diff options
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | 2005-08-15 16:22:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | 2005-08-15 16:22:25 +0000 |
commit | def9888d2d2b7d6171c976f791f995c3bf7be1a0 (patch) | |
tree | 81a9aac344680c4cff889d3f30620da9b9eb8c58 /po/ka.po | |
parent | d8bbca935cf163769621660dbe678ac756f5a88b (diff) | |
download | pidgin-def9888d2d2b7d6171c976f791f995c3bf7be1a0.tar.gz |
[gaim-migrate @ 13459]
commit the make dist changes to po files, as otherwise it takes 15 minutes
to process them (and a minute amount of time after the first attempt)
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 11585 |
1 files changed, 10672 insertions, 913 deletions
@@ -1,8 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gaim 1.1.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: temuri@mail.ge\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 21:15-0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-15 12:01-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 13:45+03\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri@mail.ge>\n" "Language-Team: GEORGIAN <temuri@mail.ge>\n" @@ -11,30 +11,2380 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -msgid "%s (%d new/%d total)" -msgstr "%s (%d ახალი/%d სულ)" +#: plugins/autorecon.c:291 +msgid "Error Message Suppression" +msgstr "" + +#: plugins/autorecon.c:295 +msgid "Hide Disconnect Errors" +msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები" + +#: plugins/autorecon.c:299 +msgid "Hide Login Errors" +msgstr "დაიმალოს შესვლის შეცდომები" + +#: plugins/autorecon.c:303 +#, fuzzy +msgid "Hide Reconnecting Dialog" +msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/autorecon.c:327 +msgid "Auto-Reconnect" +msgstr "თვითგადაკავშირება" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/autorecon.c:330 plugins/autorecon.c:332 +msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." +msgstr "როცა გამოგაგდებენ, გადაგაკავშიროს" + +#: plugins/contact_priority.c:84 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:93 +msgid "Buddy is offline:" +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:107 +msgid "Buddy is away:" +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:121 +msgid "Buddy is idle:" +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:135 +msgid "Use last matching buddy" +msgstr "" + +#. Explanation +#: plugins/contact_priority.c:141 +msgid "" +"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " +"contact.\n" +"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " +"to be\n" +"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." +msgstr "" + +#: plugins/contact_priority.c:144 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/contact_priority.c:195 +msgid "Contact Priority" +msgstr "კონტაქტის პრიორიტეტი" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: plugins/contact_priority.c:198 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "" + +#. *< description +#: plugins/contact_priority.c:200 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" + +#. +#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES +#. +#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 +#, fuzzy +msgid "Gaim" +msgstr "თამაში" + +#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45 +msgid "Gaim - Signed off" +msgstr "Gaim - გათიშულია" + +#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 +msgid "Gaim - Away" +msgstr "Gaim - გასულია" + +#: plugins/docklet/docklet.c:136 +msgid "New Message..." +msgstr "ახალი შეტყობინება" + +#: plugins/docklet/docklet.c:137 +msgid "Join A Chat..." +msgstr "საუბარში ჩართვა" + +#: plugins/docklet/docklet.c:172 +msgid "New..." +msgstr "ახალი..." + +#: plugins/docklet/docklet.c:176 src/gtkprefs.c:1757 src/gtkstatusbox.c:247 +#: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:180 +#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:538 +#: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/novell/novell.c:2951 +#: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:698 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5868 src/protocols/oscar/oscar.c:6906 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/silc/buddy.c:1412 +#: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:159 +msgid "Away" +msgstr "გასული" + +#: plugins/docklet/docklet.c:184 +msgid "Back" +msgstr "დაბრუნება" + +#: plugins/docklet/docklet.c:191 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "გაჩუმება" + +#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkft.c:694 +msgid "File Transfers" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkaccount.c:2327 +msgid "Accounts" +msgstr "წევრები" + +#: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkprefs.c:2144 +msgid "Preferences" +msgstr "პარამეტრები" + +#: plugins/docklet/docklet.c:204 +msgid "Quit" +msgstr "გამოსვლა" + +#: plugins/docklet/docklet.c:529 +msgid "Tray Icon Configuration" +msgstr "" + +#: plugins/docklet/docklet.c:533 +msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/docklet/docklet.c:559 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/docklet/docklet.c:562 +msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/docklet/docklet.c:564 +msgid "" +"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " +"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " +"and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " +"messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." +msgstr "" + +#: plugins/extplacement.c:77 +#, fuzzy +msgid "By conversation count" +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" + +#: plugins/extplacement.c:98 +#, fuzzy +msgid "Conversation Placement" +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: plugins/extplacement.c:103 +#, fuzzy +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" + +#: plugins/extplacement.c:109 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/extplacement.c:130 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#: plugins/extplacement.c:132 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "" + +#. *< summary +#. * description +#: plugins/extplacement.c:134 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/filectl.c:245 +msgid "Gaim File Control" +msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 +msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." +msgstr "გაძლევთ Gaim-ის კონტროლის საშუალებას ფაილში ბრძანებების შეტანით " + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:91 +msgid "Not connected to AIM" +msgstr "არაა კავშირი AIM-თან" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139 +#, fuzzy +msgid "No screenname given." +msgstr "ოთახის სახელი არაა მითითებული." + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:176 +msgid "No roomname given." +msgstr "ოთახის სახელი არაა მითითებული." + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:195 +msgid "Invalid AIM URI" +msgstr "არასწორი AIM URI" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:750 +#, c-format +msgid "" +"Failed to assign %s to a socket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: plugins/gaim-remote/remote.c:774 +msgid "Unable to open socket" +msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gaim-remote/remote.c:824 +msgid "Remote Control" +msgstr "დისტანციური კონტროლი" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gaim-remote/remote.c:827 +msgid "Provides remote control for gaim applications." +msgstr "უზრუნველყოფს gaim-ის აპლიკაციების დისტანციურ კონტროლს" + +#. * description +#: plugins/gaim-remote/remote.c:829 +msgid "" +"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " +"applications or through the gaim-remote tool." +msgstr "" +"აძლევს Gaim-ს საშუალებას გაკონტროლდეს დისტანციური მართვის სხვა პროგრამებითან " +"დისტანციური Gaim ინსტრუმენტით" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gaiminc.c:91 +msgid "Gaim Demonstration Plugin" +msgstr "Gaim-ის სადემონსტრაციო პლაგინი" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gaiminc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/gaiminc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:40 +msgid "Cursor Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:41 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:42 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:53 +msgid "GtkTreeView Expander Size" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:72 +#, fuzzy +msgid "Conversation Entry" +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: plugins/gaimrc.c:73 +#, fuzzy +msgid "Conversation History" +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: plugins/gaimrc.c:74 +msgid "Log Viewer" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:75 +#, fuzzy +msgid "Request Dialog" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +#: plugins/gaimrc.c:76 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "ფონტის ფერის არჩევა" + +#: plugins/gaimrc.c:211 +#, fuzzy +msgid "Select Color" +msgstr "ფონტის ფერის არჩევა" +#: plugins/gaimrc.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "ფონტის არჩევა" + +#: plugins/gaimrc.c:284 +#, fuzzy +msgid "Select Interface Font" +msgstr "ფონტის არჩევა" + +#: plugins/gaimrc.c:343 +#, fuzzy +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "ინტერფეისის პარამეტრები" + +#: plugins/gaimrc.c:362 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "" + +#: plugins/gaimrc.c:460 +#, fuzzy +msgid "Gaim GTK+ Theme Control" +msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი" + +#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "" + +#. Configuration frame +#: plugins/gestures/gestures.c:241 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "" + +#: plugins/gestures/gestures.c:248 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "მაუსის შუა ღილაკი" + +#: plugins/gestures/gestures.c:253 +msgid "Right mouse button" +msgstr "მაუსის მარჯვენა ღილაკი" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: plugins/gestures/gestures.c:265 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gestures/gestures.c:294 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/gestures/gestures.c:297 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/gestures/gestures.c:299 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2003 +#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:613 +#: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:399 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" + +#. "Search" +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7427 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4400 +#: src/gtkblist.c:4777 +msgid "Group:" +msgstr "ჯგუფი:" + +#. "New Person" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 +msgid "New Person" +msgstr "ახალი პერსონა" + +#. "Select Buddy" button +#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 +#, fuzzy +msgid "Select Buddy" +msgstr "ფონტის არჩევა" + +#. Add the label. +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:341 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" + +#. Add the disclosure +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 +msgid "Show user details" +msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება" + +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430 +msgid "Hide user details" +msgstr "მომხმარებლის მონაცემების დამალვა" + +#. "Associate Buddy" button +#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 +#: src/blist.c:518 src/blist.c:1242 src/blist.c:1458 src/gtkblist.c:4217 +#: src/protocols/jabber/roster.c:66 +msgid "Buddies" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 +#, fuzzy +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:263 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:269 +msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:286 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "მისამართების წიგნში ჩამატება" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:290 +#, fuzzy +msgid "Send E-Mail" +msgstr "ფაილის გაგზავნა" + +#. Configuration frame +#: plugins/gevolution/gevolution.c:414 +#, fuzzy +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "Evolution-ში ინტეგრაცია" + +#. Label +#: plugins/gevolution/gevolution.c:417 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:431 +msgid "Account" +msgstr "წევრი" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/gevolution/gevolution.c:530 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "Evolution-ში ინტეგრაცია" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 +#, fuzzy +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "აწარმოებს ინტეგრაციას Ximian Evolution-თან." + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 +#, fuzzy +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +msgid "Account type:" +msgstr "წევრის ტიპი:" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 +#, fuzzy +msgid "Screenname:" +msgstr "ეკრანული სახელი" + +#. Optional Information section +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 +#, fuzzy +msgid "Optional information:" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" + +#. Label +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:395 +#: src/gtkaccount.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:604 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 +msgid "First name:" +msgstr "სახელი" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 +msgid "Last name:" +msgstr "გვარი" + +#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 +msgid "E-mail:" +msgstr "ელ-ფოსტა" + +#: plugins/history.c:137 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "" + +#: plugins/history.c:138 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" + +#: plugins/history.c:177 +msgid "History" +msgstr "ისტორია" + +#: plugins/history.c:179 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "" + +#: plugins/history.c:180 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation.\n" +"\n" +"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from " +"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or " +"chats will activate history for the same conversation type(s)." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/iconaway.c:106 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:56 +msgid "Minutes" +msgstr "წუთი" + +#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:97 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "" + +#: plugins/idle.c:67 +#, fuzzy +msgid "_Set" +msgstr "შენახვა" + +#: plugins/idle.c:68 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: plugins/idle.c:99 plugins/idle.c:100 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/ipc-test-client.c:92 +msgid "" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "" + +#: plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "ელ-ფოსტის შემმოწმებელი" + +#: plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "ლოკალური ფოსტის შემმოწმებელი" + +#: plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: plugins/notify.c:642 +msgid "Notify For" +msgstr "" + +#: plugins/notify.c:646 +#, fuzzy +msgid "_IM windows" +msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა" + +#: plugins/notify.c:653 +msgid "C_hat windows" +msgstr "" + +#: plugins/notify.c:660 +msgid "_Focused windows" +msgstr "" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: plugins/notify.c:668 +#, fuzzy +msgid "Notification Methods" +msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" + +#: plugins/notify.c:675 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "" + +#. Count method button +#: plugins/notify.c:694 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "" + +#. Urgent method button +#: plugins/notify.c:702 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "" + +#. Raise window method button +#: plugins/notify.c:710 +#, fuzzy +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: plugins/notify.c:718 +msgid "Notification Removal" +msgstr "" + +#. Remove on focus button +#: plugins/notify.c:723 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "" + +#. Remove on click button +#: plugins/notify.c:730 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "" + +#. Remove on type button +#: plugins/notify.c:738 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "" + +#. Remove on message send button +#: plugins/notify.c:746 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "" + +#. Remove on conversation switch button +#: plugins/notify.c:755 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/notify.c:845 +#, fuzzy +msgid "Message Notification" +msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/notify.c:848 plugins/notify.c:850 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/perl/perl.c:567 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: plugins/perl/perl.c:569 plugins/perl/perl.c:570 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:151 +msgid "Raw" +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:153 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" + +#: plugins/raw.c:154 +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:63 +#, c-format +msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:69 +#, c-format +msgid "" +"<b>ChangeLog:</b>\n" +"%s<br><br>" +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:74 +#, c-format +msgid "" +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgstr "" + +#: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 +#, fuzzy +msgid "New Version Available" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/relnot.c:137 +#, fuzzy +msgid "Release Notification" +msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/relnot.c:140 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/relnot.c:142 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/signals-test.c:626 +#, fuzzy +msgid "Signals Test" +msgstr "GTK-ს სიგნალების ტესტი" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/signals-test.c:629 plugins/signals-test.c:631 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/simple.c:34 +#, fuzzy +msgid "Simple Plugin" +msgstr "პლაგინები" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1680 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1681 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1826 +msgid "Text Replacements" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1850 +#, fuzzy +msgid "You type" +msgstr "წევრის ტიპი:" + +#: plugins/spellchk.c:1862 +msgid "You send" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1888 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1895 +#, fuzzy +msgid "You _type:" +msgstr "პროქსის ტიპი" + +#: plugins/spellchk.c:1909 +msgid "You _send:" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1951 +msgid "Text replacement" +msgstr "" + +#: plugins/spellchk.c:1953 plugins/spellchk.c:1954 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227 +msgid "GNUTLS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319 +msgid "NSS" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:42 +#, c-format +msgid "%s has gone away." +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:49 +#, c-format +msgid "%s is no longer away." +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:56 +#, c-format +msgid "%s has become idle." +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:63 +#, c-format +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:74 +msgid "Notify