summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ga.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2010-03-29 07:23:11 +0000
committerMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2010-03-29 07:23:11 +0000
commit7938a19fe7571beb1808b4df101f4e4e8ac63869 (patch)
treed525d5522a2bb943d8d81245a8abbbd2489c3d5e /po/ga.po
parentfbffeef177e6cf733b70497fb4be892794827081 (diff)
downloadpidgin-7938a19fe7571beb1808b4df101f4e4e8ac63869.tar.gz
Checkin updated versions of this files after running the stats script on them
Diffstat (limited to 'po/ga.po')
-rw-r--r--po/ga.po1189
1 files changed, 791 insertions, 398 deletions
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 7721720bb9..f7804d2eb9 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n"
"Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -1492,6 +1492,7 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr ""
+#. primative, no, id, name
msgid "Offline"
msgstr ""
@@ -1864,6 +1865,9 @@ msgstr ""
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr ""
+msgid "File is not readable."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr ""
@@ -2107,23 +2111,20 @@ msgstr ""
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Conference error"
-msgstr "Earráid Nasctha"
-
msgid "Error with your microphone"
msgstr ""
msgid "Error with your webcam"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conference error"
+msgstr "Earráid Nasctha"
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating session: %s"
msgstr "earráid agus ag léamh %s"
-msgid "Error creating conference."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
msgstr ""
@@ -2856,18 +2857,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create socket: %s"
-msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to bind socket to port: %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to listen on socket: %s"
-msgstr ""
-
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr ""
@@ -3017,10 +3006,20 @@ msgid "Add to chat..."
msgstr "Cuir le comhrá..."
# infhaighte???
+#. 0
#. Global
msgid "Available"
msgstr "Ar fáil"
+#. 2
+msgid "Chatty"
+msgstr ""
+
+#. 3
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#. 1
#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
#. Away stuff
@@ -3610,6 +3609,14 @@ msgstr ""
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
+#. This should never happen!
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
+
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
@@ -3619,26 +3626,38 @@ msgstr ""
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr ""
-msgid "SASL authentication failed"
+msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Invalid response from server"
-msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
-
-msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgid "Invalid challenge from server"
msgstr ""
-msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
+msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr ""
-msgid "Invalid challenge from server"
+msgid "SASL authentication failed"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL error: %s"
msgstr "SSL Servers"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to canonicalize username"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to canonicalize password"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
+
+#, fuzzy
+msgid "Malicious challenge from server"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
+
+#, fuzzy
+msgid "Unexpected response from server"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
+
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr ""
@@ -3746,14 +3765,18 @@ msgstr "Tosaíocht"
msgid "Resource"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s ago"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Uptime"
+msgstr "Dáta"
#, fuzzy
msgid "Logged Off"
msgstr "Logáilte isteach!\n"
+#, c-format
+msgid "%s ago"
+msgstr ""
+
msgid "Middle Name"
msgstr ""
@@ -3804,15 +3827,6 @@ msgstr ""
msgid "Log Out"
msgstr ""
-msgid "Chatty"
-msgstr ""
-
-msgid "Extended Away"
-msgstr ""
-
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr ""
-
msgid "JID"
msgstr "JID"
@@ -3947,11 +3961,6 @@ msgstr "Post"
msgid "Ping timed out"
msgstr "Dínascadh de bharr moille rófhada"
-msgid ""
-"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
-"directly."
-msgstr ""
-
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "XMPP ID Neamhbhailí "
@@ -4078,6 +4087,7 @@ msgstr "Do"
msgid "None (To pending)"
msgstr ""
+#. 0
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Tada"
@@ -4092,6 +4102,14 @@ msgstr ""
msgid "Allow Buzz"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Mood Name"
+msgstr "Ainm an Ghrúpa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Comment"
+msgstr "Eolais Logann"
+
msgid "Tune Artist"
msgstr ""
@@ -4336,10 +4354,6 @@ msgid ""
"buzzes now."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Buzzing %s..."
