diff options
author | Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> | 2010-05-18 07:13:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> | 2010-05-18 07:13:43 +0000 |
commit | aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82 (patch) | |
tree | 86a95bf3d0ec1126b0c37e638ae2cf3280166892 /po/ja.po | |
parent | cc7f8c4d5f77a94b3b035dbfa5e12c2e0d46444e (diff) | |
download | pidgin-aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82.tar.gz |
Migrate existing Installer translations into the po files
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 50 |
1 files changed, 24 insertions, 26 deletions
@@ -15790,31 +15790,30 @@ msgstr "" msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name)はGPLライセンスの元でリリースされています。ライセンスはここに参考のためだけに提供されています。 $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidginの使っているマルチプラットフォームGUIツールキット" msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Pidgin が実行されています。Pidgin を終了してから再度実行してください" msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pidginの核となるファイルとdll" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "スタートメニューに Pidgin の項目を作成する" msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "デスクトップに Pidgin のショートカットを作成する" msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "デフォルト値を適用する(_A)" +msgstr "デスクトップ" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15829,7 +15828,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ ラインタイムのバージョン" +msgstr "GTK+ Runtime Environment (必須)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15837,12 +15836,11 @@ msgstr "場所" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "次へ >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin インターネット・メッセンジャー" +msgstr "Pidginインスタントメッセンジャ (必須)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15851,39 +15849,35 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "ポート番号" +msgstr "ショートカット" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin を実行するためのショートカット" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "スペルチェックのサポート" -#, fuzzy msgid "Start Menu" msgstr "スタートアップ" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "スペルチェックのサポート (インターネット接続がインストールに必要です)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "そのチャット名は既に使用されています。" +msgstr "インストーラが既に実行されています" #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "アンインストーラはPidginのレジストリエントリを発見できませんでした。$\\rおそらく別のユーザにインストールされたでしょう。" #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "ハンドル(_H):" +msgstr "" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" @@ -15893,12 +15887,16 @@ msgstr "" #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "PidginのWebページを訪れてください。" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "あなたはこのアプリケーションをアンインストールする権限を持っていません。" -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #, fuzzy |