summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorLuke Schierer <lschiere@pidgin.im>2005-08-15 16:22:25 +0000
committerLuke Schierer <lschiere@pidgin.im>2005-08-15 16:22:25 +0000
commitdef9888d2d2b7d6171c976f791f995c3bf7be1a0 (patch)
tree81a9aac344680c4cff889d3f30620da9b9eb8c58 /po/ka.po
parentd8bbca935cf163769621660dbe678ac756f5a88b (diff)
downloadpidgin-def9888d2d2b7d6171c976f791f995c3bf7be1a0.tar.gz
[gaim-migrate @ 13459]
commit the make dist changes to po files, as otherwise it takes 15 minutes to process them (and a minute amount of time after the first attempt)
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po11585
1 files changed, 10672 insertions, 913 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3517fa09e3..1a304a6b9e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim 1.1.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: temuri@mail.ge\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 21:15-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-15 12:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 13:45+03\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri@mail.ge>\n"
"Language-Team: GEORGIAN <temuri@mail.ge>\n"
@@ -11,30 +11,2380 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-msgid "%s (%d new/%d total)"
-msgstr "%s (%d ახალი/%d სულ)"
+#: plugins/autorecon.c:291
+msgid "Error Message Suppression"
+msgstr ""
+
+#: plugins/autorecon.c:295
+msgid "Hide Disconnect Errors"
+msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები"
+
+#: plugins/autorecon.c:299
+msgid "Hide Login Errors"
+msgstr "დაიმალოს შესვლის შეცდომები"
+
+#: plugins/autorecon.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Hide Reconnecting Dialog"
+msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/autorecon.c:327
+msgid "Auto-Reconnect"
+msgstr "თვითგადაკავშირება"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/autorecon.c:330 plugins/autorecon.c:332
+msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
+msgstr "როცა გამოგაგდებენ, გადაგაკავშიროს"
+
+#: plugins/contact_priority.c:84
+msgid "Point values to use when..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/contact_priority.c:93
+msgid "Buddy is offline:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/contact_priority.c:107
+msgid "Buddy is away:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/contact_priority.c:121
+msgid "Buddy is idle:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/contact_priority.c:135
+msgid "Use last matching buddy"
+msgstr ""
+
+#. Explanation
+#: plugins/contact_priority.c:141
+msgid ""
+"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
+"contact.\n"
+"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used "
+"to be\n"
+"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
+msgstr ""
+
+#: plugins/contact_priority.c:144
+msgid "Point values to use for account..."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/contact_priority.c:195
+msgid "Contact Priority"
+msgstr "კონტაქტის პრიორიტეტი"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: plugins/contact_priority.c:198
+msgid ""
+"Allows for controlling the values associated with different buddy states."
+msgstr ""
+
+#. *< description
+#: plugins/contact_priority.c:200
+msgid ""
+"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
+"in contact priority computations."
+msgstr ""
+
+#.
+#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
+#.
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gaim"
+msgstr "თამაში"
+
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
+msgid "Gaim - Signed off"
+msgstr "Gaim - გათიშულია"
+
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
+msgid "Gaim - Away"
+msgstr "Gaim - გასულია"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:136
+msgid "New Message..."
+msgstr "ახალი შეტყობინება"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:137
+msgid "Join A Chat..."
+msgstr "საუბარში ჩართვა"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:172
+msgid "New..."
+msgstr "ახალი..."
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:176 src/gtkprefs.c:1757 src/gtkstatusbox.c:247
+#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:180
+#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:538
+#: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/novell/novell.c:2951
+#: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:698
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5868 src/protocols/oscar/oscar.c:6906
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/silc/buddy.c:1412
+#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:159
+msgid "Away"
+msgstr "გასული"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:184
+msgid "Back"
+msgstr "დაბრუნება"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:191
+msgid "Mute Sounds"
+msgstr "გაჩუმება"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkft.c:694
+msgid "File Transfers"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkaccount.c:2327
+msgid "Accounts"
+msgstr "წევრები"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkprefs.c:2144
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:204
+msgid "Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:529
+msgid "Tray Icon Configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:533
+msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/docklet/docklet.c:559
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/docklet/docklet.c:562
+msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: plugins/docklet/docklet.c:564
+msgid ""
+"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
+"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
+"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
+"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
+msgstr ""
+
+#: plugins/extplacement.c:77
+#, fuzzy
+msgid "By conversation count"
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
+
+#: plugins/extplacement.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Placement"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: plugins/extplacement.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Number of conversations per window"
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
+
+#: plugins/extplacement.c:109
+msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/extplacement.c:130
+msgid "ExtPlacement"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#: plugins/extplacement.c:132
+msgid "Extra conversation placement options."
+msgstr ""
+
+#. *< summary
+#. * description
+#: plugins/extplacement.c:134
+msgid ""
+"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
+"and Chats"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/filectl.c:245
+msgid "Gaim File Control"
+msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
+msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
+msgstr "გაძლევთ Gaim-ის კონტროლის საშუალებას ფაილში ბრძანებების შეტანით "
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
+msgid "Not connected to AIM"
+msgstr "არაა კავშირი AIM-თან"
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
+#, fuzzy
+msgid "No screenname given."
+msgstr "ოთახის სახელი არაა მითითებული."
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
+msgid "No roomname given."
+msgstr "ოთახის სახელი არაა მითითებული."
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
+msgid "Invalid AIM URI"
+msgstr "არასწორი AIM URI"
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:750
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to assign %s to a socket:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:774
+msgid "Unable to open socket"
+msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:824
+msgid "Remote Control"
+msgstr "დისტანციური კონტროლი"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:827
+msgid "Provides remote control for gaim applications."
+msgstr "უზრუნველყოფს gaim-ის აპლიკაციების დისტანციურ კონტროლს"
+
+#. * description
+#: plugins/gaim-remote/remote.c:829
+msgid ""
+"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
+"applications or through the gaim-remote tool."
+msgstr ""
+"აძლევს Gaim-ს საშუალებას გაკონტროლდეს დისტანციური მართვის სხვა პროგრამებითან "
+"დისტანციური Gaim ინსტრუმენტით"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gaiminc.c:91
+msgid "Gaim Demonstration Plugin"
+msgstr "Gaim-ის სადემონსტრაციო პლაგინი"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/gaiminc.c:94
+msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: plugins/gaiminc.c:96
+msgid ""
+"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
+"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
+"- It reverses all incoming text\n"
+"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:40
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:41
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:42
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:53
+msgid "GtkTreeView Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: plugins/gaimrc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Conversation History"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: plugins/gaimrc.c:74
+msgid "Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+
+#: plugins/gaimrc.c:76
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "ფონტის ფერის არჩევა"
+
+#: plugins/gaimrc.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "ფონტის ფერის არჩევა"
+#: plugins/gaimrc.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "ფონტის არჩევა"
+
+#: plugins/gaimrc.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "ფონტის არჩევა"
+
+#: plugins/gaimrc.c:343
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: plugins/gaimrc.c:362
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
+msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი"
+
+#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
+msgstr ""
+
+#. Configuration frame
+#: plugins/gestures/gestures.c:241
+msgid "Mouse Gestures Configuration"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gestures/gestures.c:248
+msgid "Middle mouse button"
+msgstr "მაუსის შუა ღილაკი"
+
+#: plugins/gestures/gestures.c:253
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "მაუსის მარჯვენა ღილაკი"
+
+#. "Visual gesture display" checkbox
+#: plugins/gestures/gestures.c:265
+msgid "_Visual gesture display"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gestures/gestures.c:294
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/gestures/gestures.c:297
+msgid "Provides support for mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: plugins/gestures/gestures.c:299
+msgid ""
+"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
+"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
+"\n"
+"Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
+"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
+"Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2003
+#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:613
+#: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
+msgid "Instant Messaging"
+msgstr ""
+
+#. Add the label.
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
+msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
+msgstr ""
+
+#. "Search"
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7427
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4400
+#: src/gtkblist.c:4777
+msgid "Group:"
+msgstr "ჯგუფი:"
+
+#. "New Person" button
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
+msgid "New Person"
+msgstr "ახალი პერსონა"
+
+#. "Select Buddy" button
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Select Buddy"
+msgstr "ფონტის არჩევა"
+
+#. Add the label.
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341
+msgid ""
+"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
+"person."
+msgstr ""
+
+#. Add the disclosure
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
+msgid "Show user details"
+msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება"
+
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
+msgid "Hide user details"
+msgstr "მომხმარებლის მონაცემების დამალვა"
+
+#. "Associate Buddy" button
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
+msgid "_Associate Buddy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: src/blist.c:518 src/blist.c:1242 src/blist.c:1458 src/gtkblist.c:4217
+#: src/protocols/jabber/roster.c:66
+msgid "Buddies"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
+msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr "მისამართების წიგნში ჩამატება"
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "ფაილის გაგზავნა"
+
+#. Configuration frame
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Evolution Integration Configuration"
+msgstr "Evolution-ში ინტეგრაცია"
+
+#. Label
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
+msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:431
+msgid "Account"
+msgstr "წევრი"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
+msgid "Evolution Integration"
+msgstr "Evolution-ში ინტეგრაცია"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Provides integration with Evolution."
+msgstr "აწარმოებს ინტეგრაციას Ximian Evolution-თან."
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
+msgid "Please enter the person's information below."
+msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
+msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
+msgid "Account type:"
+msgstr "წევრის ტიპი:"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
+#, fuzzy
+msgid "Screenname:"
+msgstr "ეკრანული სახელი"
+
+#. Optional Information section
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Optional information:"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#. Label
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:395
+#: src/gtkaccount.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:604
+msgid "Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
+msgid "First name:"
+msgstr "სახელი"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
+msgid "Last name:"
+msgstr "გვარი"
+
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
+msgid "E-mail:"
+msgstr "ელ-ფოსტა"
+
+#: plugins/history.c:137
+msgid "History Plugin Requires Logging"
+msgstr ""
+
+#: plugins/history.c:138
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+
+#: plugins/history.c:177
+msgid "History"
+msgstr "ისტორია"
+
+#: plugins/history.c:179
+msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
+msgstr ""
+
+#: plugins/history.c:180
+msgid ""
+"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+"conversation into the current conversation.\n"
+"\n"
+"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
+"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
+"chats will activate history for the same conversation type(s)."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/iconaway.c:106
+msgid "Iconify on Away"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111
+msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:56
+msgid "Minutes"
+msgstr "წუთი"
+
+#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:97
+msgid "I'dle Mak'er"
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
+msgid "Set Account Idle Time"
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "_Set"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: plugins/idle.c:68
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: plugins/idle.c:99 plugins/idle.c:100
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ipc-test-client.c:87
+msgid "IPC Test Client"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/ipc-test-client.c:90
+msgid "Test plugin IPC support, as a client."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: plugins/ipc-test-client.c:92
+msgid ""
+"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
+"calls the commands registered."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ipc-test-server.c:74
+msgid "IPC Test Server"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/ipc-test-server.c:77
+msgid "Test plugin IPC support, as a server."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: plugins/ipc-test-server.c:79
+msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mailchk.c:160
+msgid "Mail Checker"
+msgstr "ელ-ფოსტის შემმოწმებელი"
+
+#: plugins/mailchk.c:162
+msgid "Checks for new local mail."
+msgstr "ლოკალური ფოსტის შემმოწმებელი"
+
+#: plugins/mailchk.c:163
+msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notify For" ----------
+#: plugins/notify.c:642
+msgid "Notify For"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.c:646
+#, fuzzy
+msgid "_IM windows"
+msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა"
+
+#: plugins/notify.c:653
+msgid "C_hat windows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/notify.c:660
+msgid "_Focused windows"
+msgstr ""
+
+#. ---------- "Notification Methods" ----------
+#: plugins/notify.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Notification Methods"
+msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
+
+#: plugins/notify.c:675
+msgid "Prepend _string into window title:"
+msgstr ""
+
+#. Count method button
+#: plugins/notify.c:694
+msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
+msgstr ""
+
+#. Urgent method button
+#: plugins/notify.c:702
+msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
+msgstr ""
+
+#. Raise window method button
+#: plugins/notify.c:710
+#, fuzzy
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
+
+#. ---------- "Notification Removals" ----------
+#: plugins/notify.c:718
+msgid "Notification Removal"
+msgstr ""
+
+#. Remove on focus button
+#: plugins/notify.c:723
+msgid "Remove when conversation window _gains focus"
+msgstr ""
+
+#. Remove on click button
+#: plugins/notify.c:730
+msgid "Remove when conversation window _receives click"
+msgstr ""
+
+#. Remove on type button
+#: plugins/notify.c:738
+msgid "Remove when _typing in conversation window"
+msgstr ""
+
+#. Remove on message send button
+#: plugins/notify.c:746
+msgid "Remove when a _message gets sent"
+msgstr ""
+
+#. Remove on conversation switch button
+#: plugins/notify.c:755
+msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/notify.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Message Notification"
+msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/notify.c:848 plugins/notify.c:850
+msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/perl/perl.c:567
+msgid "Perl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. *< summary
+#: plugins/perl/perl.c:569 plugins/perl/perl.c:570
+msgid "Provides support for loading perl plugins."
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:151
+msgid "Raw"
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:153
+msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
+msgstr ""
+
+#: plugins/raw.c:154
+msgid ""
+"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
+"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
+msgstr ""
+
+#: plugins/relnot.c:63
+#, c-format
+msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/relnot.c:69
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>ChangeLog:</b>\n"
+"%s<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/relnot.c:74
+#, c-format
+msgid ""
+"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
+"\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
+msgstr ""
+
+#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79
+#, fuzzy
+msgid "New Version Available"
+msgstr "ხელმიუწვდომელია"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/relnot.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Release Notification"
+msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/relnot.c:140
+msgid "Checks periodically for new releases."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: plugins/relnot.c:142
+msgid ""
+"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
+"ChangeLog."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/signals-test.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Signals Test"
+msgstr "GTK-ს სიგნალების ტესტი"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/signals-test.c:629 plugins/signals-test.c:631
+msgid "Test to see that all signals are working properly."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/simple.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Simple Plugin"
+msgstr "პლაგინები"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
+msgid "Tests to see that most things are working."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1680
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1681
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1826
+msgid "Text Replacements"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1850
+#, fuzzy
+msgid "You type"
+msgstr "წევრის ტიპი:"
+
+#: plugins/spellchk.c:1862
+msgid "You send"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1888
+msgid "Add a new text replacement"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1895
+#, fuzzy
+msgid "You _type:"
+msgstr "პროქსის ტიპი"
+
+#: plugins/spellchk.c:1909
+msgid "You _send:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1951
+msgid "Text replacement"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1953 plugins/spellchk.c:1954
+msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
+msgid "GNUTLS"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
+msgid "NSS"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:42
+#, c-format
+msgid "%s has gone away."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:49
+#, c-format
+msgid "%s is no longer away."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:56
+#, c-format
+msgid "%s has become idle."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:63
+#, c-format
+msgid "%s is no longer idle."
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:74
+msgid "Notify When"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:77
+msgid "Buddy Goes _Away"
+msgstr ""
+
+#: plugins/statenotify.c:80
+msgid "Buddy Goes _Idle"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/statenotify.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Buddy State Notification"
+msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
+msgid ""
+"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
+"idle."
+msgstr ""
+
+#: plugins/tcl/tcl.c:363
+msgid "Tcl Plugin Loader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366
+msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
+msgid "Buddy Ticker"
+msgstr ""
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
+msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/timestamp.c:202
+msgid "iChat Timestamp"
+msgstr "iChatის დროის შტამპი "
+
+#: plugins/timestamp.c:209
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: plugins/timestamp.c:216
+msgid "minutes."
+msgstr "წუთი."
+
+#: plugins/timestamp.c:222
+msgid "_Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/timestamp.c:287
+msgid "Timestamp"
+msgstr "დროის შტამპი"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: plugins/timestamp.c:290 plugins/timestamp.c:292
+msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#. IM Convo trans options
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
+msgid "IM Conversation Windows"
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
+msgid "_IM window transparency"
+msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
+msgid "_Show slider bar in IM window"
+msgstr ""
+
+#. Buddy List trans options
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430
+msgid "Buddy List Window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
+#, fuzzy
+msgid "_Buddy List window transparency"
+msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
+msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
+msgstr ""
+
+#. * description
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
+msgid ""
+"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
+"the buddy list.\n"
+"\n"
+"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:401
+msgid "GTK+ Runtime Version"
+msgstr ""
+
+#. Autostart
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Startup"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
+msgid "_Start Gaim on Windows startup"
+msgstr ""
+
+#. Buddy List
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:421 src/gtkblist.c:3514
+#: src/gtkprefs.c:2099
+msgid "Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
+msgid "_Dockable Buddy List"
+msgstr ""
+
+#. Blist On Top
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:426
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:428 src/gtkprefs.c:1763
+msgid "Never"
+msgstr "არასოდეს"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "გასული"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
+#. Conversations
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:435 src/gtkprefs.c:883
+#: src/gtkprefs.c:2100
+#, fuzzy
+msgid "Conversations"
+msgstr "საუბრის შენახვა"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:436
+msgid "_Flash window when messages are received"
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
+#, fuzzy
+msgid "WinGaim Options"
+msgstr "შესვლის პარამეტრები\t"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461
+msgid "Options specific to Windows Gaim."
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462
+msgid ""
+"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
+"conversation flashing."
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:773
+#, fuzzy
+msgid "accounts"
+msgstr "წევრები"
+
+#: src/account.c:913
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:939
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "შეიყვანეთ პაროლი %s (%s) სათვის"
+
+#: src/account.c:946
+#, fuzzy
+msgid "Enter Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: src/account.c:951
+#, fuzzy
+msgid "Save password"
+msgstr "ახალი პაროლი"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
+#.
+#: src/account.c:959 src/account.c:1111 src/gtkdialogs.c:504
+#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/xdata.c:337
+#: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
+#: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:3774
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:7156
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 src/protocols/oscar/oscar.c:7306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7358 src/protocols/silc/buddy.c:460
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:422
+#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723
+#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1700
+#: src/protocols/silc/silc.c:725 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 src/request.h:1266
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:960 src/account.c:1112 src/account.c:1150
+#: src/gtkaccount.c:2012 src/gtkaccount.c:2491 src/gtkblist.c:4815
+#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
+#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
+#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
+#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:413 src/gtkprivacy.c:595
+#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
+#: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/jabber/chat.c:780
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:1104
+#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
+#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
+#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 src/protocols/oscar/oscar.c:2477
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 src/protocols/oscar/oscar.c:3775
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:3856
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 src/protocols/oscar/oscar.c:7282
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 src/protocols/oscar/oscar.c:7359
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 src/protocols/silc/buddy.c:461
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
+#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724
+#: src/protocols/silc/ops.c:1701 src/protocols/silc/silc.c:726
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/request.h:1266 src/request.h:1276
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/account.c:982 src/connection.c:96
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:984 src/connection.c:99
+msgid "Connection Error"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#: src/account.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1056
+msgid "New passwords do not match."
+msgstr "ახალი პაროლები არ ემთხვევა"
+
+#: src/account.c:1055
+msgid "Fill out all fields completely."
+msgstr "შეავსეთ ყველა ველი ბოლომდე"
+
+#: src/account.c:1080
+msgid "Original password"
+msgstr "არსებული პაროლი"
+
+#: src/account.c:1087
+msgid "New password"
+msgstr "ახალი პაროლი"
+
+#: src/account.c:1094
+msgid "New password (again)"
+msgstr "ახალი პაროლი(თავიდან)"
+
+#: src/account.c:1100
+#, c-format
+msgid "Change password for %s"
+msgstr "პაროლის შეცვლა %s -თვის"
+
+#: src/account.c:1108
+msgid "Please enter your current password and your new password."
+msgstr "შეიყვანეთ თქვენი არსებული და ახალი პაროლი"
+
+#: src/account.c:1141
+#, c-format
+msgid "Change user information for %s"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/account.c:1149 src/gtkdebug.c:669 src/gtkrequest.c:267
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/trepia/trepia.c:347
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: src/account.c:1605 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:627
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1079 src/protocols/jabber/buddy.c:1096
+#: src/protocols/novell/novell.c:2825
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი"
+
+#: src/blist.c:545
+msgid "buddy list"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:1145
+msgid "Chats"
+msgstr ""
+
+#: src/blist.c:1835
+#, c-format
+msgid ""
+"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
+"in. This buddy and the group were not removed.\n"
+msgid_plural ""
+"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
+"logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/blist.c:1844
+msgid "Group not removed"
+msgstr "ჯგუფი არაა წაშლილი"
+
+#: src/connection.c:98
+msgid "Registration Error"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#: src/conversation.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო."
+
+#: src/conversation.c:240 src/conversation.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/conversation.c:241
+msgid "The message is too large."
+msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია"
+
+#: src/conversation.c:250
+msgid "Unable to send message."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
+
+#: src/conversation.c:1962
+#, c-format
+msgid "%s entered the room."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:1965
+#, c-format
+msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2062
+#, c-format
+msgid "You are now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2065
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2107
+#, c-format
+msgid "%s left the room (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2109
+#, c-format
+msgid "%s left the room."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2186
+#, c-format
+msgid "(+%d more)"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2188
+#, c-format
+msgid " left the room (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2596
+msgid "Last created window"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2598
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2600 src/gtkprefs.c:1279
+msgid "New window"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2602
+msgid "By group"
+msgstr ""
+
+#: src/conversation.c:2604
+#, fuzzy
+msgid "By account"
+msgstr "წევრი"
+
+#: src/ft.c:150 src/protocols/msn/msn.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error reading %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/ft.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error writing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "სოკეტში წერისას შეცდომაა"
+
+#: src/ft.c:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error accessing %s: \n"
+"%s.\n"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/ft.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
+msgstr "ფაილის გაგზავნს მომხმარებლისთვის"
+
+#: src/ft.c:201
+msgid "Cannot send a directory."