-msgstr ""
-
#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
#. This is index number YAHOO_BUZZ.
msgid "Buzz"
@@ -4350,6 +4364,10 @@ msgid "%s has buzzed you!"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Buzzing %s..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
msgstr ""
@@ -4376,6 +4394,9 @@ msgstr ""
msgid "Initiate Media"
msgstr ""
+msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
+msgstr ""
+
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr ""
@@ -4423,6 +4444,12 @@ msgstr ""
msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
msgstr ""
+msgid "mood: Set current user mood"
+msgstr ""
+
+msgid "Extended Away"
+msgstr ""
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -4496,10 +4523,19 @@ msgstr ""
msgid "(Code %s)"
msgstr "(Code %s)"
-msgid "XML Parse error"
+msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
msgstr ""
-msgid "Unknown Error in presence"
+msgid "XMPP stream header missing"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP Version Mismatch"
+msgstr ""
+
+msgid "XMPP stream missing ID"
+msgstr ""
+
+msgid "XML Parse error"
msgstr ""
#, c-format
@@ -4536,6 +4572,9 @@ msgstr ""
msgid "Kicked (%s)"
msgstr " (%s)"
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr ""
+
msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
msgstr ""
@@ -4568,16 +4607,307 @@ msgstr ""
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr ""
-msgid "Edit User Mood"
+#, fuzzy
+msgid "Afraid"
+msgstr "Araibis"
+
+msgid "Amazed"
msgstr ""
-msgid "Please select your mood from the list."
+msgid "Amorous"
msgstr ""
-msgid "Set"
+#. 1
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Annoyed"
+msgstr ""
+
+msgid "Anxious"
+msgstr ""
+
+msgid "Aroused"
+msgstr ""
+
+msgid "Ashamed"
+msgstr ""
+
+msgid "Bored"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Brave"
+msgstr "Sábháil"
+
+#, fuzzy
+msgid "Calm"
+msgstr "Cealaigh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cautious"
+msgstr "Comhráite"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cold"
+msgstr "Trom"
+
+#, fuzzy
+msgid "Confident"
+msgstr "Cliant:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Confused"
+msgstr "Dún"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contemplative"
+msgstr "Ceangal"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contented"
+msgstr "Ceangailte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cranky"
+msgstr "Comhlacht:"
+
+msgid "Crazy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Creative"
+msgstr "Cruthaigh"
+
+msgid "Curious"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Dejected"
+msgstr "Deán"
+
+#, fuzzy
+msgid "Depressed"
+msgstr "Scrios"
+
+#, fuzzy
+msgid "Disappointed"
+msgstr "Míchumasach"
+
+msgid "Disgusted"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Dismayed"
+msgstr "Míchumasach"
+
+#, fuzzy
+msgid "Distracted"
+msgstr "Míchumasach"
+
+msgid "Embarrassed"
+msgstr ""
+
+msgid "Envious"
+msgstr ""
+
+#. 2
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+msgid "Flirtatious"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Frustrated"
+msgstr "Ainm Baiste"
+
+msgid "Grateful"
+msgstr ""
+
+msgid "Grieving"
+msgstr ""
+
+#. 3
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "Grúpa"
+
+#, fuzzy
+msgid "Guilty"
+msgstr "Cathair"
+
+#. 4
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "Hopeful"
+msgstr ""
+
+#. 8
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_Óstach"
+
+msgid "Humbled"
msgstr ""
-msgid "Set Mood..."
+msgid "Humiliated"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Hungry"
+msgstr "Beir barróg ar"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hurt"
+msgstr "Greann"
+
+msgid "Impressed"
+msgstr ""
+
+msgid "In awe"
+msgstr ""
+
+msgid "In love"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Indignant"
+msgstr "Indinéisis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Interested"
+msgstr "Comhéadan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Intoxicated"
+msgstr "Aisiompaigh"
+
+#. 6
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Jealous"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Lonely"
+msgstr "Tada"
+
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "Is Airde"
+
+msgid "Lucky"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "Gearmáinis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Moody"
+msgstr "fonn"
+
+msgid "Nervous"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Neutral"
+msgstr "Réamhshocrú"
+
+msgid "Offended"
+msgstr ""
+
+msgid "Outraged"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Playful"
+msgstr "Seinn"
+
+#, fuzzy
+msgid "Proud"
+msgstr "Ard"
+
+#, fuzzy
+msgid "Relaxed"
+msgstr "Athainmigh"
+
+#, fuzzy
+msgid "Relieved"
+msgstr "fuarthas %s."
+
+# scrios???? scrud????
