diff options
author | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2008-12-01 23:58:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2008-12-01 23:58:58 +0000 |
commit | f9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79 (patch) | |
tree | 5d75c0910d50b1037de670ce994efb0d1aa19411 /po/it.po | |
parent | 73967e2aed4a79164f252b5167ca727baa98247a (diff) | |
download | pidgin-f9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79.tar.gz |
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 952 |
1 files changed, 624 insertions, 328 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-26 14:12+0100\n" "Last-Translator: Claudio Satriano <satriano@na.infn.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -240,9 +240,6 @@ msgstr "Errore nell'aggiunta del gruppo" msgid "You must give a name for the group to add." msgstr "Specificare un nome per il gruppo da aggiungere." -msgid "A group with the name already exists." -msgstr "Esiste già una gruppo con questo nome." - msgid "Add Group" msgstr "Aggiungi un gruppo" @@ -273,15 +270,14 @@ msgstr "Info" msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Aggiungi un allarme" -#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { msgid "Send File" msgstr "Invia file" msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" -msgid "View Log" -msgstr "Mostra il log" +msgid "Show when offline" +msgstr "Mostra quando non sei in linea" #, c-format msgid "Please enter the new name for %s" @@ -327,6 +323,9 @@ msgstr "Luogo etichettato" msgid "Toggle Tag" msgstr "Mostra/nascondi etichetta" +msgid "View Log" +msgstr "Mostra il log" + #. General msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr "Tipo" #. PurpleStatusPrimitive #. id - use default #. name - use default -#. savable +#. saveable #. user_settable #. not independent #. Attributes - each status can have a message. @@ -5065,7 +5064,7 @@ msgstr "A pranzo" #. primitive #. ID #. name - use default -#. savable +#. saveable #. should be user_settable some day #. independent msgid "Artist" @@ -5277,8 +5276,7 @@ msgstr "URL del profilo" #. *< id #. *< name #. *< version -#. * summary -#. * description +#. *< summary msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo Windows Live Messenger" @@ -5315,6 +5313,7 @@ msgstr "%s su %s: (%s)" msgid "%s just sent you a Nudge!" msgstr "%s ti ha appena inviato un trillo!" +#. char *adl = g_strndup(payload, len); #, c-format msgid "Unknown error (%d)" msgstr "Errore sconosciuto (%d)" @@ -6516,6 +6515,7 @@ msgstr "" "lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere solo numeri." #. Unregistered screen name +#. uid is not exist msgid "Invalid username." msgstr "Nome utente non valido." @@ -6938,10 +6938,12 @@ msgstr "" "lettera e contenere solo lettere, numeri e spazi; oppure devono contenere " "solo numeri." -msgid "Unable To Add" +#, fuzzy +msgid "Unable to Add" msgstr "Impossibile aggiungere" -msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +#, fuzzy +msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "Impossibile ricevere la lista contatti" msgid "" @@ -7169,42 +7171,6 @@ msgstr "" "per le Immagini IM. Poiché verrà rivelato il tuo indirizzo IP, devi " "considerare la cosa come un potenziale rischio per la tua privacy." -msgid "Primary Information" -msgstr "Informazioni primarie" - -msgid "Personal Introduction" -msgstr "Presentazione personale" - -msgid "QQ Number" -msgstr "Numero QQ" - -msgid "Country/Region" -msgstr "Paese/Regione" - -msgid "Province/State" -msgstr "Provincia/Stato" - -msgid "Horoscope Symbol" -msgstr "Simbolo zodiacale" - -msgid "Zodiac Sign" -msgstr "Segno zodiacale" - -msgid "Blood Type" -msgstr "Gruppo sanguigno" - -msgid "College" -msgstr "Scuola superiore" - -msgid "Zipcode" -msgstr "Codice postale" - -msgid "Cellphone Number" -msgstr "Numero di cellulare" - -msgid "Phone Number" -msgstr "Numero di telefono" - msgid "Aquarius" msgstr "Acquario" @@ -7282,110 +7248,190 @@ msgid "Other" msgstr "Altro" #, fuzzy -msgid "Modify information" -msgstr "Modifica le mie informazioni" +msgid "Visible" +msgstr "Invisibile" + +msgid "Firend Only" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Update information" -msgstr "Aggiorna le mie informazioni" +msgid "Private" +msgstr "Privacy" + +msgid "QQ Number" +msgstr "Numero QQ" + +msgid "Country/Region" +msgstr "Paese/Regione" + +msgid "Province/State" +msgstr "Provincia/Stato" + +msgid "Zipcode" +msgstr "Codice postale" + +msgid "Phone Number" +msgstr "Numero di telefono" -#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? -#. TODO: Does the user really need to be notified about this? #, fuzzy -msgid "QQ Buddy" -msgstr "Contatto" +msgid "Authorize adding" +msgstr "Autorizzare l'utente?" + +msgid "Cellphone Number" +msgstr "Numero di cellulare" + +msgid "Personal Introduction" +msgstr "Presentazione personale" #, fuzzy -msgid "Successed:" -msgstr "Velocità:" +msgid "City/Area" +msgstr "Città" #, fuzzy -msgid "Change buddy information." -msgstr "Inserisci le informazioni sul contatto." +msgid "Publish Mobile" +msgstr "Cellulare personale" -#, c-format -msgid "" -"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " -"%s." -msgstr "" -"I volti personalizzati non sono attualmente supportati. Scegli un'immagine " -"da %s." +#, fuzzy +msgid "Publish Contact" +msgstr "Imposta un alias per la lista" -msgid "Invalid QQ Face" -msgstr "Volto QQ non valido" +msgid "College" +msgstr "Scuola superiore" -#, c-format -msgid "You rejected %d's request" -msgstr "Hai rifiutato la richiesta di %d" +#, fuzzy +msgid "Horoscope" +msgstr "Simbolo zodiacale" -msgid "Reject request" -msgstr "Rifiuta la richiesta" +#, fuzzy +msgid "Zodiac" +msgstr "Segno zodiacale" -#. title #, fuzzy -msgid "Sorry, you are not my style..." -msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo..." +msgid "Blood" +msgstr "Bloccato" -msgid "Add buddy with auth request failed" -msgstr "" -"Impossibile aggiungere il contatto attraverso la richiesta di autorizzazione" +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Toro" #, fuzzy -msgid "Failed:" +msgid "False" msgstr "Fallito" #, fuzzy -msgid "Remove buddy" -msgstr "Rimuovi il contatto" +msgid "Modify Contact" +msgstr "Modifica l'account" #, fuzzy -msgid "Remove from other's buddy list" -msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista contatti." +msgid "Modify Address" +msgstr "Indirizzo di casa" + +#, fuzzy +msgid "Modify Extended Information" +msgstr "Modifica le mie informazioni" + +#, fuzzy +msgid "Modify Information" +msgstr "Modifica le mie informazioni" + +#, fuzzy +msgid "Update" +msgstr "Ultimo aggiornamento" + +#, fuzzy +msgid "Could not change buddy information." +msgstr "Inserisci le informazioni sul contatto." + +#, c-format +msgid "%d needs Q&A" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Add buddy Q&A" +msgstr "Aggiungi un contatto" + +#, fuzzy +msgid "Input answer here" +msgstr "Inserisci la tua richiesta qui" + +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#, fuzzy +msgid "Invalid answer." +msgstr "Nome utente non valido." + +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:" + +#, fuzzy +msgid "Sorry, You are not my style." +msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo..." #, fuzzy, c-format msgid "%d needs authentication" msgstr "L'utente %d necessita di autenticazione" +#, fuzzy +msgid "Add buddy authorize" +msgstr "Vuoi aggiungere il contatto alla tua lista?" + msgid "Input request here" msgstr "Inserisci la tua richiesta qui" -#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands msgid "Would you be my friend?" msgstr "Vuoi essere mio amico?" -#. multiline -#. masked -#. hint -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Add into %d's buddy list" -msgstr "Impossibile caricare la lista contatti" +#, fuzzy +msgid "QQ Buddy" +msgstr "Contatto" #, fuzzy -msgid "QQ Number Error" -msgstr "Numero QQ" +msgid "Add buddy" +msgstr "Aggiungi un contatto" #, fuzzy msgid "Invalid QQ Number" msgstr "Volto QQ non valido" +#, fuzzy +msgid "Failed sending authorize" +msgstr "Mi autorizzi, per favore?