
+msgstr ""
+
+#. threshold spinner
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
+msgid "Contact Availability Prediction"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
+msgid "Contact Availability Prediction plugin."
+msgstr ""
+
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
+msgid ""
+"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
+"information about buddies in a users contact list."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
+msgid "Buddy is idle"
+msgstr "Laguna inaktibo dago"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
+msgid "Buddy is away"
+msgstr "Laguna kanpoan dago"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
+msgid "Buddy is \"extended\" away"
+msgstr "Laguna \""
+
+#. Not used yet.
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
+msgid "Buddy is mobile"
+msgstr "Laguna mugikorra denean"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
+msgid "Buddy is offline"
+msgstr "Laguna lineaz kanpo dago"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr "Seinalatu zein balio erabili..."
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
+msgid ""
+"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
+"in the contact.\n"
+msgstr ""
+"<i>Puntuazio altuena</i> duen laguna kontaktuetan lehentasuna edukiko duen "
+"laguna da.\n"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
+msgid "Use last buddy when scores are equal"
+msgstr "Erabili azken laguna puntuazioa berdina denean"
+
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr "Seinalatu zein balio erabili konturako..."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "Kontaktu-lehentasuna"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr ""
+"Lagunen egoera bakoitzari asoziatutako balioak kudeatzeko aukera ematen du."
+
+#. *< description
+#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+"Aukera ematen du lagunen inaktibo/kanpoan/lineaz kanpo egoeren puntuazioaren "
+"balioak aldatzeko kontaktu-lehentasunen kalkuluetan."
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Colors"
+msgstr "/Solasaldia/It_xi"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Customize colors in the conversation window"
+msgstr "BMko solasaldi-leihoak"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Error Messages"
+msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Messages"
+msgstr "Aurkitutako azpimarratu"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
+#, fuzzy
+msgid "System Messages"
+msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Sent Messages"
+msgstr "Ireki mezu guztiak"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Received Messages"
+msgstr "Irakurri gabeko mezuak"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
+#, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "Hautatu testu-kolorea honentzako %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
+msgid "Ignore incoming format"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Apply in Chats"
+msgstr "Ezizena berriketarako"
+
+#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
+msgid "Apply in IMs"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
+msgid "By conversation count"
+msgstr "Solasaldi kopuruaren arabera"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "Solasaldiaren kokalekua"
+
+#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
+msgid ""
+"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
+"conversation count\"."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "Solasaldi kopurua leihoko"
+
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr "Bereiztu IM eta berriketa leihoak zenbakien araberan kokatzean"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr "ExtPlacement "
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr "Solasaldi-kokaleku gehigarrien aukerak."
+
+#. *< summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+"Murriztu solasaldi kopurua leihoko, IMk eta berriketak bereizteko aukerarekin"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr "Sagu-mugimenduen konfigurazioa"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "Saguaren erdiko botoia"
+
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Saguaren eskuineko botoia"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr "_Mugimendu bisualen bistaratzea"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Sagu-mugimenduak"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr "Sagu-mugimenduen euskarria ematen du"
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+"Sagu-mugimenduak erabiltzeko aukera ematen du solasaldi-leihoetan.\n"
+"Arrastatu saguaren erdiko botoia hainbat eragiketa egiteko:\n"
+"\n"
+"Arrastatu beherantz eta eskuinerantz solasaldiak ixteko.\n"
+"Arrastatu gorantz eta ezkerrerantz aurreko solasaldira joateko.\n"
+"Arrastatu gorantz eta eskuinerantz hurrengo solasaldira joateko."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr "Berehalako mezularitza"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr "Hautatu pertsona bat beheko helbide-liburuan, edo gehitu pertsona bat."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
+msgid "Group:"
+msgstr "Taldea:"
+
+#. "New Person" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
+msgid "New Person"
+msgstr "Pertsona berria"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "Hautatu laguna"
+
+#. Add the label.
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+"Hautatu helbide-liburuko pertsona bat lagun hau gehitzeko, edo sortu "
+"pertsona bat."