+#, fuzzy
+msgid "Remorseful"
+msgstr "Scrios"
+
+#, fuzzy
+msgid "Restless"
+msgstr "Athshocraigh"
+
+#. 7
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+msgid "Sarcastic"
+msgstr ""
+
+msgid "Satisfied"
+msgstr ""
+
+msgid "Serious"
+msgstr ""
+
+msgid "Shocked"
+msgstr ""
+
+msgid "Shy"
+msgstr ""
+
+#. 9
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+#. 10
+#. Sleepy / Tired
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+msgid "Spontaneous"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Stressed"
+msgstr "Luas:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Strong"
+msgstr "Amhrán"
+
+msgid "Surprised"
+msgstr ""
+
+msgid "Thankful"
+msgstr ""
+
+msgid "Thirsty"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Tired"
+msgstr "Firebird"
+
+#, fuzzy
+msgid "Undefined"
+msgstr "Cuir líine faoi"
+
+msgid "Weak"
+msgstr ""
+
+msgid "Worried"
msgstr ""
msgid "Set User Nickname"
@@ -4591,6 +4921,9 @@ msgid ""
"something appropriate."
msgstr ""
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
msgid "Set Nickname..."
msgstr ""
@@ -4631,217 +4964,167 @@ msgid ""
"to be added?"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Unable to parse message"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Invalid email address"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "User does not exist"
msgstr "Níl úsáideoir '%s' ar bith ann."
-#, c-format
msgid "Fully qualified domain name missing"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Already logged in"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Invalid username"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Invalid friendly name"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "List full"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Already there"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Not on list"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "User is offline"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Already in the mode"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Already in opposite list"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Too many groups"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Invalid group"
msgstr "grúpa Neamhbhailí"
-#, c-format
msgid "User not in group"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Group name too long"
msgstr "Ainm grúpa rófhada"
-#, c-format
msgid "Cannot remove group zero"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Switchboard failed"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Notify transfer failed"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Required fields missing"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Not logged in"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Database server error"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Command disabled"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "File operation error"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Memory allocation error"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Wrong CHL value sent to server"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Server busy"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Server unavailable"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Peer notification server down"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Database connect error"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Server is going down (abandon ship)"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Error creating connection"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Unable to write"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Session overload"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "User is too active"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Too many sessions"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Passport not verified"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Bad friend file"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Not expected"
msgstr ""
msgid "Friendly name is changing too rapidly"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Server too busy"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Not allowed when offline"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Not accepting new users"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Kids Passport without parental consent"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Passport account not yet verified"
msgstr ""
msgid "Passport account suspended"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Bad ticket"
msgstr ""
@@ -4896,6 +5179,10 @@ msgstr "Ríomhsheoladh..."
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Set friendly name for %s."
+msgstr ""
+
msgid "Set your friendly name."
msgstr ""
@@ -5239,10 +5526,6 @@ msgstr ""
msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s just sent you a Nudge!"
-msgstr ""
-
msgid "The following users are missing from your addressbook"
msgstr ""
@@ -5405,92 +5688,43 @@ msgstr ""
msgid "The username specified is invalid."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Friendly name changes too rapidly"
-msgstr ""
-
-msgid "This Hotmail account may not be active."
-msgstr ""
-
-msgid "Profile URL"
+#. 5
+msgid "In Love"
msgstr ""
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-msgid "MSN Protocol Plugin"
-msgstr "MSN Prótacal Breiseán"
-
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid group."
+#. show current mood
+msgid "Current Mood"
msgstr ""
+#. add all moods to list
#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n"
-
-#, c-format
-msgid "%s on %s (%s)"
-msgstr "%s ar %s (%s)"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to add user on %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to block user on %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
-msgstr ""
+msgid "New Mood"
+msgstr "fonn"
-#, c-format
-msgid "%s is not a valid passport account."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "Athraigh focal faire"
-msgid "Service Temporarily Unavailable."
+msgid "How do you feel right now?"
msgstr ""
-msgid "Unable to rename group"
+msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr ""
-msgid "Unable to delete group"
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s has added you to his or her buddy list."
+msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
+msgid "The two PINs you entered do not match."
msgstr ""
-#. show current mood
-msgid "Current Mood"
+msgid "The name you entered is invalid."
msgstr ""
-#. add all moods to list
-#, fuzzy
-msgid "New Mood"
-msgstr "fonn"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your Mood"
-msgstr "Athraigh focal faire"
-
-msgid "How do you feel right now?"
+msgid ""
+"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
msgstr ""
#. show error to user
@@ -5569,8 +5803,7 @@ msgid "The file you are trying to send is too large!"
msgstr ""
msgid ""
-"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
-"settings."