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing buddy %d" +msgstr "Impossibile rimuovere il contatto" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed removing me from %d's buddy list" +msgstr "%s ti ha rimosso dalla sua lista contatti." + +#, fuzzy +msgid "No reason given" +msgstr "Nessun motivo fornito." + +#. only need to get value +#, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "Sei stato aggiunto da %s" + +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "Vuoi aggiungerlo?" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Rejected by %s" +msgstr "Rifiuta" + +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Messaggio: %s" + msgid "ID: " msgstr "ID:" msgid "Group ID" msgstr "ID del gruppo" -msgid "Creator" -msgstr "Creatore" - -msgid "Group Description" -msgstr "Descrizione del gruppo" - -msgid "Auth" -msgstr "Autorizzazione" - msgid "QQ Qun" msgstr "Qun QQ" @@ -7397,82 +7443,73 @@ msgstr "Inserire un nuovo nome per %s" msgid "You can only search for permanent Qun\n" msgstr "Puoi solamente cercare i gruppi QQ permanenti\n" -#, fuzzy, c-format -msgid "%d request to join Qun %d" -msgstr "L'utente %d ha chiesto di entrare nel gruppo %d" - -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Messaggio: %s" - -msgid "QQ Qun Operation" -msgstr "Operatore Qun QQ" - -msgid "Approve" -msgstr "Approva" +#, fuzzy +msgid "Not member" +msgstr "Non sono un membro" -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "Impossibile unirsi al contatto in chat" +msgid "Member" +msgstr "Membro" -#, fuzzy, c-format -msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" -msgstr "" -"La tua richiesta di entrare nel gruppo %d è stata rifiutata " -"dall'amministratore %d" +#, fuzzy +msgid "Requesting" +msgstr "Finestra di richiesta" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" -msgstr "Tu [%d] hai lasciato il gruppo \"%d\"" +#, fuzzy +msgid "Admin" +msgstr "Adium" #, fuzzy -msgid "Notice:" +msgid "Notice" msgstr "Note" -#, fuzzy, c-format -msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" -msgstr "Tu [%d] sei stato aggiunto al gruppo \"%d\"" - -msgid "I am not a member" -msgstr "Non sono un membro" +#, fuzzy +msgid "Detail" +msgstr "Predefinito" -msgid "I am a member" -msgstr "Sono un membro" +msgid "Creator" +msgstr "Creatore" #, fuzzy -msgid "I am requesting" -msgstr "Richiesta non valida" - -msgid "I am the admin" -msgstr "Sono l'amministratore" +msgid "About me" +msgstr "Informazioni su %s" -msgid "Unknown status" -msgstr "Stato sconosciuto" +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "Errore nella chat" #, fuzzy msgid "The Qun does not allow others to join" msgstr "Questo gruppo non consente ad altri di entrare" #, fuzzy -msgid "Remove from Qun" -msgstr "Rimuovi il gruppo" +msgid "Join QQ Qun" +msgstr "Entra in chat" + +#, c-format +msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" +msgstr "" #, fuzzy -msgid "Join to Qun" -msgstr "Entra in chat" +msgid "Successfully joined Qun" +msgstr "Membro Qun modificato con successo" #, c-format msgid "Qun %d denied to join" msgstr "" +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "Operatore Qun QQ" + +#, fuzzy +msgid "Failed:" +msgstr "Fallito" + msgid "Join Qun, Unknow Reply" msgstr "" -msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" -msgstr "Hai inserito un ID di gruppo al di fuori dell'intervallo accettabile" - -msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" -msgstr "Sei sicuro di voler abbandonare questo Qun?" +#, fuzzy +msgid "Quit Qun" +msgstr "Qun QQ" msgid "" "Note, if you are the creator, \n" @@ -7481,44 +7518,51 @@ msgstr "" "Nota, se sei il creatore, \n" "questa operazione rimuoverà questo Qun." -#. we want to see window -msgid "Do you want to approve the request?" -msgstr "Vuoi approvare la richiesta?" +#, fuzzy +msgid "Sorry, you are not our style ..." +msgstr "Mi dispiace ma non sei il mio tipo..." #, fuzzy -msgid "Change Qun member" -msgstr "Numero di telefono" +msgid "Successfully changed Qun member" +msgstr "Membro Qun modificato con successo" #, fuzzy -msgid "Change Qun information" -msgstr "Informazioni sul canale" +msgid "Successfully changed Qun information" +msgstr "Informazione