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:210
+#, c-format
+msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:268
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:275
+#, c-format
+msgid "%s wants to send you a file"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:316
+#, c-format
+msgid "Accept file transfer request from %s?"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"A file is available for download from:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:344
+#, c-format
+msgid "%s is offering to send file %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:384
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid filename.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:405
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Offering to send %s to %s"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/ft.c:416
+#, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:570
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s complete"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:573
+#, fuzzy
+msgid "File transfer complete"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/ft.c:957
+#, c-format
+msgid "You canceled the transfer of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:962
+#, fuzzy
+msgid "File transfer cancelled"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/ft.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s canceled the transfer of %s"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:1024
+#, c-format
+msgid "%s canceled the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/ft.c:1081
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
+msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა"
+
+#: src/ft.c:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/gaim-remote.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
+"\n"
+" COMMANDS:\n"
+" send Send message\n"
+" uri Handle AIM: URI\n"
+" away Popup the away dialog with the default "
+"message\n"
+" back Remove the away dialog\n"
+" logout Log out all accounts\n"
+" quit Close running copy of Gaim\n"
+"\n"
+" OPTIONS:\n"
+" -m, --message=MESG Message to send or show in conversation "
+"window\n"
+" -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n"
+" -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n"
+" -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n"
+" -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n"
+" -h, --help [command] Show help for command\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:195
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim not running (on session %d)\n"
+"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:282
+msgid ""
+"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
+"greater than 9999 chars\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:293
+msgid ""
+"\n"
+"Using AIM: URIs:\n"
+"Sending an IM to a screen name:\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
+"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
+"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
+"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
+"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
+"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
+"with no message:\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
+"\n"
+"Joining a chat:\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
+"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
+"\n"
+"Adding a buddy to your buddy list:\n"
+"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
+"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:313
+msgid ""
+"\n"
+"Log out all accounts\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:317
+msgid ""
+"\n"
+"Close running copy of Gaim\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:321
+msgid ""
+"\n"
+"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:325
+msgid ""
+"\n"
+"Set all accounts as not away.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gaim-remote.c:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Send instant message\n"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+
+#: src/gtkaccount.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>File:</b> %s\n"
+"<b>File size:</b> %s\n"
+"<b>Image size:</b> %dx%d"
+msgstr ""
+
+#. Build the login options frame.
+#: src/gtkaccount.c:665
+msgid "Login Options"
+msgstr "შესვლის პარამეტრები\t"
+
+#: src/gtkaccount.c:682 src/gtkft.c:626
+msgid "Protocol:"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: src/gtkaccount.c:687 src/gtkblist.c:4369
+msgid "Screen Name:"
+msgstr "ეკრანული სახელი:"
+
+#: src/gtkaccount.c:760
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: src/gtkaccount.c:765 src/gtkblist.c:4383 src/gtkblist.c:4762
+msgid "Alias:"
+msgstr "სინონიმი:"
+
+#: src/gtkaccount.c:769
+msgid "Remember password"
+msgstr "პაროლის დამახსოვრება"
+
+#. Build the user options frame.
+#: src/gtkaccount.c:814
+msgid "User Options"
+msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
+
+#: src/gtkaccount.c:827
+msgid "New mail notifications"
+msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
+
+#: src/gtkaccount.c:836
+msgid "Buddy icon:"
+msgstr ""
+
+#. Build the protocol options frame.
+#: src/gtkaccount.c:925
+#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s პარამეტრები"
-msgid "(no name)"
-msgstr "(უსახელო)"
+#. Use Global Proxy Settings
+#: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1110
+msgid "Use Global Proxy Settings"
+msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები"
+
+#. No Proxy
+#: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1117
+msgid "No Proxy"
+msgstr "უპროქსიოდ"
+
+#. HTTP
+#: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1124
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#. SOCKS 4
+#: src/gtkaccount.c:1081 src/gtkaccount.c:1131
+msgid "SOCKS 4"
+msgstr ""
+
+#. SOCKS 5
+#: src/gtkaccount.c:1087 src/gtkaccount.c:1138
+msgid "SOCKS 5"
+msgstr ""
+
+#. Use Environmental Settings
+#: src/gtkaccount.c:1093 src/gtkaccount.c:1145 src/gtkprefs.c:1080
+msgid "Use Environmental Settings"
+msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება"
+
+#: src/gtkaccount.c:1184
+msgid "you can see the butterflies mating"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:1188
+msgid "If you look real closely"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:1204
+msgid "Proxy Options"
+msgstr "პროქსის პარამეტრები"
+
+#: src/gtkaccount.c:1222 src/gtkprefs.c:1074
+msgid "Proxy _type:"
+msgstr "პროქსის ტიპი"
+
+#: src/gtkaccount.c:1231 src/gtkprefs.c:1101
+msgid "_Host:"
+msgstr "ჰოსტი"
+
+#: src/gtkaccount.c:1235 src/gtkprefs.c:1119
+msgid "_Port:"
+msgstr "პორტი"
+
+#: src/gtkaccount.c:1243
+msgid "_Username:"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: src/gtkaccount.c:1248 src/gtkprefs.c:1156
+msgid "Pa_ssword:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: src/gtkaccount.c:1625
+msgid "Add Account"
+msgstr "წევრის ჩამატება"
+
+#: src/gtkaccount.c:1627
+msgid "Modify Account"
+msgstr "წევრის პარამეტრების შეცვლა"
+
+#. Register button
+#: src/gtkaccount.c:1674 src/protocols/jabber/jabber.c:681
+msgid "Register"
+msgstr "რესგისტრაცია"
+
+#: src/gtkaccount.c:2006 src/gtksavedstatuses.c:184
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
+
+#: src/gtkaccount.c:2011 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: src/gtkaccount.c:2092 src/gtksavedstatuses.c:622
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4420
+msgid "Screen Name"
+msgstr "ეკრანული სახელი"
+
+#: src/gtkaccount.c:2115
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "დაცვა ჩართულია"
+
+#: src/gtkaccount.c:2123
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი"
+
+#: src/gtkaccount.c:2466
+#, c-format
+msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:2480
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Do you wish to add him or her to your buddy list?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:2488
+msgid "Add buddy to your list?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkaccount.c:2490 src/gtkblist.c:4814 src/gtkconv.c:1580
+#: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/oscar/oscar.c:4045
+#: src/protocols/silc/chat.c:594
+msgid "Add"
+msgstr "ჩამატება"
+
+#: src/gtkblist.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Join a Chat"
+msgstr "საუბარში ჩართვა"
+
+#: src/gtkblist.c:909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
+"join.\n"
+msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ"
+
+#: src/gtkblist.c:920 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
+msgid "_Account:"
+msgstr "წევრი"
+
+#: src/gtkblist.c:1225
+msgid "Get _Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/gtkblist.c:1228
+msgid "I_M"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1234
+msgid "_Send File"
+msgstr "ფაილის გაგზავნა"
+
+#: src/gtkblist.c:1240
+msgid "Add Buddy _Pounce"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1244 src/gtkblist.c:1248 src/gtkblist.c:1346
+#: src/gtkblist.c:1369
+msgid "View _Log"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "_Alias Buddy..."
+msgstr "სინონიმი"
+
+#: src/gtkblist.c:1261
+#, fuzzy
+msgid "_Remove Buddy"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: src/gtkblist.c:1263
+msgid "Alias Contact..."
+msgstr "კონტაქტის სინონიმი..."
+
+#: src/gtkblist.c:1266 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "კონტატის წაშლა"
+
+#: src/gtkblist.c:1270 src/gtkblist.c:1354 src/gtkblist.c:1375
+msgid "_Alias..."
+msgstr "სინონიმი"
+
+#: src/gtkblist.c:1272 src/gtkblist.c:1356 src/gtkblist.c:1377
+#: src/gtkconn.c:171
+msgid "_Remove"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: src/gtkblist.c:1318
+msgid "Add a _Buddy"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1320
+msgid "Add a C_hat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1322
+msgid "_Delete Group"
+msgstr "ჯგუფის წაშლა"
+
+#: src/gtkblist.c:1324
+msgid "_Rename"
+msgstr "სახელის შეცვლა"
+
+#. join button
+#: src/gtkblist.c:1342 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/gtkstock.c:102
+#, fuzzy
+msgid "_Join"
+msgstr "შესვლა"
+#: src/gtkblist.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Join"
+msgstr "თვითშესვლა"
+
+#: src/gtkblist.c:1382 src/gtkblist.c:1405
+msgid "_Collapse"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1410
+msgid "_Expand"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:1637 src/gtkblist.c:1647 src/gtkblist.c:3646
+#: src/gtkblist.c:3649
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "გაჩუმება"
+
+#: src/gtkblist.c:2106 src/gtkconv.c:4255 src/gtkpounce.c:314
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
+msgstr ""
+
+#. Buddies menu
+#: src/gtkblist.c:2675
+msgid "/_Buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2676
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
+msgstr "ახალი შეტყობინება"
+
+#: src/gtkblist.c:2677
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
+msgstr "საუბარში ჩართვა"
+
+#: src/gtkblist.c:2678
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Get User _Info..."
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
+
+#: src/gtkblist.c:2679
+msgid "/Buddies/View User _Log..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2681
+msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2682
+msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2683
+msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2684
+msgid "/Buddies/Add C_hat..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2685
+msgid "/Buddies/Add _Group..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2687
+msgid "/Buddies/_Quit"
+msgstr ""
+
+#. Tools
+#: src/gtkblist.c:2690
+msgid "/_Tools"
+msgstr "/ხელსაწყოები"
+
+#: src/gtkblist.c:2691
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
+msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
+
+#: src/gtkblist.c:2692
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Account Ac_tions"
+msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
+
+#: src/gtkblist.c:2693
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
+msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
+
+#: src/gtkblist.c:2695
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/_Statuses"
+msgstr "/ხელსაწყოები/გასული"
+
+#: src/gtkblist.c:2696
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
-msgid "/Tools/_Away"
+#: src/gtkblist.c:2697
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: src/gtkblist.c:2698
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
msgstr "/ხელსაწყოები/გასული"
-msgid "/_Tools"
-msgstr "/ხელსაწყოები"
+#: src/gtkblist.c:2699
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/_File Transfers"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/gtkblist.c:2700
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/R_oom List"
+msgstr "ოთახების სია"
+
+#: src/gtkblist.c:2702
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "გაჩუმება"
-msgid "<b>_Account:</b>"
+#: src/gtkblist.c:2703
+msgid "/Tools/View System _Log"
+msgstr ""
+
+#. Help
+#: src/gtkblist.c:2706
+msgid "/_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2707
+msgid "/Help/Online _Help"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2708
+msgid "/Help/_Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2709
+msgid "/Help/_About"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2741 src/gtkblist.c:2808
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>წევრი:</b>"
-msgid "<b>_Password:</b>"
-msgstr "<b>პაროლი:</b>"
+#: src/gtkblist.c:2817
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Contact Alias:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2825
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Alias:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2833
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Nickname:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2842
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Logged In:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2854
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Idle:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2889
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Last Seen:</b> %s ago"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2897
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2919
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Description:</b> Spooky"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2921
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> Awesome"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:2923
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> Rockin'"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3185
+#, c-format
+msgid "Idle (%dh %02dm) "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3187
+#, c-format
+msgid "Idle (%dm) "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3190
+msgid "Idle "
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3194
+#, fuzzy
+msgid "Offline "
+msgstr "ხაზზე"
+
+#: src/gtkblist.c:3310
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "ახალი შეტყობინება"
+
+#: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3345
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Join a Chat..."
+msgstr "საუბარში ჩართვა"
+
+#: src/gtkblist.c:3312
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
+
+#: src/gtkblist.c:3313
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3314
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3315
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "ჯგუფის ჩამატება"
+
+#: src/gtkblist.c:3348
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Room List"
+msgstr "ოთახების სია"
+
+#: src/gtkblist.c:3351
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Privacy"
+msgstr "/ხელსაწყოები/გასული"
+
+#: src/gtkblist.c:3427 src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/jabber/jabber.c:941
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749
+msgid "None"
+msgstr "არა"
+
+#: src/gtkblist.c:3429
+msgid "Alphabetical"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3430
+#, fuzzy
+msgid "By status"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#: src/gtkblist.c:3431
+msgid "By log size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3542
+msgid "/Tools/Buddy Pounce"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3543
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Account Actions"
+msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
+
+#: src/gtkblist.c:3544
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Plugin Actions"
+msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები"
+
+#. set the Show Offline Buddies option. must be done
+#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+#.
+#: src/gtkblist.c:3642
+msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:3644
+msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4323 src/protocols/silc/buddy.c:731
+#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847
+msgid "Add Buddy"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4347
+msgid ""
+"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
+"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
+"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
+msgstr ""
+
+#. Set up stuff for the account box
+#: src/gtkblist.c:4410 src/gtkblist.c:4742
+#, fuzzy
+msgid "Account:"
+msgstr "წევრი"
+#: src/gtkblist.c:4675
+msgid "This protocol does not support chat rooms."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4691
+msgid ""
+"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
+"chat."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4708
+msgid "Add Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4732
+msgid ""
+"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
+"would like to add to your buddy list.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkblist.c:4811
+msgid "Add Group"
+msgstr "ჯგუფის ჩამატება"
+
+#: src/gtkblist.c:4812
+msgid "Please enter the name of the group to be added."
+msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
+
+#: src/gtkblist.c:5362 src/gtkblist.c:5458
+msgid "No actions available"
+msgstr "მოქმედებები მიუღებელია"
+
+#: src/gtkconn.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Reconnect"
+msgstr "გადაკავშირება"
+
+#: src/gtkconn.c:368
+#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
"\n"
@@ -46,1454 +2396,8863 @@ msgstr ""
"%s\n"
"%s"
-msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
-msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+#: src/gtkconn.c:370
+msgid "Reason Unknown."
+msgstr "მიზეზი უცნობია"
-msgid "A_ccounts"
-msgstr "წევრები"
+#: src/gtkconn.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "გადაკავშირება"
-msgid "A_way"
-msgstr "გასულია"
+#: src/gtkconn.c:404
+msgid "_Reconnect"
+msgstr "გადაკავშირება"
-msgid "About Gaim"
-msgstr "Gaim-ის შესახებ"
+#: src/gtkconn.c:409
+msgid "Reconnect _All"
+msgstr "ყველას გადაკავშირება"
-msgid "Account"
-msgstr "წევრი"
+#: src/gtkconn.c:439
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
-msgid "Account Info"
-msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ"
+#: src/gtkconv.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Confirm close"
+msgstr "წევრის დადასტურება"
-msgid "Account type:"
-msgstr "წევრის ტიპი:"
+#: src/gtkconv.c:180
+#, fuzzy
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
-msgid "Accounts"
-msgstr "წევრები"
+#: src/gtkconv.c:410
+#, c-format
+msgid "me is using Gaim v%s."
+msgstr ""
-msgid "Add"
-msgstr "ჩამატება"
+#: src/gtkconv.c:419
+msgid "Supported debug options are: version"
+msgstr ""
-msgid "Add / Remove"
-msgstr "ჩამატება / წაშლა"
+#: src/gtkconv.c:456
+msgid "No such command (in this context)."
+msgstr ""
-msgid "Add Account"
-msgstr "წევრის ჩამატება"
+#: src/gtkconv.c:459
+msgid ""
+"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
+"The following commands are available in this context:\n"
+msgstr ""
-msgid "Add Group"
-msgstr "ჯგუფის ჩამატება"
+#: src/gtkconv.c:531
+msgid "No such command."
+msgstr ""
-msgid "Add to Address Book"
-msgstr "მისამართების წიგნში ჩამატება"
+#: src/gtkconv.c:538
+msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
+msgstr ""
-msgid "Additional Information"
-msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+#: src/gtkconv.c:543
+msgid "Your command failed for an unknown reason."
+msgstr ""
-msgid "Albanian"
-msgstr "ალბანური"
+#: src/gtkconv.c:550
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
+msgstr ""
-msgid "Alias"
-msgstr "სინონიმი"
+#: src/gtkconv.c:553
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
+msgstr ""
-msgid "Alias Contact"
-msgstr "კონტაქტის სინონიმი"
+#: src/gtkconv.c:557
+msgid "That command doesn't work on this protocol."
+msgstr ""
-msgid "Alias Contact..."
-msgstr "კონტაქტის სინონიმი..."
+#: src/gtkconv.c:783 src/gtkconv.c:809
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
+msgstr ""
-msgid "Alias:"
-msgstr "სინონიმი:"
+#: src/gtkconv.c:803
+msgid ""
+"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
+msgstr ""
-msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
-msgstr "გაძლევთ Gaim-ის კონტროლის საშუალებას ფაილში ბრძანებების შეტანით "
+#: src/gtkconv.c:858
+msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
+msgstr ""
+
+#. Put our happy label in it.
+#: src/gtkconv.c:888
+msgid ""
+"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
+"invite message."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:909
+msgid "_Buddy:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:929 src/gtksavedstatuses.c:774
+#, fuzzy
+msgid "_Message:"
+msgstr "გასულობის შეტყობინება"
+
+#: src/gtkconv.c:986 src/gtkconv.c:2636 src/gtkdebug.c:215 src/gtkft.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: src/gtkconv.c:992
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: src/gtkconv.c:1016
+msgid "Save Conversation"
+msgstr "საუბრის შენახვა"
+
+#: src/gtkconv.c:1117 src/gtkdebug.c:163 src/gtkdebug.c:663
+msgid "Find"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: src/gtkconv.c:1143 src/gtkdebug.c:191
+#, fuzzy
+msgid "_Search for:"
+msgstr "საწყისი პორტი"
+
+#: src/gtkconv.c:1541
+msgid "IM"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:619
+msgid "Send File"
+msgstr "ფაილის გაგზავნა"
+
+#: src/gtkconv.c:1554
+msgid "Un-Ignore"
+msgstr "არა იგნორორებას"
+
+#: src/gtkconv.c:1557
+msgid "Ignore"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: src/gtkconv.c:1562
+msgid "Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/gtkconv.c:1568
+#, fuzzy
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "გასულობის შეტყობინება"
+
+#: src/gtkconv.c:1577 src/gtkrequest.c:266
+msgid "Remove"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: src/gtkconv.c:2644
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save icon file to disk."
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+#: src/gtkconv.c:2667
+#, fuzzy
+msgid "Save Icon"
+msgstr "სურათის შენახვა"
+
+#: src/gtkconv.c:2695
msgid "Animate"
msgstr "ანიმირება"
-msgid "Apply"
-msgstr "გამოყენება"
+#: src/gtkconv.c:2700
+msgid "Hide Icon"
+msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
+#: src/gtkconv.c:2706
+#, fuzzy
+msgid "Save Icon As..."
+msgstr "სურათის შენახვა...."
-msgid "Australian English"
-msgstr "ავსტრალიური ინგლისური"
+#: src/gtkconv.c:3067
+msgid "User is typing..."
+msgstr "მომხმარებელი კრიფას..."
-msgid "Auth host"
-msgstr "დამადასტ. ჰოსტი"
+#: src/gtkconv.c:3072
+msgid "User has typed something and paused"
+msgstr ""
-msgid "Auth port"
-msgstr "დამადასტ. პორტი"
+#. Build the Send As menu
+#: src/gtkconv.c:3173
+msgid "_Send As"
+msgstr "გაგზავნა როგორც"
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+#. Conversation menu
+#: src/gtkconv.c:3628
+#, fuzzy
+msgid "/_Conversation"
+msgstr "საუბრის შენახვა"
-msgid "Authorization Denied Message:"
-msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება"
+#: src/gtkconv.c:3630
+msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
+msgstr ""
-msgid "Authorization Given"
-msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+#: src/gtkconv.c:3635
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Find..."
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
-msgid "Authorization Request Message:"
-msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება"
+#: src/gtkconv.c:3637
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/View _Log"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Authorize"
-msgstr "ავტორიზაცია"
+#: src/gtkconv.c:3638
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Save As..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Auto-Reconnect"
-msgstr "თვითგადაკავშირება"
+#: src/gtkconv.c:3640
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Clear"
+msgstr "საუბრის შენახვა"
-msgid "Auto-away"
-msgstr "თვითგასვლა"
+#: src/gtkconv.c:3644
+msgid "/Conversation/Se_nd File..."
+msgstr ""
-msgid "Auto-login"
-msgstr "თვითშესვლა"
+#: src/gtkconv.c:3645
+msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
+msgstr ""
-msgid "Automatic"
-msgstr "ავტომატური"
+#: src/gtkconv.c:3647
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Get Info"
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
-msgid "Available"
-msgstr "მისაწვდომია"
+#: src/gtkconv.c:3649
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/In_vite..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "ხელმისაწვდომია მხოლოდ მეგობრებისთვის"
+#: src/gtkconv.c:3654
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Away"
-msgstr "გასული"
+#: src/gtkconv.c:3656
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Block..."
+msgstr "საუბრის შენახვა"
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "გასულია მხოლოდ მეგობრებისთვის"
+#: src/gtkconv.c:3658
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Add..."
+msgstr "საუბრის შენახვა"
-msgid "Away m_essage:"
-msgstr "გასულობის შეტყობინება"
+#: src/gtkconv.c:3660
+msgid "/Conversation/_Remove..."
+msgstr ""
-msgid "Away!"
-msgstr "გასულია!"
+#: src/gtkconv.c:3665
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "B_rowse..."
-msgstr "დათვალიერება..."
+#: src/gtkconv.c:3667
+msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
+msgstr ""
-msgid "Back"
-msgstr "დაბრუნება"
+#: src/gtkconv.c:3672
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/_Close"
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
-msgid "Background color"
-msgstr "ფონის ფერი"
+#. Options
+#: src/gtkconv.c:3676
+#, fuzzy
+msgid "/_Options"
+msgstr "%s პარამეტრები"
-msgid "Balancer handshake"
-msgstr "დაბალანსებული მისალმება"
+#: src/gtkconv.c:3677
+msgid "/Options/Enable _Logging"
+msgstr ""
-msgid "Birthday"
-msgstr "დაბადების დღე"
+#: src/gtkconv.c:3678
+msgid "/Options/Enable _Sounds"
+msgstr ""
-msgid "Block"
-msgstr "ბლოკირება"
+#: src/gtkconv.c:3679
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3680
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "iChatის დროის შტამპი "
+
+#: src/gtkconv.c:3681
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3725
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/View Log"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Block the user"
+#: src/gtkconv.c:3731
+msgid "/Conversation/Send File..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3735
+msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3741
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Get Info"
+msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
+
+#: src/gtkconv.c:3745
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Invite..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: src/gtkconv.c:3751
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Alias..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: src/gtkconv.c:3755
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Block..."
+msgstr "საუბრის შენახვა"
+
+#: src/gtkconv.c:3759
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Add..."
+msgstr "საუბრის შენახვა"
+
+#: src/gtkconv.c:3763
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Remove..."