+
+#. Add the expander
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
+msgid "User _details"
+msgstr "Erabiltzailearen _xehetasunak"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr "_Asoziatu laguna"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "Ezin da posta-mezua bidali."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr "Evolution-en Exukatagarria ez da bere helbidean topatu. "
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
+msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "Gehitu helbide-liburuan"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "Posta bidali"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "Evolution integratzeko konfigurazioa"
+
+#. Label
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr "Hautatu lagunak automatikoki gehitzeko kontu guztiak."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "Evolution integratzea"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "Evolution-ekin integrazioa ahalbidetzen du."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "Idatzi behean pertsonari buruzko informazioa."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "Idatzi lagunaren pantaila-izena eta kontu-mota behean."
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
+msgid "Account type:"
+msgstr "Kontu-mota:"
+
+#. Optional Information section
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
+msgid "Optional information:"
+msgstr "Aukerako informazioa:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
+msgid "First name:"
+msgstr "Izena:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
+msgid "Last name:"
+msgstr "Deitura:"
+
+#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
+msgid "E-mail:"
+msgstr "Helbide elektronikoa:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
+msgid "GTK Signals Test"
+msgstr "GTK seinaleen proba"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
+#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
+msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+msgstr "UIko seinale guztiak ondo dauden ikusteko proba."
+
+#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Buddy Note</b>: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+"<b>Lagun ezizena:</b> %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/history.c:192
+msgid "History"
+msgstr "Historia"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr "Ikonotu Kanpoan nagoenean"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr "Kanpora zoazenean, lagunen zerrenda eta solasaldiak ikonotzen ditu."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "Mezu-begiralea"
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "Mezu berririk dagoen begiratzen du."
+
+#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr ""
+"Lagunen zerrendan koadro txiki bat gehitzen du, mezu berririk dagoen "
+"erakusteko."
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
+#, fuzzy
+msgid "Markerline"
+msgstr "Azpimarratua"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
+#, fuzzy
+msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
+msgstr "Azaldu notifikazio mezua solasaldian"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
+msgid "Draw Markerline in "
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
+msgid "_IM windows"
+msgstr "_BM leihoak"
+
+#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
+msgid "C_hat windows"
+msgstr "_Berriketa-leihoak"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
+msgid ""
+"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
+"accept."
+msgstr ""
+"Musika mezu sesioa eskatua izan da. Mesedez MM ikonoan klik egin onartzeko ."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
+msgid "Music messaging session confirmed."
+msgstr "Musika mezu sesioa konfirmatua."
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
+msgid "Music Messaging"
+msgstr "Musika mezua"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
+msgid "There was a conflict in running the command:"
+msgstr "Gatazka egon da komandoa exekutatzean:"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
+msgid "Error Running Editor"
+msgstr "Errorea editorea martxan jartzean"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
+#, fuzzy
+msgid "The following error has occurred:"
+msgstr "Ondorengo errorea izan da:"
+
+#. Configuration frame
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
+msgid "Music Messaging Configuration"
+msgstr "Musika-mezuen konfigurazioa"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
+msgid "Score Editor Path"
+msgstr "Emaitza editorearen helbidea"
+
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Aplikatu"
+
+# , fuzzy
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
+msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
+msgstr "Musika mezuen Plugin-a kolaborazio bitarteko osaketarako."
+
+# , fuzzy
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
+msgid ""
+"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
+"on a piece of music by editting a common score in real-time."
+msgstr ""
+"Musika mezuen plugin-a hainbat erabiltzaile momentu berean musika zati "
+"batean amankumeko \"score\"-a editatzen lan egiteko aukera eskeintzen du "
+"benetazko denboran."
