summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:13:43 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:13:43 +0000
commitaabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82 (patch)
tree86a95bf3d0ec1126b0c37e638ae2cf3280166892 /po/it.po
parentcc7f8c4d5f77a94b3b035dbfa5e12c2e0d46444e (diff)
downloadpidgin-aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82.tar.gz
Migrate existing Installer translations into the po files
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po53
1 files changed, 26 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 855b8c4e1e..36e830d745 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15253,31 +15253,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr ""
+msgstr "$(^Name) è distribuito sotto la GNU General Public License (GPL). La licenza è mostrata qui solamente a scopo informativo. $_CLICK"
msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Un toolkit multipiattaforma per interfacce grafiche, usato da Pidgin"
msgid ""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
-msgstr ""
+msgstr "È attualmente in esecuzione un'istanza di Pidgin. Esci da Pidgin e riprova."
msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr ""
+msgstr "File principali di Pidgin e dll"
msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Crea una voce per Pidgin nel Menu Avvio"
msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un collegamento a Pidgin sul desktop"
msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr "Predefinito di sistema"
+msgstr "Desktop"
msgid ""
"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
@@ -15291,7 +15290,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr ""
+msgstr "Ambiente di Runtime GTK+ (richiesto se non presente)"
#, fuzzy
msgid "Localizations"
@@ -15299,12 +15298,11 @@ msgstr "Località"
#. License Page
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Avanti >"
#. Components Page
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "Pidgin Internet Messenger"
+msgstr "Pidgin - Client per Messaggi Immediati (richiesto)"
#. GTK+ Section Prompts
msgid ""
@@ -15315,52 +15313,53 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoia"
+msgstr "Collegamenti"
msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamenti per avviare Pidgin"
#. Spellcheck Section Prompts
msgid "Spellchecking Support"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto per il correttore ortografico"
-#, fuzzy
msgid "Start Menu"
-msgstr "Avvio"
+msgstr "Menu Avvio"
msgid ""
"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
-msgstr ""
+msgstr "Supporto per il correttore ortografico. (È richiesta una connessione a internet per l'installazione)"
-#, fuzzy
msgid "The installer is already running."
-msgstr "Il nickname \"%s\" è già in uso."
+msgstr "Il programma di installazione è già in esecuzione"
#. Uninstall Section Prompts
msgid ""
"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
"that another user installed this application."
-msgstr ""
+msgstr "Il programma di rimozione non è in grado di trovare le voci di registro per Pidgin.$\\rProbabilmente questa applicazione è stata installata da un altro utente."
#. URL Handler section
-#, fuzzy
msgid "URI Handlers"
-msgstr "gestore URL myim"
+msgstr "Gestori degli URI"
#. Pidgin Section Prompts and Texts
msgid ""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile rimuovere la versione di Pidgin attualmente presente sul tuo computer. La nuova versione sarà installata senza rimuovere la versione precedente."
#. Installer Finish Page
msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Visita la pagina web di Pidgin"
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai il permesso per rimuovere questa applicazione."
-msgid "spellcheck_faq"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""
#~ msgid "Current Mood"