Qun modificata con successo" msgid "You have successfully created a Qun" msgstr "Qun creato con successo" #, fuzzy -msgid "Would you like to set up the detail information now?" +msgid "Would you like to set detailed information now?" msgstr "Vuoi impostare i dettagli Qun adesso?" msgid "Setup" msgstr "Impostazione" #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "%s (%s)" +msgid "%d requested to join Qun %d for %s" +msgstr "L'utente %d ha chiesto di entrare nel gruppo %d" -#, fuzzy -msgid "QQ Server News" -msgstr "Server relay ICQ" +#, fuzzy, c-format +msgid "%d request to join Qun %d" +msgstr "L'utente %d ha chiesto di entrare nel gruppo %d" -msgid "System Message" -msgstr "Messaggio di sistema" +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" +msgstr "Impossibile unirsi al contatto in chat" -msgid "Failed to send IM." -msgstr "Impossibile inviare il messaggio immediato" +#, c-format +msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" +msgstr "Rimuovi il contatto" + +#, c-format +msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" +msgstr "" #, c-format msgid "Unknown-%d" @@ -7527,9 +7571,6 @@ msgstr "Sconosciuto-%d" msgid "Level" msgstr "Livello" -msgid "Member" -msgstr "Membro" - msgid " VIP" msgstr "" @@ -7561,24 +7602,36 @@ msgstr "" msgid "Invalid name" msgstr "Nome non valido" -#, c-format -msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +#, fuzzy +msgid "Select icon..." +msgstr "Scegli cartella..." + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" +msgstr "<b>Orario di login</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" msgstr "<b>Attualmente online</b>: %d<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Ultimo aggiornamento</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Orario di login</b>: %s<br>\n" + #, c-format msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" msgstr "<b>Modalità di connessione</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format -msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" +msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" msgstr "<b>Modalità di connessione</b>: %s<br>\n" #, fuzzy, c-format @@ -7601,23 +7654,44 @@ msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" msgstr "<b>Il mio IP pubblico</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" msgstr "<b>Orario di login</b>: %s<br>\n" -#, c-format -msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" -msgstr "<b>Ultimo IP di login</b>: %s<br>\n" - -#, c-format -msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" -msgstr "<b>Ultimo orario di login</b>: %s\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" msgid "Login Information" msgstr "Informazioni sul login" -msgid "Set My Information" -msgstr "Imposta le mie informazioni" +msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" +msgstr "" + +msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Ultimo aggiornamento</b>: %s<br>\n" + +#, fuzzy +msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" +msgstr "<b>Server</b>: %s: %d<br>\n" + +msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" +msgstr "" + +msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "About OpenQ r%s" +msgstr "Informazioni su %s" + +#, fuzzy +msgid "Change Icon" +msgstr "Salva l'icona" msgid "Change Password" msgstr "Cambia password" @@ -7626,12 +7700,12 @@ msgstr "Cambia password" msgid "Account Information" msgstr "Informazioni sul login" -#, fuzzy -msgid "Leave the QQ Qun" -msgstr "Abbandona questo Qun QQ" +msgid "Update all QQ Quns" +msgstr "" -msgid "Block this buddy" -msgstr "Blocca questo utente" +#, fuzzy +msgid "About OpenQ" +msgstr "Informazioni su %s" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7643,7 +7717,8 @@ msgstr "Blocca questo utente" #. *< version #. * summary #. * description -msgid "QQ Protocol\tPlugin" +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol Plugin" msgstr "Plugin per il protocollo QQ" #, fuzzy @@ -7651,6 +7726,20 @@ msgid "Auto" msgstr "Autore" #, fuzzy +msgid "Select Server" +msgstr "Scegli l'utente" + +msgid "QQ2005" +msgstr "" + +msgid "QQ2007" +msgstr "" + +msgid "QQ2008" +msgstr "" + +#. #endif +#, fuzzy msgid "Connect by TCP" msgstr "Connetti utilizzando TCP" @@ -7663,33 +7752,42 @@ msgid "Show server news" msgstr "Indirizzo del server" #, fuzzy -msgid "Keep alive interval(s)" +msgid "Keep alive interval (seconds)" msgstr "Errore nell'aggiunta del contatto" -msgid "Update interval(s)" +#, fuzzy +msgid "Update interval (seconds)" msgstr "Intervallo(i) per l'aggiornamento" +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt server reply" +msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login" + +#, fuzzy +msgid "Can not decrypt get server reply" +msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login" + #, c-format -msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" -msgstr "Token non valido nel codice di risposta, 0x%02X" +msgid "Failed requesting token, 0x%02X" +msgstr "" #, c-format msgid "Invalid token len, %d" msgstr "Lunghezza del token non valida, %d" -msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" +#. extend redirect used in QQ2006 +msgid "Redirect_EX is not currently supported" msgstr "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Error password: %s" -msgstr "Errore nella modifica della password" - -#, c-format -msgid "Need active: %s" -msgstr "" +#. need activation +#. need activation +#. need activation +#, fuzzy +msgid "Activation required" +msgstr "Richiesta registrazione" #, fuzzy, c-format -msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" +msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" msgstr "Token non valido nel codice di risposta, 0x%02X" #, fuzzy @@ -7697,8 +7795,39 @@ msgid "Keep alive error" msgstr "Errore nell'aggiunta del contatto" #, fuzzy -msgid "Failed to connect all servers" -msgstr "Impossibile connettersi al server" +msgid "Requesting captcha ..." +msgstr "Richiedi l'attenzione di %s..." + +msgid "Checking code of captcha ..." +msgstr "" + +msgid "Failed captcha verify" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Captcha Image" +msgstr "Salva l'immagine" + +#, fuzzy +msgid "Enter code" +msgstr "Inserisci la password" + +msgid "QQ Captcha Verifing" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Enter the text from the image" +msgstr "Inserisci il nome del gruppo" + +#, c-format +msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"Unknow reply code when login (0x%02X):\n" +"%s" +msgstr "" #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here msgid "Unable to connect." @@ -7724,8 +7853,11 @@ msgstr "Errore di scrittura" msgid "Connection lost" msgstr "Connessione persa" -#. Update the login progress status display -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy +msgid "Get server ..." +msgstr "Imposta le informazioni utente..." + +#, fuzzy msgid "Request token" msgstr "Richiesta rifiutata" @@ -7736,14 +7868,35 @@ msgstr "Impossibile risolvere l'host" msgid "Invalid server or port" msgstr "Errore non valido" -#, c-format -msgid "Connecting server %s, retries %d" -msgstr "Connessione in corso al server %s, tentativi %d" +#, fuzzy +msgid "Connecting server ..." +msgstr "Server di connessione" #, fuzzy msgid "QQ Error" msgstr "Errore QQid" +msgid "Failed to send IM." +msgstr "Impossibile inviare il messaggio immediato" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server News:\n" +"%s\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Server relay ICQ" + +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Da" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Server notice From %s: \n" +"%s" +msgstr "Istruzioni per il server: %s" + msgid "Unknow SERVER CMD" msgstr "" @@ -7762,14 +7915,18 @@ msgid "QQ Qun Command" msgstr "Comando" #, fuzzy, c-format -msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" +msgid "Not a member of room \"%s\"\n" msgstr "Non sei un membro del gruppo \"%s\"\n" msgid "Can not decrypt login reply" msgstr "Impossibile decrittare la risposta al login" #, fuzzy -msgid "Unknow reply CMD" +msgid "Unknow LOGIN CMD" +msgstr "Motivo sconosciuto" + +#, fuzzy +msgid "Unknow CLIENT CMD" msgstr "Motivo sconosciuto" #, c-format @@ -7783,63 +7940,6 @@ msgstr "File inviato" msgid "%d canceled the transfer of %s" msgstr "%d ha annullato il trasferimento di %s" -#, fuzzy -msgid "Do you approve the requestion?" -msgstr "Vuoi approvare la richiesta?" - -#, fuzzy -msgid "Do you add the buddy?" -msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto?" - -#. only need to get value -#, c-format -msgid "You have been added by %s" -msgstr "Sei stato aggiunto da %s" - -msgid "Would you like to add him?" -msgstr "Vuoi aggiungerlo?