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:678
+msgid "Notify For"
+msgstr "Jakinarazpenak"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:697
+msgid "\t_Only when someone says your screen name"
+msgstr "\t_Baten batek zure ezizena esaten duenean bakarrik"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:707
+msgid "_Focused windows"
+msgstr "_Fokudun leihoak"
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:715
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "Jakinarazteko metodoak"
+
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:722
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr "_Erantsi katea aurretik leihoaren tituluan:"
+
+#. Count method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:741
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr "_Txertatu mezu berrien kopurua leihoaren tituluan"
+
+#. Count xprop method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:750
+#, fuzzy
+msgid "Insert count of new message into _X property"
+msgstr "_Txertatu mezu berrien kopurua leihoaren tituluan"
+
+#. Urgent method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:758
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr "Ezarri \"_URGENT\" leiho-kudeatzailean"
+
+#. Raise window method button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:767
+#, fuzzy
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "BMko solasaldi-leihoak"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:775
+msgid "Notification Removal"
+msgstr "Kendu jakinarazpenak"
+
+#. Remove on focus button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:780
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr "_Kendu solasaldi-leihoak fokua hartzen duenean"
+
+#. Remove on click button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:787
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr "K_endu solasaldi-leihoan klik egitean"
+
+#. Remove on type button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:795
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr "Ke_ndu solasaldi-leihoan idaztean"
+
+#. Remove on message send button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:803
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr "Kendu _mezu bat bidalitakoan"
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:812
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr "Ken_du solasaldi batetik bestera aldatzean"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:907
+msgid "Message Notification"
+msgstr "Mezu-jakinarazpena"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr "Hainbat modu eskaintzen ditu mezu berriak daudela jakinarazteko."
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
+msgstr "Gaim-eko demostrazioaren plugin-a"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr "Plugin baten adibidea - ikus azalpena."
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+"Plugin bikain honek gauza asko egiten ditu:\n"
+"- Saioa hastean, programa nork idatzi duen esaten dizu\n"
+"- Sarrerako testu guztia alderantzikatzen du\n"
+"- Zure zerrendakoren batek saioa hasten duenean, mezua bidaltzen dio"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Kurtsore kolorea"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr "Bigarrengo Kurtsore kolorea"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr "Hiperestekaren kolorea "
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
+msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
+msgstr "GtkTreeView banatzaile horizontala"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "Solasaldiako Sarrerak"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "Eskaera Elkarrizketa"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "Jakinarazpenak elkarrizketa"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
+msgid "Select Color"
+msgstr "Hautatu kolorea"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "Hautatu letra-tipoa "
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
+#, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "Hautatu letra-tipoa honentzako %s"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "GTK+ Interfazearen letra-tipoa"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr "GTK+ Testu ? gaia"
+
+#.
+#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
+#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
+#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
+#.
+#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
+#. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
+#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
+#.
+#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
+#. *
+#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
+#. *
+#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
+#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
+#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
+#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
+#. widget_bool_widgets[i]);
+#. }
+#.
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
+msgid "Interface colors"
+msgstr "Koloreen Interfaze"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
+msgid "Widget Sizes"
+msgstr "Widget neurriak"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
+msgid "Fonts"
+msgstr "Letra-tipoak"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Gtkrc File Tools"
+msgstr "Gaim fitxategien kontrola"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
+#, c-format
+msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
+msgstr "Ezapernak idatzi honentzako %s%sgtkrc-2.0"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
+msgid "Re-read gtkrc files"
+msgstr "Berirakurri gtkrc files"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
+msgstr "Gaim GTK+ Gaien kontrola"
+
+#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr "gtkrc -ren ohizko ezarpenetara akzesua ahalbidetzen du."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:175
+msgid "Raw"
+msgstr "Formaturik gabe"
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:177
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+"Testuan oinarritutako protokoloetara formaturik gabeko sarrera bidaltzeko."
+
+#: ../pidgin/plugins/raw.c:178
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+"Testuan oinarritutako protokoloetara (Jabber, MSN, IRC, TOC) formaturik "
+"gabeko testua bidaltzeko. Sakatu 'Sartu' sarrera-koadroan, eta zaindu "
+"arazketa-leihoa."
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
+"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgstr "Gaim-en %s bertsioa erabiltzen ari zara. Azken bertsioa %s da.<hr>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+msgstr ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
+msgid "New Version Available"
+msgstr "Bertsio berria erabilgarri dago"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
+msgid "Release Notification"
+msgstr "Bertsioaren jakinarazpena"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr "Aldiro-aldiro bertsio berririk dagoen begiratzen du."
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+"Aldiro-aldiro bertsio berririk dagoen begiratzen du, eta ChangeLog-en bidez "
+"horren berri ematen du."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr "Bikoiztutako zuzenketa"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr "Adierazitako hitza dagoeneko badago zuzendutako zerrendan."