+msgstr "საუბრის შენახვა"
+
+#: src/gtkconv.c:3769
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Insert Link..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: src/gtkconv.c:3773
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Insert Image..."
+msgstr "საუბარი %s-თან"
+
+#: src/gtkconv.c:3779
+msgid "/Options/Enable Logging"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3782
+msgid "/Options/Enable Sounds"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3785
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3788
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Timestamps"
+msgstr "iChatის დროის შტამპი "
+
+#: src/gtkconv.c:3791
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:3911
+#, fuzzy
+msgid "Topic:"
+msgstr "თემა"
+
+#. Setup the label telling how many people are in the room.
+#: src/gtkconv.c:3959
+msgid "0 people in room"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:4021
+#, fuzzy
+msgid "IM the user"
msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
-msgid "Bold"
-msgstr "მუქი"
+#: src/gtkconv.c:4034
+#, fuzzy
+msgid "Ignore the user"
+msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
+#: src/gtkconv.c:4046
+msgid "Get the user's information"
+msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია"
-msgid "British English"
-msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
+#: src/gtkconv.c:4569
+#, fuzzy
+msgid "Close conversation"
+msgstr "საუბრის შენახვა"
-msgid "Bro_wse..."
-msgstr "დათვალიერება..."
+#: src/gtkconv.c:5192 src/gtkconv.c:5220 src/gtkconv.c:5316 src/gtkconv.c:5373
+#, c-format
+msgid "%d person in room"
+msgid_plural "%d people in room"
+msgstr[0] ""
-msgid "Browser"
-msgstr "Browser-ი"
+#: src/gtkconv.c:6279
+msgid ""
+"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
+"command."
+msgstr ""
-msgid "Browser Selection"
-msgstr "Browser-ის არჩევა"
+#: src/gtkconv.c:6282
+msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6285
+msgid ""
+"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
+"conversation."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6288
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkconv.c:6291
+msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdebug.c:230
+msgid "Save Debug Log"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdebug.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Invert"
+msgstr "ჩამატება"
+
+#: src/gtkdebug.c:574
+msgid "Highlight matches"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdebug.c:621
+msgid "Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdebug.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: src/gtkdebug.c:683
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: src/gtkdebug.c:690 src/gtkdebug.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Timestamps"
+msgstr "დროის შტამპი"
+
+#: src/gtkdebug.c:709
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdebug.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება"
+
+#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:89
+msgid "lead developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64
+#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
+#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
+msgid "developer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:61
+msgid "developer & webmaster"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:62
+msgid "win32 port"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:68
+#, fuzzy
+msgid "support"
+msgstr "დამადასტ. პორტი"
+
+#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:90
+#, fuzzy
+msgid "maintainer"
+msgstr "წუთი"
+
+#: src/gtkdialogs.c:88
+msgid "libfaim maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:91
+msgid "Jabber developer"
+msgstr ""
+#: src/gtkdialogs.c:92
+msgid "original author"
+msgstr "თავდაპირველი ავტორი"
+
+#: src/gtkdialogs.c:93
+msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:141
msgid "Bulgarian"
msgstr "ბულგარული"
-msgid "Calculating..."
-msgstr "გაანგარიშება..."
+#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143
+msgid "Catalan"
+msgstr "კატალანური"
-msgid "Camera"
-msgstr "კამერა"
+#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/gtkdialogs.c:102
+msgid "Danish"
+msgstr "დანიური"
+#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145
+msgid "German"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: src/gtkdialogs.c:104
+msgid "Australian English"
+msgstr "ავსტრალიური ინგლისური"
+
+#: src/gtkdialogs.c:105
+msgid "British English"
+msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
+
+#: src/gtkdialogs.c:106
msgid "Canadian English"
msgstr "კანადური ინგლისური"
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:146
+msgid "Spanish"
+msgstr "ესპანური"
+
+#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147
+msgid "Finnish"
+msgstr "ფინური"
-msgid "Cancel All"
-msgstr "ყველას გაუქმება"
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148
+msgid "French"
+msgstr "ფრანგული"
-msgid "Canceled"
-msgstr "გაუქმებულია"
+#: src/gtkdialogs.c:110
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
-msgid "Catalan"
-msgstr "კატალანური"
+#: src/gtkdialogs.c:111
+msgid "Hindi"
+msgstr "ინდური"
-msgid "Change Password (URL)"
-msgstr "პაროლის შეცვლა (URL)"
+#: src/gtkdialogs.c:112
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
-msgid "Change Password..."
-msgstr "პაროლის შეცვლა..."
+#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149
+msgid "Italian"
+msgstr "იტალიური"
-msgid "Change password for %s"
-msgstr "პაროლის შეცვლა %s -თვის"
+#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150
+msgid "Japanese"
+msgstr "იაპონური"
-msgid "Change user information for %s"
-msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+#: src/gtkdialogs.c:115
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "ლიტვური"
-msgid "Check Mail"
-msgstr "ფოსტის შემოწმება"
+#: src/gtkdialogs.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Georgian"
+msgstr "გერმანული"
-msgid "Check email every X seconds.\n"
-msgstr "ფოსტის შემოწმება ყოველ X წამში.\n"
+#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:151
+msgid "Korean"
+msgstr "კორეული"
-msgid "Checks for new local mail."
-msgstr "ლოკალური ფოსტის შემმოწმებელი"
+#: src/gtkdialogs.c:118
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr ""
-msgid "Chinese"
-msgstr "ჩინური"
+#: src/gtkdialogs.c:119
+msgid "Macedonian"
+msgstr "მაკედონიური"
-msgid "Choose..."
-msgstr "აირჩიეთ..."
+#: src/gtkdialogs.c:120
+msgid "Norwegian"
+msgstr "ნორვეგიული"
-msgid "Close"
-msgstr "დახურვა"
+#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:152
+msgid "Polish"
+msgstr "პოლონური"
-msgid "Command"
-msgstr "ბრძანება"
+#: src/gtkdialogs.c:123
+msgid "Portuguese"
+msgstr "პორტუგალიური"
-msgid "Company"
-msgstr "კომპანია"
+#: src/gtkdialogs.c:124
+msgid "Portuguese-Brazil"
+msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური"
-msgid "Confirm Account"
-msgstr "წევრის დადასტურება"
+#: src/gtkdialogs.c:125
+msgid "Romanian"
+msgstr "რუმინული"
-msgid "Connect"
-msgstr "დაკავშირება"
+#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154
+msgid "Russian"
+msgstr "რუსული"
-msgid "Connecting"
-msgstr "დაკავშირება"
+#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:128
+msgid "Serbian"
+msgstr "სერბული"
-msgid "Connecting..."
-msgstr "დაკავშირება..."
+#: src/gtkdialogs.c:129
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვაკური"
-msgid "Connection Error"
-msgstr "კავშირის შეცდომა"
+#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:156
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედური"
-msgid "Connection established, cookie sent"
-msgstr "კავშირი დამყარებულია, ბმული გაგზავნილია"
+#: src/gtkdialogs.c:131
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ვიეტნამური"
-msgid "Contact Priority"
-msgstr "კონტაქტის პრიორიტეტი"
+#: src/gtkdialogs.c:131
+msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
+msgstr ""
-msgid "Conversations with %s"
-msgstr "საუბარი %s-თან"
+#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
-msgid "Could Not Connect"
-msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:158
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "ტრადიციული ჩინური"
-msgid "Could not connect"
-msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+#: src/gtkdialogs.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Amharic"
+msgstr "ავტომატური"
-msgid "Couldn't connect to host"
-msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება"
+#: src/gtkdialogs.c:155
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
-msgid "Couldn't create socket"
-msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა"
+#: src/gtkdialogs.c:199
+msgid "About Gaim"
+msgstr "Gaim-ის შესახებ"
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
+#: src/gtkdialogs.c:223
+msgid ""
+"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
+"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
+"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:232
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:235
+msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:241
+msgid "Active Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:256
+msgid "Crazy Patch Writers"
+msgstr ""
+#: src/gtkdialogs.c:271
+msgid "Retired Developers"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:286
msgid "Current Translators"
msgstr "მიმდინარე თარგმანები"
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
+#: src/gtkdialogs.c:306
+msgid "Past Translators"
+msgstr "წინა თარგმანები"
-msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-msgstr "აჩვენოს დისტანციური მეტსახელები თუ სინონიმები არაა მითითებული"
+#: src/gtkdialogs.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
-msgid "Danish"
-msgstr "დანიური"
+#: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684
+#, fuzzy
+msgid "_Name"
+msgstr "სახელი"
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
+#: src/gtkdialogs.c:491 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689
+msgid "_Account"
+msgstr "წევრი"
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: src/gtkdialogs.c:499
+#, fuzzy
+msgid "New Instant Message"
+msgstr "ახალი შეტყობინება"
-msgid "Deny"
-msgstr "უარყოფა"
+#: src/gtkdialogs.c:501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
+msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
-msgid "Description"
-msgstr "აღწერილობა"
+#: src/gtkdialogs.c:642
+msgid "Get User Info"
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება"
-msgid "Details"
-msgstr "დეტალები"
+#: src/gtkdialogs.c:644
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
+msgstr ""
-msgid "Display"
-msgstr "დისპლეი"
+#: src/gtkdialogs.c:698
+#, fuzzy
+msgid "View User Log"
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება"
-msgid "Division"
-msgstr "დანაყოფი"
+#: src/gtkdialogs.c:700
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
+msgstr ""
-msgid "Done."
-msgstr "შესრულებულია."
+#: src/gtkdialogs.c:719
+msgid "Alias Contact"
+msgstr "კონტაქტის სინონიმი"
-msgid "E-mail:"
-msgstr "ელ-ფოსტა"
+#: src/gtkdialogs.c:720
+msgid "Enter an alias for this contact."
+msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა"
-msgid "E_xecute a command"
-msgstr "ბრძანების შესრულება"
+#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
+#: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585
+msgid "Alias"
+msgstr "სინონიმი"
-msgid "Edit This Message"
-msgstr "დაარედატირეთ ეს შეტყობინება"
+#: src/gtkdialogs.c:740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter an alias for %s."
+msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა"
-msgid "Email"
-msgstr "ელ.ფოსტა"
+#: src/gtkdialogs.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Alias Buddy"
+msgstr "სინონიმი"
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
+#: src/gtkdialogs.c:761
+#, fuzzy
+msgid "Alias Chat"
+msgstr "კონტაქტის სინონიმი"
-msgid "Enter an alias for this contact."
+#: src/gtkdialogs.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა"
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "შეიყვანეთ პაროლი %s (%s) სათვის"
+#: src/gtkdialogs.c:799
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:866
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
+"list. Do you want to continue?"
+msgstr ""
-msgid "Error saving image: %s"
-msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870
+msgid "Remove Group"
+msgstr "ჯგუფის წაშლა"
-msgid "Error while reading from socket."
-msgstr "სოკეტის კითხვისას შეცდომაა."
+#: src/gtkdialogs.c:908
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
+msgstr ""
-msgid "Error while writing to socket."
-msgstr "სოკეტში წერისას შეცდომაა"
+#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Remove Buddy"
+msgstr "ჯგუფის წაშლა"
-msgid "Event"
-msgstr "შემთხვევა"
+#: src/gtkdialogs.c:950
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
-msgid "Evolution Integration"
-msgstr "Evolution-ში ინტეგრაცია"
+#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954
+#, fuzzy
+msgid "Remove Chat"
+msgstr "კონტატის წაშლა"
-msgid "Exchanging key hash"
-msgstr "ჰეშ-გასაღების გაცვლა"
+#: src/gtkft.c:141
+#, c-format
+msgid "%.2f KB/s"
+msgstr ""
-msgid "Existing window"
-msgstr "არსებული ფანჯარა"
+#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1046
+msgid "Finished"
+msgstr "დასრულებულია"
-msgid "Extended Address"
-msgstr "მთლიანი მისამართი"
+#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:997
+msgid "Canceled"
+msgstr "გაუქმებულია"
-msgid "Family Name"
-msgstr "ოჯახური სახელი"
+#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:916
+msgid "Waiting for transfer to begin"
+msgstr ""
-msgid "Female"
-msgstr "მდედრობითი"
+#: src/gtkft.c:221
+msgid "<b>Receiving As:</b>"
+msgstr ""
-msgid "File Transfers"
-msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+#: src/gtkft.c:223
+msgid "<b>Receiving From:</b>"
+msgstr ""
+#: src/gtkft.c:227
+msgid "<b>Sending To:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:229
+msgid "<b>Sending As:</b>"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:445
+msgid "There is no application configured to open this type of file."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:450
+msgid "An error occurred while opening the file."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/gtkft.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/gtkft.c:480
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:575
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "პორტები"
+
+#: src/gtkft.c:582
msgid "Filename"
msgstr "ფაილის სახელი"
+#: src/gtkft.c:589
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: src/gtkft.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Remaining"
+msgstr "დარჩენილი დრო"
+
+#: src/gtkft.c:627
msgid "Filename:"
msgstr "ფაილის სახელი:"
-msgid "Fill out all fields completely."
-msgstr "შეავსეთ ყველა ველი ბოლომდე"
+#: src/gtkft.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Local File:"
+msgstr "მდებარეობა"
-msgid "Finalizing connection"
-msgstr "კავშირის დასრულება"
+#: src/gtkft.c:629
+msgid "Status:"
+msgstr "სტატუსი"
-msgid "Find"
-msgstr "ძებნა"
+#: src/gtkft.c:630
+msgid "Speed:"
+msgstr "სიჩქარე"
-msgid "Finished"
-msgstr "დასრულებულია"
+#: src/gtkft.c:631
+msgid "Time Elapsed:"
+msgstr "გასული დრო"
-msgid "Finnish"
-msgstr "ფინური"
+#: src/gtkft.c:632
+msgid "Time Remaining:"
+msgstr "დარჩენილი დრო"
-msgid "Firebird"
-msgstr "Firebird"
+#: src/gtkft.c:718
+msgid "_Keep the dialog open"
+msgstr ""
-msgid "Firefox"
-msgstr "Firefox"
+#: src/gtkft.c:728
+msgid "_Clear finished transfers"
+msgstr ""
-msgid "First name:"
-msgstr "სახელი"
+#. "Download Details" arrow
+#: src/gtkft.c:737
+msgid "Show transfer details"
+msgstr "გადაცემის დეტალების ჩვენება"
+
+#: src/gtkft.c:738
+msgid "Hide transfer details"
+msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა"
+#. Pause button
+#: src/gtkft.c:775 src/gtkstock.c:106
+msgid "_Pause"
+msgstr "პაუზა"
+
+#. Resume button
+#: src/gtkft.c:785
+msgid "_Resume"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: src/gtkft.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Failed"
+msgstr "მდედრობითი"
+
+#: src/gtkgaim-disclosure.c:258
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkgaim-disclosure.c:259
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:816
+msgid "Pa_ste As Text"
+msgstr "ტექსტის ჩასმა"
+
+#: src/gtkimhtml.c:1263
+msgid "Hyperlink color"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1264
+msgid "Color to draw hyperlinks."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1267
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1268
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1486
+msgid "_Copy E-Mail Address"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "_Open Link in Browser"
+msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :"
+
+#: src/gtkimhtml.c:1508
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:3182
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:3185
+msgid ""
+"Unrecognized file type\n"
+"\n"
+"Defaulting to PNG."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:3198
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:3201
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error saving image\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/gtkimhtml.c:3281 src/gtkimhtml.c:3293
+msgid "Save Image"
+msgstr "სურათის შენახვა"
+
+#: src/gtkimhtml.c:3321
+msgid "_Save Image..."
+msgstr "სურათის შენახვა...."
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:141
+msgid "Select Font"
+msgstr "ფონტის არჩევა"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:220
+msgid "Select Text Color"
+msgstr "ფონტის ფერის არჩევა"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:299
+msgid "Select Background Color"
+msgstr "ფონიდ ფერის არჩევა"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:388
+msgid "_URL"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:396
+msgid "_Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399
+msgid ""
+"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
+"The description is optional."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
+msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:408
+msgid "Insert Link"
+msgstr "ბმულის ჩამატება"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
+msgid "_Insert"
+msgstr "ჩამატება"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to store image: %s\n"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517
+msgid "Insert Image"
+msgstr "გამოსახულების ჩამატება"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:715
+msgid "This theme has no available smileys."
+msgstr ""
+
+#. show everything
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:729
+msgid "Smile!"
+msgstr "სიცილაკი"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
+msgid "Bold"
+msgstr "მუქი"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:928
+msgid "Italic"
+msgstr "დახრილი"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:939
+msgid "Underline"
+msgstr "ხაზგასმული"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:955
+msgid "Larger font size"
+msgstr "უფრო დიდი ფონტი"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:967
+msgid "Smaller font size"
+msgstr "უფრო პატარა ფონტი"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:984
msgid "Font Face"
msgstr "ფონტი"
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:996
msgid "Foreground font color"
msgstr "ფონტის ფერი"
-msgid "Format Screen Name..."
-msgstr "ეკრანული სახელი ფორმატირება"
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1008
+msgid "Background color"
+msgstr "ფონის ფერი"
-msgid "French"
-msgstr "ფრანგული"
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "ფორმატირების წაშლა"
-msgid "Full Name"
-msgstr "სრული სახელი\t"
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
+msgid "Insert link"
+msgstr "ბმულის ჩამატება"
-msgid "GTK Signals Test"
-msgstr "GTK-ს სიგნალების ტესტი"
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1049
+msgid "Insert image"
+msgstr "გამოსახულების ჩამატება"
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "Gaim - გასულია"
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1060
+msgid "Insert smiley"
+msgstr "სიცილაკის ჩამატება"
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "Gaim - გათიშულია"
+#: src/gtklog.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Gaim Demonstration Plugin"
-msgstr "Gaim-ის სადემონსტრაციო პლაგინი"
+#: src/gtklog.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Gaim File Control"
-msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი"
+#: src/gtklog.c:397
+msgid ""
+"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable "
+"system log preference</span> is set."
+msgstr ""
-msgid "Gaim User"
-msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი"
+#: src/gtklog.c:401
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
+"instant messages</span> preference is enabled."
+msgstr ""
-msgid "Gaim was unable to load your plugin."
-msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა"
+#: src/gtklog.c:404
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats "
+"preference</span> is enabled."
+msgstr ""
-msgid "Galeon"
-msgstr "Galeon"
+#: src/gtklog.c:409
+msgid "No logs were found."
+msgstr ""
-msgid "Games"
-msgstr "თამაში"
+#: src/gtklog.c:455
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "German"
-msgstr "გერმანული"
+#: src/gtklog.c:463 src/gtklog.c:513
+#, c-format
+msgid "Conversations with %s"
+msgstr "საუბარი %s-თან"
-msgid "Get File"
-msgstr "ფილის მიღება"
+#: src/gtklog.c:538
+msgid "System Log"
+msgstr ""
-msgid "Get User Info"
-msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება"
+#: src/gtkmain.c:323
+#, c-format
+msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr ""
-msgid "Get _Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: src/gtkmain.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -a, --acct display account editor window\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, seperated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
-msgid "Get the user's information"
-msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია"
+#. Descriptive label
+#: src/gtknotify.c:267
+#, c-format
+msgid "%s has %d new message."
+msgid_plural "%s has %d new messages."
+msgstr[0] ""
-msgid "Getting cookie"
-msgstr "ბმულის მიღება"
+#: src/gtknotify.c:281
+#, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
+msgstr ""
+#: src/gtknotify.c:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s გაითიშა.</span>\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s"
+
+#: src/gtknotify.c:295
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-"applications or through the gaim-remote tool."
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
+"\n"
+"%s%s%s%s"
msgstr ""
-"აძლევს Gaim-ს საშუალებას გაკონტროლდეს დისტანციური მართვის სხვა პროგრამებითან "
-"დისტანციური Gaim ინსტრუმენტით"
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s გაითიშა.</span>\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s"
-msgid "Group not removed"
-msgstr "ჯგუფი არაა წაშლილი"
+#: src/gtknotify.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s გაითიშა.</span>\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s"
-msgid "Group:"
-msgstr "ჯგუფი:"
+#: src/gtknotify.c:456
+msgid "Search Results"
+msgstr "ძებნის შედეგები"
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: src/gtknotify.c:617
+#, c-format
+msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
+msgstr ""
-msgid "Handshaking"
-msgstr "მისალმება"
+#: src/gtknotify.c:619 src/gtknotify.c:631 src/gtknotify.c:644
+#: src/gtknotify.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open URL"
+msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
+#: src/gtknotify.c:629 src/gtknotify.c:642
+#, c-format
+msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
+msgstr ""
-msgid "Hide Disconnect Errors"
-msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები"
+#: src/gtknotify.c:769
+msgid ""
+"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
+msgstr ""
-msgid "Hide Login Errors"
-msgstr "დაიმალოს შესვლის შეცდომები"
+#: src/gtkpounce.c:130
+msgid "Select a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
-msgid "Hide transfer details"
-msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა"
+#: src/gtkpounce.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a buddy to pounce."
+msgstr "გთხოვთ შექმნათ წევრი"
-msgid "Hide user details"
-msgstr "მომხმარებლის მონაცემების დამალვა"
+#. "New Buddy Pounce"
+#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898
+msgid "New Buddy Pounce"
+msgstr ""
-msgid "Hindi"
-msgstr "ინდური"
+#: src/gtkpounce.c:391
+msgid "Edit Buddy Pounce"
+msgstr ""
-msgid "History"
-msgstr "ისტორია"
+#. Create the "Pounce Who" frame.
+#: src/gtkpounce.c:408
+msgid "Pounce Who"
+msgstr ""
-msgid "Home Address"
-msgstr "სახლის მისამართი"
+#: src/gtkpounce.c:435
+msgid "_Buddy name:"
+msgstr ""
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
+#. Create the "Pounce When" frame.
+#: src/gtkpounce.c:459
+msgid "Pounce When"
+msgstr ""
-msgid "I'm Back!"
-msgstr "დავბრუნდი!"
