diff options
author | Gary Kramlich <grim@reaperworld.com> | 2019-04-09 23:10:23 -0500 |
---|---|---|
committer | Gary Kramlich <grim@reaperworld.com> | 2019-04-09 23:10:23 -0500 |
commit | 9c53d7da50df797e4c3770bf0bad80888add09b3 (patch) | |
tree | abcb1ab89e105bcf6e8d5838d61d52105b37b649 /po/hu.po | |
parent | 36e73e124764fd8e92af4dcafff7a80254cdc958 (diff) | |
download | pidgin-9c53d7da50df797e4c3770bf0bad80888add09b3.tar.gz |
Manually update translations to use the pretty arrows
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "" "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -"A(z) %s hibákat észlelt a beállításainak átköltöztetése (%s -> %s) során. Az " +"A(z) %s hibákat észlelt a beállításainak átköltöztetése (%s ⇨ %s) során. Az " "átköltöztetést saját kezűleg kell befejeznie. Jelentse ezt a hibát a http://" "developer.pidgin.im oldalon." @@ -1505,12 +1505,12 @@ msgid "History Plugin Requires Logging" msgstr "Az előzmények bővítmény megköveteli a naplózást" msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n" "\n" "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " "the same conversation type(s)." msgstr "" -"A naplózás engedélyezhető az Eszközök -> Beállítások -> Naplózás alatt.\n" +"A naplózás engedélyezhető az Eszközök ⇨ Beállítások ⇨ Naplózás alatt.\n" "\n" "Az azonnali üzenetek naplózásának engedélyezése a megfelelő társalgástípusok " "előzményeit is aktiválja." @@ -8386,7 +8386,7 @@ msgstr "Hangulat" #, c-format msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" -msgstr "%s (%s) megváltoztatta az állapotát (%s -> %s)" +msgstr "%s (%s) megváltoztatta az állapotát (%s ⇨ %s)" #, c-format msgid "%s (%s) is now %s" @@ -8686,7 +8686,7 @@ msgid "" "them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " -"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" +"<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window" msgstr "" "<span size='larger' weight='bold'>Üdvözli a %s!</span>\n" "\n" @@ -8695,7 +8695,7 @@ msgstr "" "azt szeretné hogy a %s több fiókhoz csatlakozzon, kattintson újra a " "<b>Hozzáadás…</b> gombra és állítsa be mindet.\n" "\n" -"A Partnerlista ablak <b>Fiókok -> Fiókok kezelése</b> menüpontja " +"A Partnerlista ablak <b>Fiókok ⇨ Fiókok kezelése</b> menüpontja " "segítségével visszatérhet ehhez az ablakhoz fiókok hozzáadásához, " "szerkesztéséhez vagy eltávolításához." @@ -9224,18 +9224,18 @@ msgstr "_Bejelentkezés" msgid "/Accounts" msgstr "/Fiókok" -#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#. Translators: Please maintain the use of ⇨ and ⇦ to refer to menu heirarchy #, c-format msgid "" "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" -"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " +"b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " "you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." msgstr "" "<span weight='bold' size='larger'>Üdvözli a %s!</span>\n" "\n" -"Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok -> Fiókok " +"Nincsenek engedélyezve fiókjai. A <b>Fiókok</b> ablak <b>Fiókok ⇨ Fiókok " "kezelése</b> menüpontja segítségével engedélyezze azonnali üzenő fiókjait. A " "fiókok engedélyezése után bejelentkezhet, beállíthatja állapotát és " "cseveghet barátaival." @@ -9506,7 +9506,7 @@ msgstr "/Beállítások" #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. -#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. Make sure the 'Conversation ⇨ More' menuitems are regenerated whenever #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the #. * conversation is created. msgid "/Conversation" |