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
+msgid "Text Replacements"
+msgstr "Testu-ordezpenak"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
+msgid "You type"
+msgstr "Idazten duzu"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
+msgid "You send"
+msgstr "Bidaltzen duzu"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Hitz osoak bakarrik"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Maiuskulak bereizi"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr "Gehitu testu-ordezpen berri bat"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
+msgid "You _type:"
+msgstr "_Idazten duzu:"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
+msgid "You _send:"
+msgstr "_Bidaltzen duzu:"
+
+# , fuzzy
+#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
+msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
+msgstr "Kasuarko topaketa zehatza (ez-gaitu kasu automatikorako)"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr "_Hitz osoak bakarrik ordezkatu"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
+msgid "General Text Replacement Options"
+msgstr "Orokorrean Testu-ordezpenen aukerak"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
+msgid "Enable replacement of last word on send"
+msgstr "Ahalbidetu ordezkapenak bidalitako azken hitzean"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
+msgid "Text replacement"
+msgstr "Testu-ordezpena"
+
+#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+"Mezuak bidaltzean testua ordezten du erabiltzaileak sortutako arauei "
+"jarraituz. "
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr "Lagunen korritze-barra"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr "Lagunen zerrendaren bertsio korrigarri horizontala."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Display Timestamps Every"
+msgstr "iChat ordu-zigilua"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Ordu-zigilua"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Display iChat-style timestamps"
+msgstr "iChat ordu-zigilua"
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
+msgstr ""
+"iChat estiloko ordu-zigiluak gehitzen ditu solasaldietan, N minutuz behin."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
+msgid "Timestamp Format Options"
+msgstr "Timestamp-en formatu ezarpenak"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
+#, fuzzy
+msgid "_Force 24-hour time format"
+msgstr "_Behartu (Ohizko Gaim) 24 orduko denbora formatua"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
+msgid "Show dates in..."
+msgstr "Erakutsi datak hemen..."
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
+msgid "Co_nversations:"
+msgstr "So_lasaldiak"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
+msgid "For delayed messages"
+msgstr "Berandu datozen mezuentzat"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
+msgid "For delayed messages and in chats"
+msgstr "Atzeratutako mezuentzat eta berriketentzat"
+
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
+msgid "_Message Logs:"
+msgstr "_Mezuen egunkariak:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
+msgid "Message Timestamp Formats"
+msgstr "Mezuen Timestamp formatuak"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
+msgid "Customizes the message timestamp formats."
+msgstr "Pertsonalizatu mezuen timestamp formatuak."
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
+msgid ""
+"This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
+"timestamp formats."
+msgstr ""
+"Plugin honek erabiltzaileak elkarrizketak eta egunkari mezuen timestamp "
+"formatuak pertsonalizatzea ahalbidetzen du."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opakutasuna:"
+
+#. IM Convo trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "IMko solasaldi-leihoak"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "_IMko leihoen gardentasuna"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr "_Erakutsi barra graduatzailea IMko leihoan"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "IMko leihoen gardentasuna ezabatu fokua duenean"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
+msgid "Always on top"
+msgstr "Beti goian"
+
+#. Buddy List trans options
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr "Lagunen zerrendaren leihoa"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "_Lagunen zerrendaren leihoaren gardentasuna"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "Ezabatu Lagunen zerrendaren leihoaren gardentasuna fokua duenean"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
+msgid "Transparency"
+msgstr "Gardentasuna"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr "Lagunen zerrendako eta solasaldiko gardentasun aldakorra."
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
+msgstr ""
+"Solasaldi-leihoen eta lagunen zerrendan alfa gardentasuna ahalbidetzen du "
+"plugin honek.\n"
+"\n"
+"* Oharra: Plugin honek Win2000 edo geroagoko bat behar du."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr "GTK+ Exekuzio-denborako bertsioa"
+
+#. Autostart
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
+msgid "Startup"
+msgstr "Abioa"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Start %s on Windows startup"
+msgstr "_Abiarazi Gaim Windows abiaraztean"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr "_Lagunen zerrenda atrakagarria"
+
+#. Blist On Top
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr "_Utzi lagunen zerrendaren leihoa goian:"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
+msgid "Only when docked"
+msgstr "Bakarrik geldiunean"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window when chat messages are received"
+msgstr "_Erakutsi leihoa keinuka mezuak jasotzean"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Windows Pidgin Options"
+msgstr "Saioa hasteko aukerak"
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
+msgstr "Windows Gaim-i bakarrik dagozkion aukerak."
