summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
committerPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
commitb6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f (patch)
treebdea4a7a9d26721df23cfe224691744956b838f9 /po/hu.po
parentdc36118023894526751c67a32827add371aa95f6 (diff)
downloadpidgin-b6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f.tar.gz
Cleanup changed translations
This was done using the following (where LL is a language code): XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update LL This is to reduce the diff in the next commit.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po110
1 files changed, 98 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 24c4d2e8ad..732fd6dd87 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/"
@@ -1492,6 +1492,7 @@ msgstr "Valaki beszél egy csevegésben"
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Valaki csevegés közben leírja az Ön nevét"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Értesítsen egy kenyérpirítóval ha:"
@@ -1504,6 +1505,7 @@ msgstr "SÜRGŐS állapot beállítása a terminálablakhoz."
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Kenyérpirító bővítmény"
@@ -2252,6 +2254,27 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>A fájl olvasása sikertelen: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <AUTOMATIKUS VÁLASZ>: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Message from Farsight: "
+msgstr "%s üzenetet küldött"
+
+msgid ""
+"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
+"of GStreamer or Farsight."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network error."
+msgstr "Hálózat"
+
+msgid ""
+"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
+"GStreamer codecs."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
@@ -2265,6 +2288,10 @@ msgstr ""
"Nincs több kodek. A fs-codecs.conf fájlban megadott kodekbeállítások túl "
"szigorúak."
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the remote party"
+msgstr "Nincs kapcsolat a kiszolgálóval"
+
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "Helyrehozhatatlan Farsight2 hiba történt."
@@ -11309,10 +11336,12 @@ msgstr "Ál_név:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Csoport:"
-msgid "Auto_join when account connects."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr "Automatikus _csatlakozás a fiók csatlakozásakor."
-msgid "_Remain in chat after window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr "Csevegésben mara_dás az ablak bezárásakor."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -11352,6 +11381,10 @@ msgstr "Írja be a tanúsítványt birtokló gép nevét."
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL kiszolgálók"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins, version"
+msgstr "A támogatott hibakeresési parancsok: plugins version"
+
msgid "Unknown command."
msgstr "Ismeretlen parancs."
@@ -11794,6 +11827,9 @@ msgstr "Bengáli"
msgid "Bengali-India"
msgstr "Indiai bengáli"
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
msgid "Bodo"
msgstr "Bodo"
@@ -11851,9 +11887,6 @@ msgstr "Perzsa"
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-msgid "French"
-msgstr "Francia"
-
msgid "Irish"
msgstr "Ír"
@@ -11932,6 +11965,9 @@ msgstr "Mari"
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedón"
+msgid "Malay"
+msgstr "Maláj"
+
msgid "Malayalam"
msgstr "Malajálam"
@@ -12051,15 +12087,15 @@ msgstr "Hagyományos kínai"
msgid "Amharic"
msgstr "Amhara"
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
msgid "Armenian"
msgstr "Örmény"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-msgid "Malay"
-msgstr "Maláj"
-
msgid "Turkish"
msgstr "Török"
@@ -12750,6 +12786,10 @@ msgstr "Méd_ia"
msgid "_Hangup"
msgstr "_Lerakás"
+#, fuzzy
+msgid "Media error"
+msgstr "Olvasási hiba"
+
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s hang/videókapcsolatot szeretne indítani."
@@ -12761,6 +12801,42 @@ msgstr "%s videókapcsolatot szeretne indítani."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Bejövő hívás"
+#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
+#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
+#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
+#.
+#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
+msgid "ABC"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
+msgid "DEF"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
+msgid "GHI"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
+msgid "JKL"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
+msgid "MNO"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
+msgid "PQRS"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
+msgid "TUV"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
+msgid "WXYZ"
+msgstr ""
+
msgid "_Hold"
msgstr "_Tartás"
@@ -14298,9 +14374,17 @@ msgstr ""
msgid "Notify For"
msgstr "Figyelmeztetés"
+#, fuzzy
+msgid "\t_Notify for System messages"
+msgstr "Rendszerüzenetek"
+
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Csak ha valaki kimondja az Ön felhasználónevét"
+#, fuzzy
+msgid "\tNotify for _System messages"
+msgstr "Rendszerüzenetek"
+
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Fókuszban lévő ablakok"
@@ -14331,6 +14415,8 @@ msgid "R_aise conversation window"
msgstr "_Társalgási ablak előtérbe hozása"
#. Present conversation method button
+#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
+#. * the window to the user.
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Társalgási ablak megjelenítése"
@@ -15101,10 +15187,10 @@ msgstr ""
"A Pidgin jelenleg telepített változata nem távolítható el. Az új verzió a "
"jelenleg telepített verzió eltávolítása nélkül kerül telepítésre. "
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
-"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
-"Runtime?"
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
+"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
msgstr ""
"A Pidgin egy kompatibilis GTK+ futtatókörnyezet meglétét igényli (úgy tűnik, "
"ez nincs jelen).$\\rBiztos benne, hogy kihagyja a GTK+ futtatókörnyezet "