summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Laager <rlaager@pidgin.im>2007-09-28 19:44:38 +0000
committerRichard Laager <rlaager@pidgin.im>2007-09-28 19:44:38 +0000
commit2d5ed0bbe221d8af26a03296e8f53ae52609ca9f (patch)
tree4297c67203dbfc5d623bbce9074e036312136387 /po/ja.po
parent8894e1ec3d391ae3f92619d5ce9ffca829ceb89b (diff)
downloadpidgin-2d5ed0bbe221d8af26a03296e8f53ae52609ca9f.tar.gz
Re-run stats.pl to update the po files again.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po232
1 files changed, 119 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 90d8e92e0d..894c98b660 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pidgin trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "別名:"
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "スクリーン名"
#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
-#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065
+#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
#: ../pidgin/gtkrequest.c:278
msgid "Alias"
msgstr "別名"
@@ -604,21 +604,21 @@ msgstr "他の状態..."
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970
+#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
msgid "_Name"
msgstr "名前(_N)"
-#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975
+#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
msgid "_Account"
msgstr "アカウント(_A)"
-#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
+#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
msgid "New Instant Message"
msgstr "新しいインスタント・メッセージ"
-#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765
+#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "IM で会話する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:"
@@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "IM で会話する相手のスクリーン名または別名を入力し
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
-#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999
+#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
#: ../pidgin/gtkrequest.c:270
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -14713,7 +14713,7 @@ msgstr "オリジナルの作者"
msgid "Afrikaans"
msgstr "アフリカーンズ語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
msgid "Arabic"
msgstr "アラビア語"
@@ -14722,7 +14722,7 @@ msgid "Belarusian Latin"
msgstr ""
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
msgid "Bulgarian"
msgstr "ブルガリア語"
@@ -14735,8 +14735,8 @@ msgstr "ベンガル語"
msgid "Bosnian"
msgstr "ボスニア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
msgid "Catalan"
msgstr "カタラン語"
@@ -14744,7 +14744,7 @@ msgstr "カタラン語"
msgid "Valencian-Catalan"
msgstr "バレンシア-カタロニア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
msgid "Czech"
msgstr "チェコ語"
@@ -14753,7 +14753,7 @@ msgid "Danish"
msgstr "デンマーク語"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
@@ -14782,9 +14782,9 @@ msgstr "英語 (英国)"
msgid "Esperanto"
msgstr "エスペラント語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
msgid "Spanish"
msgstr "スペイン語"
@@ -14802,19 +14802,19 @@ msgstr "エウシカラ (バスク語)"
msgid "Persian"
msgstr "ペルシア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
msgid "Finnish"
msgstr "フィンランド語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
msgid "French"
msgstr "フランス語"
#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
msgid "Galician"
msgstr "ガルシア語"
@@ -14826,7 +14826,7 @@ msgstr "グジャラート語"
msgid "Gujarati Language Team"
msgstr "グジャラート語チーム"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
msgid "Hebrew"
msgstr "ヘブライ語"
@@ -14834,7 +14834,7 @@ msgstr "ヘブライ語"
msgid "Hindi"
msgstr "ヒンズー語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
msgid "Hungarian"
msgstr "ハンガリー語"
@@ -14842,16 +14842,16 @@ msgstr "ハンガリー語"
msgid "Indonesian"
msgstr "インドネシア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
msgid "Italian"
msgstr "イタリア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
msgid "Georgian"
msgstr "グルジア語"
@@ -14867,8 +14867,8 @@ msgstr "カンナダ語"
msgid "Kannada Translation team"
msgstr "カンナダ語チーム"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
msgid "Korean"
msgstr "韓国語"
@@ -14877,131 +14877,137 @@ msgstr "韓国語"
msgid "Kurdish"
msgstr "クルド語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Lao"
+msgstr "獅子座"
+
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
msgid "Lithuanian"
msgstr "リトアニア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
msgid "Macedonian"
msgstr "マケドニア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
msgid "Bokmål Norwegian"
msgstr "ボックマル・ノルウェー語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
msgid "Nepali"
msgstr "ネパール語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
msgid "Dutch, Flemish"
msgstr "オランダ/フランダース語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
#, fuzzy
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "ノルウェー語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
msgid "Polish"
msgstr "ポーランド語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "ポルトガル・ブラジル語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
msgid "Pashto"
msgstr "パシュト語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
msgid "Romanian"
msgstr "ルーマニア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