When" +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:77 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "" + +#: plugins/statenotify.c:80 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/statenotify.c:120 +#, fuzzy +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" + +#: plugins/tcl/tcl.c:363 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "" + +#: plugins/tcl/tcl.c:365 plugins/tcl/tcl.c:366 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "" + +#: plugins/timestamp.c:202 +msgid "iChat Timestamp" +msgstr "iChatის დროის შტამპი " + +#: plugins/timestamp.c:209 +msgid "Delay" +msgstr "დაყოვნება" + +#: plugins/timestamp.c:216 +msgid "minutes." +msgstr "წუთი." + +#: plugins/timestamp.c:222 +msgid "_Apply" +msgstr "გამოყენება" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/timestamp.c:287 +msgid "Timestamp" +msgstr "დროის შტამპი" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: plugins/timestamp.c:290 plugins/timestamp.c:292 +msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." +msgstr "" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444 +msgid "Opacity:" +msgstr "" + +#. IM Convo trans options +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "" + +#. Buddy List trans options +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "" + +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 +#, fuzzy +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489 +msgid "Transparency" +msgstr "გამჭირვალობა" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "" + +#. * description +#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:401 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "" + +#. Autostart +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 +#, fuzzy +msgid "Startup" +msgstr "სტატუსი" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 +msgid "_Start Gaim on Windows startup" +msgstr "" + +#. Buddy List +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:421 src/gtkblist.c:3514 +#: src/gtkprefs.c:2099 +msgid "Buddy List" +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "" + +#. Blist On Top +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:426 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:428 src/gtkprefs.c:1763 +msgid "Never" +msgstr "არასოდეს" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:429 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "გასული" + +#. XXX: Did this ever work? +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 +msgid "Only when docked" +msgstr "" + +#. Conversations +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:435 src/gtkprefs.c:883 +#: src/gtkprefs.c:2100 +#, fuzzy +msgid "Conversations" +msgstr "საუბრის შენახვა" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:436 +msgid "_Flash window when messages are received" +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 +#, fuzzy +msgid "WinGaim Options" +msgstr "შესვლის პარამეტრები\t" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461 +msgid "Options specific to Windows Gaim." +msgstr "" + +#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462 +msgid "" +"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " +"conversation flashing." +msgstr "" + +#: src/account.c:773 +#, fuzzy +msgid "accounts" +msgstr "წევრები" + +#: src/account.c:913 +msgid "Password is required to sign on." +msgstr "" + +#: src/account.c:939 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (%s)" +msgstr "შეიყვანეთ პაროლი %s (%s) სათვის" + +#: src/account.c:946 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "პაროლი" + +#: src/account.c:951 +#, fuzzy +msgid "Save password" +msgstr "ახალი პაროლი" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. +#. +#: src/account.c:959 src/account.c:1111 src/gtkdialogs.c:504 +#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/xdata.c:337 +#: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 +#: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:3774 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 src/protocols/oscar/oscar.c:7306 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7358 src/protocols/silc/buddy.c:460 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:422 +#: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 +#: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1700 +#: src/protocols/silc/silc.c:725 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 src/request.h:1266 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/account.c:960 src/account.c:1112 src/account.c:1150 +#: src/gtkaccount.c:2012 src/gtkaccount.c:2491 src/gtkblist.c:4815 +#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 +#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 +#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 +#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:413 src/gtkprivacy.c:595 +#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 +#: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/jabber/chat.c:780 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 +#: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 +#: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 +#: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 src/protocols/oscar/oscar.c:3775 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:3856 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 src/protocols/oscar/oscar.c:7282 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 src/protocols/oscar/oscar.c:7359 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 src/protocols/silc/buddy.c:461 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 +#: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 +#: src/protocols/silc/ops.c:1701 src/protocols/silc/silc.c:726 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/request.h:1266 src/request.h:1276 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/account.c:982 src/connection.c:96 +#, c-format +msgid "Missing protocol plugin for %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:984 src/connection.c:99 +msgid "Connection Error" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#: src/account.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1056 +msgid "New passwords do not match." +msgstr "ახალი პაროლები არ ემთხვევა" + +#: src/account.c:1055 +msgid "Fill out all fields completely." +msgstr "შეავსეთ ყველა ველი ბოლომდე" + +#: src/account.c:1080 +msgid "Original password" +msgstr "არსებული პაროლი" + +#: src/account.c:1087 +msgid "New password" +msgstr "ახალი პაროლი" + +#: src/account.c:1094 +msgid "New password (again)" +msgstr "ახალი პაროლი(თავიდან)" + +#: src/account.c:1100 +#, c-format +msgid "Change password for %s" +msgstr "პაროლის შეცვლა %s -თვის" + +#: src/account.c:1108 +msgid "Please enter your current password and your new password." +msgstr "შეიყვანეთ თქვენი არსებული და ახალი პაროლი" + +#: src/account.c:1141 +#, c-format +msgid "Change user information for %s" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/account.c:1149 src/gtkdebug.c:669 src/gtkrequest.c:267 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/trepia/trepia.c:347 +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + +#: src/account.c:1605 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:627 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1079 src/protocols/jabber/buddy.c:1096 +#: src/protocols/novell/novell.c:2825 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: src/blist.c:545 +msgid "buddy list" +msgstr "" + +#: src/blist.c:1145 +msgid "Chats" +msgstr "" + +#: src/blist.c:1835 +#, c-format +msgid "" +"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " +"in. This buddy and the group were not removed.\n" +msgid_plural "" +"%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " +"logged in. These buddies and the group were not removed.\n" +msgstr[0] "" + +#: src/blist.c:1844 +msgid "Group not removed" +msgstr "ჯგუფი არაა წაშლილი" + +#: src/connection.c:98 +msgid "Registration Error" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" + +#: src/conversation.c:237 +#, fuzzy +msgid "Unable to send message: The message is too large." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო." + +#: src/conversation.c:240 src/conversation.c:253 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/conversation.c:241 +msgid "The message is too large." +msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" + +#: src/conversation.c:250 +msgid "Unable to send message." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#: src/conversation.c:1962 +#, c-format +msgid "%s entered the room." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:1965 +#, c-format +msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2062 +#, c-format +msgid "You are now known as %s" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2065 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2107 +#, c-format +msgid "%s left the room (%s)." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2109 +#, c-format +msgid "%s left the room." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2186 +#, c-format +msgid "(+%d more)" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2188 +#, c-format +msgid " left the room (%s)." +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2596 +msgid "Last created window" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2598 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2600 src/gtkprefs.c:1279 +msgid "New window" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2602 +msgid "By group" +msgstr "" + +#: src/conversation.c:2604 +#, fuzzy +msgid "By account" +msgstr "წევრი" + +#: src/ft.c:150 src/protocols/msn/msn.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/ft.c:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error writing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "სოკეტში წერისას შეცდომაა" + +#: src/ft.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error accessing %s: \n" +"%s.\n" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/ft.c:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot send a file of 0 bytes." +msgstr "ფაილის გაგზავნს მომხმარებლისთვის" + +#: src/ft.c:201 +msgid "Cannot send a directory." +msgstr "" + +#: src/ft.c:210 +#, c-format +msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" +msgstr "" + +#: src/ft.c:268 +#, c-format +msgid "%s wants to send you %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/ft.c:275 +#, c-format +msgid "%s wants to send you a file" +msgstr "" + +#: src/ft.c:316 +#, c-format +msgid "Accept file transfer request from %s?" +msgstr "" + +#: src/ft.c:320 +#, c-format +msgid "" +"A file is available for download from:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#: src/ft.c:344 +#, c-format +msgid "%s is offering to send file %s" +msgstr "" + +#: src/ft.c:384 +#, c-format +msgid "%s is not a valid filename.\n" +msgstr "" + +#: src/ft.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offering to send %s to %s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/ft.c:416 +#, c-format +msgid "Starting transfer of %s from %s" +msgstr "" + +#: src/ft.c:570 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s complete" +msgstr "" + +#: src/ft.c:573 +#, fuzzy +msgid "File transfer complete" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/ft.c:957 +#, c-format +msgid "You canceled the transfer of %s" +msgstr "" + +#: src/ft.c:962 +#, fuzzy +msgid "File transfer cancelled" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/ft.c:1019 +#, c-format +msgid "%s canceled the transfer of %s" +msgstr "" + +#: src/ft.c:1024 +#, c-format +msgid "%s canceled the file transfer" +msgstr "" + +#: src/ft.c:1081 +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer to %s failed." +msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა" + +#: src/ft.c:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer from %s failed." +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/gaim-remote.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" +"\n" +" COMMANDS:\n" +" send Send message\n" +" uri Handle AIM: URI\n" +" away Popup the away dialog with the default " +"message\n" +" back Remove the away dialog\n" +" logout Log out all accounts\n" +" quit Close running copy of Gaim\n" +"\n" +" OPTIONS:\n" +" -m, --message=MESG Message to send or show in conversation " +"window\n" +" -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n" +" -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n" +" -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n" +" -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n" +" -h, --help [command] Show help for command\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Gaim not running (on session %d)\n" +"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:282 +msgid "" +"Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments " +"greater than 9999 chars\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:293 +msgid "" +"\n" +"Using AIM: URIs:\n" +"Sending an IM to a screen name:\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" +"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n" +"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" +"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n" +"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" +"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n" +"with no message:\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" +"\n" +"Joining a chat:\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" +"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" +"\n" +"Adding a buddy to your buddy list:\n" +"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" +"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:313 +msgid "" +"\n" +"Log out all accounts\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:317 +msgid "" +"\n" +"Close running copy of Gaim\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:321 +msgid "" +"\n" +"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:325 +msgid "" +"\n" +"Set all accounts as not away.\n" +msgstr "" + +#: src/gaim-remote.c:329 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Send instant message\n" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/gtkaccount.c:345 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" + +#. Build the login options frame. +#: src/gtkaccount.c:665 +msgid "Login Options" +msgstr "შესვლის პარამეტრები\t" + +#: src/gtkaccount.c:682 src/gtkft.c:626 +msgid "Protocol:" +msgstr "პროტოკოლი:" + +#: src/gtkaccount.c:687 src/gtkblist.c:4369 +msgid "Screen Name:" +msgstr "ეკრანული სახელი:" + +#: src/gtkaccount.c:760 +msgid "Password:" +msgstr "პაროლი" + +#: src/gtkaccount.c:765 src/gtkblist.c:4383 src/gtkblist.c:4762 +msgid "Alias:" +msgstr "სინონიმი:" + +#: src/gtkaccount.c:769 +msgid "Remember password" +msgstr "პაროლის დამახსოვრება" + +#. Build the user options frame. +#: src/gtkaccount.c:814 +msgid "User Options" +msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები" + +#: src/gtkaccount.c:827 +msgid "New mail notifications" +msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" + +#: src/gtkaccount.c:836 +msgid "Buddy icon:" +msgstr "" + +#. Build the protocol options frame. +#: src/gtkaccount.c:925 +#, c-format msgid "%s Options" msgstr "%s პარამეტრები" -msgid "(no name)" -msgstr "(უსახელო)" +#. Use Global Proxy Settings +#: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1110 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები" + +#. No Proxy +#: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1117 +msgid "No Proxy" +msgstr "უპროქსიოდ" + +#. HTTP +#: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1124 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#. SOCKS 4 +#: src/gtkaccount.c:1081 src/gtkaccount.c:1131 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "" + +#. SOCKS 5 +#: src/gtkaccount.c:1087 src/gtkaccount.c:1138 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "" + +#. Use Environmental Settings +#: src/gtkaccount.c:1093 src/gtkaccount.c:1145 src/gtkprefs.c:1080 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება" + +#: src/gtkaccount.c:1184 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:1188 +msgid "If you look real closely" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:1204 +msgid "Proxy Options" +msgstr "პროქსის პარამეტრები" + +#: src/gtkaccount.c:1222 src/gtkprefs.c:1074 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "პროქსის ტიპი" + +#: src/gtkaccount.c:1231 src/gtkprefs.c:1101 +msgid "_Host:" +msgstr "ჰოსტი" + +#: src/gtkaccount.c:1235 src/gtkprefs.c:1119 +msgid "_Port:" +msgstr "პორტი" + +#: src/gtkaccount.c:1243 +msgid "_Username:" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: src/gtkaccount.c:1248 src/gtkprefs.c:1156 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "პაროლი" + +#: src/gtkaccount.c:1625 +msgid "Add Account" +msgstr "წევრის ჩამატება" + +#: src/gtkaccount.c:1627 +msgid "Modify Account" +msgstr "წევრის პარამეტრების შეცვლა" + +#. Register button +#: src/gtkaccount.c:1674 src/protocols/jabber/jabber.c:681 +msgid "Register" +msgstr "რესგისტრაცია" + +#: src/gtkaccount.c:2006 src/gtksavedstatuses.c:184 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" + +#: src/gtkaccount.c:2011 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: src/gtkaccount.c:2092 src/gtksavedstatuses.c:622 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4420 +msgid "Screen Name" +msgstr "ეკრანული სახელი" + +#: src/gtkaccount.c:2115 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "დაცვა ჩართულია" + +#: src/gtkaccount.c:2123 +msgid "Protocol" +msgstr "პროტოკოლი" + +#: src/gtkaccount.c:2466 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:2480 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Do you wish to add him or her to your buddy list?" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:2488 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "" + +#: src/gtkaccount.c:2490 src/gtkblist.c:4814 src/gtkconv.c:1580 +#: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/oscar/oscar.c:4045 +#: src/protocols/silc/chat.c:594 +msgid "Add" +msgstr "ჩამატება" + +#: src/gtkblist.c:888 +#, fuzzy +msgid "Join a Chat" +msgstr "საუბარში ჩართვა" + +#: src/gtkblist.c:909 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ" + +#: src/gtkblist.c:920 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 +msgid "_Account:" +msgstr "წევრი" + +#: src/gtkblist.c:1225 +msgid "Get _Info" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/gtkblist.c:1228 +msgid "I_M" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1234 +msgid "_Send File" +msgstr "ფაილის გაგზავნა" + +#: src/gtkblist.c:1240 +msgid "Add Buddy _Pounce" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1244 src/gtkblist.c:1248 src/gtkblist.c:1346 +#: src/gtkblist.c:1369 +msgid "View _Log" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1259 +#, fuzzy +msgid "_Alias Buddy..." +msgstr "სინონიმი" + +#: src/gtkblist.c:1261 +#, fuzzy +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "წაშლა" + +#: src/gtkblist.c:1263 +msgid "Alias Contact..." +msgstr "კონტაქტის სინონიმი..." + +#: src/gtkblist.c:1266 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 +msgid "Remove Contact" +msgstr "კონტატის წაშლა" + +#: src/gtkblist.c:1270 src/gtkblist.c:1354 src/gtkblist.c:1375 +msgid "_Alias..." +msgstr "სინონიმი" + +#: src/gtkblist.c:1272 src/gtkblist.c:1356 src/gtkblist.c:1377 +#: src/gtkconn.c:171 +msgid "_Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: src/gtkblist.c:1318 +msgid "Add a _Buddy" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1320 +msgid "Add a C_hat" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1322 +msgid "_Delete Group" +msgstr "ჯგუფის წაშლა" + +#: src/gtkblist.c:1324 +msgid "_Rename" +msgstr "სახელის შეცვლა" + +#. join button +#: src/gtkblist.c:1342 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 +#: src/gtkstock.c:102 +#, fuzzy +msgid "_Join" +msgstr "შესვლა" +#: src/gtkblist.