summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>2009-11-15 01:38:15 +0000
committerJohn Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>2009-11-15 01:38:15 +0000
commitb9e328fe3f293b9ee2fbb7af0febe499f4c93fb9 (patch)
treedd05bcc656d92f2a560215b4badd71963c33a4e4 /po/ka.po
parentf77d6d27bb86d4254fdabddbb43ae2d6165c23a6 (diff)
downloadpidgin-b9e328fe3f293b9ee2fbb7af0febe499f4c93fb9.tar.gz
Check in some updated po files. This should help the cron job take less time.
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po689
1 files changed, 589 insertions, 100 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3a3ac64532..04720603e0 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n"
"Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n"
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
@@ -45,6 +45,7 @@ msgid ""
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
+#. the user did not fill in the captcha
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
@@ -563,11 +564,6 @@ msgstr ""
msgid "Re-enable Account"
msgstr "ანგარიშის გააქტიურება"
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
msgid "No such command."
msgstr "მასეთი ბრძანება არ არსებობს"
@@ -607,6 +603,11 @@ msgstr "მომხმარებელი კრიფავს..."
msgid "You have left this chat."
msgstr "თქვენ"
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
"პროტოკოლირება ჩართულია. ამ მომენტიდან მიმდენარეობს საუბრის პროტოკოლირება."
@@ -649,6 +650,10 @@ msgid "Enable Sounds"
msgstr "/პარამეტრები/ჩართე ხმები"
#, fuzzy
+msgid "You are not connected."
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#, fuzzy
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "(%s) %s <ავტო-პასუხი>: %s\n"
@@ -657,7 +662,7 @@ msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] ""
-msgid "Supported debug options are: version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr ""
msgid "No such command (in this context)."
@@ -772,6 +777,7 @@ msgid "Remaining"
msgstr "დარჩენილი დრო"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
@@ -952,6 +958,9 @@ msgstr "დაპატიჟება"
msgid "(none)"
msgstr "(უსახელო)"
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
#, fuzzy
msgid "URI"
msgstr "URL"
@@ -1385,6 +1394,8 @@ msgstr "წაშლა"
msgid "Saved Statuses"
msgstr "შენახული სტატუსები"
+#. title
+#. optional information
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
@@ -1560,6 +1571,13 @@ msgid ""
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr ""
@@ -1688,7 +1706,9 @@ msgstr "მეგობრების სია"
msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
msgstr ""
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
msgstr ""
msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1789,6 +1809,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Information"
msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
+#. show error to user
msgid "Registration Error"
msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
@@ -1804,6 +1825,7 @@ msgstr "+++ %s შემოვიდა ქსელში"
msgid "+++ %s signed off"
msgstr "+++ %s გავიდა ქსელიდან"
+#. Undocumented
#. Unknown error
msgid "Unknown error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
@@ -1917,9 +1939,16 @@ msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr ""
+"შეცდომა %s -ის წაკითხვისას: \n"
+"%s.\n"
+
+#, fuzzy, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "აუტენტიფიკაციის შეცდომა"
+#. Data is assumed to be the destination bn
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "უცნობი მიზეზი."
@@ -2203,13 +2232,13 @@ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "მოხდა შემდეგი შეცდომა:"
#, fuzzy
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა"
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
msgstr ""
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -2935,6 +2964,7 @@ msgstr "სახელი"
msgid "Last name"
msgstr "გვარი"
+#. email
msgid "Email"
msgstr "Email"
@@ -3078,12 +3108,14 @@ msgstr "ქალაქი"
msgid "Year of birth"
msgstr "დაბადების წელი"
+#. gender
msgid "Gender"
msgstr ""
msgid "Male or female"
msgstr ""
+#. 0
msgid "Male"
msgstr "მამრობითი"
@@ -3152,6 +3184,7 @@ msgstr "გასული"
msgid "UIN"
msgstr ""
+#. first name
msgid "First Name"
msgstr "სახელი"
@@ -3841,6 +3874,7 @@ msgstr "დანაყოფი"
msgid "Role"
msgstr "როლი"
+#. birthday
msgid "Birthday"
msgstr "დაბადების დღე"
@@ -3919,6 +3953,9 @@ msgstr "მოითხოვე აცტორიზაცია"
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "პროტოკოლირება"
@@ -3940,6 +3977,7 @@ msgstr ""
msgid "JID"
msgstr ""
+#. last name
msgid "Last Name"
msgstr "გვარი"
@@ -4187,6 +4225,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Authorized"
msgstr "ავტორიზაცია"
+#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -4212,6 +4251,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "არაფერი"
+#. subscription type
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "აბონირება"
@@ -4525,7 +4565,7 @@ msgstr ""
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr ""
-msgid "part [room]: Leave the room."