+
+#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
+msgstr ""
+"Gaim Windows-en ezarpenak zehazteko aukera eskeintzen du, hala nola lagunen-"
+"zerrenda gelditzea eta elkarrizketa kinuak."
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
+msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
+msgid "XMPP Console"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Account: "
+msgstr "Kontua:"
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
+msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
+msgid "Insert an <iq/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
+msgid "Insert a <presence/> stanza."
+msgstr ""
+
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Insert a <message/> stanza."
+msgstr "Txertatu irudia mezuan"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
+msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
+msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Gaim Internet Messenger"
+#~ msgstr "Gaim interneteko mezularitza "
+
+#~ msgid "DBus"
+#~ msgstr "DBus"
+
+#~ msgid "Blink tray icon for unread..."
+#~ msgstr "Irakurri gakekoak daudenean parpadeatu Erretilu ikonoa..."
+
+#~ msgid "_Instant Messages:"
+#~ msgstr "_Berehalako mezularitzak"
+
+#~ msgid "C_hat Messages:"
+#~ msgstr "C_hat mezuak:"
+
+#~ msgid "When my nick is said"
+#~ msgstr "Nire ezizena esaten denean"
+
+#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
+#~ msgstr "Gaim-en ikono bat bistaratzen du sistema-erretiluan."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to "
+#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used "
+#~ "functions, and to toggle display of the buddy list. Also provides options "
+#~ "to blink for unread messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistema-erretiluaren ikonoa bistaratzen du (GNOME, KDE edo Windows-en "
+#~ "adibidez) Gaim-en uneko egoera erakusteko, gehien erabiltzen diren "
+#~ "funtzioetara erraz sartzeko, eta lagunen zerrendaren eta saio-hasierako "
+#~ "leihoaren artean aldatzeko. Era berean, aukera ematen du irakurrigabeko "
+#~ "mezuak parpadeo bidez adierazteko."
+
+#~ msgid "GtkTreeView Expander Size"
+#~ msgstr "GtkTreeView Zabaltzailearen tamaina"
+
+#~ msgid "Conversation History"
+#~ msgstr "Solasaldiak Historia"
+
+# , fuzzy
+#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
+#~ msgstr "GtkTreeView zabaltzailea"
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Tresnak"
+
+#~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
+#~ msgstr "Adierazitako laguna ez da Evolution-en kontaktuetan topatu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
+#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s bertsioa lortzeko:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://"
+#~ "gaim.sourceforge.net</a>."
+
+#~ msgid "Delay"
+#~ msgstr "Atzerapena"
+
+#~ msgid "WinGaim Options"
+#~ msgstr "WinGaim aukerak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
+#~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not "
+#~ "removed.\n"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
+#~ "which are currently disabled or offline. These buddies and the group "
+#~ "were not removed.\n"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%d taldeko lagun %s ez da kendu, ez-gaitua edo saioa hasi gabe dauden "
+#~ "kontuen barne baitaude.Lagun hori eta taldea ez dira kendu.\n"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%d taldeko lagun %s ez da kendu, ez-gaitua edo saioa hasi gabe dauden "
+#~ "kontuen barne baitaude.Lagun hori eta taldea ez dira kendu.\n"
+
+#~ msgid "Group not removed"
+#~ msgstr "Taldea ez da kendu"
+
+#~ msgid "Buddy icon:"
+#~ msgstr "Lagunaren ikonoa:"
+
+#~ msgid "Alias..."
+#~ msgstr "_Ezizena..."