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Auto-Join" +msgstr "თვითშესვლა" + +#: src/gtkblist.c:1382 src/gtkblist.c:1405 +msgid "_Collapse" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1410 +msgid "_Expand" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:1637 src/gtkblist.c:1647 src/gtkblist.c:3646 +#: src/gtkblist.c:3649 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "გაჩუმება" + +#: src/gtkblist.c:2106 src/gtkconv.c:4255 src/gtkpounce.c:314 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "" + +#. Buddies menu +#: src/gtkblist.c:2675 +msgid "/_Buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2676 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "ახალი შეტყობინება" + +#: src/gtkblist.c:2677 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "საუბარში ჩართვა" + +#: src/gtkblist.c:2678 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." + +#: src/gtkblist.c:2679 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2681 +msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2682 +msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2683 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2684 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2685 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2687 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "" + +#. Tools +#: src/gtkblist.c:2690 +msgid "/_Tools" +msgstr "/ხელსაწყოები" + +#: src/gtkblist.c:2691 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Buddy _Pounce" +msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" + +#: src/gtkblist.c:2692 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Account Ac_tions" +msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" + +#: src/gtkblist.c:2693 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" +msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" + +#: src/gtkblist.c:2695 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Statuses" +msgstr "/ხელსაწყოები/გასული" + +#: src/gtkblist.c:2696 msgid "/Tools/A_ccounts" msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" -msgid "/Tools/_Away" +#: src/gtkblist.c:2697 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "პარამეტრები" + +#: src/gtkblist.c:2698 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Pr_ivacy" msgstr "/ხელსაწყოები/გასული" -msgid "/_Tools" -msgstr "/ხელსაწყოები" +#: src/gtkblist.c:2699 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/gtkblist.c:2700 +#, fuzzy +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "ოთახების სია" + +#: src/gtkblist.c:2702 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "გაჩუმება" -msgid "<b>_Account:</b>" +#: src/gtkblist.c:2703 +msgid "/Tools/View System _Log" +msgstr "" + +#. Help +#: src/gtkblist.c:2706 +msgid "/_Help" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2707 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2708 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2709 +msgid "/Help/_About" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2741 src/gtkblist.c:2808 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Account:</b> %s" msgstr "<b>წევრი:</b>" -msgid "<b>_Password:</b>" -msgstr "<b>პაროლი:</b>" +#: src/gtkblist.c:2817 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Contact Alias:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2825 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Alias:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2833 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Nickname:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2842 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Logged In:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2854 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Idle:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2889 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Last Seen:</b> %s ago" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2897 +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> Offline" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2919 +msgid "" +"\n" +"<b>Description:</b> Spooky" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2921 +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> Awesome" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:2923 +msgid "" +"\n" +"<b>Status:</b> Rockin'" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3185 +#, c-format +msgid "Idle (%dh %02dm) " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3187 +#, c-format +msgid "Idle (%dm) " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3190 +msgid "Idle " +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3194 +#, fuzzy +msgid "Offline " +msgstr "ხაზზე" + +#: src/gtkblist.c:3310 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "ახალი შეტყობინება" + +#: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3345 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "საუბარში ჩართვა" + +#: src/gtkblist.c:3312 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." + +#: src/gtkblist.c:3313 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3314 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3315 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "ჯგუფის ჩამატება" + +#: src/gtkblist.c:3348 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "ოთახების სია" + +#: src/gtkblist.c:3351 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/ხელსაწყოები/გასული" + +#: src/gtkblist.c:3427 src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/jabber/jabber.c:941 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749 +msgid "None" +msgstr "არა" + +#: src/gtkblist.c:3429 +msgid "Alphabetical" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3430 +#, fuzzy +msgid "By status" +msgstr "სტატუსი" + +#: src/gtkblist.c:3431 +msgid "By log size" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3542 +msgid "/Tools/Buddy Pounce" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3543 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Account Actions" +msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" + +#: src/gtkblist.c:3544 +#, fuzzy +msgid "/Tools/Plugin Actions" +msgstr "/ხელსაწყოები/წევრები" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: src/gtkblist.c:3642 +msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:3644 +msgid "/Buddies/Show Empty Groups" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:4323 src/protocols/silc/buddy.c:731 +#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 +msgid "Add Buddy" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:4347 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" + +#. Set up stuff for the account box +#: src/gtkblist.c:4410 src/gtkblist.c:4742 +#, fuzzy +msgid "Account:" +msgstr "წევრი" +#: src/gtkblist.c:4675 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:4691 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:4708 +msgid "Add Chat" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:4732 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" + +#: src/gtkblist.c:4811 +msgid "Add Group" +msgstr "ჯგუფის ჩამატება" + +#: src/gtkblist.c:4812 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" + +#: src/gtkblist.c:5362 src/gtkblist.c:5458 +msgid "No actions available" +msgstr "მოქმედებები მიუღებელია" + +#: src/gtkconn.c:171 +#, fuzzy +msgid "Reconnect" +msgstr "გადაკავშირება" + +#: src/gtkconn.c:368 +#, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" "\n" @@ -46,1454 +2396,8863 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" -msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" +#: src/gtkconn.c:370 +msgid "Reason Unknown." +msgstr "მიზეზი უცნობია" -msgid "A_ccounts" -msgstr "წევრები" +#: src/gtkconn.c:378 +#, fuzzy +msgid "Disconnected" +msgstr "გადაკავშირება" -msgid "A_way" -msgstr "გასულია" +#: src/gtkconn.c:404 +msgid "_Reconnect" +msgstr "გადაკავშირება" -msgid "About Gaim" -msgstr "Gaim-ის შესახებ" +#: src/gtkconn.c:409 +msgid "Reconnect _All" +msgstr "ყველას გადაკავშირება" -msgid "Account" -msgstr "წევრი" +#: src/gtkconn.c:439 +msgid "Time" +msgstr "დრო" -msgid "Account Info" -msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ" +#: src/gtkconv.c:148 +#, fuzzy +msgid "Confirm close" +msgstr "წევრის დადასტურება" -msgid "Account type:" -msgstr "წევრის ტიპი:" +#: src/gtkconv.c:180 +#, fuzzy +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" -msgid "Accounts" -msgstr "წევრები" +#: src/gtkconv.c:410 +#, c-format +msgid "me is using Gaim v%s." +msgstr "" -msgid "Add" -msgstr "ჩამატება" +#: src/gtkconv.c:419 +msgid "Supported debug options are: version" +msgstr "" -msgid "Add / Remove" -msgstr "ჩამატება / წაშლა" +#: src/gtkconv.c:456 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "" -msgid "Add Account" -msgstr "წევრის ჩამატება" +#: src/gtkconv.c:459 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" -msgid "Add Group" -msgstr "ჯგუფის ჩამატება" +#: src/gtkconv.c:531 +msgid "No such command." +msgstr "" -msgid "Add to Address Book" -msgstr "მისამართების წიგნში ჩამატება" +#: src/gtkconv.c:538 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "" -msgid "Additional Information" -msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" +#: src/gtkconv.c:543 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "" -msgid "Albanian" -msgstr "ალბანური" +#: src/gtkconv.c:550 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "" -msgid "Alias" -msgstr "სინონიმი" +#: src/gtkconv.c:553 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "" -msgid "Alias Contact" -msgstr "კონტაქტის სინონიმი" +#: src/gtkconv.c:557 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "" -msgid "Alias Contact..." -msgstr "კონტაქტის სინონიმი..." +#: src/gtkconv.c:783 src/gtkconv.c:809 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "" -msgid "Alias:" -msgstr "სინონიმი:" +#: src/gtkconv.c:803 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "" -msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." -msgstr "გაძლევთ Gaim-ის კონტროლის საშუალებას ფაილში ბრძანებების შეტანით " +#: src/gtkconv.c:858 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "" + +#. Put our happy label in it. +#: src/gtkconv.c:888 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:909 +msgid "_Buddy:" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:929 src/gtksavedstatuses.c:774 +#, fuzzy +msgid "_Message:" +msgstr "გასულობის შეტყობინება" + +#: src/gtkconv.c:986 src/gtkconv.c:2636 src/gtkdebug.c:215 src/gtkft.c:473 +#, fuzzy +msgid "Unable to open file." +msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" + +#: src/gtkconv.c:992 +#, fuzzy, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: src/gtkconv.c:1016 +msgid "Save Conversation" +msgstr "საუბრის შენახვა" + +#: src/gtkconv.c:1117 src/gtkdebug.c:163 src/gtkdebug.c:663 +msgid "Find" +msgstr "ძებნა" + +#: src/gtkconv.c:1143 src/gtkdebug.c:191 +#, fuzzy +msgid "_Search for:" +msgstr "საწყისი პორტი" + +#: src/gtkconv.c:1541 +msgid "IM" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:619 +msgid "Send File" +msgstr "ფაილის გაგზავნა" + +#: src/gtkconv.c:1554 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "არა იგნორორებას" + +#: src/gtkconv.c:1557 +msgid "Ignore" +msgstr "იგნორირება" + +#: src/gtkconv.c:1562 +msgid "Info" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/gtkconv.c:1568 +#, fuzzy +msgid "Get Away Message" +msgstr "გასულობის შეტყობინება" + +#: src/gtkconv.c:1577 src/gtkrequest.c:266 +msgid "Remove" +msgstr "წაშლა" + +#: src/gtkconv.c:2644 +#, fuzzy +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" +#: src/gtkconv.c:2667 +#, fuzzy +msgid "Save Icon" +msgstr "სურათის შენახვა" + +#: src/gtkconv.c:2695 msgid "Animate" msgstr "ანიმირება" -msgid "Apply" -msgstr "გამოყენება" +#: src/gtkconv.c:2700 +msgid "Hide Icon" +msgstr "" -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" +#: src/gtkconv.c:2706 +#, fuzzy +msgid "Save Icon As..." +msgstr "სურათის შენახვა...." -msgid "Australian English" -msgstr "ავსტრალიური ინგლისური" +#: src/gtkconv.c:3067 +msgid "User is typing..." +msgstr "მომხმარებელი კრიფას..." -msgid "Auth host" -msgstr "დამადასტ. ჰოსტი" +#: src/gtkconv.c:3072 +msgid "User has typed something and paused" +msgstr "" -msgid "Auth port" -msgstr "დამადასტ. პორტი" +#. Build the Send As menu +#: src/gtkconv.c:3173 +msgid "_Send As" +msgstr "გაგზავნა როგორც" -msgid "Authentication failed." -msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" +#. Conversation menu +#: src/gtkconv.c:3628 +#, fuzzy +msgid "/_Conversation" +msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Authorization Denied Message:" -msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება" +#: src/gtkconv.c:3630 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "" -msgid "Authorization Given" -msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" +#: src/gtkconv.c:3635 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" -msgid "Authorization Request Message:" -msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება" +#: src/gtkconv.c:3637 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Authorize" -msgstr "ავტორიზაცია" +#: src/gtkconv.c:3638 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Auto-Reconnect" -msgstr "თვითგადაკავშირება" +#: src/gtkconv.c:3640 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Clear" +msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Auto-away" -msgstr "თვითგასვლა" +#: src/gtkconv.c:3644 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "" -msgid "Auto-login" -msgstr "თვითშესვლა" +#: src/gtkconv.c:3645 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "" -msgid "Automatic" -msgstr "ავტომატური" +#: src/gtkconv.c:3647 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" -msgid "Available" -msgstr "მისაწვდომია" +#: src/gtkconv.c:3649 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Available for friends only" -msgstr "ხელმისაწვდომია მხოლოდ მეგობრებისთვის" +#: src/gtkconv.c:3654 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Away" -msgstr "გასული" +#: src/gtkconv.c:3656 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Away for friends only" -msgstr "გასულია მხოლოდ მეგობრებისთვის" +#: src/gtkconv.c:3658 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Away m_essage:" -msgstr "გასულობის შეტყობინება" +#: src/gtkconv.c:3660 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "" -msgid "Away!" -msgstr "გასულია!" +#: src/gtkconv.c:3665 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "B_rowse..." -msgstr "დათვალიერება..." +#: src/gtkconv.c:3667 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "" -msgid "Back" -msgstr "დაბრუნება" +#: src/gtkconv.c:3672 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" -msgid "Background color" -msgstr "ფონის ფერი" +#. Options +#: src/gtkconv.c:3676 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "%s პარამეტრები" -msgid "Balancer handshake" -msgstr "დაბალანსებული მისალმება" +#: src/gtkconv.c:3677 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "" -msgid "Birthday" -msgstr "დაბადების დღე" +#: src/gtkconv.c:3678 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "" -msgid "Block" -msgstr "ბლოკირება" +#: src/gtkconv.c:3679 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3680 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "iChatის დროის შტამპი " + +#: src/gtkconv.c:3681 +msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3725 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Block the user" +#: src/gtkconv.c:3731 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3735 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3741 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" + +#: src/gtkconv.c:3745 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: src/gtkconv.c:3751 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: src/gtkconv.c:3755 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "საუბრის შენახვა" + +#: src/gtkconv.c:3759 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "საუბრის შენახვა" + +#: src/gtkconv.c:3763 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "საუბრის შენახვა" + +#: src/gtkconv.c:3769 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: src/gtkconv.c:3773 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "საუბარი %s-თან" + +#: src/gtkconv.c:3779 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3782 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3785 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3788 +#, fuzzy +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "iChatის დროის შტამპი " + +#: src/gtkconv.c:3791 +msgid "/Options/Show Buddy Icon" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:3911 +#, fuzzy +msgid "Topic:" +msgstr "თემა" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: src/gtkconv.c:3959 +msgid "0 people in room" +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:4021 +#, fuzzy +msgid "IM the user" msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" -msgid "Bold" -msgstr "მუქი" +#: src/gtkconv.c:4034 +#, fuzzy +msgid "Ignore the user" +msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" -msgid "Bottom" -msgstr "ქვემოთ" +#: src/gtkconv.c:4046 +msgid "Get the user's information" +msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია" -msgid "British English" -msgstr "ბრიტანული ინგლისური" +#: src/gtkconv.c:4569 +#, fuzzy +msgid "Close conversation" +msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Bro_wse..." -msgstr "დათვალიერება..." +#: src/gtkconv.c:5192 src/gtkconv.c:5220 src/gtkconv.c:5316 src/gtkconv.c:5373 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "" -msgid "Browser" -msgstr "Browser-ი" +#: src/gtkconv.c:6279 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" -msgid "Browser Selection" -msgstr "Browser-ის არჩევა" +#: src/gtkconv.c:6282 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:6285 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:6288 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "" + +#: src/gtkconv.c:6291 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:230 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:571 +#, fuzzy +msgid "Invert" +msgstr "ჩამატება" + +#: src/gtkdebug.c:574 +msgid "Highlight matches" +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:621 +msgid "Debug Window" +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:674 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "დახურვა" + +#: src/gtkdebug.c:683 +msgid "Pause" +msgstr "პაუზა" + +#: src/gtkdebug.c:690 src/gtkdebug.c:691 +#, fuzzy +msgid "Timestamps" +msgstr "დროის შტამპი" + +#: src/gtkdebug.c:709 