+"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5578,14 +5811,19 @@ msgid "Logging In..."
msgstr "Logáilte isteach!\n"
msgid ""
-"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
-"settings."
+"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Connecting..."
msgstr "Nasctha"
+msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgstr ""
+
+msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
+msgstr ""
+
#. mxit login name
msgid "MXit Login Name"
msgstr ""
@@ -5662,6 +5900,10 @@ msgid "Retrieving User Information..."
msgstr "Eolas Úsáideoir"
#, fuzzy
+msgid "Loading menu..."
+msgstr "Logáilte isteach!\n"
+
+#, fuzzy
msgid "Status Message"
msgstr "Scéal"
@@ -5705,6 +5947,11 @@ msgstr ""
msgid "Successfully Logged In..."
msgstr "Uimhir Guthán"
+#, c-format
+msgid ""
+"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Message Error"
msgstr "Scéal"
@@ -5712,6 +5959,17 @@ msgstr "Scéal"
msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
msgstr ""
+msgid "An internal MXit server error occurred."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login error: %s (%i)"
+msgstr "SSL Servers"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logout error: %s (%i)"
+msgstr "SSL Servers"
+
#, fuzzy
msgid "Contact Error"
msgstr "Earráid Nasctha"
@@ -5784,38 +6042,6 @@ msgstr ""
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr ""
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Grumpy"
-msgstr "Grúpa"
-
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Hot"
-msgstr "_Óstach"
-
-msgid "Sick"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Ping"
@@ -6419,7 +6645,10 @@ msgstr ""
msgid "Server port"
msgstr ""
-#. Note to translators: %s in this string is a URL
+#, c-format
+msgid "Received unexpected response from %s: %s"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Received unexpected response from %s"
msgstr ""
@@ -6435,6 +6664,11 @@ msgstr ""
msgid "Error requesting %s: %s"
msgstr "earráid agus ag léamh %s"
+msgid ""
+"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
+"client does not currently support CAPTCHAs."
+msgstr ""
+
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
@@ -6444,6 +6678,97 @@ msgstr ""
msgid "Invalid chat room name"
msgstr ""
+msgid "Thinking"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shopping"
+msgstr "Amhrán"
+
+#, fuzzy
+msgid "Questioning"
+msgstr "Eastóinis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Eating"
+msgstr "Rabhadh"
+
+msgid "Watching a movie"
+msgstr ""
+
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+msgid "At the office"
+msgstr ""
+
+msgid "Taking a bath"
+msgstr ""
+
+msgid "Watching TV"
+msgstr ""
+
+msgid "Having fun"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleeping"
+msgstr ""
+
+msgid "Using a PDA"
+msgstr ""
+
+msgid "Meeting friends"
+msgstr ""
+
+msgid "On the phone"
+msgstr ""
+
+msgid "Surfing"
+msgstr ""
+
+#. "I am mobile." / "John is mobile."
+msgid "Mobile"
+msgstr ""
+
+msgid "Searching the web"
+msgstr ""
+
+msgid "At a party"
+msgstr ""
+
+msgid "Having Coffee"
+msgstr ""
+
+#. Playing video games
+#, fuzzy
+msgid "Gaming"
+msgstr "Rabhadh"
+
+msgid "Browsing the web"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Smoking"
+msgstr "Amhrán"
+
+#, fuzzy
+msgid "Writing"
+msgstr "Obair"
+
+#. Drinking [Alcohol]
+#, fuzzy
+msgid "Drinking"
+msgstr "Obair"
+
+msgid "Listening to music"
+msgstr ""
+
+msgid "Studying"
+msgstr ""
+
+msgid "In the restroom"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Received invalid data on connection with server"
msgstr "Cailleadh an nasc le \"%s\"."