+
+#~ msgid "Add a _Buddy"
+#~ msgstr "_Gehitu laguna"
+
+#~ msgid "Add a C_hat"
+#~ msgstr "G_ehitu berriketa"
+
+#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
+#~ msgstr "/Kontuak/Gehitu\\/Editatu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Nickname:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Goitizena:</b>%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Logged In:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Konektatuta:</b> %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Idle:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Ez-aktibo:</b> %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Status:</b> Offline"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Egoera:</b> Lineaz kanpo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Description:</b> Spooky"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Azalpena:</b> Beldurgarria"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Status:</b> Awesome"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Egoera:</b> Txundigarria "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Status:</b> Rockin'"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Egoera:</b> Rockin'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces"
+#~ msgstr "/Tresnak/Lagun-_alerta"
+
+#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+#~ msgstr "/Aukerak/Erakutsi Lagunen _Ikonoa"
+
+#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+#~ msgstr "/Aukerak/Erakusti Lagunaren Ikonoa"
+
+#~ msgid "IM the user"
+#~ msgstr "Bidali BM bat erabiltzaileari"
+
+#~ msgid "Ignore the user"
+#~ msgstr "Ez ikusi egin erabiltzaileari"
+
+#~ msgid "Get the user's information"
+#~ msgstr "Hartu erabiltzailearen datuak"
+
+#~ msgid "Jabber developer"
+#~ msgstr "Jabber garatzailea"
+
+#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim irc.freenode.net-en<BR><BR>"
+
+#~ msgid "Smaller font size"
+#~ msgstr "Letra-tipo txikiagoa"
+
+#~ msgid "Insert link"
+#~ msgstr "Txertatu esteka"
+
+#~ msgid "Insert image"
+#~ msgstr "Txertatu irudia"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Mezua daukazu!</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
+#~ msgstr "Bidali \"_kontrabarra\" komando ezezagunak mezu gisa"
+
+#~ msgid "Show buddy _icons"
+#~ msgstr "Erakutsi _lagunen ikonoak"
+
+#~ msgid "Tab Options"
+#~ msgstr "Fitxen aukerak"
+
+#~ msgid "_Sounds while away"
+#~ msgstr "_Kanpoan nagoenean"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, "
+#~ "but no command has been set."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da soinua jo, 'Komandoa' soinu-metodoa aukeratu delako, baina "
+#~ "komandorik ez delako ezarri."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
+#~ "launched: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da soinua jo, konfiguratutako soinu-komandoa ezin izan delako "
+#~ "abiarazi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, "
+#~ "or use it as the buddy icon for this user."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irudi hau fitxategi transferentzi bezela bidali dezakezu, mezuan "
+#~ "txertatu, edo lagunaren ikono bezela erabili erabiltzaile honentzako."
+
+#~ msgid "Old Gaim"
+#~ msgstr "Gaim Zaharra"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Status:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Egoera:</b> %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Message:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Mezua:</b> %s"
+
+#~ msgid "Gaim User"
+#~ msgstr "Gaim erabiltzailea"
+
+#~ msgid "Unable to initiate a new search"
+#~ msgstr "Ezin izan da bilaketa berria hasieratu"
+
+#~ msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish."
+#~ msgstr "Bilaketa bat zintzilik daukazu. Itxoin ezazu bilaketa amaitu arte."
+
+#~ msgid "<b>%s:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>%s:</b> %s"
+
+#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
+#~ msgstr "<b>%s:</b> </b>%s<br>"
+
+#~ msgid "Cannot join %s:"
+#~ msgstr "%s - ezin da sartu:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
+#~ "account properties"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zerbitzariak TLS/SSL eskatzen du konektatzeko. Hautatu \"Erabili TLS "
+#~ "erabilgarri badago\" kontuaren propietateetan"
+
+#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password"
+#~ msgstr "Zerbitzariak ezin zaitu benetakotu zure pasahitza gabe"
+
+#~ msgid "Search for Jabber users"
+#~ msgstr "Bilatu Jabber erabiltzaileak"
+
+#~ msgid "Invalid Jabber ID"
+#~ msgstr "Jabber ID baliogabea"
+
+#~ msgid "Change Jabber Password"
+#~ msgstr "Aldatu Jabber pasahitza"
+
+#~ msgid "Jabber Protocol Plugin"
+#~ msgstr "Jabber protokoloaren plugin-a"
+
+#~ msgid "Use TLS if available"
+#~ msgstr "Erabili TLS erabilgarri badago"
+
+#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+#~ msgstr "%s erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan."
+
+#~ msgid "_Authorize"
+#~ msgstr "_Baimendu"
+
+#~ msgid "_Deny"
+#~ msgstr "_Ukatu"
+
+#~ msgid "You have just sent a Nudge!"