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: src/gtkdebug.c:722 +#, fuzzy +msgid "Right click for more options." +msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება" + +#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:89 +msgid "lead developer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 +#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67 +#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 +msgid "developer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:61 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:62 +msgid "win32 port" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:68 +#, fuzzy +msgid "support" +msgstr "დამადასტ. პორტი" + +#: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:90 +#, fuzzy +msgid "maintainer" +msgstr "წუთი" + +#: src/gtkdialogs.c:88 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:91 +msgid "Jabber developer" +msgstr "" +#: src/gtkdialogs.c:92 +msgid "original author" +msgstr "თავდაპირველი ავტორი" + +#: src/gtkdialogs.c:93 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:141 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -msgid "Calculating..." -msgstr "გაანგარიშება..." +#: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 +msgid "Catalan" +msgstr "კატალანური" -msgid "Camera" -msgstr "კამერა" +#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 +msgid "Czech" +msgstr "ჩეხური" + +#: src/gtkdialogs.c:102 +msgid "Danish" +msgstr "დანიური" +#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145 +msgid "German" +msgstr "გერმანული" + +#: src/gtkdialogs.c:104 +msgid "Australian English" +msgstr "ავსტრალიური ინგლისური" + +#: src/gtkdialogs.c:105 +msgid "British English" +msgstr "ბრიტანული ინგლისური" + +#: src/gtkdialogs.c:106 msgid "Canadian English" msgstr "კანადური ინგლისური" -msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" +#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:146 +msgid "Spanish" +msgstr "ესპანური" + +#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 +msgid "Finnish" +msgstr "ფინური" -msgid "Cancel All" -msgstr "ყველას გაუქმება" +#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 +msgid "French" +msgstr "ფრანგული" -msgid "Canceled" -msgstr "გაუქმებულია" +#: src/gtkdialogs.c:110 +msgid "Hebrew" +msgstr "ივრითი" -msgid "Catalan" -msgstr "კატალანური" +#: src/gtkdialogs.c:111 +msgid "Hindi" +msgstr "ინდური" -msgid "Change Password (URL)" -msgstr "პაროლის შეცვლა (URL)" +#: src/gtkdialogs.c:112 +msgid "Hungarian" +msgstr "უნგრული" -msgid "Change Password..." -msgstr "პაროლის შეცვლა..." +#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149 +msgid "Italian" +msgstr "იტალიური" -msgid "Change password for %s" -msgstr "პაროლის შეცვლა %s -თვის" +#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 +msgid "Japanese" +msgstr "იაპონური" -msgid "Change user information for %s" -msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" +#: src/gtkdialogs.c:115 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ლიტვური" -msgid "Check Mail" -msgstr "ფოსტის შემოწმება" +#: src/gtkdialogs.c:116 +#, fuzzy +msgid "Georgian" +msgstr "გერმანული" -msgid "Check email every X seconds.\n" -msgstr "ფოსტის შემოწმება ყოველ X წამში.\n" +#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:151 +msgid "Korean" +msgstr "კორეული" -msgid "Checks for new local mail." -msgstr "ლოკალური ფოსტის შემმოწმებელი" +#: src/gtkdialogs.c:118 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "" -msgid "Chinese" -msgstr "ჩინური" +#: src/gtkdialogs.c:119 +msgid "Macedonian" +msgstr "მაკედონიური" -msgid "Choose..." -msgstr "აირჩიეთ..." +#: src/gtkdialogs.c:120 +msgid "Norwegian" +msgstr "ნორვეგიული" -msgid "Close" -msgstr "დახურვა" +#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:152 +msgid "Polish" +msgstr "პოლონური" -msgid "Command" -msgstr "ბრძანება" +#: src/gtkdialogs.c:123 +msgid "Portuguese" +msgstr "პორტუგალიური" -msgid "Company" -msgstr "კომპანია" +#: src/gtkdialogs.c:124 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" -msgid "Confirm Account" -msgstr "წევრის დადასტურება" +#: src/gtkdialogs.c:125 +msgid "Romanian" +msgstr "რუმინული" -msgid "Connect" -msgstr "დაკავშირება" +#: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 +msgid "Russian" +msgstr "რუსული" -msgid "Connecting" -msgstr "დაკავშირება" +#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:128 +msgid "Serbian" +msgstr "სერბული" -msgid "Connecting..." -msgstr "დაკავშირება..." +#: src/gtkdialogs.c:129 +msgid "Slovenian" +msgstr "სლოვაკური" -msgid "Connection Error" -msgstr "კავშირის შეცდომა" +#: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:156 +msgid "Swedish" +msgstr "შვედური" -msgid "Connection established, cookie sent" -msgstr "კავშირი დამყარებულია, ბმული გაგზავნილია" +#: src/gtkdialogs.c:131 +msgid "Vietnamese" +msgstr "ვიეტნამური" -msgid "Contact Priority" -msgstr "კონტაქტის პრიორიტეტი" +#: src/gtkdialogs.c:131 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "" -msgid "Conversations with %s" -msgstr "საუბარი %s-თან" +#: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "გამარტივებული ჩინური" -msgid "Could Not Connect" -msgstr "ვერ ვუკავშირდები" +#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:158 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "ტრადიციული ჩინური" -msgid "Could not connect" -msgstr "ვერ ვუკავშირდები" +#: src/gtkdialogs.c:140 +#, fuzzy +msgid "Amharic" +msgstr "ავტომატური" -msgid "Couldn't connect to host" -msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" +#: src/gtkdialogs.c:155 +msgid "Slovak" +msgstr "სლოვაკური" -msgid "Couldn't create socket" -msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა" +#: src/gtkdialogs.c:199 +msgid "About Gaim" +msgstr "Gaim-ის შესახებ" -msgid "Country" -msgstr "ქვეყანა" +#: src/gtkdialogs.c:223 +msgid "" +"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " +"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " +"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:232 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:235 +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:241 +msgid "Active Developers" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:256 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "" +#: src/gtkdialogs.c:271 +msgid "Retired Developers" +msgstr "" + +#: src/gtkdialogs.c:286 msgid "Current Translators" msgstr "მიმდინარე თარგმანები" -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" +#: src/gtkdialogs.c:306 +msgid "Past Translators" +msgstr "წინა თარგმანები" -msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" -msgstr "აჩვენოს დისტანციური მეტსახელები თუ სინონიმები არაა მითითებული" +#: src/gtkdialogs.c:324 +#, fuzzy +msgid "Debugging Information" +msgstr "ინფორმაცია" -msgid "Danish" -msgstr "დანიური" +#: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 +#, fuzzy +msgid "_Name" +msgstr "სახელი" -msgid "Delay" -msgstr "დაყოვნება" +#: src/gtkdialogs.c:491 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 +msgid "_Account" +msgstr "წევრი" -msgid "Delete" -msgstr "წაშლა" +#: src/gtkdialogs.c:499 +#, fuzzy +msgid "New Instant Message" +msgstr "ახალი შეტყობინება" -msgid "Deny" -msgstr "უარყოფა" +#: src/gtkdialogs.c:501 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" -msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +#: src/gtkdialogs.c:642 +msgid "Get User Info" +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება" -msgid "Details" -msgstr "დეტალები" +#: src/gtkdialogs.c:644 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "" -msgid "Display" -msgstr "დისპლეი" +#: src/gtkdialogs.c:698 +#, fuzzy +msgid "View User Log" +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება" -msgid "Division" -msgstr "დანაყოფი" +#: src/gtkdialogs.c:700 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "" -msgid "Done." -msgstr "შესრულებულია." +#: src/gtkdialogs.c:719 +msgid "Alias Contact" +msgstr "კონტაქტის სინონიმი" -msgid "E-mail:" -msgstr "ელ-ფოსტა" +#: src/gtkdialogs.c:720 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა" -msgid "E_xecute a command" -msgstr "ბრძანების შესრულება" +#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 +#: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 +msgid "Alias" +msgstr "სინონიმი" -msgid "Edit This Message" -msgstr "დაარედატირეთ ეს შეტყობინება" +#: src/gtkdialogs.c:740 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა" -msgid "Email" -msgstr "ელ.ფოსტა" +#: src/gtkdialogs.c:742 +#, fuzzy +msgid "Alias Buddy" +msgstr "სინონიმი" -msgid "Encoding" -msgstr "კოდირება" +#: src/gtkdialogs.c:761 +#, fuzzy +msgid "Alias Chat" +msgstr "კონტაქტის სინონიმი" -msgid "Enter an alias for this contact." +#: src/gtkdialogs.c:762 +#, fuzzy +msgid "Enter an alias for this chat." msgstr "ამ კონტაქტისთვის სინონიმის შექმნა" -msgid "Enter password for %s (%s)" -msgstr "შეიყვანეთ პაროლი %s (%s) სათვის" +#: src/gtkdialogs.c:799 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" + +#: src/gtkdialogs.c:866 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" -msgid "Error saving image: %s" -msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" +#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 +msgid "Remove Group" +msgstr "ჯგუფის წაშლა" -msgid "Error while reading from socket." -msgstr "სოკეტის კითხვისას შეცდომაა." +#: src/gtkdialogs.c:908 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "" -msgid "Error while writing to socket." -msgstr "სოკეტში წერისას შეცდომაა" +#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 +#, fuzzy +msgid "Remove Buddy" +msgstr "ჯგუფის წაშლა" -msgid "Event" -msgstr "შემთხვევა" +#: src/gtkdialogs.c:950 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" -msgid "Evolution Integration" -msgstr "Evolution-ში ინტეგრაცია" +#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 +#, fuzzy +msgid "Remove Chat" +msgstr "კონტატის წაშლა" -msgid "Exchanging key hash" -msgstr "ჰეშ-გასაღების გაცვლა" +#: src/gtkft.c:141 +#, c-format +msgid "%.2f KB/s" +msgstr "" -msgid "Existing window" -msgstr "არსებული ფანჯარა" +#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1046 +msgid "Finished" +msgstr "დასრულებულია" -msgid "Extended Address" -msgstr "მთლიანი მისამართი" +#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:997 +msgid "Canceled" +msgstr "გაუქმებულია" -msgid "Family Name" -msgstr "ოჯახური სახელი" +#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:916 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "" -msgid "Female" -msgstr "მდედრობითი" +#: src/gtkft.c:221 +msgid "<b>Receiving As:</b>" +msgstr "" -msgid "File Transfers" -msgstr "ფაილების გადაგზავნა" +#: src/gtkft.c:223 +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr "" +#: src/gtkft.c:227 +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:229 +msgid "<b>Sending As:</b>" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:445 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:450 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/gtkft.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/gtkft.c:480 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "" + +#: src/gtkft.c:575 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "პორტები" + +#: src/gtkft.c:582 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" +#: src/gtkft.c:589 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: src/gtkft.c:596 +#, fuzzy +msgid "Remaining" +msgstr "დარჩენილი დრო" + +#: src/gtkft.c:627 msgid "Filename:" msgstr "ფაილის სახელი:" -msgid "Fill out all fields completely." -msgstr "შეავსეთ ყველა ველი ბოლომდე" +#: src/gtkft.c:628 +#, fuzzy +msgid "Local File:" +msgstr "მდებარეობა" -msgid "Finalizing connection" -msgstr "კავშირის დასრულება" +#: src/gtkft.c:629 +msgid "Status:" +msgstr "სტატუსი" -msgid "Find" -msgstr "ძებნა" +#: src/gtkft.c:630 +msgid "Speed:" +msgstr "სიჩქარე" -msgid "Finished" -msgstr "დასრულებულია" +#: src/gtkft.c:631 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "გასული დრო" -msgid "Finnish" -msgstr "ფინური" +#: src/gtkft.c:632 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "დარჩენილი დრო" -msgid "Firebird" -msgstr "Firebird" +#: src/gtkft.c:718 +msgid "_Keep the dialog open" +msgstr "" -msgid "Firefox" -msgstr "Firefox" +#: src/gtkft.c:728 +msgid "_Clear finished transfers" +msgstr "" -msgid "First name:" -msgstr "სახელი" +#. "Download Details" arrow +#: src/gtkft.c:737 +msgid "Show transfer details" +msgstr "გადაცემის დეტალების ჩვენება" + +#: src/gtkft.c:738 +msgid "Hide transfer details" +msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა" +#. Pause button +#: src/gtkft.c:775 src/gtkstock.c:106 +msgid "_Pause" +msgstr "პაუზა" + +#. Resume button +#: src/gtkft.c:785 +msgid "_Resume" +msgstr "გაგრძელება" + +#: src/gtkft.c:999 +#, fuzzy +msgid "Failed" +msgstr "მდედრობითი" + +#: src/gtkgaim-disclosure.c:258 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: src/gtkgaim-disclosure.c:259 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:816 +msgid "Pa_ste As Text" +msgstr "ტექსტის ჩასმა" + +#: src/gtkimhtml.c:1263 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1264 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1267 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1268 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1486 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:1498 +#, fuzzy +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :" + +#: src/gtkimhtml.c:1508 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:3182 +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:3185 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:3198 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtml.c:3201 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/gtkimhtml.c:3281 src/gtkimhtml.c:3293 +msgid "Save Image" +msgstr "სურათის შენახვა" + +#: src/gtkimhtml.c:3321 +msgid "_Save Image..." +msgstr "სურათის შენახვა...." + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:141 +msgid "Select Font" +msgstr "ფონტის არჩევა" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:220 +msgid "Select Text Color" +msgstr "ფონტის ფერის არჩევა" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:299 +msgid "Select Background Color" +msgstr "ფონიდ ფერის არჩევა" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:388 +msgid "_URL" +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:396 +msgid "_Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 +#, fuzzy +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:408 +msgid "Insert Link" +msgstr "ბმულის ჩამატება" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 +msgid "_Insert" +msgstr "ჩამატება" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517 +msgid "Insert Image" +msgstr "გამოსახულების ჩამატება" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:715 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "" + +#. show everything +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:729 +msgid "Smile!" +msgstr "სიცილაკი" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 +msgid "Bold" +msgstr "მუქი" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:928 +msgid "Italic" +msgstr "დახრილი" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:939 +msgid "Underline" +msgstr "ხაზგასმული" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:955 +msgid "Larger font size" +msgstr "უფრო დიდი ფონტი" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:967 +msgid "Smaller font size" +msgstr "უფრო პატარა ფონტი" + +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:984 msgid "Font Face" msgstr "ფონტი" +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 msgid "Foreground font color" msgstr "ფონტის ფერი" -msgid "Format Screen Name..." -msgstr "ეკრანული სახელი ფორმატირება" +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1008 +msgid "Background color" +msgstr "ფონის ფერი" -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 +#, fuzzy +msgid "Clear formatting" +msgstr "ფორმატირების წაშლა" -msgid "Full Name" -msgstr "სრული სახელი\t" +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039 +msgid "Insert link" +msgstr "ბმულის ჩამატება" -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "GTK-ს სიგნალების ტესტი" +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1049 +msgid "Insert image" +msgstr "გამოსახულების ჩამატება" -msgid "Gaim - Away" -msgstr "Gaim - გასულია" +#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1060 +msgid "Insert smiley" +msgstr "სიცილაკის ჩამატება" -msgid "Gaim - Signed off" -msgstr "Gaim - გათიშულია" +#: src/gtklog.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversation in %s on %s" +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Gaim Demonstration Plugin" -msgstr "Gaim-ის სადემონსტრაციო პლაგინი" +#: src/gtklog.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversation with %s on %s" +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Gaim File Control" -msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი" +#: src/gtklog.c:397 +msgid "" +"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable " +"system log preference</span> is set." +msgstr "" -msgid "Gaim User" -msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი" +#: src/gtklog.c:401 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all " +"instant messages</span> preference is enabled." +msgstr "" -msgid "Gaim was unable to load your plugin." -msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" +#: src/gtklog.c:404 +msgid "" +"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats " +"preference</span> is enabled." +msgstr "" -msgid "Galeon" -msgstr "Galeon" +#: src/gtklog.c:409 +msgid "No logs were found." +msgstr "" -msgid "Games" -msgstr "თამაში" +#: src/gtklog.c:455 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "German" -msgstr "გერმანული" +#: src/gtklog.c:463 src/gtklog.c:513 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "საუბარი %s-თან" -msgid "Get File" -msgstr "ფილის მიღება" +#: src/gtklog.c:538 +msgid "System Log" +msgstr "" -msgid "Get User Info" -msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება" +#: src/gtkmain.c:323 +#, c-format +msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "" -msgid "Get _Info" -msgstr "ინფორმაცია" +#: src/gtkmain.c:325 +#, c-format +msgid "" +"Gaim %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -a, --acct display account editor window\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, seperated by commas)\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" -msgid "Get the user's information" -msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია" +#. Descriptive label +#: src/gtknotify.c:267 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "" -msgid "Getting cookie" -msgstr "ბმულის მიღება" +#: src/gtknotify.c:281 +#, c-format +msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" +msgstr "" +#: src/gtknotify.c:290 +#, fuzzy, c-format +msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s გაითიშა.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/gtknotify.c:295 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " -"applications or through the gaim-remote tool." +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s%s%s%s" msgstr "" -"აძლევს Gaim-ს საშუალებას გაკონტროლდეს დისტანციური მართვის სხვა პროგრამებითან " -"დისტანციური Gaim ინსტრუმენტით" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s გაითიშა.