diff options
author | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2007-09-28 19:44:38 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2007-09-28 19:44:38 +0000 |
commit | 2d5ed0bbe221d8af26a03296e8f53ae52609ca9f (patch) | |
tree | 4297c67203dbfc5d623bbce9074e036312136387 /po/ja.po | |
parent | 8894e1ec3d391ae3f92619d5ce9ffca829ceb89b (diff) | |
download | pidgin-2d5ed0bbe221d8af26a03296e8f53ae52609ca9f.tar.gz |
Re-run stats.pl to update the po files again.
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 232 |
1 files changed, 119 insertions, 113 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-28 13:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-28 14:39-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 14:57+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -195,12 +195,12 @@ msgstr "別名:" #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 ../pidgin/gtkdialogs.c:1044 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 @@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "スクリーン名" #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 -#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 msgid "Alias" msgstr "別名" @@ -604,21 +604,21 @@ msgstr "他の状態..." msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:750 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:889 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 +#: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 msgid "_Name" msgstr "名前(_N)" -#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:755 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:894 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 +#: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979 msgid "_Account" msgstr "アカウント(_A)" -#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 +#: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 msgid "New Instant Message" msgstr "新しいインスタント・メッセージ" -#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:765 +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." msgstr "IM で会話する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:" @@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "IM で会話する相手のスクリーン名または別名を入力し #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039 -#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:768 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:907 ../pidgin/gtkdialogs.c:999 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -14713,7 +14713,7 @@ msgstr "オリジナルの作者" msgid "Afrikaans" msgstr "アフリカーンズ語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 msgid "Arabic" msgstr "アラビア語" @@ -14722,7 +14722,7 @@ msgid "Belarusian Latin" msgstr "" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 msgid "Bulgarian" msgstr "ブルガリア語" @@ -14735,8 +14735,8 @@ msgstr "ベンガル語" msgid "Bosnian" msgstr "ボスニア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 msgid "Catalan" msgstr "カタラン語" @@ -14744,7 +14744,7 @@ msgstr "カタラン語" msgid "Valencian-Catalan" msgstr "バレンシア-カタロニア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" @@ -14753,7 +14753,7 @@ msgid "Danish" msgstr "デンマーク語" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 msgid "German" msgstr "ドイツ語" @@ -14782,9 +14782,9 @@ msgstr "英語 (英国)" msgid "Esperanto" msgstr "エスペラント語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 msgid "Spanish" msgstr "スペイン語" @@ -14802,19 +14802,19 @@ msgstr "エウシカラ (バスク語)" msgid "Persian" msgstr "ペルシア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:237 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 msgid "French" msgstr "フランス語" #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 msgid "Galician" msgstr "ガルシア語" @@ -14826,7 +14826,7 @@ msgstr "グジャラート語" msgid "Gujarati Language Team" msgstr "グジャラート語チーム" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 msgid "Hebrew" msgstr "ヘブライ語" @@ -14834,7 +14834,7 @@ msgstr "ヘブライ語" msgid "Hindi" msgstr "ヒンズー語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 msgid "Hungarian" msgstr "ハンガリー語" @@ -14842,16 +14842,16 @@ msgstr "ハンガリー語" msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248 msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 msgid "Georgian" msgstr "グルジア語" @@ -14867,8 +14867,8 @@ msgstr "カンナダ語" msgid "Kannada Translation team" msgstr "カンナダ語チーム" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 msgid "Korean" msgstr "韓国語" @@ -14877,131 +14877,137 @@ msgstr "韓国語" msgid "Kurdish" msgstr "クルド語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 +#, fuzzy +msgid "Lao" +msgstr "獅子座" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:253 msgid "Lithuanian" msgstr "リトアニア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 msgid "Macedonian" msgstr "マケドニア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 msgid "Bokmål Norwegian" msgstr "ボックマル・ノルウェー語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 msgid "Nepali" msgstr "ネパール語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 msgid "Dutch, Flemish" msgstr "オランダ/フランダース語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ノルウェー語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 msgid "Portuguese-Brazil" msgstr "ポルトガル・ブラジル語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 msgid "Pashto" msgstr "パシュト語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 msgid "Romanian" msgstr "ルーマニア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:262 msgid "Slovak" msgstr "スロバキア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 msgid "Slovenian" msgstr "スロベニア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 msgid "Albanian" msgstr "アルバニア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 msgid "Serbian" msgstr "セルビア語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:267 msgid "Swedish" msgstr "スウェーデン語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 msgid "Tamil" msgstr "タミル語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 msgid "Telugu" msgstr "テルグ語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 msgid "Thai" msgstr "タイ語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 msgid "Turkish" msgstr "トルコ語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "Vietnamese" msgstr "ベトナム語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" msgstr "T.M.Thanh と Gnome-Vi チーム" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:265 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 msgid "Hong Kong Chinese" msgstr "中国語 (香港)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:270 msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 msgid "Amharic" msgstr "アムハラ語" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:353 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:357 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s について" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:396 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " @@ -15023,91 +15029,91 @@ msgstr "" "に帰属します。