@@ -6652,6 +6977,9 @@ msgstr ""
msgid "Games"
msgstr "Cluichí"
+msgid "ICQ Xtraz"
+msgstr ""
+
msgid "Add-Ins"
msgstr ""
@@ -6718,6 +7046,24 @@ msgstr ""
msgid "Invisible"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Evil"
+msgstr "Ríomhphost"
+
+msgid "Depression"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "At home"
+msgstr "Faoi %s"
+
+#, fuzzy
+msgid "At work"
+msgstr "Údar"
+
+msgid "At lunch"
+msgstr ""
+
msgid "IP Address"
msgstr "Seoladh IP"
@@ -6958,11 +7304,6 @@ msgid ""
"characters.]"
msgstr ""
-msgid ""
-"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "You have been disconnected from chat room %s."
msgstr ""
@@ -7170,6 +7511,10 @@ msgstr ""
msgid "iTunes Music Store Link"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Lunch"
+msgstr "Finch"
+
#, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr ""
@@ -7199,8 +7544,9 @@ msgstr ""
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr ""
-msgid "Get Status Msg"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Get X-Status Msg"
+msgstr "Scéal"
msgid "End Direct IM Session"
msgstr ""
@@ -7484,9 +7830,6 @@ msgstr "Dáta"
msgid "Could not change buddy information."
msgstr "Eolais Logann"
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
msgid "Note"
msgstr "Nóta"
@@ -8518,18 +8861,6 @@ msgstr ""
msgid "Robot"
msgstr ""
-msgid "Jealous"
-msgstr ""
-
-msgid "Ashamed"
-msgstr ""
-
-msgid "Bored"
-msgstr ""
-
-msgid "Anxious"
-msgstr ""
-
msgid "User Modes"
msgstr ""
@@ -9004,9 +9335,6 @@ msgstr ""
msgid "Normal"
msgstr "Gnáth"
-msgid "In love"
-msgstr ""
-
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
@@ -9965,6 +10293,10 @@ msgstr ""
msgid "Exposure"
msgstr "nochtadh"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create socket: %s"
+msgstr "Ní féidir an comhad a oscailt."
+
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
msgstr ""
@@ -10065,7 +10397,7 @@ msgstr ""
msgid "Extended away"
msgstr ""
-msgid "Listening to music"
+msgid "Feeling"
msgstr ""
#, c-format
@@ -10606,6 +10938,16 @@ msgstr ""
msgid "Unknown node type"
msgstr ""
+msgid "Please select your mood from the list"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Message (optional)"
+msgstr "Ailias (roghnach)"
+
+msgid "Edit User Mood"
+msgstr ""
+
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Cairde"
@@ -10684,6 +11026,9 @@ msgstr ""
msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr ""
+msgid "/Tools/Set _Mood"
+msgstr ""
+
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr ""
@@ -10703,9 +11048,21 @@ msgstr "/_Cabhair"
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_Build Information"
+msgstr "Eolais Logann"
+
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "/Help/De_veloper Information"
+msgstr "Eolais Logann"
+
+#, fuzzy
+msgid "/Help/_Translator Information"
+msgstr "Eolais Logann"
+
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Cabhair/_Faoi"
@@ -10921,6 +11278,10 @@ msgstr ""
msgid "_Edit Account"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set _Mood..."
+msgstr "Athraigh focal faire"
+
msgid "No actions available"
msgstr ""
@@ -10968,14 +11329,6 @@ msgstr ""
msgid "Save Conversation"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Cuardaigh"
-
-#, fuzzy
-msgid "_Search for:"
-msgstr "Déan cuardach ar"
-
msgid "Un-Ignore"
msgstr ""
@@ -11055,6 +11408,10 @@ msgstr ""
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Get _Attention"
+msgstr "/Comhrá/Faigh Eolas"
+
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr ""
@@ -11138,6 +11495,10 @@ msgstr ""
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Get Attention"
+msgstr "/Comhrá/Faigh Eolas"
+
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr ""
@@ -11200,15 +11561,20 @@ msgstr "_Post"
msgid "0 people in room"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Close Find bar"
+msgstr "Dún an Cluaisín seo"
+
+#, fuzzy
+msgid "Find:"
+msgstr "Cuardaigh"
+
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-msgid "Typing"
-msgstr ""
-
msgid "Stopped Typing"
msgstr ""
@@ -11262,6 +11628,14 @@ msgstr ""
msgid "By account"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Cuardaigh"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Search for:"
+msgstr "Déan cuardach ar"
+
msgid "Save Debug Log"
msgstr ""
@@ -11494,9 +11868,6 @@ msgstr "Coirdis"
msgid "Lao"
msgstr "Láóis"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Liotuáinis"
-
msgid "Macedonian"