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" -msgid "Group not removed" -msgstr "ჯგუფი არაა წაშლილი" +#: src/gtknotify.c:311 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s გაითიშა.</span>\n" +"\n" +"%s\n" +"%s" -msgid "Group:" -msgstr "ჯგუფი:" +#: src/gtknotify.c:456 +msgid "Search Results" +msgstr "ძებნის შედეგები" -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: src/gtknotify.c:617 +#, c-format +msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." +msgstr "" -msgid "Handshaking" -msgstr "მისალმება" +#: src/gtknotify.c:619 src/gtknotify.c:631 src/gtknotify.c:644 +#: src/gtknotify.c:768 +#, fuzzy +msgid "Unable to open URL" +msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" -msgid "Hebrew" -msgstr "ივრითი" +#: src/gtknotify.c:629 src/gtknotify.c:642 +#, c-format +msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" +msgstr "" -msgid "Hide Disconnect Errors" -msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები" +#: src/gtknotify.c:769 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" -msgid "Hide Login Errors" -msgstr "დაიმალოს შესვლის შეცდომები" +#: src/gtkpounce.c:130 +msgid "Select a file" +msgstr "ფაილის არჩევა" -msgid "Hide transfer details" -msgstr "გადაცემის დეტალების დამალვა" +#: src/gtkpounce.c:161 +#, fuzzy +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "გთხოვთ შექმნათ წევრი" -msgid "Hide user details" -msgstr "მომხმარებლის მონაცემების დამალვა" +#. "New Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "" -msgid "Hindi" -msgstr "ინდური" +#: src/gtkpounce.c:391 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "" -msgid "History" -msgstr "ისტორია" +#. Create the "Pounce Who" frame. +#: src/gtkpounce.c:408 +msgid "Pounce Who" +msgstr "" -msgid "Home Address" -msgstr "სახლის მისამართი" +#: src/gtkpounce.c:435 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "" -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრული" +#. Create the "Pounce When" frame. +#: src/gtkpounce.c:459 +msgid "Pounce When" +msgstr "" -msgid "I'm Back!" -msgstr "დავბრუნდი!" +#: src/gtkpounce.c:467 +msgid "Si_gn on" +msgstr "შესვლა" -msgid "ICQ Info for %s" -msgstr "ICQ ინფორმაცია %s-თვის" +#: src/gtkpounce.c:469 +msgid "Sign _off" +msgstr "გამოსვლა" -msgid "ICQ Server Relay" -msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა" +#: src/gtkpounce.c:471 +msgid "A_way" +msgstr "გასულია" -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "IMის საუბრის ფანჯარა" +#: src/gtkpounce.c:473 +msgid "_Return from away" +msgstr "დაბრუნება" -msgid "IP Address" -msgstr "IP მისამართი" +#: src/gtkpounce.c:475 +msgid "_Idle" +msgstr "" -msgid "Ignore" -msgstr "იგნორირება" +#: src/gtkpounce.c:477 +#, fuzzy +msgid "Retur_n from idle" +msgstr "დაბრუნება" -msgid "Ignore c_olors" -msgstr "ფერის იგნორირება" +#: src/gtkpounce.c:479 +msgid "Buddy starts _typing" +msgstr "" -msgid "Ignore font _faces" -msgstr "ფონტის სახის იგნორირება" +#: src/gtkpounce.c:481 +msgid "Buddy stops t_yping" +msgstr "" -msgid "Ignore font si_zes" -msgstr "ფონტის ზომის იგნორირება" +#. Create the "Pounce Action" frame. +#: src/gtkpounce.c:510 +#, fuzzy +msgid "Pounce Action" +msgstr "ხმის არჩევა" -msgid "Incorrect nickname or password." -msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი" +#: src/gtkpounce.c:518 +msgid "Op_en an IM window" +msgstr "" -msgid "Info" -msgstr "ინფორმაცია" +#: src/gtkpounce.c:520 +#, fuzzy +msgid "_Popup notification" +msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" -msgid "Info for %s" -msgstr "ინფორმაცია %s-თვის" +#: src/gtkpounce.c:522 +msgid "Send a _message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -msgid "Information" -msgstr "ინფორმაცია" +#: src/gtkpounce.c:524 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "ბრძანების შესრულება" -msgid "Insert Image" -msgstr "გამოსახულების ჩამატება" +#: src/gtkpounce.c:526 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "ხმის დაკვრა" -msgid "Insert Link" -msgstr "ბმულის ჩამატება" +#: src/gtkpounce.c:530 +msgid "B_rowse..." +msgstr "დათვალიერება..." -msgid "Insert image" -msgstr "გამოსახულების ჩამატება" +#: src/gtkpounce.c:532 +msgid "Bro_wse..." +msgstr "დათვალიერება..." -msgid "Insert link" -msgstr "ბმულის ჩამატება" +#: src/gtkpounce.c:533 +msgid "Pre_view" +msgstr "ჩვენება" -msgid "Insert smiley" -msgstr "სიცილაკის ჩამატება" +#: src/gtkpounce.c:616 +msgid "Sav_e this pounce after activation" +msgstr "" -msgid "Insertions" -msgstr "ჩასმა" +#. "Remove Buddy Pounce" +#: src/gtkpounce.c:906 +#, fuzzy +msgid "Remove Buddy Pounce" +msgstr "კონტატის წაშლა" -msgid "Interface" -msgstr "ინტერფეისი" +#: src/gtkpounce.c:964 +#, c-format +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "" -msgid "Interface Options" -msgstr "ინტერფეისის პარამეტრები" +#: src/gtkpounce.c:966 +#, c-format +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "" -msgid "Internal Error" -msgstr "შიგანის შეცდომა" +#: src/gtkpounce.c:968 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "" -msgid "Invalid AIM URI" -msgstr "არასწორი AIM URI" +#: src/gtkpounce.c:970 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "" -msgid "Invalid response from server." -msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" +#: src/gtkpounce.c:972 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "" -msgid "Invisible" -msgstr "უხილავია" +#: src/gtkpounce.c:974 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "" -msgid "Invisible for friends only" -msgstr "უხილავია მხოლოდ მეგობრებისათვის" +#: src/gtkpounce.c:976 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "" -msgid "Invite" -msgstr "დაპატიჟება" +#: src/gtkpounce.c:978 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "" -msgid "Invite a user" -msgstr "მომხმარებლის დაპატიჟება" +#: src/gtkpounce.c:979 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "" -msgid "Italian" -msgstr "იტალიური" +#: src/gtkprefs.c:685 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" -msgid "Italic" -msgstr "დახრილი" +#: src/gtkprefs.c:725 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "წამი" -msgid "Japanese" -msgstr "იაპონური" +#: src/gtkprefs.c:732 src/gtkprefs.c:2040 src/protocols/jabber/buddy.c:266 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/jabber/chat.c:769 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" -msgid "Join A Chat..." -msgstr "საუბარში ჩართვა" +#: src/gtkprefs.c:832 +msgid "Buddy List Sorting" +msgstr "" -msgid "Konqueror" -msgstr "Konqueror" +#: src/gtkprefs.c:841 +msgid "_Sorting:" +msgstr "დალაგება" -msgid "Korean" -msgstr "კორეული" +#: src/gtkprefs.c:846 +#, fuzzy +msgid "Buddy Display" +msgstr "დისპლეი" -msgid "Larger font size" -msgstr "უფრო დიდი ფონტი" +#: src/gtkprefs.c:847 +#, fuzzy +msgid "Show more buddy details" +msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება" -msgid "Last name:" -msgstr "გვარი" +#: src/gtkprefs.c:885 +msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +msgstr "გავაგზავნოთ უცნობი 'დახრილი ხაზი' ბრძანებები როგორც შეტყობინებები" +#: src/gtkprefs.c:887 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:889 +#, fuzzy +msgid "Show buddy _icons" +msgstr "ხმის პარამეტრები" + +#: src/gtkprefs.c:891 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:893 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:896 +msgid "_Highlight misspelled words" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:914 +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting. :)" +msgstr "" +"ეს არის სახე იმ შეტყობინებისა, რომელიც გაიგზავნება თქვენს მიერ გამოყენებული " +"პროტოკოლით,რომელიც იყენებს ფორმატირებას. :)" + +#. All the tab options! +#: src/gtkprefs.c:935 +#, fuzzy +msgid "Tab Options" +msgstr "%s პარამეტრები" + +#: src/gtkprefs.c:937 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:951 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:957 +msgid "_Placement:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:959 +msgid "Top" +msgstr "ზემოთ" + +#: src/gtkprefs.c:960 +msgid "Bottom" +msgstr "ქვემოთ" + +#: src/gtkprefs.c:961 msgid "Left" msgstr "მარცხენა " -msgid "Lithuanian" -msgstr "ლიტვური" +#: src/gtkprefs.c:962 +msgid "Right" +msgstr "მარჯვენა" -msgid "Load" -msgstr "ჩატვირთვა" +#: src/gtkprefs.c:966 +#, fuzzy +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "საუბრის შენახვა" -msgid "Locality" -msgstr "მდებარეობა" +#: src/gtkprefs.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:772 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5310 +msgid "IP Address" +msgstr "IP მისამართი" -msgid "Login" -msgstr "შესვლა" +#: src/gtkprefs.c:1019 +msgid "_Autodetect IP Address" +msgstr "IP მისამართის თვითდადგენა" -msgid "Login Options" -msgstr "შესვლის პარამეტრები\t" +#: src/gtkprefs.c:1028 +msgid "Public _IP:" +msgstr "გარე IP" -msgid "Macedonian" -msgstr "მაკედონიური" +#: src/gtkprefs.c:1052 +msgid "Ports" +msgstr "პორტები" -msgid "Mail Checker" -msgstr "ელ-ფოსტის შემმოწმებელი" +#: src/gtkprefs.c:1055 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი" -msgid "Mail Server" -msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი" +#: src/gtkprefs.c:1058 +msgid "_Start Port:" +msgstr "საწყისი პორტი" -msgid "Male" -msgstr "მამრობითი" +#: src/gtkprefs.c:1065 +msgid "_End Port:" +msgstr "საბოლოო" + +#: src/gtkprefs.c:1072 +msgid "Proxy Server" +msgstr "პროქსი სერვერი" + +#: src/gtkprefs.c:1076 +msgid "No proxy" +msgstr "უპროქსიოდ" + +#: src/gtkprefs.c:1138 +msgid "_User:" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: src/gtkprefs.c:1194 +msgid "Epiphany" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1195 +msgid "Firebird" +msgstr "Firebird" + +#: src/gtkprefs.c:1196 +msgid "Firefox" +msgstr "Firefox" + +#: src/gtkprefs.c:1197 +msgid "Galeon" +msgstr "Galeon" + +#: src/gtkprefs.c:1198 +msgid "Gnome Default" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1199 +msgid "Konqueror" +msgstr "Konqueror" +#: src/gtkprefs.c:1200 +msgid "Mozilla" +msgstr "Mozilla" + +#: src/gtkprefs.c:1201 +msgid "Netscape" +msgstr "Netscape" + +#: src/gtkprefs.c:1202 +msgid "Opera" +msgstr "Opera" + +#: src/gtkprefs.c:1211 msgid "Manual" msgstr "ხელით." -msgid "Message Text" -msgstr "შეტყობინების ტექსტი" +#: src/gtkprefs.c:1264 +msgid "Browser Selection" +msgstr "Browser-ის არჩევა" + +#: src/gtkprefs.c:1268 +msgid "_Browser:" +msgstr "_Browser:" -msgid "Message received" -msgstr "შეტყობინება მიღებულია" +#: src/gtkprefs.c:1275 +msgid "_Open link in:" +msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :" -msgid "Message sent" +#: src/gtkprefs.c:1277 +#, fuzzy +msgid "Browser default" +msgstr "Browser-ის არჩევა" + +#: src/gtkprefs.c:1278 +msgid "Existing window" +msgstr "არსებული ფანჯარა" + +#: src/gtkprefs.c:1280 +msgid "New tab" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1294 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Message Logs" msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია" -msgid "Middle mouse button" -msgstr "მაუსის შუა ღილაკი" +#: src/gtkprefs.c:1336 +msgid "Log _Format:" +msgstr "" -msgid "Minutes" -msgstr "წუთი" +#: src/gtkprefs.c:1339 +msgid "_Log all instant messages" +msgstr "" -msgid "Mobile Phone" -msgstr "მობილური ტელეფონი" +#: src/gtkprefs.c:1341 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "" -msgid "Modify Account" -msgstr "წევრის პარამეტრების შეცვლა" +#: src/gtkprefs.c:1344 +msgid "System Logs" +msgstr "" -msgid "Mozilla" -msgstr "Mozilla" +#: src/gtkprefs.c:1346 +msgid "_Enable system log" +msgstr "" -msgid "Mute Sounds" -msgstr "გაჩუმება" +#: src/gtkprefs.c:1349 +msgid "Log when buddies log in/log _out" +msgstr "" -msgid "Name" -msgstr "სახელი" +#: src/gtkprefs.c:1355 +msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" +msgstr "" -msgid "Netscape" -msgstr "Netscape" +#: src/gtkprefs.c:1361 +msgid "Log when buddies go away/come _back" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1367 +msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1504 +msgid "Sound Selection" +msgstr "ხმის არჩევა" + +#: src/gtkprefs.c:1558 +msgid "Sound Method" +msgstr "ხმოვანი მეთოდი" + +#: src/gtkprefs.c:1559 +msgid "_Method:" +msgstr "მეთოდი:" + +#: src/gtkprefs.c:1561 +msgid "Console beep" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1563 +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" + +#: src/gtkprefs.c:1568 +msgid "Command" +msgstr "ბრძანება" + +#: src/gtkprefs.c:1569 +#, fuzzy +msgid "No sounds" +msgstr "ხმები" + +#: src/gtkprefs.c:1577 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1604 +msgid "Sound Options" +msgstr "ხმის პარამეტრები" + +#: src/gtkprefs.c:1605 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1607 +msgid "_Sounds while away" +msgstr "ხმები როცა გასულია" +#: src/gtkprefs.c:1617 +msgid "Sound Events" +msgstr "ხმოვანი შემთხვევები" + +#: src/gtkprefs.c:1668 +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: src/gtkprefs.c:1675 +msgid "Event" +msgstr "შემთხვევა" + +#: src/gtkprefs.c:1694 +msgid "Test" +msgstr "ტესტი" + +#: src/gtkprefs.c:1698 +msgid "Reset" +msgstr "განულება" + +#: src/gtkprefs.c:1702 +msgid "Choose..." +msgstr "აირჩიეთ..." + +#: src/gtkprefs.c:1758 +msgid "_Queue new messages when away" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1761 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "ავტოგამოხმაურება" + +#: src/gtkprefs.c:1764 +msgid "When away" +msgstr "როდესაც გასულია" + +#: src/gtkprefs.c:1765 +msgid "When both away and idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:503 +#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2819 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +msgid "Idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1769 +msgid "Idle _time reporting:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1772 +#, fuzzy +msgid "Gaim usage" +msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი" + +#: src/gtkprefs.c:1775 +msgid "X usage" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1777 +#, fuzzy +msgid "Windows usage" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" + +#: src/gtkprefs.c:1785 +msgid "Auto-away" +msgstr "თვითგასვლა" + +#: src/gtkprefs.c:1786 +msgid "Set away _when idle" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1790 +msgid "_Minutes before setting away:" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1798 +msgid "Away m_essage:" +msgstr "გასულობის შეტყობინება" + +#: src/gtkprefs.c:1856 +#, c-format +msgid "" +"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1861 +#, c-format +msgid "" +"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" +"\n" +"<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" +"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" +"<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" +msgstr "" + +#: src/gtkprefs.c:1996 +msgid "Load" +msgstr "ჩატვირთვა" + +#: src/gtkprefs.c:2010 +msgid "Summary" +msgstr "ჯამური" + +#: src/gtkprefs.c:2058 +msgid "Details" +msgstr "დეტალები" + +#: src/gtkprefs.c:2101 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "სიცილაკების თემები" + +#: src/gtkprefs.c:2102 +msgid "Sounds" +msgstr "ხმები" + +#: src/gtkprefs.c:2103 src/protocols/silc/silc.c:1598 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -msgid "Never" -msgstr "არასოდეს" +#: src/gtkprefs.c:2108 +msgid "Browser" +msgstr "Browser-ი" -msgid "New Message..." -msgstr "ახალი შეტყობინება" +#: src/gtkprefs.c:2111 +#, fuzzy +msgid "Logging" +msgstr "შესვლა" -msgid "New Person" -msgstr "ახალი პერსონა" +#: src/gtkprefs.c:2112 +msgid "Away / Idle" +msgstr "" -msgid "New mail notifications" -msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" +#: src/gtkprefs.c:2115 +msgid "Plugins" +msgstr "პლაგინები" -msgid "New password" -msgstr "ახალი პაროლი" +#: src/gtkprivacy.c:79 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "" -msgid "New password (again)" -msgstr "ახალი პაროლი(თავიდან)" +#: src/gtkprivacy.c:80 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "" -msgid "New passwords do not match." -msgstr "ახალი პაროლები არ ემთხვევა" +#: src/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "" -msgid "New..." -msgstr "ახალი..." +#: src/gtkprivacy.c:82 +#, fuzzy +msgid "Block all users" +msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" -msgid "Nick:" -msgstr "მეტსახელი:" +#: src/gtkprivacy.c:83 +#, fuzzy +msgid "Block only the users below" +msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" -msgid "Nickname" -msgstr "მეტსახელი" +#: src/gtkprivacy.c:398 +msgid "Privacy" +msgstr "" -msgid "Nihilist" -msgstr "ნიჰილისტი" +#: src/gtkprivacy.c:411 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "" +#. "Set privacy for:" label +#: src/gtkprivacy.c:423 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 +#, fuzzy +msgid "Permit User" +msgstr "დაშვება" + +#: src/gtkprivacy.c:590 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:591 +#, fuzzy +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" + +#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 +msgid "Permit" +msgstr "დაშვება" + +#: src/gtkprivacy.c:599 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:601 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" + +#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 +#, fuzzy +msgid "Block User" +msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" + +#: src/gtkprivacy.c:629 +msgid "Type a user to block." +msgstr "" + +#: src/gtkprivacy.c:630 +#, fuzzy +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" + +#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 +msgid "Block" +msgstr "ბლოკირება" + +#: src/gtkprivacy.c:637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "ბლოკირება" + +#: src/gtkprivacy.c:639 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ %s მომხმარებლის წაშლა" + +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. +#. +#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1072 +#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:510 +#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1903 +#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 +#: src/request.h:1257 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/gg/gg.c:1072 +#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:510 +#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1904 +#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 +#: src/request.h:1257 msgid "No" msgstr "არა" -msgid "No Proxy" -msgstr "უპროქსიოდ" +#: src/gtkrequest.c:262 +msgid "Apply" +msgstr "გამოყენება" -msgid "No actions available" -msgstr "მოქმედებები მიუღებელია" +#: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:314 +#: src/protocols/silc/util.c:335 +msgid "Close" +msgstr "დახურვა" -msgid "No proxy" -msgstr "უპროქსიოდ" +#: src/gtkrequest.c:1764 +msgid "That file already exists" +msgstr "ფალი უკვე არსებობს" -msgid "No reason given." -msgstr "მიზეზი მითითებული არაა" +#: src/gtkrequest.c:1765 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "გადავაწერო მას?" -msgid "No results found for email address %s" -msgstr "ელ.ფოსტის ძიების შედეგები %s-თვის არაა ნაპოვნი " +#: src/gtkrequest.c:1807 src/gtkrequest.c:1848 +msgid "Save File..." +msgstr "ფაილის შენახვა..." -msgid "No roomname given." -msgstr "ოთახის სახელი არაა მითითებული." +#: src/gtkrequest.c:1808 src/gtkrequest.c:1849 +msgid "Open File..