+#: src/gtkpounce.c:467
+msgid "Si_gn on"
+msgstr "შესვლა"
-msgid "ICQ Info for %s"
-msgstr "ICQ ინფორმაცია %s-თვის"
+#: src/gtkpounce.c:469
+msgid "Sign _off"
+msgstr "გამოსვლა"
-msgid "ICQ Server Relay"
-msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა"
+#: src/gtkpounce.c:471
+msgid "A_way"
+msgstr "გასულია"
-msgid "IM Conversation Windows"
-msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა"
+#: src/gtkpounce.c:473
+msgid "_Return from away"
+msgstr "დაბრუნება"
-msgid "IP Address"
-msgstr "IP მისამართი"
+#: src/gtkpounce.c:475
+msgid "_Idle"
+msgstr ""
-msgid "Ignore"
-msgstr "იგნორირება"
+#: src/gtkpounce.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Retur_n from idle"
+msgstr "დაბრუნება"
-msgid "Ignore c_olors"
-msgstr "ფერის იგნორირება"
+#: src/gtkpounce.c:479
+msgid "Buddy starts _typing"
+msgstr ""
-msgid "Ignore font _faces"
-msgstr "ფონტის სახის იგნორირება"
+#: src/gtkpounce.c:481
+msgid "Buddy stops t_yping"
+msgstr ""
-msgid "Ignore font si_zes"
-msgstr "ფონტის ზომის იგნორირება"
+#. Create the "Pounce Action" frame.
+#: src/gtkpounce.c:510
+#, fuzzy
+msgid "Pounce Action"
+msgstr "ხმის არჩევა"
-msgid "Incorrect nickname or password."
-msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი"
+#: src/gtkpounce.c:518
+msgid "Op_en an IM window"
+msgstr ""
-msgid "Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: src/gtkpounce.c:520
+#, fuzzy
+msgid "_Popup notification"
+msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
-msgid "Info for %s"
-msgstr "ინფორმაცია %s-თვის"
+#: src/gtkpounce.c:522
+msgid "Send a _message"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
-msgid "Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: src/gtkpounce.c:524
+msgid "E_xecute a command"
+msgstr "ბრძანების შესრულება"
-msgid "Insert Image"
-msgstr "გამოსახულების ჩამატება"
+#: src/gtkpounce.c:526
+msgid "P_lay a sound"
+msgstr "ხმის დაკვრა"
-msgid "Insert Link"
-msgstr "ბმულის ჩამატება"
+#: src/gtkpounce.c:530
+msgid "B_rowse..."
+msgstr "დათვალიერება..."
-msgid "Insert image"
-msgstr "გამოსახულების ჩამატება"
+#: src/gtkpounce.c:532
+msgid "Bro_wse..."
+msgstr "დათვალიერება..."
-msgid "Insert link"
-msgstr "ბმულის ჩამატება"
+#: src/gtkpounce.c:533
+msgid "Pre_view"
+msgstr "ჩვენება"
-msgid "Insert smiley"
-msgstr "სიცილაკის ჩამატება"
+#: src/gtkpounce.c:616
+msgid "Sav_e this pounce after activation"
+msgstr ""
-msgid "Insertions"
-msgstr "ჩასმა"
+#. "Remove Buddy Pounce"
+#: src/gtkpounce.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Remove Buddy Pounce"
+msgstr "კონტატის წაშლა"
-msgid "Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+#: src/gtkpounce.c:964
+#, c-format
+msgid "%s has started typing to you (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Interface Options"
-msgstr "ინტერფეისის პარამეტრები"
+#: src/gtkpounce.c:966
+#, c-format
+msgid "%s has signed on (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Internal Error"
-msgstr "შიგანის შეცდომა"
+#: src/gtkpounce.c:968
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being idle (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Invalid AIM URI"
-msgstr "არასწორი AIM URI"
+#: src/gtkpounce.c:970
+#, c-format
+msgid "%s has returned from being away (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
+#: src/gtkpounce.c:972
+#, c-format
+msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Invisible"
-msgstr "უხილავია"
+#: src/gtkpounce.c:974
+#, c-format
+msgid "%s has signed off (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "უხილავია მხოლოდ მეგობრებისათვის"
+#: src/gtkpounce.c:976
+#, c-format
+msgid "%s has become idle (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Invite"
-msgstr "დაპატიჟება"
+#: src/gtkpounce.c:978
+#, c-format
+msgid "%s has gone away. (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Invite a user"
-msgstr "მომხმარებლის დაპატიჟება"
+#: src/gtkpounce.c:979
+msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
+msgstr ""
-msgid "Italian"
-msgstr "იტალიური"
+#: src/gtkprefs.c:685
+msgid ""
+"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
+"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
+msgstr ""
-msgid "Italic"
-msgstr "დახრილი"
+#: src/gtkprefs.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "წამი"
-msgid "Japanese"
-msgstr "იაპონური"
+#: src/gtkprefs.c:732 src/gtkprefs.c:2040 src/protocols/jabber/buddy.c:266
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/jabber/chat.c:769
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
-msgid "Join A Chat..."
-msgstr "საუბარში ჩართვა"
+#: src/gtkprefs.c:832
+msgid "Buddy List Sorting"
+msgstr ""
-msgid "Konqueror"
-msgstr "Konqueror"
+#: src/gtkprefs.c:841
+msgid "_Sorting:"
+msgstr "დალაგება"
-msgid "Korean"
-msgstr "კორეული"
+#: src/gtkprefs.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Display"
+msgstr "დისპლეი"
-msgid "Larger font size"
-msgstr "უფრო დიდი ფონტი"
+#: src/gtkprefs.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Show more buddy details"
+msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება"
-msgid "Last name:"
-msgstr "გვარი"
+#: src/gtkprefs.c:885
+msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
+msgstr "გავაგზავნოთ უცნობი 'დახრილი ხაზი' ბრძანებები როგორც შეტყობინებები"
+#: src/gtkprefs.c:887
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:889
+#, fuzzy
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "ხმის პარამეტრები"
+
+#: src/gtkprefs.c:891
+msgid "Enable buddy ic_on animation"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:893
+msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:896
+msgid "_Highlight misspelled words"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:914
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+"ეს არის სახე იმ შეტყობინებისა, რომელიც გაიგზავნება თქვენს მიერ გამოყენებული "
+"პროტოკოლით,რომელიც იყენებს ფორმატირებას. :)"
+
+#. All the tab options!
+#: src/gtkprefs.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Tab Options"
+msgstr "%s პარამეტრები"
+
+#: src/gtkprefs.c:937
+msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:951
+msgid "Show close b_utton on tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:957
+msgid "_Placement:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:959
+msgid "Top"
+msgstr "ზემოთ"
+
+#: src/gtkprefs.c:960
+msgid "Bottom"
+msgstr "ქვემოთ"
+
+#: src/gtkprefs.c:961
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა "
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ლიტვური"
+#: src/gtkprefs.c:962
+msgid "Right"
+msgstr "მარჯვენა"
-msgid "Load"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+#: src/gtkprefs.c:966
+#, fuzzy
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "საუბრის შენახვა"
-msgid "Locality"
-msgstr "მდებარეობა"
+#: src/gtkprefs.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:772
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP მისამართი"
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
+#: src/gtkprefs.c:1019
+msgid "_Autodetect IP Address"
+msgstr "IP მისამართის თვითდადგენა"
-msgid "Login Options"
-msgstr "შესვლის პარამეტრები\t"
+#: src/gtkprefs.c:1028
+msgid "Public _IP:"
+msgstr "გარე IP"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "მაკედონიური"
+#: src/gtkprefs.c:1052
+msgid "Ports"
+msgstr "პორტები"
-msgid "Mail Checker"
-msgstr "ელ-ფოსტის შემმოწმებელი"
+#: src/gtkprefs.c:1055
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი"
-msgid "Mail Server"
-msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი"
+#: src/gtkprefs.c:1058
+msgid "_Start Port:"
+msgstr "საწყისი პორტი"
-msgid "Male"
-msgstr "მამრობითი"
+#: src/gtkprefs.c:1065
+msgid "_End Port:"
+msgstr "საბოლოო"
+
+#: src/gtkprefs.c:1072
+msgid "Proxy Server"
+msgstr "პროქსი სერვერი"
+
+#: src/gtkprefs.c:1076
+msgid "No proxy"
+msgstr "უპროქსიოდ"
+
+#: src/gtkprefs.c:1138
+msgid "_User:"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: src/gtkprefs.c:1194
+msgid "Epiphany"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1195
+msgid "Firebird"
+msgstr "Firebird"
+
+#: src/gtkprefs.c:1196
+msgid "Firefox"
+msgstr "Firefox"
+
+#: src/gtkprefs.c:1197
+msgid "Galeon"
+msgstr "Galeon"
+
+#: src/gtkprefs.c:1198
+msgid "Gnome Default"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1199
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+#: src/gtkprefs.c:1200
+msgid "Mozilla"
+msgstr "Mozilla"
+
+#: src/gtkprefs.c:1201
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: src/gtkprefs.c:1202
+msgid "Opera"
+msgstr "Opera"
+
+#: src/gtkprefs.c:1211
msgid "Manual"
msgstr "ხელით."
-msgid "Message Text"
-msgstr "შეტყობინების ტექსტი"
+#: src/gtkprefs.c:1264
+msgid "Browser Selection"
+msgstr "Browser-ის არჩევა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1268
+msgid "_Browser:"
+msgstr "_Browser:"
-msgid "Message received"
-msgstr "შეტყობინება მიღებულია"
+#: src/gtkprefs.c:1275
+msgid "_Open link in:"
+msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :"
-msgid "Message sent"
+#: src/gtkprefs.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Browser default"
+msgstr "Browser-ის არჩევა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1278
+msgid "Existing window"
+msgstr "არსებული ფანჯარა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1280
+msgid "New tab"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1294
+#, c-format
+msgid ""
+"_Manual:\n"
+"(%s for URL)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Message Logs"
msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია"
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "მაუსის შუა ღილაკი"
+#: src/gtkprefs.c:1336
+msgid "Log _Format:"
+msgstr ""
-msgid "Minutes"
-msgstr "წუთი"
+#: src/gtkprefs.c:1339
+msgid "_Log all instant messages"
+msgstr ""
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "მობილური ტელეფონი"
+#: src/gtkprefs.c:1341
+msgid "Log all c_hats"
+msgstr ""
-msgid "Modify Account"
-msgstr "წევრის პარამეტრების შეცვლა"
+#: src/gtkprefs.c:1344
+msgid "System Logs"
+msgstr ""
-msgid "Mozilla"
-msgstr "Mozilla"
+#: src/gtkprefs.c:1346
+msgid "_Enable system log"
+msgstr ""
-msgid "Mute Sounds"
-msgstr "გაჩუმება"
+#: src/gtkprefs.c:1349
+msgid "Log when buddies log in/log _out"
+msgstr ""
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
+#: src/gtkprefs.c:1355
+msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
+msgstr ""
-msgid "Netscape"
-msgstr "Netscape"
+#: src/gtkprefs.c:1361
+msgid "Log when buddies go away/come _back"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1367
+msgid "Log your own _signons/idleness/awayness"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1504
+msgid "Sound Selection"
+msgstr "ხმის არჩევა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1558
+msgid "Sound Method"
+msgstr "ხმოვანი მეთოდი"
+
+#: src/gtkprefs.c:1559
+msgid "_Method:"
+msgstr "მეთოდი:"
+
+#: src/gtkprefs.c:1561
+msgid "Console beep"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1563
+msgid "Automatic"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: src/gtkprefs.c:1568
+msgid "Command"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: src/gtkprefs.c:1569
+#, fuzzy
+msgid "No sounds"
+msgstr "ხმები"
+
+#: src/gtkprefs.c:1577
+#, c-format
+msgid ""
+"Sound c_ommand:\n"
+"(%s for filename)"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1604
+msgid "Sound Options"
+msgstr "ხმის პარამეტრები"
+
+#: src/gtkprefs.c:1605
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1607
+msgid "_Sounds while away"
+msgstr "ხმები როცა გასულია"
+#: src/gtkprefs.c:1617
+msgid "Sound Events"
+msgstr "ხმოვანი შემთხვევები"
+
+#: src/gtkprefs.c:1668
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1675
+msgid "Event"
+msgstr "შემთხვევა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1694
+msgid "Test"
+msgstr "ტესტი"
+
+#: src/gtkprefs.c:1698
+msgid "Reset"
+msgstr "განულება"
+
+#: src/gtkprefs.c:1702
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: src/gtkprefs.c:1758
+msgid "_Queue new messages when away"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1761
+msgid "_Auto-reply:"
+msgstr "ავტოგამოხმაურება"
+
+#: src/gtkprefs.c:1764
+msgid "When away"
+msgstr "როდესაც გასულია"
+
+#: src/gtkprefs.c:1765
+msgid "When both away and idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:503
+#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2819
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1769
+msgid "Idle _time reporting:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Gaim usage"
+msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი"
+
+#: src/gtkprefs.c:1775
+msgid "X usage"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1777
+#, fuzzy
+msgid "Windows usage"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1785
+msgid "Auto-away"
+msgstr "თვითგასვლა"
+
+#: src/gtkprefs.c:1786
+msgid "Set away _when idle"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1790
+msgid "_Minutes before setting away:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1798
+msgid "Away m_essage:"
+msgstr "გასულობის შეტყობინება"
+
+#: src/gtkprefs.c:1856
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
+"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1861
+#, c-format
+msgid ""
+"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
+"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
+"<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:1996
+msgid "Load"
+msgstr "ჩატვირთვა"
+
+#: src/gtkprefs.c:2010
+msgid "Summary"
+msgstr "ჯამური"
+
+#: src/gtkprefs.c:2058
+msgid "Details"
+msgstr "დეტალები"
+
+#: src/gtkprefs.c:2101
+msgid "Smiley Themes"
+msgstr "სიცილაკების თემები"
+
+#: src/gtkprefs.c:2102
+msgid "Sounds"
+msgstr "ხმები"
+
+#: src/gtkprefs.c:2103 src/protocols/silc/silc.c:1598
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
-msgid "Never"
-msgstr "არასოდეს"
+#: src/gtkprefs.c:2108
+msgid "Browser"
+msgstr "Browser-ი"
-msgid "New Message..."
-msgstr "ახალი შეტყობინება"
+#: src/gtkprefs.c:2111
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "შესვლა"
-msgid "New Person"
-msgstr "ახალი პერსონა"
+#: src/gtkprefs.c:2112
+msgid "Away / Idle"
+msgstr ""
-msgid "New mail notifications"
-msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
+#: src/gtkprefs.c:2115
+msgid "Plugins"
+msgstr "პლაგინები"
-msgid "New password"
-msgstr "ახალი პაროლი"
+#: src/gtkprivacy.c:79
+msgid "Allow all users to contact me"
+msgstr ""
-msgid "New password (again)"
-msgstr "ახალი პაროლი(თავიდან)"
+#: src/gtkprivacy.c:80
+msgid "Allow only the users on my buddy list"
+msgstr ""
-msgid "New passwords do not match."
-msgstr "ახალი პაროლები არ ემთხვევა"
+#: src/gtkprivacy.c:81
+msgid "Allow only the users below"
+msgstr ""
-msgid "New..."
-msgstr "ახალი..."
+#: src/gtkprivacy.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Block all users"
+msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
-msgid "Nick:"
-msgstr "მეტსახელი:"
+#: src/gtkprivacy.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Block only the users below"
+msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
-msgid "Nickname"
-msgstr "მეტსახელი"
+#: src/gtkprivacy.c:398
+msgid "Privacy"
+msgstr ""
-msgid "Nihilist"
-msgstr "ნიჰილისტი"
+#: src/gtkprivacy.c:411
+msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
+msgstr ""
+#. "Set privacy for:" label
+#: src/gtkprivacy.c:423
+msgid "Set privacy for:"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Permit User"
+msgstr "დაშვება"
+
+#: src/gtkprivacy.c:590
+msgid "Type a user you permit to contact you."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
+msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
+
+#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
+msgid "Permit"
+msgstr "დაშვება"
+
+#: src/gtkprivacy.c:599
+#, c-format
+msgid "Allow %s to contact you?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:601
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
+msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
+
+#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Block User"
+msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
+
+#: src/gtkprivacy.c:629
+msgid "Type a user to block."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprivacy.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
+msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
+
+#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643
+msgid "Block"
+msgstr "ბლოკირება"
+
+#: src/gtkprivacy.c:637
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block %s?"
+msgstr "ბლოკირება"
+
+#: src/gtkprivacy.c:639
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to block %s?"
+msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
+#.
+#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1072
+#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:510
+#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1903
+#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
+#: src/request.h:1257
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/gg/gg.c:1072
+#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:510
+#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1904
+#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
+#: src/request.h:1257
msgid "No"
msgstr "არა"
-msgid "No Proxy"
-msgstr "უპროქსიოდ"
+#: src/gtkrequest.c:262
+msgid "Apply"
+msgstr "გამოყენება"
-msgid "No actions available"
-msgstr "მოქმედებები მიუღებელია"
+#: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:314
+#: src/protocols/silc/util.c:335
+msgid "Close"
+msgstr "დახურვა"
-msgid "No proxy"
-msgstr "უპროქსიოდ"
+#: src/gtkrequest.c:1764
+msgid "That file already exists"
+msgstr "ფალი უკვე არსებობს"
-msgid "No reason given."
-msgstr "მიზეზი მითითებული არაა"
+#: src/gtkrequest.c:1765
+msgid "Would you like to overwrite it?"
+msgstr "გადავაწერო მას?"
-msgid "No results found for email address %s"
-msgstr "ელ.ფოსტის ძიების შედეგები %s-თვის არაა ნაპოვნი "
+#: src/gtkrequest.c:1807 src/gtkrequest.c:1848
+msgid "Save File..."
+msgstr "ფაილის შენახვა..."
-msgid "No roomname given."
-msgstr "ოთახის სახელი არაა მითითებული."
+#: src/gtkrequest.c:1808 src/gtkrequest.c:1849
+msgid "Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
-msgid "None"
-msgstr "არა"
+#: src/gtkroomlist.c:331
+msgid "Room List"
+msgstr "ოთახების სია"
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ნორვეგიული"
+#. list button
+#: src/gtkroomlist.c:402
+msgid "_Get List"
+msgstr "სიის მიღება"
-msgid "Not Available"
-msgstr "ხელმიუწვდომელია"
+#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/novell/novell.c:1460
+msgid "Title"
+msgstr "სათაური"
-msgid "Not connected to AIM"
-msgstr "არაა კავშირი AIM-თან"
+#: src/gtksavedstatuses.c:325
+msgid "Type"
+msgstr ""
-msgid "Not specified"
-msgstr "არაა მითითებული"
+#: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:316
+#: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328
+#: src/protocols/gg/gg.c:334 src/protocols/gg/gg.c:340
+#: src/protocols/gg/gg.c:346 src/protocols/gg/gg.c:352
+#: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/jabber/jabber.c:977
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:989
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1007 src/protocols/jabber/jabber.c:1013
+#: src/protocols/novell/novell.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3181
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
-msgid "Occupied"
-msgstr "დაკავებულია"
+#: src/gtksavedstatuses.c:399
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr ""
-msgid "Old ICQ UTF8"
-msgstr "ძველი ICQ UTF8"
+#: src/gtksavedstatuses.c:520
+msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
+msgstr ""
-msgid "Online"
+#: src/gtksavedstatuses.c:611
+msgid "Custom status"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:620
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/jabber/buddy.c:638
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/msn/msn.c:501
+#: src/protocols/novell/novell.c:2832 src/protocols/novell/novell.c:2836
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:754 src/protocols/oscar/oscar.c:760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:733
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "სათაური"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:744
+msgid "Out of the office"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:755
+#, fuzzy
+msgid "_Status:"
+msgstr "სტატუსი"
+
+#. Custom status message disclosure
+#: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791
+msgid "Use a different status for some accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:60
+msgid "Buddy logs in"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:61
+msgid "Buddy logs out"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:62
+msgid "Message received"
+msgstr "შეტყობინება მიღებულია"
+
+#: src/gtksound.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Message received begins conversation"
+msgstr "შეტყობინება მიღებულია"
+
+#: src/gtksound.c:64
+msgid "Message sent"
+msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია"
+
+#: src/gtksound.c:65
+msgid "Person enters chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:66
+msgid "Person leaves chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:67
+msgid "You talk in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:68
+msgid "Others talk in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:71
+msgid "Someone says your name in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:257
+#, c-format
+msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:273
+msgid ""
+"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
+"no command has been set."
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:285
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
+"launched: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkstatusbox.c:132
+msgid "Typing"
+msgstr ""
+
+#. connect to the server
+#: src/gtkstatusbox.c:135 src/protocols/irc/irc.c:262
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:807 src/protocols/msn/session.c:362
+#: src/protocols/napster/napster.c:526 src/protocols/novell/novell.c:2165
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 src/protocols/trepia/trepia.c:1069
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+msgid "Connecting"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#. hacks
+#: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:176
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:534
+#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30
+#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38
+#: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2948
+#: src/protocols/novell/novell.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:801
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/silc/silc.c:50
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/status.c:156
+msgid "Available"
+msgstr "მისაწვდომია"
+
+#: src/gtkstatusbox.c:248 src/protocols/gg/gg.c:54
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:7070
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3219
+msgid "Invisible"
+msgstr "უხილავია"
+
+#: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:306
+#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1083
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/msn/msn.c:526
+#: src/protocols/napster/napster.c:574 src/protocols/novell/novell.c:2822
+#: src/protocols/novell/novell.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:762
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/oscar/oscar.c:7046
+#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 src/status.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Offline"
msgstr "ხაზზე"
-msgid "Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
+#. TODO: Add saved statuses here?
+#: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659
+#, fuzzy
+msgid "New Status"
+msgstr "სტატუსი"
-msgid "Open..."
-msgstr "გახსნა..."