+msgid "part [message]: Leave the room."
msgstr ""
msgid "register: Register with a chat room."
@@ -5189,16 +5229,13 @@ msgstr "Hotmail საფოსტო ყუთის გახსნა"
msgid "Send to Mobile"
msgstr ""
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5427,6 +5464,9 @@ msgstr "ჩვეულებრივი ავთენტურობის
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
@@ -5439,8 +5479,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr ""
@@ -5657,6 +5698,377 @@ msgstr ""
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr ""
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "შენახულია..."
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "მომხმარებლის ოთახები"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "შეცვალე პაროლი"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+#, fuzzy
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr "წერის შეცდომა"
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "MSN პროფაილი"
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+msgid "PIN"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "ოჯახური სახელი"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..."
+
+#, fuzzy
+msgid "Update your Profile"
+msgstr "MSN პროფაილი"
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Pidgin-ის შესახებ"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "პაროლის შეცვლა..."
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "პაროლის შეცვლა..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "დაათვალიერე _ლოგი"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "Pidgin-ის შესახებ"
+
+#. the file is too big
+#, fuzzy
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "პროტოკოლირება"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "მეტსახელი"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "ახალი Jabber ანგარიშის რეგისტრაცია"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Security Code"
+msgstr "დაცვა ჩართულია"
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "შეიყვანე პაროლი"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+msgid "Your Language"
+msgstr ""
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "ინფორმაცია სერვერის შესახებ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "გახსენი ყველა შეტყობინება"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "ოჯახური სახელი"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "შეიტანე მობილური ტელეფონის ნომერი..."
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "სერვერი"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "ტელეფონის ნომერი"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr "Jabber შეტყობინების შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "სტრიმი შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "აბონირება"
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "ფაილის გადაგზავნა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა"
+
+#, fuzzy
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "წერის შეცდომა"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr "გაბრაზებული"
+
+msgid "Excited"
+msgstr "აღფრთოვანებული"
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "ჯგუფი:"
+
+msgid "Happy"
+msgstr "ბედნიერი"
+
+msgid "In Love"
+msgstr "შეყვარებული"
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr "მოწყენილი"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hot"
+msgstr "_ჰოსტი:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sick"
+msgstr "მეტსახელი"
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "_გაგზავნა"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "დაპატიჟება"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "განულება"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "წაშლა"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ"
+
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr ""
@@ -6268,7 +6680,6 @@ msgstr "სერვერი-პორტი"
msgid "Received unexpected response from %s"
msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
-#. username connecting too frequently
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6431,6 +6842,48 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "ვერ ვაგზავნი ფაილს"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "დირექტორიის გაგზავნა არ შემიძლია."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -6593,6 +7046,13 @@ msgstr ""
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr ""
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
#. client too old
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6600,8 +7060,9 @@ msgstr ""
#. IP address connecting too frequently
msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
msgstr ""
msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6716,22 +7177,29 @@ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] ""
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "ვერ გავაგზავნე შეტყობინება (%s)."
+
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა: %s"
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "უცნობი მიზეზი."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr ""
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "უცნობი მიზეზი."
+
msgid "Online Since"
msgstr ""
@@ -6741,10 +7209,6 @@ msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr "შეუძლია"
-#, fuzzy
-msgid "Profile"
-msgstr "MSN პროფაილი"
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
@@ -6756,7 +7220,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -7995,6 +8459,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send message: "
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
msgid "Place Closed"
msgstr ""
@@ -8372,36 +8840,15 @@ msgstr "ჰიპერ აქტიური"
msgid "Robot"
msgstr "რობოტი"
-msgid "Happy"
-msgstr "ბედნიერი"
-
-msgid "Sad"
-msgstr "მოწყენილი"
-
-msgid "Angry"
-msgstr "გაბრაზებული"
-
msgid "Jealous"
msgstr ""
msgid "Ashamed"
msgstr ""
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr "შეყვარებული"
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
msgid "Bored"
msgstr "მოწყენილი"
-msgid "Excited"
-msgstr "აღფრთოვანებული"
-
msgid "Anxious"
msgstr ""
@@ -9597,6 +10044,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Inbox"
msgstr "Hotmail საფოსტო ყუთის გახსნა"
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
@@ -10113,6 +10569,10 @@ msgid ""
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
+msgid ""
+"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Internet Messenger"
msgstr "მოკლე-შეტყობინება"
@@ -10120,9 +10580,6 @@ msgstr "მოკლე-შეტყობინება"
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr ""
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
msgid "Orientation"
msgstr "ორიენტაცია"
@@ -12215,12 +12672,6 @@ msgid ""
"%swiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-#, fuzzy
-msgid "Pidgin"
-msgstr "პლაგინები"
-
#, c-format
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr ""
@@ -12423,50 +12874,64 @@ msgstr ""
msgid "Pounce Target"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Started typing"
msgstr "ჩართვის დროს"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Paused while typing"
msgstr "მომხმარებელი კრიფავს..."
