diff options
author | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2006-03-21 04:32:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2006-03-21 04:32:45 +0000 |
commit | 5d2c4e31d8e055a20dcb9b285992de55bc7191f7 (patch) | |
tree | d1510fbada67a251f89fdd899ae9c23513742e58 /po/gu.po | |
parent | 1bdfa09e21028568187a9caf16b9e8cc4190628f (diff) | |
download | pidgin-5d2c4e31d8e055a20dcb9b285992de55bc7191f7.tar.gz |
[gaim-migrate @ 15922]
Way more changes that I initially thought I was going to make. I apologize
for the commit message spam. These changes bring a lot of consistency to
our capitalization and punctuation, especially of words like "e-mail".
For reference, I've used these rules (after discussing in #gaim):
e-mail, a case of two words joined:
"e-mail" - in the middle of a sentence caps context
"E-mail" - start of text in a sentence caps context
"E-Mail" - in a header (title) caps context
re-enable, a single word, would be:
"re-enable", "Re-enable", and "Re-enable" (respectively)
The reason this changeset exploded is that, as I went through and verified
these changes, I realized we were using improper capitalization (e.g. header
instead of sentence) in a number of dialogs. I fixed a number of these
cases before, and this corrects another pile.
This looks like I've made a LOT of work for the translators, but the impact
is significantly mitigated by three factors: 1) Many of these changes use
strings that already exist, or change one string in many places. 2) I've
used sed to correct the .po files where possible. 3) The actual changes
are extremely trivial.
Diffstat (limited to 'po/gu.po')
-rw-r--r-- | po/gu.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "જોડાણ તૂટી ગયું." #, c-format msgid "" "%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. " -"Correct the error and reenable the account to connect." +"Correct the error and re-enable the account to connect." msgstr "" #: src/gtkconv.c:325 @@ -6499,7 +6499,7 @@ msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" msgstr "વાક્યરચના ભૂલ (સંભવિત રીતે Gaim ત્રુટિ)" #: src/protocols/msn/error.c:42 -msgid "Invalid email address" +msgid "Invalid e-mail address" msgstr "અયોગ્ય ઈમેઈલ સરનામું" #: src/protocols/msn/error.c:45 @@ -8158,7 +8158,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" @@ -8374,12 +8374,12 @@ msgstr "નીચેના સ્ક્રીન નામો %s સાથે #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 #, c-format -msgid "No results found for email address %s" +msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "ઈમેઈલ સરનામા %s માટે કોઈ પરિણામો મળ્યા નથી" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 #, c-format -msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "તમે %s ની ખાતરી કરવા માટે પૂછતો ઈમેઈલ મેળવવો જોઈએ." #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 @@ -8416,7 +8416,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6206 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "ભૂલ 0x%04x: સ્ક્રીન નામનું બંધારણ ઘડવામાં અસમર્થ કારણ કે આ સ્ક્રીન નામ માટેની અરજી " @@ -8425,7 +8425,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6209 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "ભૂલ 0x%04x: સ્ક્રીન નામનું બંધારણ ઘડવામાં અસમર્થ કારણ કે આપેલ સરનામાના ઘણા સ્ક્રીન નામો " @@ -8434,7 +8434,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6212 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " "invalid." msgstr "ભૂલ 0x%04x: ઈમેઈલ સરનામું બદલવામાં અસમર્થ કારણ કે આપેલ સરનામું અગોગ્ય છે." @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgstr "ખાતા જાણકારી" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6231 #, c-format -msgid "The email address for %s is %s" +msgid "The e-mail address for %s is %s" msgstr "%s માટેનું ઈમેઈલ સરનામું %s છે" #: src/protocols/oscar/oscar.c:6298 @@ -8731,7 +8731,7 @@ msgstr "" "પુનઃ-અરજી કરો\" પસંદ કરીને." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8123 -msgid "Find Buddy by E-mail" +msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "ઈ-મેઈલ દ્વારા વ્યક્તિ શોધો" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8124 @@ -8790,7 +8790,7 @@ msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "સત્તાધિકરણ માટે રાહ જોઈ રહલે વ્યક્તિઓ બતાવો" #: src/protocols/oscar/oscar.c:8275 -msgid "Search for Buddy by Email..." +msgid "Search for Buddy by E-Mail..." msgstr "ઈમેઈલ દ્વારા વ્યક્તિ માટે શોધ કરો..." #: src/protocols/oscar/oscar.c:8280 @@ -10194,7 +10194,7 @@ msgstr "અલગોરિધમ: \t%s\n" #: src/protocols/silc/util.c:325 #, c-format -msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgid "Key length: \t%d bits\n" msgstr "કી લંબાઈ: \t%d bits\n" #: src/protocols/silc/util.c:327 @@ -10318,7 +10318,7 @@ msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "ડિરેક્ટરી સેવા કામચલાઉ રીતે ઉપલબ્ધ નથી." #: src/protocols/toc/toc.c:524 -msgid "Email lookup restricted." +msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "ઈમેઈલ જોવાનું પ્રતિબંધિત છે." #: src/protocols/toc/toc.c:527 @@ -11225,7 +11225,7 @@ msgstr "g003: જોડાણ ખોલવામાં ભૂલ.\n" #~ msgid "Check Mail" #~ msgstr "મેઈલ ચકાસો" -#~ msgid "Check email every X seconds.\n" +#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" #~ msgstr "દર X સેકન્ડે મેઈલ ચકાસો.\n" #~ msgid "Auto-login" |