+#: src/gtkstock.c:101
+msgid "_Alias"
+msgstr "სინონიმი"
-msgid "Opera"
-msgstr "Opera"
+#: src/gtkstock.c:103
+msgid "_Invite"
+msgstr "მოწვევა"
-msgid "Organization Name"
-msgstr "ორგანიზაცია"
+#: src/gtkstock.c:104
+msgid "_Modify"
+msgstr "შეცვლა"
-msgid "Organization Unit"
-msgstr "დანაყოფი"
+#: src/gtkstock.c:105
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "ელ.ფოსტის გახსნა"
-msgid "Original password"
-msgstr "არსებული პაროლი"
+#: src/gtkstock.c:107
+msgid "_Warn"
+msgstr "გაფრთხილება"
-msgid "P_lay a sound"
-msgstr "ხმის დაკვრა"
+#: src/gtkutils.c:1386 src/gtkutils.c:1411
+#, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr ""
-msgid "P_references"
-msgstr "პარამეტრები"
+#: src/gtkutils.c:1388 src/gtkutils.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
-msgid "Pa_ssword:"
-msgstr "პაროლი"
+#: src/gtkutils.c:1488
+#, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr ""
-msgid "Pa_ste As Text"
-msgstr "ტექსტის ჩასმა"
+#: src/gtkutils.c:1490
+msgid ""
+"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually"
+msgstr ""
-msgid "Password sent"
-msgstr "პაროლი გაგზავნილია"
+#: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1527 src/gtkutils.c:1532
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr ""
-msgid "Password:"
-msgstr "პაროლი"
+#: src/gtkutils.c:1519
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
-msgid "Past Translators"
-msgstr "წინა თარგმანები"
+#: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1538
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr ""
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
+#: src/gtkutils.c:1524 src/gtkutils.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Send image file"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
-msgid "Permit"
-msgstr "დაშვება"
+#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "Insert in message"
+msgstr "გამოსახულების ჩამატება"
+
+#: src/gtkutils.c:1528
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1533
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
-msgid "Pictures"
-msgstr "სურათები"
+#: src/gtkutils.c:1535
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
-msgid "Pictures and text"
-msgstr "სურათები და ტექსტი"
+#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not. I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
+#: src/gtkutils.c:1589
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr ""
+#: src/gtkutils.c:1589
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:105
+msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:746
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:811
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:813
+#, c-format
+msgid ""
+"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
+"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:864 src/log.c:995
+msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:874 src/log.c:1007
+#, c-format
+msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:878
+msgid "HTML"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:940
+#, c-format
+msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:1011
msgid "Plain text"
msgstr "ტექსტი"
+#: src/plugin.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
+"again."
+msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
+
+#: src/plugin.c:329 src/plugin.c:357
+msgid "Gaim was unable to load your plugin."
+msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა"
+
+#: src/plugin.c:353
+#, c-format
+msgid "The required plugin %s was unable to load."
+msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
+
+#: src/prefs.c:1094
+msgid "Slightly less boring default"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:51
+msgid "Available for friends only"
+msgstr "ხელმისაწვდომია მხოლოდ მეგობრებისთვის"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:53
+msgid "Away for friends only"
+msgstr "გასულია მხოლოდ მეგობრებისთვის"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:55
+msgid "Invisible for friends only"
+msgstr "უხილავია მხოლოდ მეგობრებისათვის"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:157
+msgid "Unavailable"
+msgstr "მიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Unable to resolve hostname."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133
+#: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375
+#: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:109
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:160
+msgid "Error while reading from socket."
+msgstr "სოკეტის კითხვისას შეცდომაა."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:163
+msgid "Error while writing to socket."
+msgstr "სოკეტში წერისას შეცდომაა"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:166
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:169
+msgid "Unknown Error Code."
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:4234
+#, c-format
+msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
+msgstr ""
+
+#. res[0] == username
+#: src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/gg/gg.c:1134
+#: src/protocols/napster/napster.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:4238
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 src/protocols/silc/ops.c:1088
+#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:470
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:730 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#. TODO: Do we need both an "online" and an "available" state?
+#. zephyr has several exposures
+#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
+#. OPSTAFF "hidden"
+#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
+#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
+#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
+#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*>
+#.
+#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
+#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
+#.
+#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
+#.
+#: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/irc/irc.c:172
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:579
+#: src/protocols/novell/novell.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:704
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/silc/silc.c:48
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 src/status.c:155
+msgid "Online"
+msgstr "ხაზზე"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:365
+#, c-format
+msgid "Status: %s"
+msgstr "%s-ს სტატუსი "
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:519
+msgid "Could not connect"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:526
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: src/protocols/gg/gg.c:818 src/protocols/napster/napster.c:502
+#: src/protocols/napster/napster.c:533 src/protocols/toc/toc.c:172
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:834
+msgid "Reading data"
+msgstr "მონაცემების წაკითხვა"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:837
+msgid "Balancer handshake"
+msgstr "დაბალანსებული მისალმება"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:840
+msgid "Reading server key"
+msgstr "სერვერის გასაღების კითხვა"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:843
+msgid "Exchanging key hash"
+msgstr "ჰეშ-გასაღების გაცვლა"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:853
+msgid "Critical error in GG library\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/gg/gg.c:964
+#: src/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:921
+#, fuzzy
+msgid "Unable to ping server"
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:933
+#, fuzzy
+msgid "Send as message"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:938
+msgid "Looking up GG server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:941
+msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:987
+msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get search results"
+msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1045
+msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1071
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:5302
+msgid "UIN"
+msgstr ""
+
+#. First Name
+#: src/protocols/gg/gg.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:628
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 src/protocols/silc/ops.c:810
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
+#, fuzzy
+msgid "First Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#. Last Name
+#: src/protocols/gg/gg.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:633
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/trepia/trepia.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Last Name"
+msgstr "გვარი"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1089 src/protocols/gg/gg.c:1833
+#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:5303
+#: src/protocols/silc/ops.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Nick"
+msgstr "მეტსახელი:"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1096 src/protocols/gg/gg.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Birth Year"
+msgstr "დაბადების დღე"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1105 src/protocols/gg/gg.c:1107
+#: src/protocols/gg/gg.c:1109
+msgid "Sex"
+msgstr ""
+
+#. City
+#: src/protocols/gg/gg.c:1113 src/protocols/jabber/jabber.c:643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 src/protocols/oscar/oscar.c:5365
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1156
+msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1164
+msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1226
+msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1234
+msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1242
+msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1250
+msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1259
+msgid "Password changed successfully"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1266
+msgid "Password couldn't be changed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1385
+msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1386
+msgid ""
+"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
+"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1415
+msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1416
+msgid ""
+"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
+"again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1489
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't export buddy list"
+msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1490 src/protocols/gg/gg.c:1513
+msgid ""
+"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1512
+msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1563
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access directory"
+msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1564
+msgid ""
+"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
+"the directory server. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1598
+msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1599
+msgid ""
+"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
+"Gadu-Gadu server. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1615
+msgid "Directory Search"
+msgstr ""
+
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: src/protocols/gg/gg.c:1620 src/protocols/jabber/jabber.c:1117
+#: src/protocols/toc/toc.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "Change Password"
+msgstr "პაროლის შეცვლა..."
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1624
+msgid "Import Buddy List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1628
+msgid "Export Buddy List to Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1632
+msgid "Delete Buddy List from Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "Unable to access user profile."
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/gg/gg.c:1666
+msgid ""
+"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
+"the directory server. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/gg/gg.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:1814
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1322
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592
+#: src/protocols/silc/silc.c:1030
+#, c-format
+msgid "current topic is: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596
+#: src/protocols/silc/silc.c:1034
+msgid "No topic is set"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
+msgid "Gaim could not open a listening port."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:79
+msgid "Error displaying MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "No MOTD available"
+msgstr "ხელმიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:80
+msgid "There is no MOTD associated with this connection."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "MOTD for %s"
+msgstr "ინფორმაცია %s-თვის"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:530
+#: src/protocols/irc/irc.c:552
+msgid "Server has disconnected"
+msgstr "სერვერი გაითიშა"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:192
+msgid "View MOTD"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/silc/chat.c:32
+#, fuzzy
+msgid "_Channel:"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:210 src/protocols/jabber/chat.c:59
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:242
+msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:410
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:745
+#, fuzzy
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "ხელმიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:281
+msgid "Couldn't create socket"
+msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:352 src/protocols/jabber/jabber.c:305
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1739 src/protocols/oscar/oscar.c:1815
+msgid "Couldn't connect to host"
+msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:380 src/protocols/jabber/jabber.c:335
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:527 src/protocols/irc/irc.c:549
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:929
+msgid "Read error"
+msgstr "კითხვის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:698 src/protocols/silc/chat.c:1388
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400
+msgid "Users"
+msgstr "მომხმარებლები"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:701 src/protocols/silc/chat.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409
+msgid "Topic"
+msgstr "თემა"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:738
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:742
+#, fuzzy
+msgid "Quit message"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#: src/protocols/irc/irc.c:828
+#, fuzzy
+msgid "IRC Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#. * summary
+#: src/protocols/irc/irc.c:829
+msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:848 src/protocols/irc/msgs.c:234
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1612 src/protocols/napster/napster.c:708
+#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "არასოდეს"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:1636
+#: src/protocols/msn/msn.c:1925 src/protocols/napster/napster.c:713
+#: src/protocols/silc/silc.c:1606 src/protocols/trepia/trepia.c:1304
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "პორტები"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Encodings"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:857 src/protocols/irc/msgs.c:228
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/silc/buddy.c:1478
+#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
+#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Real name"
+msgstr "სახელის შეცვლა"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:863
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:105
+msgid "Bad mode"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:116
+#, c-format
+msgid "You are banned from %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:117
+msgid "Banned"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:134
+#, c-format
+msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/irc/msgs.c:234
+#: src/protocols/irc/msgs.c:247
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s"
+msgstr "<b>პაროლი:</b>"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:217
+msgid " <i>(ircop)</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:218
+msgid " <i>(identified)</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/irc/msgs.c:228
+#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/irc/msgs.c:240
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665
+#, c-format
+msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/silc/ops.c:969
+#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Realname"
+msgstr "სახელის შეცვლა"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:240 src/protocols/silc/ops.c:1041
+msgid "Currently on"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:245
+#, c-format
+msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Online since"
+msgstr "ხაზზე"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:250
+msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Buddy Information for %s"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:320
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic to: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:325
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The topic for %s is: %s"
+msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown message '%s'"
+msgstr "უცნობი მიზეზი."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Unknown message"
+msgstr "უცნობი მიზეზი."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:343
+msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:366
+#, c-format
+msgid "Users on %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Time Response"
+msgstr "ტელეფონი"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:464
+msgid "The IRC server's local time is:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:475
+msgid "No such channel"
+msgstr ""
+
+#. does this happen?
+#: src/protocols/irc/msgs.c:486
+msgid "no such channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:489
+msgid "User is not logged in"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:494
+msgid "No such nick or channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:514
+#, fuzzy
+msgid "Could not send"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:570
+#, c-format
+msgid "Joining %s requires an invitation."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:571
+msgid "Invitation only"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:673
+#, c-format
+msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:678
+#, c-format
+msgid "Kicked by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:702
+#, c-format
+msgid "mode (%s %s) by %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:786
+msgid ""
+"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
+"invalid characters."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:825
+msgid "Cannot change nick"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Could not change nick"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:846
+#, c-format
+msgid "You have parted the channel%s%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Error: invalid PONG from server"
+msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:890
+#, c-format
+msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:965
+#, c-format
+msgid "Cannot join %s:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:966 src/protocols/silc/ops.c:914
+msgid "Cannot join channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:1000
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:1012
+#, c-format
+msgid "Wallops from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:114
+msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:115
+msgid ""
+"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
+"away."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:116
+msgid ""
+"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
+"someone. You must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:117
+msgid ""
+"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
+"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:118
+msgid ""
+"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
+"channel, or the current channel."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:119
+msgid ""
+"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:120
+msgid ""
+"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
+"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:121
+msgid ""
+"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:122
+msgid ""
+"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
+"may disconnect you upon doing this.</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:123
+msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:124
+msgid ""
+"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
+"or user mode."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:125
+msgid ""
+"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:126
+msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1465
+msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:128
+msgid ""
+"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:129
+msgid ""
+"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
+"can't use it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:130
+msgid ""
+"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
+"with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:131
+msgid ""
+"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
+"has."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:132
+msgid ""
+"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
+"opposed to a channel)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:133
+msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:134
+msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:135
+msgid ""
+"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
+"channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:136
+msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:137
+msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:138
+msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:139
+msgid ""
+"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
+"must be a channel operator to do this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:140
+msgid ""
+"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
+"use it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:141
+msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:422
+#, c-format
+msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:423
+msgid "PONG"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:423
+msgid "CTCP PING reply"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:190
+#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
+#: src/protocols/toc/toc.c:780
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected."
+msgstr "სერვერი გაითიშა"
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:51
+msgid ""
+"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
+"account properties"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:53
+msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:114
+msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164
+#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "ტექსტური დადასტურება"
-msgid "Play"
-msgstr "დაკვრა"
+#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246
+msgid ""
+"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
+"connection. Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
-msgid "Please authorize me!"
-msgstr "გთხოვთ დამიდასტუროთ ჩამატება!"
+#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254
+msgid "Server does not use any supported authentication method"
+msgstr ""
-msgid "Please create an account."
-msgstr "გთხოვთ შექმნათ წევრი"
+#: src/protocols/jabber/auth.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Invalid challenge from server"
+msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
-msgid "Please enter the name of the group to be added."
-msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:661
+#: src/protocols/silc/ops.c:806
+msgid "Full Name"
+msgstr "სრული სახელი\t"
-msgid "Please enter the person's information below."
-msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:674
+#: src/protocols/silc/ops.c:818
+msgid "Family Name"
+msgstr "ოჯახური სახელი"
-msgid "Please enter your current password and your new password."
-msgstr "შეიყვანეთ თქვენი არსებული და ახალი პაროლი"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:678
+#, fuzzy
+msgid "Given Name"
+msgstr "ეკრანული სახელი"
-msgid "Plugins"
-msgstr "პლაგინები"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:692
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/msn/msn.c:1348
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:822
+#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009
+msgid "Nickname"
+msgstr "მეტსახელი"
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:663
+msgid "URL"
+msgstr ""
-msgid "Ports"
-msgstr "პორტები"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:720
+msgid "Street Address"
+msgstr "ქუჩის მისამართი"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "პორტუგალიური"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716
+msgid "Extended Address"
+msgstr "მთლიანი მისამართი"
-msgid "Portuguese-Brazil"
-msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:724
+msgid "Locality"
+msgstr "მდებარეობა"
-msgid "Position"
-msgstr "თანამდებობა"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:728
+msgid "Region"
+msgstr "რეგიონი"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:732
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:653
msgid "Postal Code"
msgstr "საფოსტო კოდი"
-msgid "Pre_view"
-msgstr "ჩვენება"
+#. Country
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:737
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:748
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:755
+msgid "Telephone"
+msgstr "ტელეფონი"
-msgid "Profile too long."
-msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:766
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:774 src/protocols/silc/silc.c:670
+#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004
+msgid "Email"
+msgstr "ელ.ფოსტა"
-msgid "Protocol"
-msgstr "პროტოკოლი"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:789
+msgid "Organization Name"
+msgstr "ორგანიზაცია"
-msgid "Protocol:"
-msgstr "პროტოკოლი:"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:793
+msgid "Organization Unit"
+msgstr "დანაყოფი"
-msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
-msgstr "აწარმოებს ინტეგრაციას Ximian Evolution-თან."
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:802
+msgid "Role"
+msgstr "როლი"
-msgid "Provides remote control for gaim applications."
-msgstr "უზრუნველყოფს gaim-ის აპლიკაციების დისტანციურ კონტროლს"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:695
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338
+msgid "Birthday"
+msgstr "დაბადების დღე"
-msgid "Proxy Options"
-msgstr "პროქსის პარამეტრები"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:564
+msgid "Edit Jabber vCard"
+msgstr ""
-msgid "Proxy Server"
-msgstr "პროქსი სერვერი"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:565
+msgid ""
+"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
+"comfortable."
+msgstr ""
-msgid "Proxy _type:"
-msgstr "პროქსის ტიპი"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:610
+msgid "Jabber ID"
+msgstr ""
-msgid "Public _IP:"
-msgstr "გარე IP"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "გაგრძელება"
-msgid "Quit"
-msgstr "გამოსვლა"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:682 src/protocols/silc/ops.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Middle Name"
+msgstr "ოჯახური სახელი"
-msgid "Read error"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:700 src/protocols/jabber/jabber.c:638
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 src/protocols/oscar/oscar.c:5364
+#: src/protocols/silc/ops.c:850
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "IP მისამართი"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:712
+msgid "P.O. Box"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Photo"
+msgstr "თანამდებობა"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:849
+msgid "Jabber Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1031
+msgid "Un-hide From"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034
+msgid "Temporarily Hide From"
+msgstr ""
+
+#. && NOT ME
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Presence Notification"
+msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1047
+#, fuzzy
+msgid "(Re-)Request authorization"
+msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+
+#. if(NOT ME)
+#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+#. removed?
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1055
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1081 src/protocols/jabber/chat.c:677
+#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:964
+#: src/protocols/silc/ops.c:1239
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:994
+msgid "Chatty"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1006
+#: src/status.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Extended Away"
+msgstr "მთლიანი მისამართი"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:692 src/protocols/oscar/oscar.c:7090
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6619
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:995
+msgid "_Room:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:47
+#, fuzzy
+msgid "_Server:"
+msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:53
+msgid "_Handle:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:223
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:224
+msgid "Invalid Room Name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:229
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid server name"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Server Name"
+msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:235
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid room handle"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
+msgid "Invalid Room Handle"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Configuration error"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Unable to configure"
+msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:420
+#, fuzzy
+msgid "Room Configuration Error"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:421
+msgid "This room is not capable of being configured"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Registration error"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:628
+msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
+#: src/protocols/silc/ops.c:1239
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving room list"
+msgstr "სოკეტის კითხვისას შეცდომაა."
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:737
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Server"
+msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:775
+msgid "Enter a Conference Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:776
+msgid "Select a conference server to query"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:779
+msgid "Find Rooms"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:78
+msgid "Error initializing session"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:214 src/protocols/trepia/trepia.c:248
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:991
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1036 src/protocols/trepia/trepia.c:1135
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Write error"
msgstr "კითხვის შეცდომა"
-msgid "Reading data"
-msgstr "მონაცემების წაკითხვა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Read Error"
+msgstr "კითხვის შეცდომა"
-msgid "Reading server key"
-msgstr "სერვერის გასაღების კითხვა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:379 src/protocols/jabber/jabber.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Jabber ID"
+msgstr "არასწორი AIM URI"
-msgid "Reason Unknown."
-msgstr "მიზეზი უცნობია"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:420 src/protocols/jabber/jabber.c:755
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1075
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
-msgid "Received authorization"
-msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:448
+#, c-format
+msgid "Registration of %s@%s successful"
+msgstr ""
-msgid "Reconnect _All"
-msgstr "ყველას გადაკავშირება"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Registration Successful"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
-msgid "Region"
-msgstr "რეგიონი"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:457 src/protocols/jabber/jabber.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
-msgid "Register"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:459 src/protocols/jabber/jabber.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Registration Failed"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:571 src/protocols/jabber/jabber.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Already Registered"
msgstr "რესგისტრაცია"
-msgid "Registration Error"
-msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/jabber/jabber.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
-msgid "Remember password"
-msgstr "პაროლის დამახსოვრება"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:618
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "ელ-ფოსტა"
-msgid "Remote Control"
-msgstr "დისტანციური კონტროლი"
+#. State
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5358
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 src/protocols/trepia/trepia.c:336
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "სტატუსი"
-msgid "Remove"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:658 src/protocols/silc/ops.c:855
+#: src/protocols/silc/silc.c:672 src/protocols/silc/util.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Phone"
+msgstr "არა"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Date"
msgstr "წაშლა"
-msgid "Remove Contact"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:676
+msgid "Please fill out the information below to register your new account."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:679 src/protocols/jabber/jabber.c:680
+msgid "Register New Jabber Account"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:811
+msgid "Initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 src/protocols/msn/session.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating"
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:826
+msgid "Re-initializing Stream"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1214
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/jabber/jabber.c:1288
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:760 src/protocols/oscar/oscar.c:6890
+#, fuzzy
+msgid "Not Authorized"
+msgstr "ავტორიზაცია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:930
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "ქვემოთ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:932
+msgid "From (To pending)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:934
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:937
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "ზემოთ"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:939
+msgid "None (To pending)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Subscription"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:1012
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "კონტაქტის პრიორიტეტი"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Password Changed"
+msgstr "პაროლი გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1035
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Error changing password"
+msgstr "არსებული პაროლი"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1096
+#, fuzzy
+msgid "Password (again)"
+msgstr "ახალი პაროლი(თავიდან)"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Change Jabber Password"
+msgstr "პაროლის შეცვლა..."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Please enter your new password"
+msgstr "შეიყვანეთ თქვენი არსებული და ახალი პაროლი"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1112 src/protocols/toc/toc.c:1684
+#, fuzzy
+msgid "Set User Info"
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
+msgid "Bad Request"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196
+#, fuzzy
+msgid "Conflict"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198
+msgid "Feature Not Implemented"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
+#, fuzzy
+msgid "Gone"
+msgstr "არა"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1278
+#, fuzzy
+msgid "Internal Server Error"
+msgstr "შიგანის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206
+msgid "Item Not Found"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
+msgid "Malformed Jabber ID"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
+#, fuzzy
+msgid "Not Acceptable"
+msgstr "ხელმიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Not Allowed"
+msgstr "ხელმიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216
+msgid "Payment Required"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218
+#, fuzzy
+msgid "Recipient Unavailable"
+msgstr "მიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222
+#, fuzzy
+msgid "Registration Required"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
+msgid "Remote Server Not Found"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
+msgid "Remote Server Timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Server Overloaded"
+msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
+#, fuzzy
+msgid "Service Unavailable"
+msgstr "მიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
+msgid "Subscription Required"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234
+msgid "Unexpected Request"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Aborted"
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect encoding in authorization"
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
+msgid "Invalid authzid"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Authorization Mechanism"
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "Authorization mechanism too weak"
+msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Authentication Failure"
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+msgid "Bad Format"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+msgid "Bad Namespace Prefix"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "Resource Conflict"
msgstr "კონტატის წაშლა"
-msgid "Remove Group"
-msgstr "ჯგუფის წაშლა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/silc/ops.c:1518
+#, fuzzy
+msgid "Connection Timeout"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
-msgid "Request Authorization"
-msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1272
+#, fuzzy
+msgid "Host Gone"
+msgstr "საფოსტო კოდი"
-msgid "Reset"
-msgstr "განულება"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274
+#, fuzzy
+msgid "Host Unknown"
+msgstr "უცნობი"
-msgid "Restore Away State On Reconnect"
-msgstr "აღადგინოს გასულია-ს სტატუსი გადაკავშირებისას"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Improper Addressing"
+msgstr "სამსახურის მისამართი"
-msgid "Right"
-msgstr "მარჯვენა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "არასწორი AIM URI"
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "მაუსის მარჯვენა ღილაკი"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1282
+msgid "Invalid Namespace"
+msgstr ""
-msgid "Role"
-msgstr "როლი"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XML"
+msgstr "არასწორი AIM URI"
-msgid "Romanian"
-msgstr "რუმინული"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1286
+msgid "Non-matching Hosts"
+msgstr ""
-msgid "Room List"
-msgstr "ოთახების სია"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1290
+msgid "Policy Violation"
+msgstr ""
-msgid "Russian"
-msgstr "რუსული"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "Remote Connection Failed"
+msgstr "დისტანციური კონტროლი"
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "შენახვა და გამოყენება"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "კონტატის წაშლა"
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1296
+msgid "Restricted XML"
+msgstr ""
-msgid "Save Conversation"
-msgstr "საუბრის შენახვა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1298
+msgid "See Other Host"
+msgstr ""
-msgid "Save File..."