msgstr "Macadóinis"
@@ -11504,6 +11875,14 @@ msgstr "Macadóinis"
msgid "Mongolian"
msgstr "Macadóinis"
+#, fuzzy
+msgid "Marathi"
+msgstr "Guidsearatis"
+
+#, fuzzy
+msgid "Malay"
+msgstr "Fireannach"
+
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "Ioruais Bokmål"
@@ -11519,6 +11898,10 @@ msgstr "Ioruais Nynorsk"
msgid "Occitan"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Oriya"
+msgstr "Opera"
+
msgid "Punjabi"
msgstr "Painseáibis"
@@ -11573,6 +11956,10 @@ msgstr "Téalannais"
msgid "Turkish"
msgstr "Tuircis"
+#, fuzzy
+msgid "Ukranian"
+msgstr "Rómáinis"
+
msgid "Urdu"
msgstr "Urdais"
@@ -11594,47 +11981,50 @@ msgstr "Sínis Traidisiúnta"
msgid "Amharic"
msgstr "Amáiris"
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Faoi %s"
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Liotuáinis"
#, c-format
msgid ""
-"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
-"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
-"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
-"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
-"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
-"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
-"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
-"complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
-"<BR><BR>"
+"%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
+"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
+"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
+"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
+"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
-"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
+"<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
+"\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
+"Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
+"im<BR><BR>"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
-"support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
-"mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
-"<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
-"primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another "
-"language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
+"<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
+"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
+">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
+"support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
+"plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are "
+"welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
+"<br/>"
msgstr ""
#, c-format
-msgid ""
-"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
-msgstr ""
+msgid "About %s"
+msgstr "Faoi %s"
-#, c-format
-msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Build Information"
+msgstr "Eolas"
+
+#. End of not to be translated section
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Build Information"
+msgstr "Eolas Úsáideoir"
msgid "Current Developers"
msgstr ""
@@ -11648,14 +12038,19 @@ msgstr ""
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Developer Information"
+msgstr "Eolas Úsáideoir"
+
msgid "Current Translators"
msgstr ""
msgid "Past Translators"
msgstr ""
-msgid "Debugging Information"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Translator Information"
+msgstr "Eolais Logann"
msgid "_Name"
msgstr "_Ainm"
@@ -11931,12 +12326,6 @@ msgid ""
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
-msgid ""
-"Unrecognized file type\n"
-"\n"
-"Defaulting to PNG."
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -11944,13 +12333,6 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving image\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Save Image"
msgstr "Sábháil an Íomha"
@@ -12057,6 +12439,9 @@ msgstr ""
msgid "Insert Smiley"
msgstr ""
+msgid "Send Attention"
+msgstr ""
+
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Trom</b>"
@@ -12103,6 +12488,9 @@ msgstr ""
msgid "_Smile!"
msgstr "_Miongháire!"
+msgid "_Attention!"
+msgstr ""
+
msgid "Log Deletion Failed"
msgstr ""
@@ -12442,9 +12830,8 @@ msgstr ""
msgid "(Custom)"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "(Default)"
-msgstr "(réamhshocrú)"
+msgid "Penguin Pimps"
+msgstr ""
msgid "The default Pidgin sound theme"
msgstr ""
@@ -12465,16 +12852,31 @@ msgstr ""
msgid "Theme failed to copy."
msgstr ""
-msgid "Install Theme"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selections"
+msgstr "Roghnaigh Cló..."