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Signed on"
msgstr "სიგნალების ტესტი"
-#, c-format
msgid "Returned from being idle"
msgstr ""
-#, c-format
msgid "Returned from being away"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Stopped typing"
msgstr "%s შემოვიდა ქსელში."
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Signed off"
msgstr "%s გავიდა ქსელიდან"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Became idle"
msgstr "%s გახდა უმოქმედო."
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Went away"
msgstr "როდესაც გასულია"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent a message"
msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
-#, c-format
msgid "Unknown.... Please report this!"
msgstr ""
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "წაშლა"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "მეგობრების სია"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
msgid "Theme failed to unpack."
msgstr ""
@@ -12628,6 +13093,10 @@ msgstr "_გამორთე"
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "IP მისამართის _ავტომატური დადგენა"
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "ST_UN სერვერი:"
+
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr ""
@@ -12640,13 +13109,16 @@ msgstr "პორტები"
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr ""
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+#, fuzzy
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი"
-msgid "_Start port:"
-msgstr "_საწყისი პორტი:"
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "_სტატუსი:"
-msgid "_End port:"
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
msgstr "სა_ბოლოო პორტი:"
#. TURN server
@@ -12658,6 +13130,14 @@ msgid "_TURN server:"
msgstr "ST_UN სერვერი:"
#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#, fuzzy
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr "პროქსი სერვერი"
@@ -12683,15 +13163,24 @@ msgstr "ოთახის _კონფიგურაცია"
msgid "Proxy Server"
msgstr "პროქსი სერვერი"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Proxy t_ype:"
+msgstr "პროქსის ტიპი"
+
msgid "No proxy"
msgstr "უპროქსიოდ"
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "პორტი"
-msgid "_User:"
-msgstr "_მომხმარებელი:"
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Seamonkey"
msgstr ""
@@ -13204,6 +13693,12 @@ msgstr "ფაილის შენახვა..."
msgid "Select color"
msgstr "ამოირჩიე ფერი"
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin"
+msgstr "პლაგინები"
+
msgid "_Alias"
msgstr "სინონიმი"
@@ -14360,10 +14855,6 @@ msgid ""
"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ვერსია"
-
#. Autostart
#, fuzzy
msgid "Startup"
@@ -14373,6 +14864,9 @@ msgstr "ჩართვის დროს"
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "ჩართე Pidgin Windows-ის ჩატვირთვისას"
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr ""
@@ -14435,6 +14929,16 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr ""
+#~ msgid "_Start port:"
+#~ msgstr "_საწყისი პორტი:"
+
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "_მომხმარებელი:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ვერსია"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Calling ... "
#~ msgstr "გაანგარიშება..."
@@ -14528,10 +15032,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ორიენტაცია"
#, fuzzy
-#~ msgid "User Mood"
-#~ msgstr "მომხმარებლის ოთახები"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "User Activity"
#~ msgstr "მომხმარებელთა ლიმიტი"
@@ -14548,10 +15048,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Email მისამართი"
#, fuzzy
-#~ msgid "User Profile"
-#~ msgstr "MSN პროფაილი"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Jingle"
#~ msgstr "Ping"
@@ -14631,10 +15127,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "ვერ ვაგზავნი"
#, fuzzy
-#~ msgid "Could not connect"
-#~ msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not resolve hostname"
#~ msgstr "ვერ ვაგზავნი"
@@ -15157,9 +15649,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_Connect"
#~ msgstr "_შეერთება"
-#~ msgid "Request Authorization"
-#~ msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
-
#~ msgid "_Request Authorization"
#~ msgstr "_ავტორიზაციის მოთხოვნა"