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s added you [%s] to buddy list" -msgstr "%s ti [%s] ha aggiunto alla sua lista contatti" - -#, fuzzy -msgid "QQ Budy" -msgstr "Contatto" - -#, c-format -msgid "Requestion rejected by %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Requestion approved by %s" -msgstr "" - -#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() -#, c-format -msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" -msgstr "%s vuole aggiungerti [%s] come amico" - -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is not in buddy list" -msgstr "%s non è nella tua lista contatti" - -#, fuzzy -msgid "Would you add?" -msgstr "Vuoi aggiungerlo?" - -#, fuzzy, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Da" - -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "QQ Server Notice" -msgstr "Porta del server" - msgid "Connection closed (writing)" msgstr "Connessione chiusa (scrittura in corso)" @@ -9553,9 +9653,6 @@ msgstr "Il tuo messaggio di Yahoo! non è stato inviato." msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "Messaggio di sistema Yahoo! per %s:" -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "Messaggio di autorizzazione rifiutata:" - #, c-format msgid "" "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " @@ -10446,14 +10543,14 @@ msgstr "Abilitato" msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" "\n" "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " -"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " -"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " -"all.\n" +"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " +"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " +"them all.\n" "\n" "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" @@ -10527,9 +10624,6 @@ msgstr "Mostra il _log" msgid "Hide when offline" msgstr "Nascondi quando non sei in linea" -msgid "Show when offline" -msgstr "Mostra quando non sei in linea" - msgid "_Alias..." msgstr "_Alias..." @@ -10893,7 +10987,8 @@ msgstr "A_lias:" msgid "Auto_join when account becomes online." msgstr "Entra _automaticamente quando l'account si connette." -msgid "_Hide chat when the window is closed." +#, fuzzy +msgid "_Remain in chat after window is closed." msgstr "_Nascondi la chat quando la finestra è chiusa." msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10927,10 +11022,6 @@ msgstr "/Contatti/Ordina contatti" msgid "SSL Servers" msgstr "Server SSL" -#, fuzzy -msgid "Network disconnected" -msgstr "La controparte si è disconnessa" - msgid "Unknown command." msgstr "Comando sconosciuto." @@ -11274,8 +11365,12 @@ msgstr "Errore" msgid "Fatal Error" msgstr "Errore fatale" -msgid "developer" -msgstr "sviluppatore" +msgid "bug master" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "artist" +msgstr "Artista" #. feel free to not translate this msgid "Ka-Hing Cheung" @@ -11284,10 +11379,8 @@ msgstr "Ka-Hing Cheung" msgid "support" msgstr "supporto" -msgid "support/QA" -msgstr "supporto/QA" - -msgid "developer & webmaster" +#, fuzzy +msgid "webmaster" msgstr "sviluppatore e webmaster" msgid "Senior Contributor/QA" @@ -11306,8 +11399,11 @@ msgstr "Maintainer della libfaim" msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" msgstr "hacker e autista designato [lazy bum]" -msgid "XMPP developer" -msgstr "sviluppatore XMPP" +msgid "support/QA" +msgstr "supporto/QA" + +msgid "XMPP" +msgstr "" msgid "original author" msgstr "autore originale" @@ -11571,9 +11667,6 @@ msgstr "Sviluppatori ritirati" msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "I pazzi scrittori di patch in pensione" -msgid "Artists" -msgstr "Artisti" - msgid "Current Translators" msgstr "Traduttori attuali" @@ -12190,7 +12283,7 @@ msgstr "" " --display=DISPLAY display X da utilizzare\n" " -v, --version mostra la versione attuale ed esce\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" "This is a bug in the software and has happened through\n" @@ -12204,11 +12297,6 @@ msgid "" "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" "%swiki/GetABacktrace\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%swiki/DeveloperPages\n" msgstr "" "%s %s è andato in segmentation fault e ha cercato di generare un file core.\n" "Si tratta di un bug nel software e non di un errore imputabile a te.\n" @@ -13074,9 +13162,14 @@ msgstr "_Info" msgid "_Invite" msgstr "_Invita" -msgid "_Modify" +#, fuzzy +msgid "_Modify..." msgstr "_Modifica" +#, fuzzy +msgid "_Add..." +msgstr "_Aggiungi" + msgid "_Open Mail" msgstr "_Leggi la Posta" @@ -13098,6 +13191,13 @@ msgstr "Selezionando questo tema disabiliti gli emoticon grafici." msgid "none" msgstr "nessuno" +#, fuzzy +msgid "Small" +msgstr "Email" + +msgid "Smaller versions of the default smilies" +msgstr "" + msgid "Response Probability:" msgstr "Probabilità di risposta:" @@ -13575,6 +13675,10 @@ msgstr "Inserisci il conteggio dei nuovi messaggi nelle proprietà di _X" msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "Invia il messaggio \"_URGENTE\" al window manager" +#, fuzzy +msgid "_Flash window" +msgstr "Finestre delle _chat" + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "Porta la finestra di conversazione in _primo piano" @@ -13758,20 +13862,20 @@ msgstr "" "Controlla la finestra di debug." #, c-format -msgid "" -"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " -"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +msgid "You can upgrade to %s %s today." msgstr "" -"Stai utilizzando %s, versione %s. La versione corrente è la %s. Puoi " -"scaricarla da <a href=\"%s\">%s</a><hr>" - -#, c-format -msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" -msgstr "<b>Elenco delle modifiche:</b><br>%s" msgid "New Version Available" msgstr "Nuova versione disponibile" +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "Data" + +#, fuzzy +msgid "Download Now" +msgstr "Scarica %s: %s" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14087,6 +14191,204 @@ msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." msgstr "" "Questo plugin è utile per effettuare il debug dei server o dei client XMPP." +#~ msgid "A group with the name already exists." +#~ msgstr "Esiste già una gruppo con questo nome." + +#~ msgid "Primary Information" +#~ msgstr "Informazioni primarie" + +#~ msgid "Blood Type" +#~ msgstr "Gruppo sanguigno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Update information" +#~ msgstr "Aggiorna le mie informazioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed:" +#~ msgstr "Velocità:" + +#~ msgid "" +#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image " +#~ "from %s." +#~ msgstr "" +#~ "I volti personalizzati non sono attualmente supportati. Scegli " +#~ "un'immagine da %s." + +#~ msgid "Invalid QQ Face" +#~ msgstr "Volto QQ non valido" + +#~ msgid "You rejected %d's request" +#~ msgstr "Hai rifiutato la richiesta di %d" + +#~ msgid "Reject request" +#~ msgstr "Rifiuta la richiesta" + +#~ msgid "Add buddy with auth request failed" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aggiungere il contatto attraverso la richiesta di " +#~ "autorizzazione" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add into %d's buddy list" +#~ msgstr "Impossibile caricare la lista contatti" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Number Error" +#~ msgstr "Numero QQ" + +#~ msgid "Group Description" +#~ msgstr "Descrizione del gruppo" + +#~ msgid "Auth" +#~ msgstr "Autorizzazione" + +#~ msgid "Approve" +#~ msgstr "Approva" + +#, fuzzy +#~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" +#~ msgstr "" +#~ "La tua richiesta di entrare nel gruppo %d è stata rifiutata " +#~ "dall'amministratore %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Tu [%d] hai lasciato il gruppo \"%d\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" +#~ msgstr "Tu [%d] sei stato aggiunto al gruppo \"%d\"" + +#~ msgid "I am a member" +#~ msgstr "Sono un membro" + +#, fuzzy +#~ msgid "I am requesting" +#~ msgstr "Richiesta non valida" + +#~ msgid "I am the admin" +#~ msgstr "Sono l'amministratore" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Stato sconosciuto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove from Qun" +#~ msgstr "Rimuovi il gruppo" + +#~ msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +#~ msgstr "" +#~ "Hai inserito un ID di gruppo al di fuori dell'intervallo accettabile" + +#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +#~ msgstr "Sei sicuro di voler abbandonare questo Qun?" + +#~ msgid "Do you want to approve the request?" +#~ msgstr "Vuoi approvare la richiesta?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun member" +#~ msgstr "Numero di telefono" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Qun information" +#~ msgstr "Informazioni sul canale" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "%s (%s)" + +#~ msgid "System Message" +#~ msgstr "Messaggio di sistema" + +#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +#~ msgstr "<b>Ultimo IP di login</b>: %s<br>\n" + +#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +#~ msgstr "<b>Ultimo orario di login</b>: %s\n" + +#~ msgid "Set My Information" +#~ msgstr "Imposta le mie informazioni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Leave the QQ Qun" +#~ msgstr "Abbandona questo Qun QQ" + +#~ msgid "Block this buddy" +#~ msgstr "Blocca questo utente" + +#~ msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" +#~ msgstr "Token non valido nel codice di risposta, 0x%02X" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error password: %s" +#~ msgstr "Errore nella modifica della password" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to connect all servers" +#~ msgstr "Impossibile connettersi al server" + +#~ msgid "Connecting server %s, retries %d" +#~ msgstr "Connessione in corso al server %s, tentativi %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you approve the requestion?" +#~ msgstr "Vuoi approvare la richiesta?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you add the buddy?" +#~ msgstr "Vuoi aggiungere questo contatto?" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" +#~ msgstr "%s ti [%s] ha aggiunto alla sua lista contatti" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Budy" +#~ msgstr "Contatto" + +#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +#~ msgstr "%s vuole aggiungerti [%s] come amico" + +#, fuzzy +#~ msgid "%s is not in buddy list" +#~ msgstr "%s non è nella tua lista contatti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Would you add?" +#~ msgstr "Vuoi aggiungerlo?" + +#, fuzzy +#~ msgid "QQ Server Notice" +#~ msgstr "Porta del server" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network disconnected" +#~ msgstr "La controparte si è disconnessa" + +#~ msgid "developer" +#~ msgstr "sviluppatore" + +#~ msgid "XMPP developer" +#~ msgstr "sviluppatore XMPP" + +#~ msgid "Artists" +#~ msgstr "Artisti" + +#~ msgid "" +#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +#~ msgstr "" +#~ "Stai utilizzando %s, versione %s. La versione corrente è la %s. Puoi " +#~ "scaricarla da <a href=\"%s\">%s</a><hr>" + +#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +#~ msgstr "<b>Elenco delle modifiche:</b><br>%s" + #~ msgid "EOF while reading from resolver process" #~ msgstr "EOF durante la lettura dal processo del resolver" @@ -14138,12 +14440,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter your reason:" #~ msgstr "Inserisci la tua motivazione:" -#~ msgid "You have successfully modified Qun member" -#~ msgstr "Membro Qun modificato con successo" - -#~ msgid "You have successfully modified Qun information" -#~ msgstr "Informazione Qun modificata con successo" - #, fuzzy #~ msgid " Space" #~ msgstr "MySpace" |