diff options
author | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2011-08-18 07:09:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2011-08-18 07:09:21 +0000 |
commit | 5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2 (patch) | |
tree | 2e07d6970a4840dee41ade5d73d5116d7eb8eef2 /po/ga.po | |
parent | 18dda515051be2de12e7668a746e4d9676617042 (diff) | |
download | pidgin-5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2.tar.gz |
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1540 |
1 files changed, 631 insertions, 909 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n" "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -197,6 +197,10 @@ msgstr "Ainm Úsáideora" msgid "Alias (optional)" msgstr "Ailias (roghnach)" +#, fuzzy +msgid "Invite message (optional)" +msgstr "Ailias (roghnach)" + msgid "Add in group" msgstr "" @@ -1609,6 +1613,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" +#. Changing this string? Look in add_purple_buddy_to_groups msgid "Buddies" msgstr "Cairde" @@ -1854,6 +1859,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown reason" msgstr "Ní fios cén fáth" +msgid "Aborting DNS lookup in Tor Proxy mode." +msgstr "" + #, fuzzy, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -2230,7 +2238,9 @@ msgid "" "(Please provide the full path)" msgstr "" -msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgid "" +"When a file-transfer request arrives from a user who is\n" +"*not* on your buddy list:" msgstr "" msgid "" @@ -2241,6 +2251,9 @@ msgstr "" msgid "Create a new directory for each user" msgstr "" +msgid "Escape the filenames" +msgstr "" + msgid "Notes" msgstr "Nótai" @@ -3020,6 +3033,23 @@ msgstr "" msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show status to:" +msgstr "Stádas:" + +msgid "All people" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Only buddies" +msgstr "Cairde" + +msgid "Change status broadcasting" +msgstr "" + +msgid "Please, select who can see your status" +msgstr "" + #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "" @@ -3052,9 +3082,7 @@ msgid "UIN" msgstr "UIN" #. first name -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); #. optional information -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Ainm Baiste:" @@ -3169,6 +3197,20 @@ msgstr "Gadu-Gadu Úsáideoir" msgid "GG server" msgstr "Nasc diúltaithe" +msgid "Don't use encryption" +msgstr "" + +msgid "Use encryption if available" +msgstr "" + +#. TODO +msgid "Require encryption" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Connection security" +msgstr "Nasc dúnta" + #, fuzzy, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "ordú anaithnid: `%c'" @@ -3205,7 +3247,6 @@ msgstr "MOTD le %s" #. * buffer that stores what is "being sent" until the #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. #. -#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? #, fuzzy, c-format msgid "Lost connection with server: %s" @@ -3459,6 +3500,9 @@ msgstr "" msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "" +msgid "authserv: Send a command to authserv" +msgstr "" + msgid "" "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " "away." @@ -3628,7 +3672,10 @@ msgstr "Deán" msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" -#. This should never happen! +#. This happens when the server sends back jibberish +#. * in the "additional data with success" case. +#. * Seen with Wildfire 3.0.1. +#. #, fuzzy msgid "Invalid response from server" msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." @@ -3774,7 +3821,6 @@ msgstr "Ceantar" msgid "Postal Code" msgstr "Cód Phoist" -#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Ceolta Tuaithe" @@ -4505,7 +4551,7 @@ msgstr "" msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "" msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." @@ -4544,19 +4590,9 @@ msgstr "XMPP Prótacal Breiseán" msgid "Domain" msgstr "Fearann" -msgid "Require encryption" -msgstr "" - -msgid "Use encryption if available" -msgstr "" - msgid "Use old-style SSL" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connection security" -msgstr "Nasc dúnta" - msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "" @@ -4663,6 +4699,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "" +#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "" @@ -5417,18 +5454,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to Add" msgstr "Úsáid Fuaimeanna" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "" - -msgid "Please authorize me!" -msgstr "" - -#. * -#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. -#. -msgid "_OK" -msgstr "_Ceart go Leor" - msgid "Error retrieving profile" msgstr "" @@ -5642,6 +5667,9 @@ msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." msgid "Mobile message was not sent because it was too long." msgstr "" +msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." +msgstr "" + #, c-format msgid "" "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " @@ -5782,18 +5810,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "" - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "" - msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" @@ -5814,26 +5830,19 @@ msgstr "Próifíl" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your UID" -msgstr "" - -#. pin -#. pin (required) -#, fuzzy -msgid "PIN" -msgstr "UIN" - -msgid "Verify PIN" -msgstr "" - #. display name #. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Sloinne" -#. hidden -msgid "Hide my number" +#. about me +#, fuzzy +msgid "About Me" +msgstr "Faoi %s" + +#. where I live +msgid "Where I Live" msgstr "" #. mobile number @@ -5841,12 +5850,53 @@ msgstr "" msgid "Mobile Number" msgstr "Uimhir Guthán" -msgid "Update your Profile" +#. is searchable +msgid "Can be searched" +msgstr "" + +#. is suggestable +msgid "Can be suggested" msgstr "" -msgid "Here you can update your MXit profile" +msgid "Update your MXit Profile" msgstr "" +msgid "The PIN you entered is invalid." +msgstr "" + +msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." +msgstr "" + +msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." +msgstr "" + +msgid "The two PINs you entered do not match." +msgstr "" + +#. show error to user +#, fuzzy +msgid "PIN Update Error" +msgstr "Earráid scríobh" + +#. pin +#. pin (required) +#, fuzzy +msgid "PIN" +msgstr "UIN" + +#. verify pin +msgid "Verify PIN" +msgstr "" + +#. (reference: "libpurple/request.h") +#, fuzzy +msgid "Change PIN" +msgstr "Athraigh focal faire" + +#, fuzzy +msgid "Change MXit PIN" +msgstr "Athraigh focal faire" + msgid "View Splash" msgstr "" @@ -5857,11 +5907,39 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "Faoi %s" +#, fuzzy +msgid "Search for user" +msgstr "Déan cuardach ar" + +msgid "Search for a MXit contact" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Type search information" +msgstr "Eolas Úsáideoir" + +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "Cuardaigh (" + #. display / change profile #, fuzzy msgid "Change Profile..." msgstr "Athraigh focal faire" +#. change PIN +#, fuzzy +msgid "Change PIN..." +msgstr "Athraigh focal faire" + +#. suggested friends +msgid "Suggested friends..." +msgstr "" + +#. search for contacts +msgid "Search for contacts..." +msgstr "" + #. display splash-screen #, fuzzy msgid "View Splash..." @@ -5892,6 +5970,9 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Nasctha" +msgid "The Display Name you entered is too short." +msgstr "" + msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" @@ -5965,6 +6046,21 @@ msgstr "" msgid "Retrieving User Information..." msgstr "Eolas Úsáideoir" +msgid "was kicked" +msgstr "" + +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Seomra:" + +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Tá ríomhphost agat!" + #, fuzzy msgid "Loading menu..." msgstr "Logáilte isteach!\n" @@ -5982,9 +6078,21 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "Uimhir Guthán" #, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Níl ar fáil" + +msgid "This contact does not have a profile." +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Your MXit ID..." msgstr "Yahoo! ID" +#. contact is in Deleted, Rejected or None state +#, fuzzy +msgid "Re-Invite" +msgstr "Aisiompaigh" + #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") #, fuzzy @@ -5998,25 +6106,41 @@ msgstr "Ceangal" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" -#. you were kicked -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Sloinne" -msgid "was kicked" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invite Message" +msgstr "Scéal" #, fuzzy -msgid "_Room Name:" -msgstr "_Seomra:" +msgid "No results" +msgstr "Ní fios cén fáth" -#. Display system message in chat window #, fuzzy -msgid "You have invited" -msgstr "Tá ríomhphost agat!" +msgid "No contacts found." +msgstr "Níl fuaim" +#. define columns #, fuzzy -msgid "Last Online" -msgstr "Sloinne" +msgid "UserId" +msgstr "Úsáideoir" + +msgid "Where I live" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, c-format +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -6745,6 +6869,12 @@ msgstr "" msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "" +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +msgid "_OK" +msgstr "_Ceart go Leor" + #, c-format msgid "Received unexpected response from %s: %s" msgstr "" @@ -7090,7 +7220,6 @@ msgid "Received authorization" msgstr "" #. Unregistered username -#. uid is not exist #. the username does not exist #, fuzzy msgid "Username does not exist" @@ -7238,6 +7367,12 @@ msgstr "" msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "" +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "" + +msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + msgid "Pop-Up Message" msgstr "" @@ -7468,12 +7603,6 @@ msgstr "" msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "" -msgid "The new formatting is invalid." -msgstr "" - -msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "" - msgid "Change Address To:" msgstr "" @@ -7497,10 +7626,6 @@ msgstr "" msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "_Search" -msgstr "Cuardaigh (" - msgid "Set User Info (web)..." msgstr "" @@ -7537,9 +7662,6 @@ msgstr "" msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "" -msgid "Don't use encryption" -msgstr "" - msgid "Use clientLogin" msgstr "" @@ -7573,76 +7695,6 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "SNAC Neamhbhailí" - -msgid "Server rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Client rate limit exceeded" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "No match" -msgstr "Níl a leithéid ann" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "" @@ -7765,810 +7817,120 @@ msgstr "" msgid "Capabilities" msgstr "" -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to -#. Invisible. -msgid "Appear Online" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to -#. Invisible (this is the default). -msgid "Don't Appear Online" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status -#. isn't Invisible). -msgid "Appear Offline" -msgstr "" - -#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause -#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and -#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the -#. default). -msgid "Don't Appear Offline" -msgstr "" - -msgid "you have no buddies on this list" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" -"\"" -msgstr "" - -msgid "Visible List" -msgstr "" - -msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" -msgstr "" - -msgid "Invisible List" -msgstr "" - -msgid "These buddies will always see you as offline" -msgstr "" - -msgid "Aquarius" -msgstr "" - -msgid "Pisces" -msgstr "" - -msgid "Aries" -msgstr "" - -msgid "Taurus" -msgstr "" - -msgid "Gemini" -msgstr "" - -msgid "Cancer" -msgstr "" - -msgid "Leo" -msgstr "" - -msgid "Virgo" -msgstr "" - -msgid "Libra" -msgstr "" - -msgid "Scorpio" -msgstr "" - -msgid "Sagittarius" -msgstr "" - -msgid "Capricorn" -msgstr "" - -msgid "Rat" -msgstr "" - -msgid "Ox" -msgstr "" - -msgid "Tiger" -msgstr "" - -msgid "Rabbit" -msgstr "" - -msgid "Dragon" -msgstr "" - -msgid "Snake" -msgstr "" - -msgid "Horse" -msgstr "" - -msgid "Goat" -msgstr "" - -msgid "Monkey" -msgstr "" - -msgid "Rooster" -msgstr "" - -msgid "Dog" -msgstr "Madra" - -msgid "Pig" -msgstr "" - -msgid "Other" -msgstr "Eile" - -msgid "Visible" -msgstr "" - -msgid "Friend Only" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Private" -msgstr "Cruthaigh" - -msgid "QQ Number" -msgstr "" - -msgid "Country/Region" -msgstr "" - -msgid "Province/State" -msgstr "" - -msgid "Zipcode" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Phone Number" -msgstr "Uimhir Guthán" - -#, fuzzy -msgid "Authorize adding" -msgstr "Údaraigh cara?" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "City/Area" -msgstr "Cathair" - -msgid "Publish Mobile" -msgstr "" - -msgid "Publish Contact" -msgstr "" - -msgid "College" -msgstr "" - -msgid "Horoscope" -msgstr "" - -msgid "Zodiac" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Blood" -msgstr "fonn" - -msgid "True" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "Theip" - -#, fuzzy -msgid "Modify Contact" -msgstr "Eolais Logann" - -#, fuzzy -msgid "Modify Address" -msgstr "Seoladh" - -#, fuzzy -msgid "Modify Extended Information" -msgstr "Eolais Logann" - -#, fuzzy -msgid "Modify Information" -msgstr "Eolais Logann" - -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "Dáta" - -#, fuzzy -msgid "Could not change buddy information." -msgstr "Eolais Logann" - -msgid "Note" -msgstr "Nóta" - -#. callback -#, fuzzy -msgid "Buddy Memo" -msgstr "Cara" - -msgid "Change his/her memo as you like" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "_Modify" -msgstr "Modhnaigh" - -#, fuzzy -msgid "Memo Modify" -msgstr "Modhnaigh" - -#, fuzzy -msgid "Server says:" -msgstr "Freastalaí" - -msgid "Your request was accepted." -msgstr "" - -msgid "Your request was rejected." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u requires verification: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy question" -msgstr "Údaraigh" - -#, fuzzy -msgid "Enter answer here" -msgstr "Íontráil Pasfhocal" - -msgid "Send" -msgstr "Seol" - -#, fuzzy -msgid "Invalid answer." -msgstr "grúpa Neamhbhailí" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "" - -msgid "Sorry, you're not my style." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u needs authorization" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy authorize" -msgstr "Údaraigh" - -msgid "Enter request here" -msgstr "" - -msgid "Would you be my friend?" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Cara" - -#, fuzzy -msgid "Add buddy" -msgstr "Cuir Cara" - -#, fuzzy -msgid "Invalid QQ Number" +msgid "Invalid SNAC" msgstr "SNAC Neamhbhailí" -msgid "Failed sending authorize" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failed removing buddy %u" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failed removing me from %d's buddy list" -msgstr "" - -msgid "No reason given" -msgstr "" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Teachtaireacht: %s" - -msgid "ID: " -msgstr "ID:" - -msgid "Group ID" -msgstr "" - -msgid "QQ Qun" -msgstr "" - -msgid "Please enter Qun number" -msgstr "" - -msgid "You can only search for permanent Qun\n" -msgstr "" - -msgid "(Invalid UTF-8 string)" -msgstr "" - -msgid "Not member" -msgstr "" - -msgid "Member" -msgstr "" - -msgid "Requesting" -msgstr "" - -msgid "Admin" -msgstr "" - -#. XXX: Should this be "Topic"? -#, fuzzy -msgid "Room Title" -msgstr "Teideal" - -#, fuzzy -msgid "Notice" -msgstr "Nóta" - -#, fuzzy -msgid "Detail" -msgstr "Réamhshocrú" - -#, fuzzy -msgid "Creator" -msgstr "cruthaitheoir" - -#, fuzzy -msgid "About me" -msgstr "Faoi %s" - -#, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "cruthaitheoir" - -msgid "The Qun does not allow others to join" -msgstr "" - -msgid "Join QQ Qun" -msgstr "" - -msgid "Input request here" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" -msgstr "Uimhir Guthán" - -msgid "Successfully joined Qun" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Qun %u denied from joining" -msgstr "" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Failed:" -msgstr "Theip" - -msgid "Join Qun, Unknown Reply" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Quit Qun" -msgstr "_Scoir" - -msgid "" -"Note, if you are the creator, \n" -"this operation will eventually remove this Qun." -msgstr "" - -msgid "Sorry, you are not our style" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun members" -msgstr "Uimhir Guthán" - -#, fuzzy -msgid "Successfully changed Qun information" -msgstr "Eolais Logann" - -msgid "You have successfully created a Qun" -msgstr "" - -msgid "Would you like to set up detailed information now?" -msgstr "" - -msgid "Setup" -msgstr "Cumraigh" - -#, c-format -msgid "%u requested to join Qun %u for %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%u request to join Qun %u" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" -msgstr "" - -# scrios???? scrud???? -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" -msgstr "Scrios" - -# scrios???? scrud???? -#, fuzzy, c-format -msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" -msgstr "Scrios" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown-%d" -msgstr "anaithnid" - -msgid "Level" -msgstr "Leibhéal" - -msgid " VIP" -msgstr "" - -msgid " TCP" -msgstr " TCP" - -msgid " FromMobile" -msgstr "" - -msgid " BindMobile" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid " Video" -msgstr "Fís" - -#, fuzzy -msgid " Zone" -msgstr "Tada" - -msgid "Flag" -msgstr "Brat" - -msgid "Ver" -msgstr "" - -msgid "Invalid name" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Select icon..." -msgstr "Roghnaigh Cló..." - -#, c-format -msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgid "Server rate limit exceeded" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Login Information" -msgstr "Eolais Logann" - -msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgid "Client rate limit exceeded" msgstr "" -msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgid "Service unavailable" msgstr "" -msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgid "Service not defined" msgstr "" -msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgid "Obsolete SNAC" msgstr "" -msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" +msgid "Not supported by host" msgstr "" -msgid "and more, please let me know... thank you!))" +msgid "Not supported by client" msgstr "" -msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgid "Refused by client" msgstr "" -msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgid "Reply too big" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "About OpenQ %s" -msgstr "Faoi %s" - -#, fuzzy -msgid "Change Icon" -msgstr "Athraigh focal faire" - -#, fuzzy -msgid "Change Password" -msgstr "Athraigh focal faire" - -#, fuzzy -msgid "Account Information" -msgstr "Eolais Logann" - -msgid "Update all QQ Quns" +msgid "Responses lost" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "About OpenQ" -msgstr "Faoi %s" - -#, fuzzy -msgid "Modify Buddy Memo" -msgstr "Seoladh" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -#, fuzzy -msgid "QQ Protocol Plugin" -msgstr "ICQ Prótacal Breiseán" - -#, fuzzy -msgid "Auto" -msgstr "Údar" - -#, fuzzy -msgid "Select Server" -msgstr "SSL Servers" - -msgid "QQ2005" +msgid "Request denied" msgstr "" -msgid "QQ2007" +msgid "Busted SNAC payload" msgstr "" -msgid "QQ2008" +msgid "Insufficient rights" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Connect by TCP" -msgstr "Ceangal" - -msgid "Show server notice" +msgid "In local permit/deny" msgstr "" -msgid "Show server news" +msgid "Warning level too high (sender)" msgstr "" -msgid "Show chat room when msg comes" +msgid "Warning level too high (receiver)" msgstr "" -msgid "Keep alive interval (seconds)" +msgid "User temporarily unavailable" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Update interval (seconds)" -msgstr "Eolas Úsáideoir" - -#, fuzzy -msgid "Unable to decrypt server reply" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." - -#, c-format -msgid "Failed requesting token, 0x%02X" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Invalid token len, %d" -msgstr "" - -#. extend redirect used in QQ2006 -msgid "Redirect_EX is not currently supported" -msgstr "" - -#. need activation -#. need activation -#. need activation -msgid "Activation required" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" -msgstr "" - -msgid "Requesting captcha" -msgstr "" +msgid "No match" +msgstr "Níl a leithéid ann" -msgid "Checking captcha" +msgid "List overflow" msgstr "" -msgid "Failed captcha verification" +msgid "Request ambiguous" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Captcha Image" -msgstr "Sábháil an Íomha" - -#, fuzzy -msgid "Enter code" -msgstr "Íontráil Pasfhocal" - -msgid "QQ Captcha Verification" +msgid "Queue full" msgstr "" -msgid "Enter the text from the image" +msgid "Not while on AOL" msgstr "" -#, c-format -msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to +#. Invisible. +msgid "Appear Online" msgstr "" -#, c-format -msgid "" -"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" -"%s" +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to +#. Invisible (this is the default). +msgid "Don't Appear Online" msgstr "" -msgid "Socket error" +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status +#. isn't Invisible). +msgid "Appear Offline" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Getting server" -msgstr "Nasc diúltaithe" - -msgid "Requesting token" +#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause +#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and +#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the +#. default). +msgid "Don't Appear Offline" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unable to resolve hostname" -msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." - -#, fuzzy -msgid "Invalid server or port" -msgstr "grúpa Neamhbhailí" - -#, fuzzy -msgid "Connecting to server" -msgstr "Nasc diúltaithe" - -#, fuzzy -msgid "QQ Error" -msgstr "Earráid" - -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Server News:\n" -"%s\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "SSL Servers" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s:%s" -msgstr "%s (%s)" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Ó" - -#, c-format -msgid "" -"Server notice From %s: \n" -"%s" +msgid "you have no buddies on this list" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unknown SERVER CMD" -msgstr "Ní fios cén fáth" - #, c-format msgid "" -"Error reply of %s(0x%02X)\n" -"Room %u, reply 0x%02X" +"You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" +"\"" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "QQ Qun Command" -msgstr "Ordú" - -msgid "Unable to decrypt login reply" +msgid "Visible List" msgstr "" -#, fuzzy -msgid "Unknown LOGIN CMD" -msgstr "Ní fios cén fáth" - -#, fuzzy -msgid "Unknown CLIENT CMD" -msgstr "Ní fios cén fáth" - -#, c-format -msgid "%d has declined the file %s" +msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" msgstr "" -msgid "File Send" +msgid "Invisible List" msgstr "" -#, c-format -msgid "%d cancelled the transfer of %s" +msgid "These buddies will always see you as offline" msgstr "" #, c-format @@ -9299,6 +8661,9 @@ msgstr "Eagrú" msgid "Unit" msgstr "Aonad" +msgid "Note" +msgstr "Nóta" + msgid "Join Chat" msgstr "" @@ -9899,6 +9264,10 @@ msgstr "Ní fios cén fáth" msgid "Unable to create listen socket" msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname" +msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." + msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "" @@ -10018,6 +9387,9 @@ msgstr "" msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "" +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10756,15 +10128,18 @@ msgstr "" msgid "No Proxy" msgstr "" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - msgid "SOCKS 4" msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" +msgid "Tor/Privacy (SOCKS5)" +msgstr "" + +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "" @@ -10792,6 +10167,12 @@ msgstr "_Port:" msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_sfhocal:" +msgid "Use _silence suppression" +msgstr "" + +msgid "_Voice and Video" +msgstr "" + msgid "Unable to save new account" msgstr "" @@ -10832,9 +10213,19 @@ msgid "" msgstr "" #, c-format +msgid "" +"<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy " +"list%s%s" +msgstr "" + +#, c-format msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Send Instant Message" +msgstr "Scéal" + #. Buddy List #, fuzzy msgid "Background Color" @@ -11210,6 +10601,10 @@ msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "Eolais Logann" #, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "Eolais Logann" + +#, fuzzy msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "Eolais Logann" @@ -11385,6 +10780,9 @@ msgstr "" msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "" +msgid "(Optional) _Invite message:" +msgstr "" + msgid "Add buddy to _group:" msgstr "" @@ -11838,17 +11236,10 @@ msgstr "Earraidh" msgid "Fatal Error" msgstr "earráid mharfach: " -msgid "bug master" -msgstr "" - #, fuzzy msgid "artist" msgstr "Ealaíontóir" -#. feel free to not translate this -msgid "Ka-Hing Cheung" -msgstr "" - msgid "voice and video" msgstr "" @@ -11861,6 +11252,10 @@ msgstr "" msgid "win32 port" msgstr "" +#. feel free to not translate this +msgid "Ka-Hing Cheung" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "maintainer" msgstr "Cothaitheoir" @@ -11985,6 +11380,9 @@ msgstr "Eabhrais" msgid "Hindi" msgstr "Hiondis" +msgid "Croatian" +msgstr "" + msgid "Hungarian" msgstr "Ungáiris" @@ -12029,6 +11427,10 @@ msgstr "Láóis" msgid "Maithili" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Meadow Mari" +msgstr "Ríohmphost Nua" + msgid "Macedonian" msgstr "Macadóinis" @@ -12217,6 +11619,14 @@ msgstr "" msgid "%s Translator Information" msgstr "Eolais Logann" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "Eolas Úsáideoir" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "Eolais Logann" + msgid "_Name" msgstr "_Ainm" @@ -12826,6 +12236,13 @@ msgstr "" msgid "New Pounces" msgstr "Cuntas Nua" +#. Translators: Make sure you translate "Dismiss" differently than +#. "close"! This string is used in the "You have pounced" dialog +#. that appears when one of your Buddy Pounces is triggered. In +#. this context "Dismiss" means "I acknowledge that I've seen that +#. this pounce was triggered--remove it from this list." Translating +#. it as "Remove" is acceptable if you can't think of a more precise +#. word. msgid "Dismiss" msgstr "" @@ -13130,6 +12547,12 @@ msgstr "" msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "" +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "" + +msgid "Maximum size:" +msgstr "" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "" @@ -13205,6 +12628,10 @@ msgid "_UDP Port:" msgstr "_Port:" #, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "_Port:" + +#, fuzzy msgid "Use_rname:" msgstr "Ainm Úsáideora:" @@ -13957,6 +13384,9 @@ msgstr "" msgid "PubSub Leaf" msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "Eile" + #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -14798,6 +14228,23 @@ msgstr "Breiseáin" msgid "D_evice" msgstr "Gaireas" +msgid "DROP" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Volume:" +msgstr "Láine:" + +#, fuzzy +msgid "Silence threshold:" +msgstr "Tairseach:" + +msgid "Input and Output Settings" +msgstr "" + +msgid "Microphone Test" +msgstr "" + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -14810,9 +14257,6 @@ msgstr "Gaireas" msgid "Voice/Video Settings" msgstr "" -msgid "Voice and Video Settings" -msgstr "" - #. *< name #. *< version msgid "Configure your microphone and webcam." @@ -15061,6 +14505,288 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#~ msgid "Dog" +#~ msgstr "Madra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Private" +#~ msgstr "Cruthaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phone Number" +#~ msgstr "Uimhir Guthán" + +#, fuzzy +#~ msgid "Authorize adding" +#~ msgstr "Údaraigh cara?" + +#, fuzzy +#~ msgid "City/Area" +#~ msgstr "Cathair" + +#, fuzzy +#~ msgid "Blood" +#~ msgstr "fonn" + +#, fuzzy +#~ msgid "False" +#~ msgstr "Theip" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Contact" +#~ msgstr "Eolais Logann" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Address" +#~ msgstr "Seoladh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Extended Information" +#~ msgstr "Eolais Logann" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Information" +#~ msgstr "Eolais Logann" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Dáta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not change buddy information." +#~ msgstr "Eolais Logann" + +#, fuzzy +#~ msgid "Buddy Memo" +#~ msgstr "Cara" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Modify" +#~ msgstr "Modhnaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Memo Modify" +#~ msgstr "Modhnaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server says:" +#~ msgstr "Freastalaí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy question" +#~ msgstr "Údaraigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter answer here" +#~ msgstr "Íontráil Pasfhocal" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Seol" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid answer." +#~ msgstr "grúpa Neamhbhailí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy authorize" +#~ msgstr "Údaraigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Buddy" +#~ msgstr "Cara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add buddy" +#~ msgstr "Cuir Cara" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid QQ Number" +#~ msgstr "SNAC Neamhbhailí" + +#~ msgid "Message: %s" +#~ msgstr "Teachtaireacht: %s" + +#~ msgid "ID: " +#~ msgstr "ID:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Room Title" +#~ msgstr "Teideal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Nóta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detail" +#~ msgstr "Réamhshocrú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Creator" +#~ msgstr "cruthaitheoir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "cruthaitheoir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" +#~ msgstr "Uimhir Guthán" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed:" +#~ msgstr "Theip" + +#, fuzzy +#~ msgid "Quit Qun" +#~ msgstr "_Scoir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun members" +#~ msgstr "Uimhir Guthán" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successfully changed Qun information" +#~ msgstr "Eolais Logann" + +#~ msgid "Setup" +#~ msgstr "Cumraigh" + +# scrios???? scrud???? +#, fuzzy +#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" +#~ msgstr "Scrios" + +# scrios???? scrud???? +#, fuzzy +#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" +#~ msgstr "Scrios" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown-%d" +#~ msgstr "anaithnid" + +#~ msgid "Level" +#~ msgstr "Leibhéal" + +#~ msgid " TCP" +#~ msgstr " TCP" + +#, fuzzy +#~ msgid " Video" +#~ msgstr "Fís" + +#, fuzzy +#~ msgid " Zone" +#~ msgstr "Tada" + +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Brat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select icon..." +#~ msgstr "Roghnaigh Cló..." + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ %s" +#~ msgstr "Faoi %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Password" +#~ msgstr "Athraigh focal faire" + +#, fuzzy +#~ msgid "Account Information" +#~ msgstr "Eolais Logann" + +#, fuzzy +#~ msgid "About OpenQ" +#~ msgstr "Faoi %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Modify Buddy Memo" +#~ msgstr "Seoladh" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Protocol Plugin" +#~ msgstr "ICQ Prótacal Breiseán" + +#, fuzzy +#~ msgid "Auto" +#~ msgstr "Údar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Server" +#~ msgstr "SSL Servers" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connect by TCP" +#~ msgstr "Ceangal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update interval (seconds)" +#~ msgstr "Eolas Úsáideoir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to decrypt server reply" +#~ msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt." + +#, fuzzy +#~ msgid "Captcha Image" +#~ msgstr "Sábháil an Íomha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enter code" +#~ msgstr "Íontráil Pasfhocal" + +#, fuzzy +#~ msgid "Getting server" +#~ msgstr "Nasc diúltaithe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Invalid server or port" +#~ msgstr "grúpa Neamhbhailí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Connecting to server" +#~ msgstr "Nasc diúltaithe" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Error" +#~ msgstr "Earráid" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Server News:\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "SSL Servers" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s:%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "From %s:" +#~ msgstr "Ó" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown SERVER CMD" +#~ msgstr "Ní fios cén fáth" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Qun Command" +#~ msgstr "Ordú" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown LOGIN CMD" +#~ msgstr "Ní fios cén fáth" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown CLIENT CMD" +#~ msgstr "Ní fios cén fáth" + #, fuzzy #~ msgid "Error requesting %s" #~ msgstr "earráid agus ag léamh %s" @@ -15090,10 +14816,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Athraigh focal faire" #, fuzzy -#~ msgid "Change Mood..." -#~ msgstr "Athraigh focal faire" - -#, fuzzy #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Treosuíomh" |