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -msgid "None" -msgstr "არა" +#: src/gtkroomlist.c:331 +msgid "Room List" +msgstr "ოთახების სია" -msgid "Norwegian" -msgstr "ნორვეგიული" +#. list button +#: src/gtkroomlist.c:402 +msgid "_Get List" +msgstr "სიის მიღება" -msgid "Not Available" -msgstr "ხელმიუწვდომელია" +#: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/novell/novell.c:1460 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" -msgid "Not connected to AIM" -msgstr "არაა კავშირი AIM-თან" +#: src/gtksavedstatuses.c:325 +msgid "Type" +msgstr "" -msgid "Not specified" -msgstr "არაა მითითებული" +#: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:316 +#: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328 +#: src/protocols/gg/gg.c:334 src/protocols/gg/gg.c:340 +#: src/protocols/gg/gg.c:346 src/protocols/gg/gg.c:352 +#: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/jabber/jabber.c:977 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:989 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1007 src/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#: src/protocols/novell/novell.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:7057 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3181 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -msgid "Occupied" -msgstr "დაკავებულია" +#: src/gtksavedstatuses.c:399 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "" -msgid "Old ICQ UTF8" -msgstr "ძველი ICQ UTF8" +#: src/gtksavedstatuses.c:520 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "" -msgid "Online" +#: src/gtksavedstatuses.c:611 +msgid "Custom status" +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:620 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/jabber/buddy.c:638 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/msn/msn.c:501 +#: src/protocols/novell/novell.c:2832 src/protocols/novell/novell.c:2836 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:754 src/protocols/oscar/oscar.c:760 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "სტატუსი" + +#: src/gtksavedstatuses.c:733 +#, fuzzy +msgid "_Title:" +msgstr "სათაური" + +#: src/gtksavedstatuses.c:744 +msgid "Out of the office" +msgstr "" + +#: src/gtksavedstatuses.c:755 +#, fuzzy +msgid "_Status:" +msgstr "სტატუსი" + +#. Custom status message disclosure +#: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791 +msgid "Use a different status for some accounts" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:60 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:61 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:62 +msgid "Message received" +msgstr "შეტყობინება მიღებულია" + +#: src/gtksound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "შეტყობინება მიღებულია" + +#: src/gtksound.c:64 +msgid "Message sent" +msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია" + +#: src/gtksound.c:65 +msgid "Person enters chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:66 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:67 +msgid "You talk in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:68 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:71 +msgid "Someone says your name in chat" +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:257 +#, c-format +msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:273 +msgid "" +"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " +"no command has been set." +msgstr "" + +#: src/gtksound.c:285 +#, c-format +msgid "" +"Unable to play sound because the configured sound command could not be " +"launched: %s" +msgstr "" + +#: src/gtkstatusbox.c:132 +msgid "Typing" +msgstr "" + +#. connect to the server +#: src/gtkstatusbox.c:135 src/protocols/irc/irc.c:262 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:807 src/protocols/msn/session.c:362 +#: src/protocols/napster/napster.c:526 src/protocols/novell/novell.c:2165 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 src/protocols/trepia/trepia.c:1069 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +msgid "Connecting" +msgstr "დაკავშირება" + +#. hacks +#: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:176 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:534 +#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30 +#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38 +#: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2948 +#: src/protocols/novell/novell.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:801 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/silc/silc.c:50 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/status.c:156 +msgid "Available" +msgstr "მისაწვდომია" + +#: src/gtkstatusbox.c:248 src/protocols/gg/gg.c:54 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:7070 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3219 +msgid "Invisible" +msgstr "უხილავია" + +#: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:306 +#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1083 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/msn/msn.c:526 +#: src/protocols/napster/napster.c:574 src/protocols/novell/novell.c:2822 +#: src/protocols/novell/novell.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:762 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/oscar/oscar.c:7046 +#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 src/status.c:154 +#, fuzzy +msgid "Offline" msgstr "ხაზზე" -msgid "Open File..." -msgstr "ფაილის გახსნა..." +#. TODO: Add saved statuses here? +#: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659 +#, fuzzy +msgid "New Status" +msgstr "სტატუსი" -msgid "Open..." -msgstr "გახსნა..." +#: src/gtkstock.c:101 +msgid "_Alias" +msgstr "სინონიმი" -msgid "Opera" -msgstr "Opera" +#: src/gtkstock.c:103 +msgid "_Invite" +msgstr "მოწვევა" -msgid "Organization Name" -msgstr "ორგანიზაცია" +#: src/gtkstock.c:104 +msgid "_Modify" +msgstr "შეცვლა" -msgid "Organization Unit" -msgstr "დანაყოფი" +#: src/gtkstock.c:105 +msgid "_Open Mail" +msgstr "ელ.ფოსტის გახსნა" -msgid "Original password" -msgstr "არსებული პაროლი" +#: src/gtkstock.c:107 +msgid "_Warn" +msgstr "გაფრთხილება" -msgid "P_lay a sound" -msgstr "ხმის დაკვრა" +#: src/gtkutils.c:1386 src/gtkutils.c:1411 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "" -msgid "P_references" -msgstr "პარამეტრები" +#: src/gtkutils.c:1388 src/gtkutils.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Failed to load image" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "პაროლი" +#: src/gtkutils.c:1488 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "" -msgid "Pa_ste As Text" -msgstr "ტექსტის ჩასმა" +#: src/gtkutils.c:1490 +msgid "" +"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually" +msgstr "" -msgid "Password sent" -msgstr "პაროლი გაგზავნილია" +#: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1527 src/gtkutils.c:1532 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "" -msgid "Password:" -msgstr "პაროლი" +#: src/gtkutils.c:1519 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" -msgid "Past Translators" -msgstr "წინა თარგმანები" +#: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1538 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "" -msgid "Pause" -msgstr "პაუზა" +#: src/gtkutils.c:1524 src/gtkutils.c:1539 +#, fuzzy +msgid "Send image file" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -msgid "Permit" -msgstr "დაშვება" +#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1539 +#, fuzzy +msgid "Insert in message" +msgstr "გამოსახულების ჩამატება" + +#: src/gtkutils.c:1528 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "" + +#: src/gtkutils.c:1533 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" -msgid "Pictures" -msgstr "სურათები" +#: src/gtkutils.c:1535 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" -msgid "Pictures and text" -msgstr "სურათები და ტექსტი" +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: src/gtkutils.c:1589 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "" +#: src/gtkutils.c:1589 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" + +#: src/log.c:105 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "" + +#: src/log.c:746 +msgid "XML" +msgstr "" + +#: src/log.c:811 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:813 +#, c-format +msgid "" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:864 src/log.c:995 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:874 src/log.c:1007 +#, c-format +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "" + +#: src/log.c:878 +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: src/log.c:940 +#, c-format +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "" + +#: src/log.c:1011 msgid "Plain text" msgstr "ტექსტი" +#: src/plugin.c:324 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" + +#: src/plugin.c:329 src/plugin.c:357 +msgid "Gaim was unable to load your plugin." +msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" + +#: src/plugin.c:353 +#, c-format +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" + +#: src/prefs.c:1094 +msgid "Slightly less boring default" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:51 +msgid "Available for friends only" +msgstr "ხელმისაწვდომია მხოლოდ მეგობრებისთვის" + +#: src/protocols/gg/gg.c:53 +msgid "Away for friends only" +msgstr "გასულია მხოლოდ მეგობრებისთვის" + +#: src/protocols/gg/gg.c:55 +msgid "Invisible for friends only" +msgstr "უხილავია მხოლოდ მეგობრებისათვის" + +#: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:157 +msgid "Unavailable" +msgstr "მიუწვდომელია" + +#: src/protocols/gg/gg.c:151 +#, fuzzy +msgid "Unable to resolve hostname." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720 +msgid "Unable to connect to server." +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133 +#: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375 +#: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:109 +msgid "Invalid response from server." +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + +#: src/protocols/gg/gg.c:160 +msgid "Error while reading from socket." +msgstr "სოკეტის კითხვისას შეცდომაა." + +#: src/protocols/gg/gg.c:163 +msgid "Error while writing to socket." +msgstr "სოკეტში წერისას შეცდომაა" + +#: src/protocols/gg/gg.c:166 +msgid "Authentication failed." +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" + +#: src/protocols/gg/gg.c:169 +msgid "Unknown Error Code." +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#: src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 +#, c-format +msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" +msgstr "" + +#. res[0] == username +#: src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/gg/gg.c:1134 +#: src/protocols/napster/napster.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 src/protocols/silc/ops.c:1088 +#: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:470 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:730 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1145 +#, fuzzy +msgid "Buddy Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#. TODO: Do we need both an "online" and an "available" state? +#. zephyr has several exposures +#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong) +#. OPSTAFF "hidden" +#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm +#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm +#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*> +#. +#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE), +#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF +#. +#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only) +#. +#: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/irc/irc.c:172 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:982 +#: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:579 +#: src/protocols/novell/novell.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:704 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/silc/silc.c:48 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 src/status.c:155 +msgid "Online" +msgstr "ხაზზე" + +#: src/protocols/gg/gg.c:365 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "%s-ს სტატუსი " + +#: src/protocols/gg/gg.c:519 +msgid "Could not connect" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#: src/protocols/gg/gg.c:526 +msgid "Unable to read socket" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: src/protocols/gg/gg.c:818 src/protocols/napster/napster.c:502 +#: src/protocols/napster/napster.c:533 src/protocols/toc/toc.c:172 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 +msgid "Unable to connect." +msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია" + +#: src/protocols/gg/gg.c:834 +msgid "Reading data" +msgstr "მონაცემების წაკითხვა" + +#: src/protocols/gg/gg.c:837 +msgid "Balancer handshake" +msgstr "დაბალანსებული მისალმება" + +#: src/protocols/gg/gg.c:840 +msgid "Reading server key" +msgstr "სერვერის გასაღების კითხვა" + +#: src/protocols/gg/gg.c:843 +msgid "Exchanging key hash" +msgstr "ჰეშ-გასაღების გაცვლა" + +#: src/protocols/gg/gg.c:853 +msgid "Critical error in GG library\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/gg/gg.c:964 +#: src/protocols/toc/toc.c:148 +#, c-format +msgid "Connect to %s failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:921 +#, fuzzy +msgid "Unable to ping server" +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/gg/gg.c:933 +#, fuzzy +msgid "Send as message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/protocols/gg/gg.c:938 +msgid "Looking up GG server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:941 +msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:987 +msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Couldn't get search results" +msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1045 +msgid "Gadu-Gadu Search Engine" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1071 +msgid "Active" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:5302 +msgid "UIN" +msgstr "" + +#. First Name +#: src/protocols/gg/gg.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:628 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 src/protocols/silc/ops.c:810 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:268 +#, fuzzy +msgid "First Name" +msgstr "სახელი" + +#. Last Name +#: src/protocols/gg/gg.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:633 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/trepia/trepia.c:275 +#, fuzzy +msgid "Last Name" +msgstr "გვარი" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1089 src/protocols/gg/gg.c:1833 +#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:5303 +#: src/protocols/silc/ops.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Nick" +msgstr "მეტსახელი:" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1096 src/protocols/gg/gg.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Birth Year" +msgstr "დაბადების დღე" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1105 src/protocols/gg/gg.c:1107 +#: src/protocols/gg/gg.c:1109 +msgid "Sex" +msgstr "" + +#. City +#: src/protocols/gg/gg.c:1113 src/protocols/jabber/jabber.c:643 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 src/protocols/oscar/oscar.c:5365 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 +msgid "City" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1156 +msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1164 +msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1226 +msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1234 +msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1242 +msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1250 +msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1259 +msgid "Password changed successfully" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1266 +msgid "Password couldn't be changed" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1385 +msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1386 +msgid "" +"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " +"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1415 +msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1416 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " +"again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1489 +#, fuzzy +msgid "Couldn't export buddy list" +msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1490 src/protocols/gg/gg.c:1513 +msgid "" +"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1512 +msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1563 +#, fuzzy +msgid "Unable to access directory" +msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1564 +msgid "" +"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1598 +msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1599 +msgid "" +"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " +"Gadu-Gadu server. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1615 +msgid "Directory Search" +msgstr "" + +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: src/protocols/gg/gg.c:1620 src/protocols/jabber/jabber.c:1117 +#: src/protocols/toc/toc.c:1694 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#: src/protocols/gg/gg.c:1624 +msgid "Import Buddy List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1628 +msgid "Export Buddy List to Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1632 +msgid "Delete Buddy List from Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1665 +#, fuzzy +msgid "Unable to access user profile." +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/gg/gg.c:1666 +msgid "" +"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " +"the directory server. Please try again later." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/gg/gg.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:1814 +#, fuzzy +msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1322 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 +#: src/protocols/silc/silc.c:1030 +#, c-format +msgid "current topic is: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 +#: src/protocols/silc/silc.c:1034 +msgid "No topic is set" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 +#, fuzzy +msgid "File Transfer Failed" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 +msgid "Gaim could not open a listening port." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:79 +msgid "Error displaying MOTD" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:79 +#, fuzzy +msgid "No MOTD available" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" + +#: src/protocols/irc/irc.c:80 +msgid "There is no MOTD associated with this connection." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "MOTD for %s" +msgstr "ინფორმაცია %s-თვის" + +#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:530 +#: src/protocols/irc/irc.c:552 +msgid "Server has disconnected" +msgstr "სერვერი გაითიშა" + +#: src/protocols/irc/irc.c:192 +msgid "View MOTD" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/silc/chat.c:32 +#, fuzzy +msgid "_Channel:" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/protocols/irc/irc.c:210 src/protocols/jabber/chat.c:59 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "პაროლი" + +#: src/protocols/irc/irc.c:242 +msgid "IRC nicks may not contain whitespace" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:410 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:745 +#, fuzzy +msgid "SSL support unavailable" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" + +#: src/protocols/irc/irc.c:281 +msgid "Couldn't create socket" +msgstr "შეუძლებელია სოკეტის შექმნა" + +#: src/protocols/irc/irc.c:352 src/protocols/jabber/jabber.c:305 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1739 src/protocols/oscar/oscar.c:1815 +msgid "Couldn't connect to host" +msgstr "შეუძლებელია ჰოსტთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/irc/irc.