summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 00:58:43 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 00:58:43 +0000
commit170811fd13a0111ca4dbce110a27335608b6edb9 (patch)
treef8a793f5ff6428611300e986b65e083e035033aa /po/id.po
parentc812120aeb2a46d5de079b7f822d1e25dc6041e5 (diff)
downloadpidgin-170811fd13a0111ca4dbce110a27335608b6edb9.tar.gz
Update po files to include Installer strings
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po383
1 files changed, 289 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 025a950352..ba4a0c575d 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
"Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
@@ -1379,8 +1379,6 @@ msgstr "Status Penghapusan"
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Status Penyimpanan"
-#. title
-#. optional information
msgid "Title"
msgstr "Judul"
@@ -1675,6 +1673,14 @@ msgstr "Rubah informasi pengguna untuk %s"
msgid "Set User Info"
msgstr "Atur Info Pengguna"
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan."
+
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan."
+
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
@@ -3841,16 +3847,6 @@ msgstr "Perintah Ad-Hoc Gagal"
msgid "execute"
msgstr "laksanakan"
-#, fuzzy
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
-
-#, fuzzy
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
-
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Server memerlukan otentifikasi teks biasa melalui aliran yang tidak "
@@ -3893,6 +3889,42 @@ msgid "SASL error: %s"
msgstr "kesalahan SASL"
#, fuzzy
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Kondisi input tidak valid"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Versi Tidak Didukung"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it. This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Server tidak menggunakan metode otentifikasi yang didukung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Pengkodean Tidak Didukung"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Nama tidak valid"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Konstrain Suber Daya"
+
+#, fuzzy
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasi"
@@ -3981,6 +4013,11 @@ msgstr "Nama Organisasi"
msgid "Organization Unit"
msgstr "Unit Organisasi"
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "Jabatan"
+
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
@@ -4210,12 +4247,26 @@ msgid "Roles:"
msgstr "Peranan"
#, fuzzy
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
+
+#, fuzzy
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
+
+#, fuzzy
msgid "Ping timed out"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "ID XMPP Tidak Valid"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset."
+
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset."
@@ -4315,7 +4366,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Authorized"
msgstr "Tidak Diijinkan"
-#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@@ -4337,7 +4387,6 @@ msgstr "Kepada"
msgid "None (To pending)"
msgstr "Tidak ada (Ke pending)"
-#. 0
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"
@@ -4359,6 +4408,12 @@ msgstr "Nama Tengah"
msgid "Mood Comment"
msgstr "Komentar Teman"
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
msgid "Tune Artist"
msgstr "Artis Nada"
@@ -4529,9 +4584,6 @@ msgstr "Pelanggaran Kebijakan"
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Sambungan Jarak Jauh Gagal"
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Konstrain Suber Daya"
-
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML Terbatas"
@@ -4891,7 +4943,6 @@ msgstr "Malu"
msgid "Amorous"
msgstr "Berjaya"
-#. 1
msgid "Angry"
msgstr "Marah"
@@ -4989,7 +5040,6 @@ msgstr ""
msgid "Envious"
msgstr "Tidak Sabar Lagi"
-#. 2
msgid "Excited"
msgstr "Bersemangant"
@@ -5008,7 +5058,6 @@ msgstr ""
msgid "Grieving"
msgstr "Mengambil..."
-#. 3
#, fuzzy
msgid "Grumpy"
msgstr "Kelompok"
@@ -5017,14 +5066,12 @@ msgstr "Kelompok"
msgid "Guilty"
msgstr "Kota"
-#. 4
msgid "Happy"
msgstr "Senang"
msgid "Hopeful"
msgstr ""
-#. 8
#, fuzzy
msgid "Hot"
msgstr "_Host:"
@@ -5065,7 +5112,6 @@ msgstr "Minat"
msgid "Intoxicated"
msgstr "Undang"
-#. 6
msgid "Invincible"
msgstr "Tak Terkalahkan"
@@ -5129,7 +5175,6 @@ msgstr "Hilangkan"
msgid "Restless"
msgstr "Mendaftar"
-#. 7
msgid "Sad"
msgstr "Sedih"
@@ -5150,12 +5195,10 @@ msgstr "Diblokir"
msgid "Shy"
msgstr ""
-#. 9
#, fuzzy
msgid "Sick"
msgstr "Nama Panggilan"
-#. 10
#. Sleepy / Tired
msgid "Sleepy"
msgstr "Mengantuk"
@@ -5567,20 +5610,6 @@ msgstr "Pada telepon"
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Sedang Makan Siang"
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-#, fuzzy
-msgid "Artist"
-msgstr "Artis-artis"
-
-#, fuzzy
-msgid "Album"
-msgstr "Album Nada"
-
#, fuzzy
msgid "Game Title"
msgstr "Judul Nada"
@@ -5733,9 +5762,6 @@ msgstr "Ulang Tahun"
msgid "Work"
msgstr "Pekerjaan"
-msgid "Job Title"
-msgstr "Jabatan"
-
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
@@ -6022,28 +6048,6 @@ msgstr "Apakah anda ingin menambahkan teman ini ke daftar teman anda?"
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid."