-msgstr "ფაილის შენახვა..."
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1300
+msgid "System Shutdown"
+msgstr ""
-msgid "Save Image"
-msgstr "სურათის შენახვა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1302
+msgid "Undefined Condition"
+msgstr ""
-msgid "Screen Name"
-msgstr "ეკრანული სახელი"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
+msgid "Unsupported Encoding"
+msgstr ""
-msgid "Screen Name:"
-msgstr "ეკრანული სახელი:"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
+msgid "Unsupported Stanza Type"
+msgstr ""
-msgid "Screen name sent"
-msgstr "ეკრანული სახელი გაგზავნილია"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1308
+msgid "Unsupported Version"
+msgstr ""
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1310
+msgid "XML Not Well Formed"
+msgstr ""
-msgid "Search Results"
-msgstr "ძებნის შედეგები"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
+#, fuzzy
+msgid "Stream Error"
+msgstr "შიგანის შეცდომა"
-msgid "Security Enabled"
-msgstr "დაცვა ჩართულია"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to ban user %s"
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
-msgid "Select Background Color"
-msgstr "ფონიდ ფერის არჩევა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to kick user %s"
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
-msgid "Select Font"
-msgstr "ფონტის არჩევა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457
+msgid "config: Configure a chat room."
+msgstr ""
-msgid "Select Text Color"
-msgstr "ფონტის ფერის არჩევა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1461
+msgid "configure: Configure a chat room."
+msgstr ""
-msgid "Select a file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
+msgid "part [room]: Leave the room."
+msgstr ""
-msgid "Send"
-msgstr "გაგზავნა"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475
+msgid "register: Register with a chat room."
+msgstr ""
-msgid "Send File"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481
+msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1487
+msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1499
+msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1505
+msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1510
+msgid ""
+"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 src/protocols/jabber/jabber.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618
+#, fuzzy
+msgid "Use TLS if available"
+msgstr "მიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1631
+msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
+msgstr ""
+
+#. Account options
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1602
+#, fuzzy
+msgid "Connect server"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:178
+#, c-format
+msgid "%s has set the topic to: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:180
+#, c-format
+msgid "The topic is: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:230
+#, c-format
+msgid "Message delivery to %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:233
+msgid "Jabber Message Error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/message.c:297
+#, c-format
+msgid " (Code %s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/parser.c:131
+msgid "XML Parse error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Error in presence"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93
+#, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:6549
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861
+msgid "Authorize"
+msgstr "ავტორიზაცია"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:6550
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863
+msgid "Deny"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
+msgid "Create New Room"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:347
+msgid ""
+"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
+"default settings?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:349
+msgid "Configure Room"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:351
+msgid "Accept Defaults"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error in chat %s"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error joining chat %s"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/jabber/si.c:591
+#, c-format
+msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
+#, fuzzy
+msgid "File Send Failed"
msgstr "ფაილის გაგზავნა"
-msgid "Send Message"
-msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+#: src/protocols/msn/dialog.c:91
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Send a _message"
-msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+#: src/protocols/msn/dialog.c:97
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
-msgid "Send a file to the user"
-msgstr "ფაილის გაგზავნს მომხმარებლისთვის"
+#: src/protocols/msn/dialog.c:105
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
-msgid "Send message"
-msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+#: src/protocols/msn/error.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse message"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
-msgid "Send message through server"
-msgstr "შეტყობინების გაგზავნა სერვერის გავლით"
+#: src/protocols/msn/error.c:38
+msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
+msgstr ""
-msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
-msgstr "გავაგზავნოთ უცნობი 'დახრილი ხაზი' ბრძანებები როგორც შეტყობინებები"
+#: src/protocols/msn/error.c:42
+msgid "Invalid email address"
+msgstr ""
-msgid "Sending cookie"
-msgstr "ქუკის გაგზავნა"
+#: src/protocols/msn/error.c:45
+msgid "User does not exist"
+msgstr ""
-msgid "Serbian"
-msgstr "სერბული"
+#: src/protocols/msn/error.c:49
+msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
+msgstr ""
-msgid "Server has disconnected"
-msgstr "სერვერი გაითიშა"
+#: src/protocols/msn/error.c:52
+msgid "Already Logged In"
+msgstr ""
-msgid "Set User Info (URL)..."
-msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეცვლა (URL)"
+#: src/protocols/msn/error.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username"
+msgstr "მომხმარებელი"
-msgid "Set User Info..."
-msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
+#: src/protocols/msn/error.c:58
+msgid "Invalid Friendly Name"
+msgstr ""
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "მალმხმობები"
+#: src/protocols/msn/error.c:61
+msgid "List Full"
+msgstr ""
-msgid "Show fewer options"
-msgstr "ნაკლები პარამეტრის ჩვენება"
+#: src/protocols/msn/error.c:64
+msgid "Already there"
+msgstr ""
-msgid "Show more options"
-msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება"
+#: src/protocols/msn/error.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Not on list"
+msgstr "ოთახების სია"
-msgid "Show transfer details"
+#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
+#, fuzzy
+msgid "User is offline"
+msgstr "მომხმარებელი კრიფას..."
+
+#: src/protocols/msn/error.c:73
+msgid "Already in the mode"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:76
+msgid "Already in opposite list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:79
+msgid "Too many groups"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:82
+msgid "Invalid group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:85
+msgid "User not in group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Group name too long"
+msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია"
+
+#: src/protocols/msn/error.c:91
+msgid "Cannot remove group zero"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:95
+msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:99
+msgid "Switchboard failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/error.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Notify Transfer failed"
msgstr "გადაცემის დეტალების ჩვენება"
-msgid "Show user details"
-msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება"
+#: src/protocols/msn/error.c:106
+msgid "Required fields missing"
+msgstr ""
-msgid "Si_gn on"
-msgstr "შესვლა"
+#: src/protocols/msn/error.c:109
+msgid "Too many hits to a FND"
+msgstr ""
-msgid "Sign _off"
-msgstr "გამოსვლა"
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200
+msgid "Not logged in"
+msgstr ""
-msgid "Signoff"
-msgstr "გამოსვლა"
+#: src/protocols/msn/error.c:116
+msgid "Service Temporarily Unavailable"
+msgstr ""
-msgid "Signon"
-msgstr "შესვლა"
+#: src/protocols/msn/error.c:119
+msgid "Database server error"
+msgstr ""
-msgid "Signon: "
-msgstr "შესვლა: "
+#: src/protocols/msn/error.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Command disabled"
+msgstr "ბრძანება"
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "გამარტივებული ჩინური"
+#: src/protocols/msn/error.c:125
+#, fuzzy
+msgid "File operation error"
+msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა"
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: src/protocols/msn/error.c:128
+msgid "Memory allocation error"
+msgstr ""
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
+#: src/protocols/msn/error.c:131
+msgid "Wrong CHL value sent to server"
+msgstr ""
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვაკური"
+#: src/protocols/msn/error.c:135
+msgid "Server busy"
+msgstr ""
-msgid "Smaller font size"
-msgstr "უფრო პატარა ფონტი"
+#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
+#: src/protocols/msn/error.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Server unavailable"
+msgstr "მიუწვდომელია"
-msgid "Smile!"
-msgstr "სიცილაკი"
+#: src/protocols/msn/error.c:141
+msgid "Peer Notification server down"
+msgstr ""
-msgid "Smiley Themes"
-msgstr "სიცილაკების თემები"
+#: src/protocols/msn/error.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Database connect error"
+msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები"
-msgid "Sound Events"
-msgstr "ხმოვანი შემთხვევები"
+#: src/protocols/msn/error.c:148
+msgid "Server is going down (abandon ship)"
+msgstr ""
-msgid "Sound Method"
-msgstr "ხმოვანი მეთოდი"
+#: src/protocols/msn/error.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Error creating connection"
+msgstr "კავშირის შეცდომა.\n"
-msgid "Sound Options"
-msgstr "ხმის პარამეტრები"
+#: src/protocols/msn/error.c:159
+msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
+msgstr ""
-msgid "Sound Selection"
-msgstr "ხმის არჩევა"
+#: src/protocols/msn/error.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
-msgid "Sounds"
-msgstr "ხმები"
+#: src/protocols/msn/error.c:165
+msgid "Session overload"
+msgstr ""
-msgid "Spanish"
-msgstr "ესპანური"
+#: src/protocols/msn/error.c:168
+msgid "User is too active"
+msgstr ""
-msgid "Speed:"
-msgstr "სიჩქარე"
+#: src/protocols/msn/error.c:171
+msgid "Too many sessions"
+msgstr ""
-msgid "Starting authentication"
-msgstr "დადასტურების დაწყება"
+#: src/protocols/msn/error.c:174
+msgid "Passport not verified"
+msgstr ""
-msgid "Status:"
-msgstr "სტატუსი"
+#: src/protocols/msn/error.c:177
+msgid "Bad friend file"
+msgstr ""
-msgid "Status: %s"
-msgstr "%s-ს სტატუსი "
+#: src/protocols/msn/error.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Not expected"
+msgstr "არაა მითითებული"
-msgid "Street Address"
-msgstr "ქუჩის მისამართი"
+#: src/protocols/msn/error.c:185
+msgid "Friendly name changes too rapidly"
+msgstr ""
-msgid "Summary"
-msgstr "ჯამური"
+#: src/protocols/msn/error.c:194
+msgid "Server too busy"
+msgstr ""
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2338
+#: src/protocols/silc/ops.c:1507 src/protocols/toc/toc.c:722
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
-msgid "Telephone"
-msgstr "ტელეფონი"
+#: src/protocols/msn/error.c:201
+msgid "Not allowed when offline"
+msgstr ""
-msgid "Test"
-msgstr "ტესტი"
+#: src/protocols/msn/error.c:209
+msgid "Not accepting new users"
+msgstr ""
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
+#: src/protocols/msn/error.c:213
+msgid "Kids Passport without parental consent"
+msgstr ""
-msgid "That file already exists"
-msgstr "ფალი უკვე არსებობს"
+#: src/protocols/msn/error.c:217
+msgid "Passport account not yet verified"
+msgstr ""
-msgid "The email address for %s is %s"
-msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s"
+#: src/protocols/msn/error.c:220
+msgid "Bad ticket"
+msgstr ""
-msgid "The message is too large."
-msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია"
+#: src/protocols/msn/error.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Error Code %d"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
-msgid "The required plugin %s was unable to load."
-msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია"
+#: src/protocols/msn/error.c:236
+#, c-format
+msgid "MSN Error: %s\n"
+msgstr ""
-msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან "
+#: src/protocols/msn/msn.c:114
+msgid "Your new MSN friendly name is too long."
+msgstr ""
+#: src/protocols/msn/msn.c:222
+msgid "Set your friendly name."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:223
+msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:239
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:254
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:269
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:282
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:283
msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
msgstr ""
-"ეს არის სახე იმ შეტყობინებისა, რომელიც გაიგზავნება თქვენს მიერ გამოყენებული "
-"პროტოკოლით,რომელიც იყენებს ფორმატირებას. :)"
-msgid "Time"
-msgstr "დრო"
+#: src/protocols/msn/msn.c:287
+msgid "Allow"
+msgstr ""
-msgid "Time Elapsed:"
-msgstr "გასული დრო"
+#: src/protocols/msn/msn.c:288
+msgid "Disallow"
+msgstr ""
-msgid "Time Remaining:"
-msgstr "დარჩენილი დრო"
+#: src/protocols/msn/msn.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Send a mobile message."
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
-msgid "Timestamp"
-msgstr "დროის შტამპი"
+#: src/protocols/msn/msn.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "პაუზა"
-msgid "Title"
-msgstr "სათაური"
+#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/msn/msn.c:508
+#: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"<b>%s:</b> %s"
+msgstr ""
-msgid "Top"
-msgstr "ზემოთ"
+#: src/protocols/msn/msn.c:508
+msgid "Has you"
+msgstr ""
-msgid "Topic"
-msgstr "თემა"
+#: src/protocols/msn/msn.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "ბლოკირება"
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "ტრადიციული ჩინური"
+#: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:33
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
+msgid "Be Right Back"
+msgstr ""
-msgid "Transferring"
-msgstr "გადაგზავნა"
+#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:31
+#: src/protocols/novell/novell.c:2816 src/protocols/novell/novell.c:2954
+#: src/protocols/novell/novell.c:3042 src/protocols/silc/buddy.c:1416
+#: src/protocols/silc/silc.c:56 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189
+msgid "Busy"
+msgstr ""
-msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+#: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:35
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201
+msgid "On The Phone"
+msgstr ""
-msgid "Trillian Encryption"
-msgstr "Trillian შიფრი"
+#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:36
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207
+msgid "Out To Lunch"
+msgstr ""
-msgid "Turkish"
-msgstr "თურქული"
+#: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
+#: src/status.c:158
+msgid "Hidden"
+msgstr ""
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "უკრაინული"
+#: src/protocols/msn/msn.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Set Friendly Name"
+msgstr "ოჯახური სახელი"
-msgid "Un-Ignore"
-msgstr "არა იგნორორებას"
+#: src/protocols/msn/msn.c:575
+msgid "Set Home Phone Number"
+msgstr ""
-msgid "Unable To Add"
-msgstr "ჩამატება შეუძლებელია"
+#: src/protocols/msn/msn.c:579
+msgid "Set Work Phone Number"
+msgstr ""
-msgid "Unable to authenticate: %s"
-msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
+#: src/protocols/msn/msn.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Set Mobile Phone Number"
+msgstr "მობილური ტელეფონი"
-msgid "Unable to connect to server."
+#: src/protocols/msn/msn.c:589
+msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:594
+msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Send to Mobile"
+msgstr "ფაილის გაგზავნა"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:626 src/protocols/novell/novell.c:3440
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:663
+msgid ""
+"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
+"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to server."
msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
-msgid "Unable to connect."
+#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
+#, c-format
+msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#. put a link to the actual profile URL
+#: src/protocols/msn/msn.c:1348 src/protocols/msn/msn.c:1695
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 src/util.c:801
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>%s:</b> "
+msgstr "<b>პაროლი:</b>"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1425
+msgid "MSN Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1682
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:765
+msgid "Error retrieving profile"
+msgstr ""
+
+#. Age
+#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:5343
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+#. Gender
+#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5330
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Gender"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029
+msgid "Marital Status"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/novell/novell.c:1454
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1039
+#, fuzzy
+msgid "Occupation"
+msgstr "დაკავებულია"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/msn/msn.c:1555
+#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1570
+#: src/protocols/msn/msn.c:1577
+msgid "A Little About Me"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1586 src/protocols/msn/msn.c:1592
+#: src/protocols/msn/msn.c:1599 src/protocols/msn/msn.c:1606
+msgid "Favorite Things"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/msn/msn.c:1621
+#: src/protocols/msn/msn.c:1628
+msgid "Hobbies and Interests"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1643
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
+msgid "Favorite Quote"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "Last Updated"
+msgstr "გვარი"
+
+#. Homepage
+#: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:846
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1684
+msgid "The user has not created a public profile."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1685
+msgid ""
+"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
+"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
+"public profile."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1689
+msgid ""
+"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
+"likely does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1695 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
+msgid "Profile URL"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/msn/msn.c:1899 src/protocols/msn/msn.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "MSN Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1920 src/protocols/trepia/trepia.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Login server"
+msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:1929
+msgid "Use HTTP Method"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect"
msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია"
-msgid "Unable to create new connection."
-msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია"
+#: src/protocols/msn/notification.c:178
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid group."
+msgstr ""
-msgid "Unable to load preferences"
-msgstr "პარამეტრების ჩატვირთვა შუძლებელია"
+#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526
+#: src/protocols/msn/session.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
-msgid "Unable to open socket"
-msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
+#: src/protocols/msn/notification.c:187
+#, c-format
+msgid "%s on %s (%s)"
+msgstr ""
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+#: src/protocols/msn/notification.c:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add user on %s (%s)"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#: src/protocols/msn/notification.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
-msgid "Unable to send message."
-msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
+#: src/protocols/msn/notification.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
-msgid "Unable to send message. The message is too large."
-msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო."
+#: src/protocols/msn/notification.c:512
+#, c-format
+msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
+msgstr ""
-msgid "Unavailable"
-msgstr "მიუწვდომელია"
+#: src/protocols/msn/notification.c:521
+#, c-format
+msgid "%s is not a valid passport account."
+msgstr ""
-msgid "Underline"
-msgstr "ხაზგასმული"
+#: src/protocols/msn/notification.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Unable to rename group"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
-msgid "Unknown"
-msgstr "უცნობი"
+#: src/protocols/msn/notification.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete group"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
-msgid "Unknown Error Code."
+#: src/protocols/msn/notification.c:1297
+#, c-format
+msgid ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgid_plural ""
+"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
+"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
+"in progress.\n"
+"\n"
+"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
+"sign in."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/msn/servconn.c:129
+msgid "Writing error"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/servconn.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Reading error"
+msgstr "კითხვის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
msgstr "უცნობი შეცდომა"
-msgid "Unknown reason."
+#: src/protocols/msn/servconn.c:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection error from %s server (%s):\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/session.c:317
+msgid "Our protocol is not supported by the server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/session.c:321
+msgid "Error parsing HTTP."
+msgstr ""
+
+#. MSG_SERVER_GHOST
+#. Looks like someone logged in as us! =-O
+#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:451
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:188
+msgid "You have signed on from another location."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/session.c:328
+msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/session.c:333
+msgid "The MSN servers are going down temporarily."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/session.c:337
+#, c-format
+msgid "Unable to authenticate: %s"
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
+
+#: src/protocols/msn/session.c:342
+msgid ""
+"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365
+msgid "Handshaking"
+msgstr "მისალმება"
+
+#: src/protocols/msn/session.c:364
+msgid "Transferring"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: src/protocols/msn/session.c:366
+msgid "Starting authentication"
+msgstr "დადასტურების დაწყება"
+
+#: src/protocols/msn/session.c:367
+msgid "Getting cookie"
+msgstr "ბმულის მიღება"
+
+#: src/protocols/msn/session.c:369
+msgid "Sending cookie"
+msgstr "ქუკის გაგზავნა"
+
+#: src/protocols/msn/session.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:637
+msgid "Retrieving buddy list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:405
+msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:413
+msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:417
+msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:421
+msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:425
+msgid ""
+"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:433
+msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:689
+#, c-format
+msgid "%s has closed the conversation window."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/userlist.c:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან "
+
+#: src/protocols/msn/userlist.c:276
+#, c-format
+msgid "%s has added you to his or her contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/userlist.c:340
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/userlist.c:655
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\"."
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#: src/protocols/msn/userlist.c:657
+msgid "The screen name specified is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read header from server"
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:274
+#, c-format
+msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server error."
msgstr "უცნობი მიზეზი."
-msgid "Unknown."
-msgstr "უცნობი"
+#: src/protocols/napster/napster.c:339
+#, c-format
+msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
+msgstr ""
-msgid "Use Environmental Settings"
-msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება"
+#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
+#: src/protocols/napster/napster.c:350
+#, c-format
+msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
+msgstr ""
-msgid "Use Global Proxy Settings"
-msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები"
+#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
+#. we have been kicked off =^(
+#: src/protocols/napster/napster.c:357
+msgid "You were disconnected from the server."
+msgstr ""
-msgid "User Options"
+#. MSG_CLIENT_WHOIS
+#: src/protocols/napster/napster.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requested your information"
+msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია"
+
+#. MSG_CLIENT_PING
+#: src/protocols/napster/napster.c:455
+#, c-format
+msgid "%s requested a PING"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:591 src/protocols/toc/toc.c:1367
+#, fuzzy
+msgid "_Group:"
+msgstr "ჯგუფი:"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/napster/napster.c:688 src/protocols/napster/napster.c:690
+#, fuzzy
+msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
+msgid "Required parameters not passed in"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
+#, fuzzy
+msgid "Unable to write to network"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read from network"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
+msgid "Error communicating with server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
+msgid "Conference not found"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
+msgid "Conference does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
+#, fuzzy
+msgid "A folder with that name already exists"
+msgstr "ფალი უკვე არსებობს"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "არაა მითითებული"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
+#, fuzzy
+msgid "Password has expired"
+msgstr "პაროლი გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
+#, fuzzy
+msgid "Invalid password"
+msgstr "არსებული პაროლი"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
+#, fuzzy
+msgid "User not found"
msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
-msgid "User is typing..."
-msgstr "მომხმარებელი კრიფას..."
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
+msgid "Account has been disabled"
+msgstr ""
-msgid "Users"
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
+msgid "The server could not access the directory"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
+msgid "Your system administrator has disabled this operation"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
+msgid "The server is unavailable; try again later"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
+msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
+msgid "Cannot add yourself"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
+msgid "Master archive is misconfigured"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
+#, fuzzy
+msgid "Invalid username or password"
+msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი"
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
+msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
+msgid ""
+"Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
+"entered"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
+msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
+msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
+msgid "You have entered an invalid username"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
+msgid "An error occurred while updating the directory"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
+msgid "Incompatible protocol version"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
+msgid "The user has blocked you"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
+msgid ""
+"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
+"time"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
+msgid "The user is either offline or you are blocked"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error: 0x%X"
+msgstr "უცნობი შეცდომა"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:117
+#, c-format
+msgid "Login failed (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო."
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:381
+#, c-format
+msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
+#: src/protocols/novell/novell.c:407
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message (%s)."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to invite user (%s)."