+#. Instructions
msgid ""
-"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
-"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+"Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
+"New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
+"list."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Buddy List Theme:"
+msgstr "Liosta Cara"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Icon Theme:"
+msgstr "Stádas le %s"
+
+msgid "Sound Theme:"
msgstr ""
-msgid "Icon"
-msgstr "Deilbhín"
+#, fuzzy
+msgid "Smiley Theme:"
+msgstr "Straoiseog"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
@@ -12482,11 +12884,6 @@ msgstr ""
msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
msgstr ""
-#. Buddy List Themes
-#, fuzzy
-msgid "Buddy List Theme"
-msgstr "Liosta Cara"
-
#. System Tray
msgid "System Tray Icon"
msgstr ""
@@ -12574,9 +12971,6 @@ msgstr ""
msgid "Font"
msgstr "Clófhoireann"
-msgid "Use document font from _theme"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Use font from _theme"
msgstr "Bain úsáid as clófhoireann ó théama"
@@ -12649,47 +13043,6 @@ msgstr "Ainm Úsáideora:"
msgid "Pass_word:"
msgstr "Focal Faire:"
-msgid "Proxy Server &amp; Browser"
-msgstr ""
-
-msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
-msgstr ""
-
-msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"Proxy & Browser preferences are configured\n"
-"in GNOME Preferences"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure _Proxy"
-msgstr ""
-
-msgid "Configure _Browser"
-msgstr ""
-
-msgid "Proxy Server"
-msgstr ""
-
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
-
-msgid "Proxy t_ype:"
-msgstr ""
-
-msgid "No proxy"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "P_ort:"
-msgstr "_Port:"
-
-#, fuzzy
-msgid "User_name:"
-msgstr "Ainm Úsáideora:"
-
msgid "Seamonkey"
msgstr "Seamonkey"
@@ -12730,6 +13083,15 @@ msgstr "Lámhleabhar"
msgid "Browser Selection"
msgstr ""
+msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure _Browser"
+msgstr ""
+
msgid "_Browser:"
msgstr "_Brabhsálaí:"
@@ -12751,6 +13113,37 @@ msgid ""
"(%s for URL)"
msgstr ""
+msgid "Proxy Server"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
+msgstr ""
+
+msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
+msgstr ""
+
+msgid "Configure _Proxy"
+msgstr ""
+
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
+#. * account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr ""
+
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "_Port:"
+
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "Ainm Úsáideora:"
+
msgid "Log _format:"
msgstr ""
@@ -12836,23 +13229,16 @@ msgstr ""
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr ""
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr ""
-
-msgid "When both away and idle"
-msgstr ""
-
-#. Auto-away stuff
-msgid "Auto-away"
+msgid "_Minutes before becoming idle:"
msgstr ""
-msgid "_Minutes before becoming idle:"
+msgid "Change to this status when _idle:"
msgstr ""
-msgid "Change status when _idle"
+msgid "_Auto-reply:"
msgstr ""
-msgid "Change _status to:"
+msgid "When both away and idle"
msgstr ""
#. Signon status stuff
@@ -12869,15 +13255,16 @@ msgstr ""
msgid "Interface"
msgstr "Comhéadan"
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr ""
-
msgid "Browser"
msgstr "Brabhsálaí"
msgid "Status / Idle"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Triail"
+
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr ""
@@ -13037,6 +13424,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr ""
+msgid "Attention received"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Select Buddy Icon"
msgstr "Roghnaigh Cló..."
@@ -13109,10 +13499,13 @@ msgid ""
"this user"
msgstr ""
-#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
-#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
-#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
-#. * Probably not. I'll just give an error and return.
+#. I don't know if we really want to do anything here. Most of
+#. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
+#. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
+#. * nothing we can really send. The only logical one is
+#. * "Application," but do we really want to send a binary and
+#. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and
+#. * return.
#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
msgid "Cannot send launcher"
msgstr ""
@@ -13139,15 +13532,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not set icon"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "_Open Link"
msgstr "_Nasc"
@@ -13176,6 +13560,10 @@ msgstr "Níl fuaim"
msgid "_Save File"
msgstr "Sábháil comhad..."
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to clear?"
+msgstr "An bhfuil tú cinnte go teastaíonn uait a scrios %s?"
+
msgid "Select color"
msgstr "Roghnaigh dath"
@@ -13217,9 +13605,6 @@ msgstr ""
msgid "Pidgin smileys"
msgstr ""
-msgid "Penguin Pimps"
-msgstr ""
-
msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
msgstr ""
@@ -13829,6 +14214,10 @@ msgstr ""
msgid "Conversation Entry"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Conversation History"
+msgstr "/Comhrá"
+
msgid "Request Dialog"
msgstr ""
@@ -14341,15 +14730,6 @@ msgstr "Cuntas:"
msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
msgstr ""
-msgid "Insert an <iq/> stanza."
-msgstr ""
-
-msgid "Insert a <presence/> stanza."
-msgstr ""
-
-msgid "Insert a <message/> stanza."
-msgstr ""
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -14357,9 +14737,26 @@ msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr ""
#. * description
-msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
+msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
+#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
+#~ msgstr "MSN Prótacal Breiseán"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n"
+
+#~ msgid "%s on %s (%s)"
+#~ msgstr "%s ar %s (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Default)"
+#~ msgstr "(réamhshocrú)"
+
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "Deilbhín"
+
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_Úsáideoir:"
@@ -14473,10 +14870,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "%s Roghanna"
#, fuzzy
-#~ msgid "Successed:"
-#~ msgstr "Luas:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "QQ Budy"
#~ msgstr "Cara"