+#~ msgstr "Harreta eskaera bidali berri duzu !"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>%s:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>%s:</b> %s"
+
+#~ msgid "Has you"
+#~ msgstr "Atzeman zaitu"
+
+#~ msgid "%s<b>General</b><br>%s"
+#~ msgstr "%s<b>Orokorral</b><br>%s"
+
+#~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
+#~ msgstr "%s<b>Gizartekoa</b><br>%s"
+
+#~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
+#~ msgstr "<br><b>Pertsonala</b><br>%s"
+
+#~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
+#~ msgstr "<br><b>Irabazbide</b><br>%s"
+
+#~ msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
+#~ msgstr "<hr><b>Kontakturako informazioa</b>%s%s"
+
+#~ msgid "<hr><b>%s:</b> "
+#~ msgstr "<hr><b>%s:</b> "
+
+#~ msgid "Login server"
+#~ msgstr "Saioa hasteko zerbitzaria"
+
+#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
+#~ msgstr "%s (%s) erabiltzaileak %s gehitu nahi du bere lagunen zerrendan."
+
+#~ msgid "Unable to read header from server"
+#~ msgstr "Ezin da goiburua irakurri zerbitzaritik"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin da mezua irakurri zerbitzaritik: %s. Komandoa %hd da, eta luzera %hd."
+
+#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
+#~ msgstr "erabiltzaileak: %s, fitxategiak: %s, tamaina: %s GB"
+
+#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
+#~ msgstr "Ezin da \"%s\" gehitu Napster-en gogokoen zerrendan"
+
+#~ msgid "%s requested a PING"
+#~ msgstr "%s erabiltzaileak PING bat eskatu du"
+
+#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
+#~ msgstr "NAPSTER protokoloaren plugin-a"
+
+#~ msgid "Invalid password"
+#~ msgstr "Pasahitz baliogabea"
+
+#~ msgid "Invalid username or password"
+#~ msgstr "Erabiltzaile-izena edo pasahitza ez da baliozkoa."
+
+#~ msgid "Direct IM with %s closed"
+#~ msgstr "%s(e)rekiko zuzeneko BMa itxi egin da"
+
+#~ msgid "Direct IM with %s failed"
+#~ msgstr "%s(e)rekiko zuzeneko BMak huts egin du"
+
+#~ msgid "Unable to open Direct IM"
+#~ msgstr "Ezin da ireki zuzeneko BMa"
+
+#~ msgid "_Connect"
+#~ msgstr "_Konektatu"
+
+#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s."
+#~ msgstr "%s berriketa-gelako konexioa galdu duzu."
+
+#~ msgid "Chat is currently unavailable"
+#~ msgstr "Berriketa ez dago erabilgarri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Transfer of file %s timed out.\n"
+#~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
+#~ "Account -> Advanced."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s Fitxategiaren trasnferentzia denboraz kanpo.\n"
+#~ "Proxy zerbitzaria ahalbidetzen zailatzen fitxategia transferentziarako "
+#~ "Kontuak->%s->Editatu Kontuak->Aurreratua."
+
+#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy."
+#~ msgstr "Ezin da egunkarian gorde proxy-aren transferentzia fitxategia. "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
+#~ msgstr "Ezin da entzuteko socket-a ezarri edo AOL proxy konexioa dago."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. "
+#~ "Do you want to send an authorization request?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s erabiltzailea lagunen zerrendan gehitu ahal izateko, baimena izan "
+#~ "behar duzu. Baimen-eskaera bat bidali nahi diozu?"
+
+#~ msgid "Request Authorization"
+#~ msgstr "Eskatu baimena"
+
+#~ msgid "_Request Authorization"
+#~ msgstr "_Baimena eskatu"
+
+# c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following "
+#~ "reason:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%u erabiltzaileak bere lagunen zerrendan gehitu nahi zaitu. Arrazoia:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Authorization Request"
+#~ msgstr "Baimen-eskaera"
+
+#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
+#~ msgstr "<B>UINa:</B> %s<BR><B>Egoera:</B> %s<HR>%s"
+
+#~ msgid "SNAC threw error: %s\n"
+#~ msgstr "SNAC errorea: %s\n"
+
+#~ msgid "User information for %s unavailable:"
+#~ msgstr "%s erabiltzailearen datuak ez daude erabilgarri:"
+
+#~ msgid "Rate limiting error."