-#. 5
-msgid "In Love"
-msgstr "Jatuh Cinta"
-
-#. show current mood
-#, fuzzy
-msgid "Current Mood"
-msgstr "Mood Anda Sekarang"
-
-#. add all moods to list
-#, fuzzy
-msgid "New Mood"
-msgstr "Mood Pengguna"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your Mood"
-msgstr "Rubah Kata Sandi"
-
-#, fuzzy
-msgid "How do you feel right now?"
-msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang"
-
#, fuzzy
msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
@@ -6119,11 +6123,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Tentang %s"
-#. display / change mood
-#, fuzzy
-msgid "Change Mood..."
-msgstr "Ganti kata sandi..."
-
#. display / change profile
#, fuzzy
msgid "Change Profile..."
@@ -6401,6 +6400,9 @@ msgstr ""
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr ""
+msgid "In Love"
+msgstr "Jatuh Cinta"
+
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Kirim"
@@ -6806,9 +6808,6 @@ msgstr "Kata sandi telah habis masa berlakunya"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Kata sandi salah"
-msgid "User not found"
-msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
-
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Akun telah dinonaktifkan"
@@ -7070,6 +7069,10 @@ msgstr ""
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Kesalahan dalam memohon token login"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Tidak dapat menyambung"
@@ -8498,6 +8501,11 @@ msgstr "Dialog Pengajuan"
msgid "Admin"
msgstr "Adium"
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#, fuzzy
+msgid "Room Title"
+msgstr "Daftar Kamar"
+
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Catatan"
@@ -10450,9 +10458,6 @@ msgstr "ID Yahoo!"
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
msgstr "Protokol Plugin Yahoo"
-msgid "Pager server"
-msgstr "Server Penyeranta"
-
msgid "Pager port"
msgstr "Port Penyeranta"
@@ -10474,12 +10479,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Daftar URL kamar percakapan"
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Server Percakapan Yahoo"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Port Percakapan Yahoo"
-
#, fuzzy
msgid "Yahoo JAPAN ID..."
msgstr "ID Yahoo!"
@@ -10552,6 +10551,15 @@ msgstr ""
"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki "
"ini."
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
+"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki "
+"ini."
+
#. username or password missing
#, fuzzy
msgid "Username or password missing"
@@ -10638,6 +10646,17 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n"
"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyambung ke server. Mohon masukkan alamat server ke mana anda "
+"ingin menyambung."
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+
msgid "Not at Home"
msgstr "Tidak ada di Rumah"
@@ -11020,6 +11039,10 @@ msgstr "_Tidak"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
msgid "_Accept"
msgstr "_Terima"
@@ -11260,12 +11283,6 @@ msgstr "Pengirim Pesan Internet"
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Pesan Internet Pidgin"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientasi"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orientasi dari baki."
-
#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr "Pilinan Login"
@@ -12491,6 +12508,10 @@ msgstr "Bahasa Afrika"
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Malu"
+
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Latin Belorusia"
@@ -12500,6 +12521,10 @@ msgstr "Bulgaria"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"
+#, fuzzy
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Bengal"
+
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
@@ -12618,6 +12643,10 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Pria"
+
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Makedonia"
@@ -15486,8 +15515,20 @@ msgstr "Tampilkan Penanda Waktu bergaya iChat setiap N menit."
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Pilihan Pemformatan Penanda Waktu"
-#, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Paksa format waktu 24 jam"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use system default"
+msgstr "_Terima Standar"
+
+#, fuzzy
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "_Paksa format waktu 24 jam"
+
+#, fuzzy
+msgid "24 hour time format"
msgstr "_Paksa format waktu 24 jam"
msgid "Show dates in..."
@@ -15700,6 +15741,163 @@ msgstr "Kirim dan terima bait-bait XMPP mentah."
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
+"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+msgid "Core Pidgin files and dlls"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "_Terima Standar"
+
+msgid ""
+"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
+"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
+"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
+"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
+msgstr "Versi Runtime GTK+"
+
+#, fuzzy
+msgid "Localizations"
+msgstr "Lokasi"
+
+#. License Page
+msgid "Next >"
+msgstr ""
+
+#. Components Page
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
+msgstr "Pesan Internet Pidgin"
+
+#. GTK+ Section Prompts
+msgid ""
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
+"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
+"Runtime?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Urut"
+
+msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Spellcheck Section Prompts
+msgid "Spellchecking Support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Awalan"
+
+msgid ""
+"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan"
+
+#. Uninstall Section Prompts
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
+"that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#. URL Handler section
+#, fuzzy
+msgid "URI Handlers"
+msgstr "pengatur myim URL"
+
+#. Pidgin Section Prompts and Texts
+msgid ""
+"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
+"version will be installed without removing the currently installed version."
+msgstr ""
+
+#. Installer Finish Page
+msgid "Visit the Pidgin Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+msgid "spellcheck_faq"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artis-artis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album Nada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Mood"
+#~ msgstr "Mood Anda Sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mood"
+#~ msgstr "Mood Pengguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change your Mood"
+#~ msgstr "Rubah Kata Sandi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How do you feel right now?"
+#~ msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Mood..."
+#~ msgstr "Ganti kata sandi..."
+
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "Server Penyeranta"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Server Percakapan Yahoo"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Port Percakapan Yahoo"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientasi"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Orientasi dari baki."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating conference."
#~ msgstr "Kesalahan membuat sambungan"
@@ -15866,9 +16064,6 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_Pengguna:"
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "Versi Runtime GTK+"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Calling ... "
#~ msgstr "Menghitung..."