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:517
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:569
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
+"creating folder (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:617
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
+"list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:690
+#, c-format
+msgid "Could not get details for user %s (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:836
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:904
+#, c-format
+msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629
+#, c-format
+msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to create conference (%s)."
+msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668
+msgid "Error communicating with server. Closing connection."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
+#, fuzzy
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "ტელეფონი"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1456
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1458
+msgid "Personal Title"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1462
+msgid "Mailstop"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5316
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "სახლის მისამართი"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1480
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
msgstr "მომხმარებლები"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ვიეტნამური"
+#. tag = _("DN");
+#. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
+#. if (value) {
+#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
+#. tag, value);
+#. }
+#.
+#: src/protocols/novell/novell.c:1494
+#, fuzzy
+msgid "Full name"
+msgstr "სრული სახელი\t"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1515
+#, fuzzy
+msgid "User Properties"
+msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1619
+#, c-format
+msgid "GroupWise Conference %d"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1644
+#, fuzzy
+msgid "Unable to make SSL connection to server."
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1674
+#, c-format
+msgid "Error processing event or response (%s)."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1708
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1723
+msgid "Waiting for response..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1858
+#, c-format
+msgid "%s has been invited to this conversation."
+msgstr ""
-msgid "Visible"
-msgstr "გამოსაჩენი"
+#: src/protocols/novell/novell.c:1886
+#, fuzzy
+msgid "Invitation to Conversation"
+msgstr "საუბრის შენახვა"
+#: src/protocols/novell/novell.c:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"Invitation from: %s\n"
+"\n"
+"Sent: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1889
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to join the conversation?"
+msgstr "გადავაწერო მას?"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1996
+msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
+msgstr ""
+
+#. TODO: Would be nice to prompt if not set!
+#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
+#.
+#. ...but for now just error out with a nice message.
+#: src/protocols/novell/novell.c:2150
+msgid ""
+"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
+"to connect to."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:2172
+msgid "Error. SSL support is not installed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:2476
+msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:2957 src/protocols/novell/novell.c:3045
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808
+msgid "Appear Offline"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/novell/novell.c:3538 src/protocols/novell/novell.c:3540
+msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:3559
+#, fuzzy
+msgid "Server address"
+msgstr "ქუჩის მისამართი"
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:3563
+msgid "Server port"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Invalid error"
+msgstr "კითხვის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "არასწორი AIM URI"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
+msgid "Rate to host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+msgid "Rate to client"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "მიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
+msgid "Too evil (sender)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
+msgid "Too evil (receiver)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:493
+msgid ""
+"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
+"most likely has a buggy client.)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:607
msgid "Voice"
msgstr "ხმა"
-msgid "Warn User"
-msgstr "მომხმარებლის გაფრთხილება"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:610
+msgid "AIM Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/silc/silc.c:668
+#: src/protocols/silc/util.c:509
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/oscar/oscar.c:7197
+msgid "Get File"
+msgstr "ფილის მიღება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:623
+msgid "Games"
+msgstr "თამაში"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Add-Ins"
+msgstr "ჩამატება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:629
+msgid "Send Buddy List"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Direct Connect"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
+#, fuzzy
+msgid "AP User"
+msgstr "მომხმარებლები"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
+#, fuzzy
+msgid "ICQ RTF"
+msgstr "ძველი ICQ UTF8"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
+msgid "Nihilist"
+msgstr "ნიჰილისტი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
+msgid "ICQ Server Relay"
+msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
+msgid "Old ICQ UTF8"
+msgstr "ძველი ICQ UTF8"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
+msgid "Trillian Encryption"
+msgstr "Trillian შიფრი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
+#, fuzzy
+msgid "ICQ UTF8"
+msgstr "ძველი ICQ UTF8"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
+#, fuzzy
+msgid "Hiptop"
+msgstr "ისტორია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
+msgid "Security Enabled"
+msgstr "დაცვა ჩართულია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
+msgid "Video Chat"
+msgstr ""
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:666
+msgid "iChat AV"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:669
+msgid "Live Video"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:672
+msgid "Camera"
+msgstr "კამერა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:7080
+msgid "Free For Chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:7095
+msgid "Not Available"
+msgstr "ხელმიუწვდომელია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:696 src/protocols/oscar/oscar.c:7085
+msgid "Occupied"
+msgstr "დაკავებულია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:700
+msgid "Web Aware"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:4421
msgid "Warning Level"
msgstr "შენშვნის დონე"
-msgid "When away"
-msgstr "როდესაც გასულია"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:785
+msgid "Capabilities"
+msgstr ""
-msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
-msgstr "როცა გამოგაგდებენ, გადაგაკავშიროს"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:794
+msgid "Buddy Comment"
+msgstr ""
-msgid "Window Closing"
-msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:951
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s closed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:953
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s failed"
+msgstr ""
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:961
+msgid "Direct Connect failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1038 src/protocols/oscar/oscar.c:1169
+#, c-format
+msgid "Direct IM with %s established"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1119
+#, c-format
+msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545
+#, c-format
+msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open Direct IM"
+msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585
+#, c-format
+msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589
+msgid ""
+"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 src/protocols/oscar/oscar.c:3731
+msgid "Connect"
+msgstr "დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1657
+#, c-format
+msgid "You have lost your connection to chat room %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1680
+msgid "Chat is currently unavailable"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749
+msgid "Screen name sent"
+msgstr "ეკრანული სახელი გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
+"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
+"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802
+#, fuzzy
+msgid "Unable to login to AIM"
+msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:2428
+msgid "Could Not Connect"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914
+msgid "Connection established, cookie sent"
+msgstr "კავშირი დამყარებულია, ბმული გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2027
+#, c-format
+msgid "Transfer of file %s timed out."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2106 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
+msgid "Unable to establish file descriptor."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2111
+msgid "Unable to create new connection."
+msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish listener socket."
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 src/protocols/toc/toc.c:543
+msgid "Incorrect nickname or password."
+msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320
+msgid "Your account is currently suspended."
+msgstr ""
+
+#. service temporarily unavailable
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2324
+msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2329
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334
+#, c-format
+msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2365
+msgid "Internal Error"
+msgstr "შიგანის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2435
+msgid "Received authorization"
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2459
+msgid "The SecurID key entered is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2473
+msgid "Enter SecurID"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2474
+msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2514 src/protocols/oscar/oscar.c:2544
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2633
+#, c-format
+msgid ""
+"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
+"fixed. Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2547
+#, fuzzy
+msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
+msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2636
+#, fuzzy
+msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
+msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2667
+msgid "Password sent"
+msgstr "პაროლი გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#, c-format
+msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3725
+msgid ""
+"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
+"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
+"considered a privacy risk."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3764
+msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3772
+msgid "Authorization Request Message:"
+msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3773
+msgid "Please authorize me!"
+msgstr "გთხოვთ დამიდასტუროთ ჩამატება!"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3803
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
+"you want to send an authorization request?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3810
+msgid "Request Authorization"
+msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:3854
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 src/protocols/oscar/oscar.c:6587
+msgid "No reason given."
+msgstr "მიზეზი მითითებული არაა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
+msgid "Authorization Denied Message:"
+msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:6547
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Request"
+msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984
+#, fuzzy
+msgid "ICQ authorization denied."
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#. Someone has granted you authorization
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
+#, c-format
+msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received a special message\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ page\n"
+"\n"
+"From: %s [%s]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4015
+#, c-format
+msgid ""
+"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
+"\n"
+"Message is:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036
+#, c-format
+msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042
+msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046
+#, fuzzy
+msgid "Decline"
+msgstr "ხაზგასმული"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4130
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
+msgstr[0] "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148
+#, c-format
+msgid ""
+"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgid_plural ""
+"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175
+#, c-format
+msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
+msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 src/protocols/oscar/oscar.c:4463
+#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149
+#, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "ინფორმაცია %s-თვის"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4295
+#, c-format
+msgid "SNAC threw error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Data is assumed to be the destination sn
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 src/protocols/oscar/oscar.c:4337
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 src/protocols/oscar/oscar.c:4399
+msgid "Unknown reason."
+msgstr "უცნობი მიზეზი."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4335
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information not available: %s"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information for %s unavailable:"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
+#, fuzzy
+msgid "Online Since"
+msgstr "ხაზზე"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
+msgid "Member Since"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4514
+msgid "Your AIM connection may be lost."
+msgstr ""
+
+#. The conversion failed!
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4700
+msgid ""
+"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
+"characters.]"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925
+msgid "Rate limiting error."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4926
+msgid ""
+"The last action you attempted could not be performed because you are over "
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4997
+msgid "You have been signed off for an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 src/protocols/toc/toc.c:971
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr ""
+
+#. XXX - Don't call this with ssi
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
+msgid "Finalizing connection"
+msgstr "კავშირის დასრულება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 src/protocols/silc/util.c:541
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "მობილური ტელეფონი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:282
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
+msgid "Female"
+msgstr "მდედრობითი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:281
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
+msgid "Male"
+msgstr "მამრობითი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346
+msgid "Personal Web Page"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350
+msgid "Additional Information"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355
+msgid "Home Address"
+msgstr "სახლის მისამართი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5367
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363
msgid "Work Address"
msgstr "სამსახურის მისამართი"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371
msgid "Work Information"
msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ"
-msgid "Would you like to overwrite it?"
-msgstr "გადავაწერო მას?"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5372
+msgid "Company"
+msgstr "კომპანია"
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373
+msgid "Division"
+msgstr "დანაყოფი"
-msgid "_Account"
-msgstr "წევრი"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374
+msgid "Position"
+msgstr "თანამდებობა"
-msgid "_Account:"
-msgstr "წევრი"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5376
+msgid "Web Page"
+msgstr ""
-msgid "_Alias"
-msgstr "სინონიმი"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5386
+#, c-format
+msgid "ICQ Info for %s"
+msgstr "ICQ ინფორმაცია %s-თვის"
-msgid "_Alias..."
-msgstr "სინონიმი"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435
+#, fuzzy
+msgid "Pop-Up Message"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
-msgid "_Apply"
+#. TODO: Need to use ngettext() here
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
+#, c-format
+msgid "The following screen names are associated with %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5482
+#, c-format
+msgid "No results found for email address %s"
+msgstr "ელ.ფოსტის ძიების შედეგები %s-თვის არაა ნაპოვნი "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5503
+#, c-format
+msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5505
+#, fuzzy
+msgid "Account Confirmation Requested"
+msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5536
+#, fuzzy
+msgid "Error Changing Account Info"
+msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"differs from the original."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5542
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"ends in a space."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5545
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
+"is too long."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5548
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
+"request pending for this screen name."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5551
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
+"too many screen names associated with it."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554
+#, c-format
+msgid ""
+"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
+"invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557
+#, c-format
+msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5567
+#, c-format
+msgid ""
+"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 src/protocols/oscar/oscar.c:5575
+msgid "Account Info"
+msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5573
+#, c-format
+msgid "The email address for %s is %s"
+msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5640
+msgid ""
+"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5780
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set AIM profile."
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5781
+msgid ""
+"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
+"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
+"fully connected."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
+"it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813
+msgid "Profile too long."
+msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
+#, fuzzy
+msgid "Unable to set AIM away message."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5844
+msgid ""
+"You have probably requested to set your away message before the login "
+"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
+"again when you are fully connected."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5891
+#, c-format
+msgid ""
+"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgid_plural ""
+"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
+"truncated it for you."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5896
+#, fuzzy
+msgid "Away message too long."
+msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5994
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
+"must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
+"spaces, or contain only numbers."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 src/protocols/oscar/oscar.c:6394
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408
+msgid "Unable To Add"
+msgstr "ჩამატება შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
+#, fuzzy
+msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6101
+msgid ""
+"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
+"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
+"a few hours."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/oscar/oscar.c:6452
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/oscar/oscar.c:6458
+msgid "Orphans"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
+"list. Please remove one and try again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 src/protocols/oscar/oscar.c:6406
+msgid "(no name)"
+msgstr "(უსახელო)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6406
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
+"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
+"buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
+"want to add them?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495
+msgid "Authorization Given"
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#. Granted
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583
+#, c-format
+msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Granted"
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#. Denied
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6587
+#, c-format
+msgid ""
+"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
+"following reason:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6588
+#, fuzzy
+msgid "Authorization Denied"
+msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 src/protocols/toc/toc.c:1372
+msgid "_Exchange:"
+msgstr "გაცვლა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664
+msgid "Invalid chat name specified."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6731
+msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866
+#, fuzzy
+msgid "Away Message"
+msgstr "გასულობის შეტყობინება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153
+#, c-format
+msgid "Buddy Comment for %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154
+msgid "Buddy Comment:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
+msgid "Edit Buddy Comment"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179
+#, fuzzy
+msgid "Get Status Msg"
+msgstr "%s-ს სტატუსი "
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191
+msgid "Direct IM"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7208
+#, fuzzy
+msgid "Re-request Authorization"
+msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268
+#, fuzzy
+msgid "Require authorization"
+msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271
+#, fuzzy
+msgid "Hide IP address"
+msgstr "IP მისამართი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7274
+#, fuzzy
+msgid "Web aware"
+msgstr "როდესაც გასულია"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "პროქსის პარამეტრები"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296
+msgid "The new formatting is invalid."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7297
+msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304
+msgid "New screen name formatting:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7356
+#, fuzzy
+msgid "Change Address To:"
+msgstr "სახლის მისამართი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7401
+msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7404
+msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7405
+msgid ""
+"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
+"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7422
+msgid "Find Buddy by E-mail"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7423
+msgid "Search for a buddy by e-mail address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
+msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 src/protocols/silc/silc.c:826
+msgid "Set User Info..."
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7511
+msgid "Set User Info (URL)..."
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეცვლა (URL)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 src/protocols/silc/silc.c:822
+msgid "Change Password..."
+msgstr "პაროლის შეცვლა..."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7522
+msgid "Change Password (URL)"
+msgstr "პაროლის შეცვლა (URL)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7526
+msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
+msgstr ""
+
+#. ICQ actions
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7536
+#, fuzzy
+msgid "Show privacy options..."
+msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება"
+
+#. AIM actions
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7543
+msgid "Format Screen Name..."
+msgstr "ეკრანული სახელი ფორმატირება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7547
+msgid "Confirm Account"
+msgstr "წევრის დადასტურება"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7551
+msgid "Display Currently Registered Address"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7555
+msgid "Change Currently Registered Address..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7562
+#, fuzzy
+msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
+msgstr "დადასტურების მოთხოვნა"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7568
+msgid "Search for Buddy by Email..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7573
+msgid "Search for Buddy by Information"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7643
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7646
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7763 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
+msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7788
+msgid "Auth host"
+msgstr "დამადასტ. ჰოსტი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7791
+msgid "Auth port"
+msgstr "დამადასტ. პორტი"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7794 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
+#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
+#: src/protocols/silc/ft.c:338
+#, c-format
+msgid "User %s is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
+#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
+#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
+#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
+msgid "Key Agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:53
+msgid "Cannot perform the key agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:110
+msgid "Error occurred during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:114
+msgid "Key Agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:119
+msgid "Timeout during key agreement"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:124
+msgid "Key agreement was aborted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:129
+msgid "Key agreement is already started"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:134
+msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
+#: src/protocols/silc/buddy.c:507
+msgid "The remote user is not present in the network any more"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:288
+#, c-format
+msgid ""
+"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
+"agreement?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:292
+#, c-format
+msgid ""
+"The remote user is waiting key agreement on:\n"
+"Remote host: %s\n"
+"Remote port: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:305
+msgid "Key Agreement Request"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
+#: src/protocols/silc/buddy.c:458
+#, fuzzy
+msgid "IM With Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:417
+msgid "Cannot set IM key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Set IM Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
+#: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1293
+msgid "Get Public Key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1283
+#: src/protocols/silc/ops.c:1294
+msgid "Cannot fetch the public key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1578
+msgid "Show Public Key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
+#: src/protocols/silc/chat.c:235
+msgid "Could not load public key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873
+#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
+#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101
+#, fuzzy
+msgid "User Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946
+#: src/protocols/silc/ops.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get user information"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:729
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not trusted"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:732
+msgid ""
+"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
+"You can use the Get Public Key command to get the public key."
+msgstr ""
+
+#. Open file selector to select the public key.
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
+msgid "Open..."
+msgstr "გახსნა..."
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
+#, c-format
+msgid "The %s buddy is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
+msgid ""
+"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
+"a public key."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
+msgid "Import..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Select correct user"
+msgstr "ფონტის ფერის არჩევა"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
+msgid ""
+"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
+"user from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
+msgid ""
+"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
+"from the list to add to the buddy list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1410
+msgid "Detached"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:58
+msgid "Indisposed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:60
+msgid "Wake Me Up"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:52
+msgid "Hyper Active"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1422
+msgid "Robot"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1429 src/protocols/silc/silc.c:643
+#: src/protocols/silc/util.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Happy"
msgstr "გამოყენება"
-msgid "_Auto-reply:"
-msgstr "ავტოგამოხმაურება"
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:645
+#: src/protocols/silc/util.c:474
+msgid "Sad"
+msgstr ""
-msgid "_Autodetect IP Address"
-msgstr "IP მისამართის თვითდადგენა"
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:647
+#: src/protocols/silc/util.c:476
+msgid "Angry"
+msgstr ""
-msgid "_Browser:"
-msgstr "_Browser:"
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1435 src/protocols/silc/silc.c:649
+#: src/protocols/silc/util.c:478
+msgid "Jealous"
+msgstr ""
-msgid "_Clear Formatting"
-msgstr "ფორმატირების წაშლა"
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:651
+#: src/protocols/silc/util.c:480
+msgid "Ashamed"
+msgstr ""
-msgid "_Delete Group"
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:653
+#: src/protocols/silc/util.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Invincible"
+msgstr "უხილავია"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1441 src/protocols/silc/silc.c:655
+#: src/protocols/silc/util.c:484
+#, fuzzy
+msgid "In Love"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1443 src/protocols/silc/silc.c:657
+#: src/protocols/silc/util.c:486
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1445 src/protocols/silc/silc.c:659
+#: src/protocols/silc/util.c:488
+#, fuzzy
+msgid "Bored"
+msgstr "მუქი"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/silc.c:661
+#: src/protocols/silc/util.c:490
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1449 src/protocols/silc/silc.c:663
+#: src/protocols/silc/util.c:492
+msgid "Anxious"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:982
+#, fuzzy
+msgid "User Modes"
+msgstr "მომხმარებლები"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:991
+msgid "Mood"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:997
+#, fuzzy
+msgid "Status Text"
+msgstr "%s-ს სტატუსი "
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Contact"
+msgstr "კონტატის წაშლა"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Language"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1013
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1018
+#: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Timezone"
+msgstr "დრო"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1023
+msgid "Geolocation"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1562
+msgid "Reset IM Key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
+msgid "IM with Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1571
+#, fuzzy
+msgid "IM with Password"
+msgstr "ახალი პაროლი"
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1583
+msgid "Get Public Key..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1590 src/protocols/silc/ops.c:1413
+#, fuzzy
+msgid "Kill User"
+msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:38
+msgid "_Passphrase:"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:79
+#, c-format
+msgid "Channel %s does not exist in the network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Channel Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get channel information"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:118
+#, c-format
+msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:121
+#, c-format
+msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:128
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:137
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:140
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:145
+#, c-format
+msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:150
+msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:163
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:164
+#, c-format
+msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:234
+msgid "Add Channel Public Key"
+msgstr ""
+
+#. Add new public key
+#: src/protocols/silc/chat.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Open Public Key..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Channel Passphrase"
+msgstr "პაროლის შეცვლა..."
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:405
+msgid "Channel Public Keys List"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:410
+msgid ""
+"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
+"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
+"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
+"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
+"able to join."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
+#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
+#: src/protocols/silc/chat.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Channel Authentication"
+msgstr "ტექსტური დადასტურება"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
+msgid "Add / Remove"
+msgstr "ჩამატება / წაშლა"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:576
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "სრული სახელი\t"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1698
+#, fuzzy
+msgid "Passphrase"
+msgstr "პაროლი გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
+msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:593
+msgid "Add Channel Private Group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:720
+#, fuzzy
+msgid "User Limit"
+msgstr "დაშვება"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:721
+msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Get Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:871
+#, fuzzy
+msgid "Invite List"
+msgstr "დაპატიჟება"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:876
+msgid "Ban List"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Add Private Group"
+msgstr "ჯგუფის ჩამატება"
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:897
+msgid "Reset Permanent"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:902
+msgid "Set Permanent"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:910
+#, fuzzy
+msgid "Set User Limit"
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..."
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:916
+msgid "Reset Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:921
+msgid "Set Topic Restriction"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:928
+msgid "Reset Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:933
+msgid "Set Private Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:940
+msgid "Reset Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:945
+msgid "Set Secret Channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:1008
+#, c-format
+msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:1012
+#, c-format
+msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:1071
+#, c-format
+msgid ""
+"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:1073
+#, fuzzy
+msgid "Join Private Group"
msgstr "ჯგუფის წაშლა"
-msgid "_Description"
+#: src/protocols/silc/chat.c:1074
+msgid "Cannot join private group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:926
+msgid "Cannot call command"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:927
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command"
+msgstr "უცნობი მიზეზი."