+#~ msgstr "Abiadura-mugaren errorea."
+
+#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+#~ msgstr "Deskonektatu egin zaituzte arrazoi ezezagunen batengatik."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zure pantaila-izenak formatu hau du orain:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
+#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+#~ "buddy list."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ezin izan da %s laguna gehitu, arrazoi ezezagun bat dela-eta. Arrazoi "
+#~ "ohikoena lagunen zerrendan jende gehiegi izatea da."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following "
+#~ "reason:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s erabiltzaileak bere lagunen zerrendan %s gehitu nahi du bere lagunen "
+#~ "zerrendan honako arrazoiagatik:\n"
+#~ " %s"
+
+#~ msgid "New screen name formatting:"
+#~ msgstr "Pantaila-izenaren formatu berria:"
+
+#~ msgid "Format Screen Name..."
+#~ msgstr "Formatua eman pantaila-izenari..."
+
+#~ msgid "Auth host"
+#~ msgstr "Baimen-ostalaria"
+
+#~ msgid "Auth port"
+#~ msgstr "Baimen-ataka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use AIM/ICQ proxy server\n"
+#~ "(slower, but usually works)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabili AIM/ICQ proxy zerbitzaria\n"
+#~ "(motelagoa, baina normalean funtzionatzen du)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Supports:</b> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Bermatua:</b> %s"
+
+#~ msgid "<b>External User</b><br>"
+#~ msgstr "<b>Kanpoko Erabiltzailea:</b><br>"
+
+#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
+#~ msgstr "<b>Izen osoa:</b> %s<br>"
+
+#~ msgid "<b>Supports:</b> %s<br>"
+#~ msgstr "<b>Bermatua: </b>%s<br>"
+
+#~ msgid "<b>Status:</b> %s"
+#~ msgstr "<b>Egoera:</b> %s"
+
+#~ msgid "Reject watching by other users"
+#~ msgstr "Ezetsi beste erabiltzaileek begiratzea"
+
+#~ msgid "Block invites"
+#~ msgstr "Blokeatu gonbidatuak"
+
+#~ msgid "Reject online status attribute requests"
+#~ msgstr "Ezetsi lineako egoeraren atributuen eskaerak"
+
+#~ msgid "Wrong Password"
+#~ msgstr "Pasahitza okerra"
+
+#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
+#~ msgstr "TOCek PAUSE komando bat bidali du."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
+#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. "
+#~ "This is only temporary, please be patient."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hori gertatzen denean, TOCek ez ikusi egiten die, bidalitako mezu guztiei "
+#~ "eta beharbada kanporatu egingo zaitu mezurik bidaliz gero. Gaim-ek bidali "
+#~ "edo jasotzea eragotziko du. Aldi baterako bakarrik izango da, itxaron."
+
+#~ msgid "Gaim - Save As..."
+#~ msgstr "Gaim - Gorde honela..."
+
+#~ msgid "TOC host"
+#~ msgstr "TOC ostalaria"
+
+#~ msgid "TOC port"
+#~ msgstr "TOC ataka"
+
+#~ msgid "Message (optional) :"
+#~ msgstr "Mezu (Aukerazkoa):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
+#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
+#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which "
+#~ "will result in reduced functionality and features."
+#~ msgstr ""
+#~ "Autentifikazio metodo normalak huts egin du. Zure pasahitza okerra izan "
+#~ "daiteke, edo Yahoo-ren autentifikazio eskema aldatu egin da. Gaim-ek Web "
+#~ "Messenger erabiliz konektatzen saiatuko da, funtzionalitate eta ezaugarri "
+#~ "murrituagoak dituelarik."
+
+#~ msgid "Unable to read"
+#~ msgstr "Ezin da irakurri"
+
+#~ msgid "Pager host"
+#~ msgstr "Bilagailuaren ostalaria"
+
+#~ msgid "YCHT host"
+#~ msgstr "YCHT ostalaria "
+
+#~ msgid "YCHT port"
+#~ msgstr "YCHT Ataka "
+
+#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
+#~ msgstr "<b>IP helbidea:</b> %s<br>"
+#~ msgid "g003: Error opening connection.\n"
+#~ msgstr "Errorea konexioa irekitzean.\n"