diff options
author | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2012-03-12 09:50:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2012-03-12 09:50:30 +0000 |
commit | 25457e205b5b260f3aa30b53c2c4eff8e03f25a5 (patch) | |
tree | 12afe63fd426d7dedf09ef0c528646f81fe4071f /po/fr.po | |
parent | 18a14e0519e113462b3c9b984e8d45bd694ddb84 (diff) | |
download | pidgin-25457e205b5b260f3aa30b53c2c4eff8e03f25a5.tar.gz |
Check in the normalized versions of all the translations in the 2.x.y branch
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 75 |
1 files changed, 54 insertions, 21 deletions
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 02:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-06 19:16+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Plugin pour le protocole IRC" msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Plugin qui pue moins pour le protocole IRC" -#. host to connect to +#. set up account ID as user:server msgid "Server" msgstr "Serveur" @@ -5924,6 +5924,30 @@ msgstr "Le message n'a pas été envoyé à cause d'une erreur de codage inconnu msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." msgstr "Le message n'a pas été envoyé à cause d'une erreur inconnue." +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " +"%s to UTF-8 failed.)" +msgstr "" +"(Erreur de conversion du message. Vérifiez l'option « Codage » dans les " +"options du compte)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " +"was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Une erreur s'est produite à la réception de ce message. %s et vous utilisez " +"des encodages différents ou le client de %s est défectueux.)" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " +"it was not valid UTF-8.)" +msgstr "" +"(Erreur de conversion du message. Vérifiez l'option « Codage » dans les " +"options du compte)" + msgid "Writing error" msgstr "Erreur d'écriture" @@ -8388,25 +8412,9 @@ msgstr "Envoyer une proclamation TEST" msgid "Topic:" msgstr "Sujet :" -msgid "No Sametime Community Server specified" -msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié." - -#, c-format -msgid "" -"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " -"Please enter one below to continue logging in." -msgstr "" -"Aucun hôte ou adresse IP n'a été configurée pour le compte Meanwhile %s. " -"Veuillez en saisir un ci-dessous pour continuer la connexion." - -msgid "Meanwhile Connection Setup" -msgstr "Configuration de la connexion Meanwhile" - -msgid "No Sametime Community Server Specified" -msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié." - -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" +#, fuzzy +msgid "A server is required to connect this account" +msgstr "Le serveur a fermé la connexion." #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" @@ -12691,9 +12699,15 @@ msgstr "%s veut engager une session vidéo." msgid "Incoming Call" msgstr "Appel entrant" +msgid "_Hold" +msgstr "" + msgid "_Pause" msgstr "_Pause" +msgid "_Mute" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s has %d new message." msgid_plural "%s has %d new messages." @@ -15048,6 +15062,25 @@ msgstr "Visitez la page web de Pidgin" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "Vous n'avez pas les permissions pour supprimer cette application." +#~ msgid "No Sametime Community Server specified" +#~ msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié." + +#~ msgid "" +#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +#~ "Please enter one below to continue logging in." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun hôte ou adresse IP n'a été configurée pour le compte Meanwhile %s. " +#~ "Veuillez en saisir un ci-dessous pour continuer la connexion." + +#~ msgid "Meanwhile Connection Setup" +#~ msgstr "Configuration de la connexion Meanwhile" + +#~ msgid "No Sametime Community Server Specified" +#~ msgstr "Aucun serveur communautaire Sametime n'a été spécifié." + +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Connecter" + #~ msgid "Authorization Request Message:" #~ msgstr "Message pour la demande d'autorisation :" |