msgid "Russian"
msgstr "ロシア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
msgid "Slovak"
msgstr "スロバキア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
msgid "Slovenian"
msgstr "スロベニア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
msgid "Albanian"
msgstr "アルバニア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
msgid "Serbian"
msgstr "セルビア語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
msgid "Swedish"
msgstr "スウェーデン語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
msgid "Tamil"
msgstr "タミル語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
msgid "Telugu"
msgstr "テルグ語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
msgid "Thai"
msgstr "タイ語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
msgid "Turkish"
msgstr "トルコ語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "Vietnamese"
msgstr "ベトナム語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "T.M.Thanh と Gnome-Vi チーム"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "簡体字中国語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
msgid "Hong Kong Chinese"
msgstr "中国語 (香港)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "繁体字中国語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
msgid "Amharic"
msgstr "アムハラ語"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:353
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s について"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:396
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
@@ -15023,91 +15029,91 @@ msgstr ""
"に帰属します。この貢献者の詳細な一覧については 'COPYRIGHT' を御覧下さい。本プ"
"ログラムは完全無保証です。<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
#, c-format
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr ""
"<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #pidgin チャンネル<BR><BR>"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
msgid "Current Developers"
msgstr "現在の開発者"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy なパッチの作者"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
msgid "Retired Developers"
msgstr "開発者 (旧バージョン)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
#, fuzzy
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Crazy なパッチの作者"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
msgid "Artists"
msgstr "アーティスト"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
msgid "Current Translators"
msgstr "翻訳者 (最新バージョン)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
msgid "Past Translators"
msgstr "翻訳者 (旧バージョン)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
msgid "Debugging Information"
msgstr "デバッグする際の参考情報"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
msgid "Get User Info"
msgstr "ユーザ情報の取得"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
"like to view."
msgstr "情報を表示する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
msgid "View User Log"
msgstr "ユーザ・ログの表示"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
msgid ""
"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
"to view."
msgstr "ログを表示する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
msgid "Alias Contact"
msgstr "コンタクトの別名"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "このコンタクトの別名を入力して下さい:"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s の別名を入力して下さい:"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
msgid "Alias Buddy"
msgstr "仲間の別名"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
msgid "Alias Chat"
msgstr "チャットの別名"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "このチャットの別名を入力して下さい:"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
@@ -15122,15 +15128,15 @@ msgstr[1] ""
"仲間リストから %s さんを含む %d個の仲間を削除しようとしています。続行してもよ"
"ろしいですか?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
msgid "Remove Contact"
msgstr "コンタクトの削除"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
msgid "_Remove Contact"
msgstr "削除する(_R)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
@@ -15139,15 +15145,15 @@ msgstr ""
"%s というグループと %s というグループを一つにまとめようとしています。続行して"
"もよろしいですか?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
msgid "Merge Groups"
msgstr "グループの統合"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
msgid "_Merge Groups"
msgstr "グループを統合する(_M)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
@@ -15156,29 +15162,29 @@ msgstr ""
"仲間リストからグループ %s とそのメンバを削除しようとしています。続行してもよ"
"ろしいですか?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
msgid "Remove Group"
msgstr "グループの削除"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
msgid "_Remove Group"
msgstr "削除する(_R)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "仲間リストから %s を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
msgid "Remove Buddy"
msgstr "仲間の削除"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "削除する(_R)"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
@@ -15187,11 +15193,11 @@ msgstr ""
"仲間リストからチャット %s を削除しようとしています。続行してもよろしいです"
"か?"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
msgid "Remove Chat"
msgstr "チャットの削除"
-#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276
+#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
msgid "_Remove Chat"
msgstr "削除する(_R)"