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
+#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
+#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205
+#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215
+#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Secure File Transfer"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
+#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
+#: src/protocols/silc/ft.c:105
+msgid "Error during file transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:94
+msgid "Permission denied"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:98
+msgid "Key agreement failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:102
+msgid "File transfer session does not exist"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:206
+msgid "No file transfer session active"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:211
+#, fuzzy
+msgid "File transfer already started"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:216
+msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:222
+msgid "Could not start the file transfer"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ft.c:341
+msgid "Cannot send file"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
+#: src/protocols/silc/ops.c:359
+#, c-format
+msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:425
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:429
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:462
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:470
+#, c-format
+msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:499
+#, c-format
+msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
+#: src/protocols/silc/ops.c:539
+#, c-format
+msgid "You have been killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
+#: src/protocols/silc/ops.c:570
+#, c-format
+msgid "Killed by %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:616
+#, fuzzy
+msgid "Server signoff"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Personal Information"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:826
+#, fuzzy
+msgid "Birth Day"
+msgstr "დაბადების დღე"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:830
+#, fuzzy
+msgid "Job Title"
+msgstr "სათაური"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:834
+#, fuzzy
+msgid "Job Role"
+msgstr "როლი"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "დანაყოფი"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Unit"
+msgstr "დაპატიჟება"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:861
+#, fuzzy
+msgid "EMail"
+msgstr "ელ.ფოსტა"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:866
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "არა"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:914
+#, fuzzy
+msgid "Join Chat"
+msgstr "საუბარში ჩართვა"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142
+msgid "Public Key Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143
+msgid "Public Key Babbleprint"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:814
+#, fuzzy
+msgid "Detach From Server"
+msgstr "პროქსი სერვერი"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1159
+msgid "Cannot detach"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1170
+msgid "Cannot set topic"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1202
+msgid "Failed to change nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Roomlist"
+msgstr "ოთახების სია"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1250
+msgid "Cannot get room list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1295
+msgid "No public key was received"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1308 src/protocols/silc/ops.c:1321
+#, fuzzy
+msgid "Server Information"
+msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1309
+#, fuzzy
+msgid "Cannot get server information"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1347
+msgid "Server Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1339
+msgid "Cannot get server statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "No server statistics available"
+msgstr "მოქმედებები მიუღებელია"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1370
+#, c-format
+msgid ""
+"Local server start time: %s\n"
+"Local server uptime: %s\n"
+"Local server clients: %d\n"
+"Local server channels: %d\n"
+"Local server operators: %d\n"
+"Local router operators: %d\n"
+"Local cell clients: %d\n"
+"Local cell channels: %d\n"
+"Local cell servers: %d\n"
+"Total clients: %d\n"
+"Total channels: %d\n"
+"Total servers: %d\n"
+"Total routers: %d\n"
+"Total server operators: %d\n"
+"Total router operators: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1393
+msgid "Network Statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1401 src/protocols/silc/ops.c:1406
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1401
+msgid "Ping failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1406
+#, fuzzy
+msgid "Ping reply received from server"
+msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "Could not kill user"
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1498
+msgid "Error during connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1503
+msgid "Key Exchange failed"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1512
+msgid ""
+"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1547
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected by server"
+msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:1656
+#: src/protocols/silc/silc.c:203
+msgid "Resuming session"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1611
+#, fuzzy
+msgid "Authenticating connection"
+msgstr "კავშირის დასრულება"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1658
+#, fuzzy
+msgid "Verifying server public key"
+msgstr "სერვერის გასაღების კითხვა"
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1699
+msgid "Passphrase required"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1728
+msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1731
+msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1734
+msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1737
+msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1740
+msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1743
+msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1746
+msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1748
+msgid "Failure: Incorrect signature"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1750
+msgid "Failure: Invalid cookie"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/ops.c:1761
+#, fuzzy
+msgid "Failure: Authentication failed"
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/silc/pk.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
+"still like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/pk.c:108
+#, c-format
+msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/pk.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140
+msgid "Verify Public Key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/pk.c:119
+#, fuzzy
+msgid "View..."
+msgstr "ახალი..."
+
+#: src/protocols/silc/pk.c:141
+msgid "Unsupported public key type"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
+msgstr "კავშირის დასრულება"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:206
+msgid "Performing key exchange"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:279
+msgid "Out of memory"
+msgstr ""
+
+#. Progress
+#: src/protocols/silc/silc.c:318
+msgid "Connecting to SILC Server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:639
+msgid "Your Current Mood"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:641
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:666
+msgid ""
+"\n"
+"Your Preferred Contact Methods"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:674 src/protocols/silc/util.c:517
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:676 src/protocols/silc/util.c:519
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/util.c:521
+msgid "Video Conferencing"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:683
+msgid "Your Current Status"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:690
+msgid "Online Services"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:693
+msgid "Let others see what services you are using"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:699
+msgid "Let others see what computer you are using"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:706
+msgid "Your VCard File"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:719 src/protocols/silc/silc.c:720
+msgid "User Online Status Attributes"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:721
+msgid ""
+"You can let other users see your online status information and your personal "
+"information. Please fill the information you would like other users to see "
+"about yourself."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:761 src/protocols/silc/silc.c:767
+#: src/protocols/silc/silc.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:761
+msgid "No Message of the Day available"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:762 src/protocols/silc/silc.c:1166
+msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Online Status"
+msgstr "ხაზზე"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:818
+msgid "View Message of the Day"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:891
+#, c-format
+msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Topic too long"
+msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1123
+msgid "You must specify a nick"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1225
+#, c-format
+msgid "channel %s not found"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "channel modes for %s: %s"
+msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1232
+#, c-format
+msgid "no channel modes are set on %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1245
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to set cmodes for %s"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1275
+#, c-format
+msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1338
+msgid "part [channel]: Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1342
+msgid "leave [channel]: Leave the chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1346
+msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1351
+msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1355
+msgid "list: List channels on this network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1359
+msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
+msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1367
+msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1371
+msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1375
+msgid "detach: Detach this session"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1379
+msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1383
+msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1389
+msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1393
+msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1397
+msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1401
+msgid ""
+"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
+"channel modes"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1405
+msgid ""
+"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
+"on channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1409
+msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1413
+msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1417
+msgid ""
+"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
+"channel invite list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1421
+msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1425
+msgid "info [server]: View server administrative details"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1429
+msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1433
+msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1437
+msgid "stats: View server and network statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1441
+msgid "ping: Send PING to the connected server"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1446
+msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1450
+msgid ""
+"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
+"specific users in channel(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1462
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messages"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1467
+msgid "Digitally sign all IM messages"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1472
+msgid "Verify all IM message signatures"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1475
+#, fuzzy
+msgid "Channel Messages"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1480
+msgid "Digitally sign all channel messages"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1485
+msgid "Verify all channel message signatures"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#: src/protocols/silc/silc.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "SILC Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#. * description
+#: src/protocols/silc/silc.c:1575
+msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1609
+msgid "Public Key file"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1613
+msgid "Private Key file"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "Public key authentication"
+msgstr "ტექსტური დადასტურება"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1620
+msgid "Reject watching by other users"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "Block invites"
+msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება"
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1626
+msgid "Block IMs without Key Exchange"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/silc.c:1629
+msgid "Reject online status attribute requests"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
+msgid "Creating SILC key pair..."
+msgstr ""
+
+#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
+#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
+#. sum: 3 tabs or 24 characters)
+#: src/protocols/silc/util.c:313
+#, c-format
+msgid "Real Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User Name: \t%s\n"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:317
+#, c-format
+msgid "EMail: \t\t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:319
+#, c-format
+msgid "Host Name: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Organization: \t%s\n"
+msgstr "ორგანიზაცია"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country: \t%s\n"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:324
+#, c-format
+msgid "Algorithm: \t%s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:325
+#, c-format
+msgid "Key Length: \t%d bits\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Fingerprint:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Public Key Babbleprint:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Public Key Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Paging"
+msgstr "პლაგინები"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Computer"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: src/protocols/silc/util.c:543
+msgid "PDA"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/silc/util.c:545
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:139
+#, c-format
+msgid "Looking up %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Signon: %s"
+msgstr "შესვლა: "
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to write file %s."
+msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read file %s."
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:488
+#, c-format
+msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
+#, c-format
+msgid "%s not currently logged in."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:494
+#, c-format
+msgid "Warning of %s not allowed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:497
+msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chat in %s is not available."
+msgstr "მოქმედებები მიუღებელია"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:503
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are sending messages too fast to %s."
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:506
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:509
+#, c-format
+msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:512
+msgid "Failure."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:515
+msgid "Too many matches."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:518
+msgid "Need more qualifiers."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:521
+msgid "Dir service temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:524
+msgid "Email lookup restricted."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:527
+msgid "Keyword ignored."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:530
+msgid "No keywords."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:533
+#, fuzzy
+msgid "User has no directory information."
+msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:537
+msgid "Country not supported."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:540
+#, c-format
+msgid "Failure unknown: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:546
+msgid "The service is temporarily unavailable."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:549
+msgid "Your warning level is currently too high to log in."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:552
+msgid ""
+"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
+"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:554
+#, c-format
+msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:557
+#, c-format
+msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:584
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:668
+#, fuzzy
+msgid "Connection Closed"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:708
+msgid "Waiting for reply..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:786
+msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:989
+msgid "Password Change Successful"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:993
+msgid "TOC has sent a PAUSE command."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:994
+msgid ""
+"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
+"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
+"is only temporary, please be patient."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1549
+#, fuzzy
+msgid "Get Dir Info"
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1689
+#, fuzzy
+msgid "Set Dir Info"
+msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1811
+#, c-format
+msgid "Could not open %s for writing!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1847
+msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
+#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect for transfer."
+msgstr "ვერ ვუკავშირდები"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2089
+msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2189
+msgid "Gaim - Save As..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2223
+#, c-format
+msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
+msgstr[0] ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2230
+#, c-format
+msgid "%s requests you to send them a file"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318
+#, fuzzy
+msgid "TOC Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2337
+msgid "TOC host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:2341
+msgid "TOC port"
+msgstr ""
+
+#. Basic Profile group.
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
+msgid "Basic Profile"
+msgstr ""
+
+#. E-Mail Address
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "IP მისამართი"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Profile Information"
+msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ"
+
+#. Instant Messagers
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Instant Messagers"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
+
+#. AIM
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
+msgid "AIM"
+msgstr ""
+
+#. ICQ
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
+msgid "ICQ UIN"
+msgstr ""
+
+#. MSN
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
+msgid "MSN"
+msgstr ""
+
+#. Yahoo
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
+msgid "Yahoo"
+msgstr ""
+
+#. I'm From
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
+msgid "I'm From"
+msgstr ""
+
+#. Call the dialog.
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
+msgid "Set your Trepia profile data."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
+#, fuzzy
+msgid "Set Profile"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
+msgid "Visit Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Local Users"
+msgstr "მომხმარებლები"
+
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032
+#, fuzzy
+msgid "Logging in"
+msgstr "შესვლის პარამეტრები\t"
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280
+#, fuzzy
+msgid "Trepia Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694
+msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:718 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3462
+msgid "Buzz!!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Yahoo! system message for %s:"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
+#. * this should probably be moved to the core.
+#. *
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:853
+#, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:859
+msgid "Message (optional) :"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:901
+#, c-format
+msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:904
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
+"following reason: %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907
+msgid "Add buddy rejected"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1659
+#, c-format
+msgid ""
+"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
+"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
+"on to Yahoo. Check %s for updates."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662
+#, fuzzy
+msgid "Failed Yahoo! Authentication"
+msgstr "ტექსტური დადასტურება"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1735
+#, c-format
+msgid ""
+"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
+"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738
+#, fuzzy
+msgid "Ignore buddy?"
+msgstr "იგნორირება"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772
+#, fuzzy
+msgid "Invalid username."
+msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1783
+#, fuzzy
+msgid "Normal authentication failed!"
+msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784
+msgid ""
+"The normal authentication method has failed. This means either your password "
+"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
+"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
+"reduced functionality and features."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1792
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1795
+msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798
+#, c-format
+msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1852
+#, c-format
+msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1855
+msgid "Could not add buddy to server list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2097 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243
+#: src/protocols/yahoo/ycht.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read"
+msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2393
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
+#: src/protocols/yahoo/ycht.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Connection problem"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3192
+msgid "Not At Home"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3195
+msgid "Not At Desk"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3198
+msgid "Not In Office"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3204
+msgid "On Vacation"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3210
+msgid "Stepped Out"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719
+msgid "Not on server list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "ხაზზე"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2763
+#, fuzzy
+msgid "Stealth"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2818
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857
+#, fuzzy
+msgid "Join in Chat"
+msgstr "საუბარში ჩართვა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862
+msgid "Initiate Conference"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887
+msgid "Stealth Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
+msgid "Active which ID?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929
+msgid "Join who in chat?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
+msgid "Activate ID..."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
+#, fuzzy
+msgid "Join user in chat..."
+msgstr "საუბარში ჩართვა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
+msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3509
+msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
+msgstr ""
+
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590
+#, fuzzy
+msgid "Yahoo Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609
+msgid "Yahoo Japan"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612
+msgid "Pager host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3615
+msgid "Japan Pager host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3618
+msgid "Pager port"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621
+#, fuzzy
+msgid "File transfer host"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3624
+#, fuzzy
+msgid "Japan File transfer host"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627
+#, fuzzy
+msgid "File transfer port"
+msgstr "ფაილების გადაგზავნა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630
+msgid "Chat Room Locale"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633
+#, fuzzy
+msgid "Chat Room List Url"
+msgstr "ოთახების სია"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636
+msgid "YCHT Host"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639
+msgid "YCHT Port"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677
+#, c-format
+msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753
+msgid "Yahoo! Japan Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:754
+msgid "Yahoo! Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
+msgid ""
+"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800
+msgid ""
+"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
+"web browser"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:978
+msgid "Yahoo! ID"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060
+msgid "Hobbies"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074
+msgid "Latest News"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095
+msgid "Home Page"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
+msgid "Cool Link 1"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115
+msgid "Cool Link 2"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119
+msgid "Cool Link 3"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Last Update"
+msgstr "გვარი"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User information for %s unavailable"
+msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144
+msgid ""
+"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1160
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
+"server-side problem. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
+msgid ""
+"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
+"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
+"profile. If you know that the user exists, please try again later."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171
+msgid "The user's profile is empty."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
+#, fuzzy
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
+msgid "Maybe the room is full?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:613
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:614
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403
+#, fuzzy
+msgid "Voices"
+msgstr "ხმა"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406
+msgid "Webcams"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
+#, fuzzy
+msgid "User Rooms"
+msgstr "მომხმარებლები"
+
+#: src/protocols/yahoo/ycht.c:402
+msgid "Connection problem with the YCHT server."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
+msgid ""
+"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
+"in the Account Editor)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
+#, c-format
+msgid "<b>User:</b> %s<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
+msgid "<br>Hidden or not logged-in"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
+#, c-format
+msgid "<br>At %s since %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
+#, fuzzy
+msgid "Anyone"
+msgstr "არა"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
+#, fuzzy
+msgid "_Class:"
+msgstr "სინონიმი:"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
+#, fuzzy
+msgid "_Instance:"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
+#, fuzzy
+msgid "_Recipient:"
msgstr "აღწერილობა"
-msgid "_Edit"
-msgstr "ჩამატება"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
+#, c-format
+msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
+msgstr ""
-msgid "_End Port:"
-msgstr "საბოლოო"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
+msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
-msgid "_Exchange:"
-msgstr "გაცვლა"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
+msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
+msgstr ""
-msgid "_Get List"
-msgstr "სიის მიღება"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
+msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
-msgid "_Host:"
-msgstr "ჰოსტი"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
+msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
-msgid "_IM window transparency"
-msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
-msgid "_Insert"
-msgstr "ჩამატება"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
+msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
+msgstr ""
-msgid "_Invite"
-msgstr "მოწვევა"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
+msgid ""
+"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
-msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
+msgid ""
+"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
+"<i>instance</i>,*&gt;"
+msgstr ""
-msgid "_Method:"
-msgstr "მეთოდი:"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
+msgid ""
+"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
+"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
-msgid "_Modify"
-msgstr "შეცვლა"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
+msgid ""
+"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
+"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
+msgstr ""
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "ელ.ფოსტის გახსნა"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
+msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
+msgstr ""
-msgid "_Open link in:"
-msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
+msgid "Resubscribe"
+msgstr ""
-msgid "_Pause"
-msgstr "პაუზა"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
+#, fuzzy
+msgid "Retrieve subscriptions from server"
+msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი"
-msgid "_Port:"
-msgstr "პორტი"
+#. *< type
+#. *< ui_requirement
+#. *< flags
+#. *< dependencies
+#. *< priority
+#. *< id
+#. *< name
+#. *< version
+#. * summary
+#. * description
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
+#, fuzzy
+msgid "Zephyr Protocol Plugin"
+msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი"
-msgid "_Reconnect"
-msgstr "გადაკავშირება"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
+msgid "Export to .anyone"
+msgstr ""
-msgid "_Remove"
-msgstr "წაშლა"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
+msgid "Export to .zephyr.subs"
+msgstr ""
-msgid "_Rename"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
+#, fuzzy
+msgid "Realm"
msgstr "სახელის შეცვლა"
-msgid "_Resume"
-msgstr "გაგრძელება"
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
-msgid "_Return from away"
-msgstr "დაბრუნება"
+#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
+#. Forbidden
+#: src/proxy.c:1038
+#, c-format
+msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
+msgstr ""
-msgid "_Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: src/proxy.c:1042
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy connection error %d"
+msgstr "კავშირის შეცდომა"
-msgid "_Save Image..."
-msgstr "სურათის შენახვა...."
+#: src/proxy.c:1876
+#, fuzzy
+msgid "Invalid proxy settings"
+msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები"
-msgid "_Screen name"
-msgstr "ეკრანული სახელი"
+#: src/proxy.c:1876
+msgid ""
+"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
+"invalid."
+msgstr ""
-msgid "_Send As"
-msgstr "გაგზავნა როგორც"
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
+#.
+#: src/request.h:1276
+#, fuzzy
+msgid "Accept"
+msgstr "წევრი"
-msgid "_Send File"
-msgstr "ფაილის გაგზავნა"
+#: src/server.c:351
+#, c-format
+msgid "%s is now known as %s.\n"
+msgstr ""
-msgid "_Sign on"
-msgstr "შესვლა"
+#: src/server.c:733
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(%d message)"
+msgid_plural "(%d messages)"
+msgstr[0] "შეტყობინების გაგზავნა"
-msgid "_Sorting:"
-msgstr "დალაგება"
+#: src/server.c:747
+#, fuzzy
+msgid "(1 message)"
+msgstr "შეტყობინების გაგზავნა"
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr "ხმები როცა გასულია"
+#: src/server.c:1008
+#, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-msgid "_Start Port:"
-msgstr "საწყისი პორტი"
+#: src/server.c:1013
+#, c-format
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:1017
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr ""
-msgid "_Use"
+#: src/status.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
msgstr "გამოყენება"
-msgid "_User:"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: src/status.c:626
+#, c-format
+msgid "%s came back"
+msgstr ""
-msgid "_Username:"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: src/status.c:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s went away"
+msgstr "როდესაც გასულია"
-msgid "_Warn"
-msgstr "გაფრთხილება"
+#: src/status.c:1314
+#, c-format
+msgid "%s became idle"
+msgstr ""
+
+#: src/status.c:1330
+#, c-format
+msgid "%s became unidle"
+msgstr ""
+
+#: src/util.c:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Reading %s"
+msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა"
+
+#: src/util.c:2121
+#, c-format
+msgid ""
+"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
+"the old file been renamed to %s~."
+msgstr ""
+#: src/util.c:2558
+msgid "Calculating..."
+msgstr "გაანგარიშება..."
+
+#: src/util.c:2561
+msgid "Unknown."
+msgstr "უცნობი"
+
+#: src/util.c:2591
+msgid "second"
+msgid_plural "seconds"
+msgstr[0] "წამი"
+
+#: src/util.c:2605
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "დღე"
-msgid "g003: Error opening connection.\n"
-msgstr "კავშირის შეცდომა.\n"
-
+#: src/util.c:2613
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "საათი"
-msgid "iChat Timestamp"
-msgstr "iChatის დროის შტამპი "
-
+#: src/util.c:2621
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "წუთი"
-msgid "minutes."
-msgstr "წუთი."
+#: src/util.c:3041
+msgid "g003: Error opening connection.\n"
+msgstr "კავშირის შეცდომა.\n"
-msgid "original author"
-msgstr "თავდაპირველი ავტორი"
+#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
+#~ msgstr "%s (%d ახალი/%d სულ)"
-msgid "second"
-msgid_plural "seconds"
-msgstr[0] "წამი"
+#~ msgid "A_ccounts"
+#~ msgstr "წევრები"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "ალბანური"
+
+#~ msgid "Away!"
+#~ msgstr "გასულია!"
+
+#~ msgid "Cancel All"
+#~ msgstr "ყველას გაუქმება"
+
+#~ msgid "Check Mail"
+#~ msgstr "ფოსტის შემოწმება"
+
+#~ msgid "Check email every X seconds.\n"
+#~ msgstr "ფოსტის შემოწმება ყოველ X წამში.\n"
+
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "ჩინური"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "დაკავშირება..."
+
+#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
+#~ msgstr "აჩვენოს დისტანციური მეტსახელები თუ სინონიმები არაა მითითებული"
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "შესრულებულია."
+
+#~ msgid "Edit This Message"
+#~ msgstr "დაარედატირეთ ეს შეტყობინება"
+
+#~ msgid "I'm Back!"
+#~ msgstr "დავბრუნდი!"
+
+#~ msgid "Ignore c_olors"
+#~ msgstr "ფერის იგნორირება"
+
+#~ msgid "Ignore font _faces"
+#~ msgstr "ფონტის სახის იგნორირება"
+
+#~ msgid "Ignore font si_zes"
+#~ msgstr "ფონტის ზომის იგნორირება"
+
+#~ msgid "Insertions"
+#~ msgstr "ჩასმა"
+
+#~ msgid "Invite a user"
+#~ msgstr "მომხმარებლის დაპატიჟება"
+
+#~ msgid "Message Text"
+#~ msgstr "შეტყობინების ტექსტი"
+
+#~ msgid "P_references"
+#~ msgstr "პარამეტრები"
+
+#~ msgid "Pictures"
+#~ msgstr "სურათები"
+
+#~ msgid "Pictures and text"
+#~ msgstr "სურათები და ტექსტი"
+
+#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
+#~ msgstr "აღადგინოს გასულია-ს სტატუსი გადაკავშირებისას"
+
+#~ msgid "Sa_ve & Use"
+#~ msgstr "შენახვა და გამოყენება"
+
+#~ msgid "Send message through server"
+#~ msgstr "შეტყობინების გაგზავნა სერვერის გავლით"
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "მალმხმობები"
+
+#~ msgid "Show fewer options"
+#~ msgstr "ნაკლები პარამეტრის ჩვენება"
+
+#~ msgid "Signon"
+#~ msgstr "შესვლა"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "თურქული"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "უკრაინული"
+
+#~ msgid "Unable to load preferences"
+#~ msgstr "პარამეტრების ჩატვირთვა შუძლებელია"
+
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "გამოსაჩენი"
+
+#~ msgid "Warn User"
+#~ msgstr "მომხმარებლის გაფრთხილება"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "ჩამატება"
+
+#~ msgid "_Sign on"
+#~ msgstr "შესვლა"