この貢献者の詳細な一覧については 'COPYRIGHT' を御覧下さい。本プ" "ログラムは完全無保証です。<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:414 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:418 #, c-format msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" msgstr "" "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> irc.freenode.net の #pidgin チャンネル<BR><BR>" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:423 msgid "Current Developers" msgstr "現在の開発者" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:438 msgid "Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy なパッチの作者" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:453 msgid "Retired Developers" msgstr "開発者 (旧バージョン)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:464 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:468 #, fuzzy msgid "Retired Crazy Patch Writers" msgstr "Crazy なパッチの作者" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:479 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 msgid "Artists" msgstr "アーティスト" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:494 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:498 msgid "Current Translators" msgstr "翻訳者 (最新バージョン)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:514 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:518 msgid "Past Translators" msgstr "翻訳者 (旧バージョン)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:532 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:536 msgid "Debugging Information" msgstr "デバッグする際の参考情報" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 msgid "Get User Info" msgstr "ユーザ情報の取得" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:904 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:908 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " "like to view." msgstr "情報を表示する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 msgid "View User Log" msgstr "ユーザ・ログの表示" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000 msgid "" "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " "to view." msgstr "ログを表示する相手のスクリーン名または別名を入力して下さい:" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 msgid "Alias Contact" msgstr "コンタクトの別名" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 msgid "Enter an alias for this contact." msgstr "このコンタクトの別名を入力して下さい:" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043 #, c-format msgid "Enter an alias for %s." msgstr "%s の別名を入力して下さい:" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045 msgid "Alias Buddy" msgstr "仲間の別名" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1062 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066 msgid "Alias Chat" msgstr "チャットの別名" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "このチャットの別名を入力して下さい:" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 #, c-format msgid "" "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " @@ -15122,15 +15128,15 @@ msgstr[1] "" "仲間リストから %s さんを含む %d個の仲間を削除しようとしています。続行してもよ" "ろしいですか?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 msgid "Remove Contact" msgstr "コンタクトの削除" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1113 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 msgid "_Remove Contact" msgstr "削除する(_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 #, c-format msgid "" "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " @@ -15139,15 +15145,15 @@ msgstr "" "%s というグループと %s というグループを一つにまとめようとしています。続行して" "もよろしいですか?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1151 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155 msgid "Merge Groups" msgstr "グループの統合" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1154 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 msgid "_Merge Groups" msgstr "グループを統合する(_M)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 #, c-format msgid "" "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " @@ -15156,29 +15162,29 @@ msgstr "" "仲間リストからグループ %s とそのメンバを削除しようとしています。続行してもよ" "ろしいですか?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1207 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 msgid "Remove Group" msgstr "グループの削除" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214 msgid "_Remove Group" msgstr "削除する(_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 #, c-format msgid "" "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" msgstr "仲間リストから %s を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1246 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250 msgid "Remove Buddy" msgstr "仲間の削除" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253 msgid "_Remove Buddy" msgstr "削除する(_R)" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1270 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 #, c-format msgid "" "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " @@ -15187,11 +15193,11 @@ msgstr "" "仲間リストからチャット %s を削除しようとしています。続行してもよろしいです" "か?" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1273 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277 msgid "Remove Chat" msgstr "チャットの削除" -#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1276 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280 msgid "_Remove Chat" msgstr "削除する(_R)" |