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:332 +#, fuzzy +msgid "Connection Failed" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#: src/protocols/irc/irc.c:380 src/protocols/jabber/jabber.c:335 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:527 src/protocols/irc/irc.c:549 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:929 +msgid "Read error" +msgstr "კითხვის შეცდომა" + +#: src/protocols/irc/irc.c:698 src/protocols/silc/chat.c:1388 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 +msgid "Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#: src/protocols/irc/irc.c:701 src/protocols/silc/chat.c:1391 +#: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 +msgid "Topic" +msgstr "თემა" + +#: src/protocols/irc/irc.c:738 +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:742 +#, fuzzy +msgid "Quit message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: src/protocols/irc/irc.c:828 +#, fuzzy +msgid "IRC Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#. * summary +#: src/protocols/irc/irc.c:829 +msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/irc.c:848 src/protocols/irc/msgs.c:234 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1612 src/protocols/napster/napster.c:708 +#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 +#, fuzzy +msgid "Server" +msgstr "არასოდეს" + +#: src/protocols/irc/irc.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:1636 +#: src/protocols/msn/msn.c:1925 src/protocols/napster/napster.c:713 +#: src/protocols/silc/silc.c:1606 src/protocols/trepia/trepia.c:1304 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "პორტები" + +#: src/protocols/irc/irc.c:854 +#, fuzzy +msgid "Encodings" +msgstr "კოდირება" + +#: src/protocols/irc/irc.c:857 src/protocols/irc/msgs.c:228 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/silc/buddy.c:1478 +#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 +#: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: src/protocols/irc/irc.c:860 +#, fuzzy +msgid "Real name" +msgstr "სახელის შეცვლა" + +#: src/protocols/irc/irc.c:863 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:105 +msgid "Bad mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:116 +#, c-format +msgid "You are banned from %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:117 +msgid "Banned" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:134 +#, c-format +msgid "Cannot ban %s: banlist is full" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/irc/msgs.c:234 +#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s:</b> %s" +msgstr "<b>პაროლი:</b>" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:217 +msgid " <i>(ircop)</i>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:218 +msgid " <i>(identified)</i>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/irc/msgs.c:228 +#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/irc/msgs.c:240 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 +#, c-format +msgid "<b>%s:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/silc/ops.c:969 +#: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Realname" +msgstr "სახელის შეცვლა" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:240 src/protocols/silc/ops.c:1041 +msgid "Currently on" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:245 +#, c-format +msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:247 +#, fuzzy +msgid "Online since" +msgstr "ხაზზე" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:250 +msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Buddy Information for %s" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:320 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic to: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:325 +#, fuzzy, c-format +msgid "The topic for %s is: %s" +msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown message '%s'" +msgstr "უცნობი მიზეზი." + +#: src/protocols/irc/msgs.c:343 +#, fuzzy +msgid "Unknown message" +msgstr "უცნობი მიზეზი." + +#: src/protocols/irc/msgs.c:343 +msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:366 +#, c-format +msgid "Users on %s: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:463 +#, fuzzy +msgid "Time Response" +msgstr "ტელეფონი" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:464 +msgid "The IRC server's local time is:" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:475 +msgid "No such channel" +msgstr "" + +#. does this happen? +#: src/protocols/irc/msgs.c:486 +msgid "no such channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:489 +msgid "User is not logged in" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:494 +msgid "No such nick or channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:514 +#, fuzzy +msgid "Could not send" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:570 +#, c-format +msgid "Joining %s requires an invitation." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:571 +msgid "Invitation only" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:673 +#, c-format +msgid "You have been kicked by %s: (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:678 +#, c-format +msgid "Kicked by %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:702 +#, c-format +msgid "mode (%s %s) by %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:786 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:825 +msgid "Cannot change nick" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:825 +#, fuzzy +msgid "Could not change nick" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:846 +#, c-format +msgid "You have parted the channel%s%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:888 +#, fuzzy +msgid "Error: invalid PONG from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:890 +#, c-format +msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:965 +#, c-format +msgid "Cannot join %s:" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:966 src/protocols/silc/ops.c:914 +msgid "Cannot join channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:1000 +msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/msgs.c:1012 +#, c-format +msgid "Wallops from %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:114 +msgid "action <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:115 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:116 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:117 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:118 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:119 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:120 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:121 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:122 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "me <action to perform>: Perform an action." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:124 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1465 +msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:132 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:133 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:136 +msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:137 +msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:138 +msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:141 +msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:422 +#, c-format +msgid "Reply time from %s: %lu seconds" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:423 +msgid "PONG" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:423 +msgid "CTCP PING reply" +msgstr "" + +#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:190 +#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 +#: src/protocols/toc/toc.c:780 +#, fuzzy +msgid "Disconnected." +msgstr "სერვერი გაითიშა" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:51 +msgid "" +"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " +"account properties" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:53 +msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:114 +msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 +#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "ტექსტური დადასტურება" -msgid "Play" -msgstr "დაკვრა" +#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" -msgid "Please authorize me!" -msgstr "გთხოვთ დამიდასტუროთ ჩამატება!" +#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 +msgid "Server does not use any supported authentication method" +msgstr "" -msgid "Please create an account." -msgstr "გთხოვთ შექმნათ წევრი" +#: src/protocols/jabber/auth.c:396 +#, fuzzy +msgid "Invalid challenge from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:661 +#: src/protocols/silc/ops.c:806 +msgid "Full Name" +msgstr "სრული სახელი\t" -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "გთხოვთ ქვემოთ შეიტანოთ ინფორმაცია პერსონის შესახებ" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:674 +#: src/protocols/silc/ops.c:818 +msgid "Family Name" +msgstr "ოჯახური სახელი" -msgid "Please enter your current password and your new password." -msgstr "შეიყვანეთ თქვენი არსებული და ახალი პაროლი" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:678 +#, fuzzy +msgid "Given Name" +msgstr "ეკრანული სახელი" -msgid "Plugins" -msgstr "პლაგინები" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:692 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/msn/msn.c:1348 +#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:822 +#: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009 +msgid "Nickname" +msgstr "მეტსახელი" -msgid "Polish" -msgstr "პოლონური" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:663 +msgid "URL" +msgstr "" -msgid "Ports" -msgstr "პორტები" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:720 +msgid "Street Address" +msgstr "ქუჩის მისამართი" -msgid "Portuguese" -msgstr "პორტუგალიური" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 +msgid "Extended Address" +msgstr "მთლიანი მისამართი" -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "ბრაზილიური პორტუგალიური" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:724 +msgid "Locality" +msgstr "მდებარეობა" -msgid "Position" -msgstr "თანამდებობა" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:728 +msgid "Region" +msgstr "რეგიონი" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:732 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:653 msgid "Postal Code" msgstr "საფოსტო კოდი" -msgid "Pre_view" -msgstr "ჩვენება" +#. Country +#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:737 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" -msgid "Preferences" -msgstr "პარამეტრები" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:748 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:755 +msgid "Telephone" +msgstr "ტელეფონი" -msgid "Profile too long." -msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:766 +#: src/protocols/jabber/buddy.c:774 src/protocols/silc/silc.c:670 +#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004 +msgid "Email" +msgstr "ელ.ფოსტა" -msgid "Protocol" -msgstr "პროტოკოლი" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:789 +msgid "Organization Name" +msgstr "ორგანიზაცია" -msgid "Protocol:" -msgstr "პროტოკოლი:" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:793 +msgid "Organization Unit" +msgstr "დანაყოფი" -msgid "Provides integration with Ximian Evolution." -msgstr "აწარმოებს ინტეგრაციას Ximian Evolution-თან." +#: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:802 +msgid "Role" +msgstr "როლი" -msgid "Provides remote control for gaim applications." -msgstr "უზრუნველყოფს gaim-ის აპლიკაციების დისტანციურ კონტროლს" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:695 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 +msgid "Birthday" +msgstr "დაბადების დღე" -msgid "Proxy Options" -msgstr "პროქსის პარამეტრები" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:564 +msgid "Edit Jabber vCard" +msgstr "" -msgid "Proxy Server" -msgstr "პროქსი სერვერი" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:565 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." +msgstr "" -msgid "Proxy _type:" -msgstr "პროქსის ტიპი" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:610 +msgid "Jabber ID" +msgstr "" -msgid "Public _IP:" -msgstr "გარე IP" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1615 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "გაგრძელება" -msgid "Quit" -msgstr "გამოსვლა" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:682 src/protocols/silc/ops.c:814 +#, fuzzy +msgid "Middle Name" +msgstr "ოჯახური სახელი" -msgid "Read error" +#: src/protocols/jabber/buddy.c:700 src/protocols/jabber/jabber.c:638 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 src/protocols/oscar/oscar.c:5364 +#: src/protocols/silc/ops.c:850 +#, fuzzy +msgid "Address" +msgstr "IP მისამართი" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:712 +msgid "P.O. Box" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:824 +#, fuzzy +msgid "Photo" +msgstr "თანამდებობა" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:824 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "შესვლა" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:849 +msgid "Jabber Profile" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1031 +msgid "Un-hide From" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 +msgid "Temporarily Hide From" +msgstr "" + +#. && NOT ME +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Cancel Presence Notification" +msgstr "ახალი ელ.ფოსტის შეტყობინებები" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1047 +#, fuzzy +msgid "(Re-)Request authorization" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +#. if(NOT ME) +#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is +#. removed? +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1055 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1081 src/protocols/jabber/chat.c:677 +#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:964 +#: src/protocols/silc/ops.c:1239 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:994 +msgid "Chatty" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1006 +#: src/status.c:160 +#, fuzzy +msgid "Extended Away" +msgstr "მთლიანი მისამართი" + +#: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:692 src/protocols/oscar/oscar.c:7090 +msgid "Do Not Disturb" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6619 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:995 +msgid "_Room:" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:47 +#, fuzzy +msgid "_Server:" +msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:53 +msgid "_Handle:" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:223 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:224 +msgid "Invalid Room Name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:229 +#, c-format +msgid "%s is not a valid server name" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server Name" +msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:235 +#, c-format +msgid "%s is not a valid room handle" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 +msgid "Invalid Room Handle" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:395 +#, fuzzy +msgid "Configuration error" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 +#, fuzzy +msgid "Unable to configure" +msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:420 +#, fuzzy +msgid "Room Configuration Error" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:421 +msgid "This room is not capable of being configured" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 +#, fuzzy +msgid "Registration error" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:628 +msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 +#: src/protocols/silc/ops.c:1239 +#, fuzzy +msgid "Error retrieving room list" +msgstr "სოკეტის კითხვისას შეცდომაა." + +#: src/protocols/jabber/chat.c:737 +#, fuzzy +msgid "Invalid Server" +msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:775 +msgid "Enter a Conference Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:776 +msgid "Select a conference server to query" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/chat.c:779 +msgid "Find Rooms" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:78 +msgid "Error initializing session" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:214 src/protocols/trepia/trepia.c:248 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:991 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1036 src/protocols/trepia/trepia.c:1135 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1181 +#, fuzzy +msgid "Write error" msgstr "კითხვის შეცდომა" -msgid "Reading data" -msgstr "მონაცემების წაკითხვა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:272 +#, fuzzy +msgid "Read Error" +msgstr "კითხვის შეცდომა" -msgid "Reading server key" -msgstr "სერვერის გასაღების კითხვა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:379 src/protocols/jabber/jabber.c:715 +#, fuzzy +msgid "Invalid Jabber ID" +msgstr "არასწორი AIM URI" -msgid "Reason Unknown." -msgstr "მიზეზი უცნობია" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:420 src/protocols/jabber/jabber.c:755 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1075 +#, fuzzy +msgid "Unable to create socket" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" -msgid "Received authorization" -msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:448 +#, c-format +msgid "Registration of %s@%s successful" +msgstr "" -msgid "Reconnect _All" -msgstr "ყველას გადაკავშირება" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:451 +#, fuzzy +msgid "Registration Successful" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" -msgid "Region" -msgstr "რეგიონი" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:457 src/protocols/jabber/jabber.c:1236 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error" +msgstr "უცნობი შეცდომა" -msgid "Register" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:459 src/protocols/jabber/jabber.c:460 +#, fuzzy +msgid "Registration Failed" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:571 src/protocols/jabber/jabber.c:572 +#, fuzzy +msgid "Already Registered" msgstr "რესგისტრაცია" -msgid "Registration Error" -msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" -msgid "Remember password" -msgstr "პაროლის დამახსოვრება" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:618 +#, fuzzy +msgid "E-Mail" +msgstr "ელ-ფოსტა" -msgid "Remote Control" -msgstr "დისტანციური კონტროლი" +#. State +#: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5358 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 src/protocols/trepia/trepia.c:336 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:414 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "სტატუსი" -msgid "Remove" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:658 src/protocols/silc/ops.c:855 +#: src/protocols/silc/silc.c:672 src/protocols/silc/util.c:513 +#, fuzzy +msgid "Phone" +msgstr "არა" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:668 +#, fuzzy +msgid "Date" msgstr "წაშლა" -msgid "Remove Contact" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:676 +msgid "Please fill out the information below to register your new account." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:679 src/protocols/jabber/jabber.c:680 +msgid "Register New Jabber Account" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:811 +msgid "Initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:817 src/protocols/msn/session.c:368 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:826 +msgid "Re-initializing Stream" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1214 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/jabber/jabber.c:1288 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:760 src/protocols/oscar/oscar.c:6890 +#, fuzzy +msgid "Not Authorized" +msgstr "ავტორიზაცია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:930 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "ქვემოთ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:932 +msgid "From (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:934 +msgid "From" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:937 +#, fuzzy +msgid "To" +msgstr "ზემოთ" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:939 +msgid "None (To pending)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:943 +#, fuzzy +msgid "Subscription" +msgstr "აღწერილობა" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "კონტაქტის პრიორიტეტი" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Password Changed" +msgstr "პაროლი გაგზავნილია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1035 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1040 +#, fuzzy +msgid "Error changing password" +msgstr "არსებული პაროლი" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1096 +#, fuzzy +msgid "Password (again)" +msgstr "ახალი პაროლი(თავიდან)" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:1102 +#, fuzzy +msgid "Change Jabber Password" +msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1102 +#, fuzzy +msgid "Please enter your new password" +msgstr "შეიყვანეთ თქვენი არსებული და ახალი პაროლი" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1112 src/protocols/toc/toc.c:1684 +#, fuzzy +msgid "Set User Info" +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 +msgid "Bad Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Conflict" +msgstr "დაკავშირება" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 +msgid "Feature Not Implemented" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 +msgid "Forbidden" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Gone" +msgstr "არა" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1278 +#, fuzzy +msgid "Internal Server Error" +msgstr "შიგანის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 +msgid "Item Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 +msgid "Malformed Jabber ID" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 +#, fuzzy +msgid "Not Acceptable" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 +#, fuzzy +msgid "Not Allowed" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 +msgid "Payment Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 +#, fuzzy +msgid "Recipient Unavailable" +msgstr "მიუწვდომელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 +#, fuzzy +msgid "Registration Required" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 +msgid "Remote Server Not Found" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 +msgid "Remote Server Timeout" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 +#, fuzzy +msgid "Server Overloaded" +msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1230 +#, fuzzy +msgid "Service Unavailable" +msgstr "მიუწვდომელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 +msgid "Subscription Required" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 +msgid "Unexpected Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 +#, fuzzy +msgid "Authorization Aborted" +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Incorrect encoding in authorization" +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 +msgid "Invalid authzid" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 +#, fuzzy +msgid "Invalid Authorization Mechanism" +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1252 +#, fuzzy +msgid "Authorization mechanism too weak" +msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Temporary Authentication Failure" +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Authentication Failure" +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263 +msgid "Bad Format" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 +msgid "Bad Namespace Prefix" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 +#, fuzzy +msgid "Resource Conflict" msgstr "კონტატის წაშლა" -msgid "Remove Group" -msgstr "ჯგუფის წაშლა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/silc/ops.c:1518 +#, fuzzy +msgid "Connection Timeout" +msgstr "კავშირის შეცდომა" -msgid "Request Authorization" -msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#, fuzzy +msgid "Host Gone" +msgstr "საფოსტო კოდი" -msgid "Reset" -msgstr "განულება" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 +#, fuzzy +msgid "Host Unknown" +msgstr "უცნობი" -msgid "Restore Away State On Reconnect" -msgstr "აღადგინოს გასულია-ს სტატუსი გადაკავშირებისას" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Improper Addressing" +msgstr "სამსახურის მისამართი" -msgid "Right" -msgstr "მარჯვენა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Invalid ID" +msgstr "არასწორი AIM URI" -msgid "Right mouse button" -msgstr "მაუსის მარჯვენა ღილაკი" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1282 +msgid "Invalid Namespace" +msgstr "" -msgid "Role" -msgstr "როლი" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 +#, fuzzy +msgid "Invalid XML" +msgstr "არასწორი AIM URI" -msgid "Romanian" -msgstr "რუმინული" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 +msgid "Non-matching Hosts" +msgstr "" -msgid "Room List" -msgstr "ოთახების სია" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1290 +msgid "Policy Violation" +msgstr "" -msgid "Russian" -msgstr "რუსული" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Remote Connection Failed" +msgstr "დისტანციური კონტროლი" -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "შენახვა და გამოყენება" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Resource Constraint" +msgstr "კონტატის წაშლა" -msgid "Save" -msgstr "შენახვა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1296 +msgid "Restricted XML" +msgstr "" -msgid "Save Conversation" -msgstr "საუბრის შენახვა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1298 +msgid "See Other Host" +msgstr "" -msgid "Save File..." -msgstr "ფაილის შენახვა..." +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1300 +msgid "System Shutdown" +msgstr "" -msgid "Save Image" -msgstr "სურათის შენახვა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1302 +msgid "Undefined Condition" +msgstr "" -msgid "Screen Name" -msgstr "ეკრანული სახელი" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 +msgid "Unsupported Encoding" +msgstr "" -msgid "Screen Name:" -msgstr "ეკრანული სახელი:" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 +msgid "Unsupported Stanza Type" +msgstr "" -msgid "Screen name sent" -msgstr "ეკრანული სახელი გაგზავნილია" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1308 +msgid "Unsupported Version" +msgstr "" -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1310 +msgid "XML Not Well Formed" +msgstr "" -msgid "Search Results" -msgstr "ძებნის შედეგები" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#, fuzzy +msgid "Stream Error" +msgstr "შიგანის შეცდომა" -msgid "Security Enabled" -msgstr "დაცვა ჩართულია" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to ban user %s" +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" -msgid "Select Background Color" -msgstr "ფონიდ ფერის არჩევა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to kick user %s" +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" -msgid "Select Font" -msgstr "ფონტის არჩევა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 +msgid "config: Configure a chat room." +msgstr "" -msgid "Select Text Color" -msgstr "ფონტის ფერის არჩევა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1461 +msgid "configure: Configure a chat room." +msgstr "" -msgid "Select a file" -msgstr "ფაილის არჩევა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 +msgid "part [room]: Leave the room." +msgstr "" -msgid "Send" -msgstr "გაგზავნა" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1475 +msgid "register: Register with a chat room." +msgstr "" -msgid "Send File" +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1481 +msgid "topic [new topic]: View or change the topic." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1487 +msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 +msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1499 +msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1505 +msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1510 +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 src/protocols/jabber/jabber.c:1592 +#, fuzzy +msgid "Jabber Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 +#, fuzzy +msgid "Use TLS if available" +msgstr "მიუწვდომელია" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 +msgid "Require TLS" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1626 +msgid "Force old (port 5223) SSL" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1631 +msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" +msgstr "" + +#. Account options +#: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1602 +#, fuzzy +msgid "Connect server" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/message.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია" + +#: src/protocols/jabber/message.c:178 +#, c-format +msgid "%s has set the topic to: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:180 +#, c-format +msgid "The topic is: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:230 +#, c-format +msgid "Message delivery to %s failed: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:233 +msgid "Jabber Message Error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/message.c:297 +#, c-format +msgid " (Code %s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/parser.c:131 +msgid "XML Parse error" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:284 +#, fuzzy +msgid "Unknown Error in presence" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:6549 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861 +msgid "Authorize" +msgstr "ავტორიზაცია" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:6550 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863 +msgid "Deny" +msgstr "უარყოფა" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346 +msgid "Create New Room" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:347 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:349 +msgid "Configure Room" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:351 +msgid "Accept Defaults" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error in chat %s" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/presence.c:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error joining chat %s" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/protocols/jabber/si.c:591 +#, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" +msgstr "" + +#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 +#, fuzzy +msgid "File Send Failed" msgstr "ფაილის გაგზავნა" -msgid "Send Message" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" +#: src/protocols/msn/dialog.c:91 +#, c-format +msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" +msgstr "" -msgid "Send a _message" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" +#: src/protocols/msn/dialog.c:97 +#, c-format +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" -msgid "Send a file to the user" -msgstr "ფაილის გაგზავნს მომხმარებლისთვის" +#: src/protocols/msn/dialog.c:105 +#, c-format +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" -msgid "Send message" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" +#: src/protocols/msn/error.c:35 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse message" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." -msgid "Send message through server" -msgstr "შეტყობინების გაგზავნა სერვერის გავლით" +#: src/protocols/msn/error.c:38 +msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +msgstr "" -msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -msgstr "გავაგზავნოთ უცნობი 'დახრილი ხაზი' ბრძანებები როგორც შეტყობინებები" +#: src/protocols/msn/error.c:42 +msgid "Invalid email address" +msgstr "" -msgid "Sending cookie" -msgstr "ქუკის გაგზავნა" +#: src/protocols/msn/error.c:45 +msgid "User does not exist" +msgstr "" -msgid "Serbian" -msgstr "სერბული" +#: src/protocols/msn/error.c:49 +msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +msgstr "" -msgid "Server has disconnected" -msgstr "სერვერი გაითიშა" +#: src/protocols/msn/error.c:52 +msgid "Already Logged In" +msgstr "" -msgid "Set User Info (URL)..." -msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეცვლა (URL)" +#: src/protocols/msn/error.c:55 +#, fuzzy +msgid "Invalid Username" +msgstr "მომხმარებელი" -msgid "Set User Info..." -msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." +#: src/protocols/msn/error.c:58 +msgid "Invalid Friendly Name" +msgstr "" -msgid "Shortcuts" -msgstr "მალმხმობები" +#: src/protocols/msn/error.c:61 +msgid "List Full" +msgstr "" -msgid "Show fewer options" -msgstr "ნაკლები პარამეტრის ჩვენება" +#: src/protocols/msn/error.c:64 +msgid "Already there" +msgstr "" -msgid "Show more options" -msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება" +#: src/protocols/msn/error.c:67 +#, fuzzy +msgid "Not on list" +msgstr "ოთახების სია" -msgid "Show transfer details" +#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 +#, fuzzy +msgid "User is offline" +msgstr "მომხმარებელი კრიფას..." + +#: src/protocols/msn/error.c:73 +msgid "Already in the mode" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:76 +msgid "Already in opposite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:79 +msgid "Too many groups" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:82 +msgid "Invalid group" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:85 +msgid "User not in group" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:88 +#, fuzzy +msgid "Group name too long" +msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია" + +#: src/protocols/msn/error.c:91 +msgid "Cannot remove group zero" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:95 +msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:99 +msgid "Switchboard failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/error.c:102 +#, fuzzy +msgid "Notify Transfer failed" msgstr "გადაცემის დეტალების ჩვენება" -msgid "Show user details" -msgstr "მომხმარებლის მონაცემების ჩვენება" +#: src/protocols/msn/error.c:106 +msgid "Required fields missing" +msgstr "" -msgid "Si_gn on" -msgstr "შესვლა" +#: src/protocols/msn/error.c:109 +msgid "Too many hits to a FND" +msgstr "" -msgid "Sign _off" -msgstr "გამოსვლა" +#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200 +msgid "Not logged in" +msgstr "" -msgid "Signoff" -msgstr "გამოსვლა" +#: src/protocols/msn/error.c:116 +msgid "Service Temporarily Unavailable" +msgstr "" -msgid "Signon" -msgstr "შესვლა" +#: src/protocols/msn/error.c:119 +msgid "Database server error" +msgstr "" -msgid "Signon: " -msgstr "შესვლა: " +#: src/protocols/msn/error.c:122 +#, fuzzy +msgid "Command disabled" +msgstr "ბრძანება" -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "გამარტივებული ჩინური" +#: src/protocols/msn/error.c:125 +#, fuzzy +msgid "File operation error" +msgstr "რეგისტრაციის შეცდომა" -msgid "Size" -msgstr "ზომა" +#: src/protocols/msn/error.c:128 +msgid "Memory allocation error" +msgstr "" -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკური" +#: src/protocols/msn/error.c:131 +msgid "Wrong CHL value sent to server" +msgstr "" -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვაკური" +#: src/protocols/msn/error.c:135 +msgid "Server busy" +msgstr "" -msgid "Smaller font size" -msgstr "უფრო პატარა ფონტი" +#: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 +#: src/protocols/msn/error.c:206 +#, fuzzy +msgid "Server unavailable" +msgstr "მიუწვდომელია" -msgid "Smile!" -msgstr "სიცილაკი" +#: src/protocols/msn/error.c:141 +msgid "Peer Notification server down" +msgstr "" -msgid "Smiley Themes" -msgstr "სიცილაკების თემები" +#: src/protocols/msn/error.c:144 +#, fuzzy +msgid "Database connect error" +msgstr "დაიმალოს დაკავშირების შეცდომები" -msgid "Sound Events" -msgstr "ხმოვანი შემთხვევები" +#: src/protocols/msn/error.c:148 +msgid "Server is going down (abandon ship)" +msgstr "" -msgid "Sound Method" -msgstr "ხმოვანი მეთოდი" +#: src/protocols/msn/error.c:155 +#, fuzzy +msgid "Error creating connection" +msgstr "კავშირის შეცდომა.\n" -msgid "Sound Options" -msgstr "ხმის პარამეტრები" +#: src/protocols/msn/error.c:159 +msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" +msgstr "" -msgid "Sound Selection" -msgstr "ხმის არჩევა" +#: src/protocols/msn/error.c:162 +#, fuzzy +msgid "Unable to write" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" -msgid "Sounds" -msgstr "ხმები" +#: src/protocols/msn/error.c:165 +msgid "Session overload" +msgstr "" -msgid "Spanish" -msgstr "ესპანური" +#: src/protocols/msn/error.c:168 +msgid "User is too active" +msgstr "" -msgid "Speed:" -msgstr "სიჩქარე" +#: src/protocols/msn/error.c:171 +msgid "Too many sessions" +msgstr "" -msgid "Starting authentication" -msgstr "დადასტურების დაწყება" +#: src/protocols/msn/error.c:174 +msgid "Passport not verified" +msgstr "" -msgid "Status:" -msgstr "სტატუსი" +#: src/protocols/msn/error.c:177 +msgid "Bad friend file" +msgstr "" -msgid "Status: %s" -msgstr "%s-ს სტატუსი " +#: src/protocols/msn/error.c:180 +#, fuzzy +msgid "Not expected" +msgstr "არაა მითითებული" -msgid "Street Address" -msgstr "ქუჩის მისამართი" +#: src/protocols/msn/error.c:185 +msgid "Friendly name changes too rapidly" +msgstr "" -msgid "Summary" -msgstr "ჯამური" +#: src/protocols/msn/error.c:194 +msgid "Server too busy" +msgstr "" -msgid "Swedish" -msgstr "შვედური" +#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2338 +#: src/protocols/silc/ops.c:1507 src/protocols/toc/toc.c:722 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed" +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" -msgid "Telephone" -msgstr "ტელეფონი" +#: src/protocols/msn/error.c:201 +msgid "Not allowed when offline" +msgstr "" -msgid "Test" -msgstr "ტესტი" +#: src/protocols/msn/error.c:209 +msgid "Not accepting new users" +msgstr "" -msgid "Text" -msgstr "ტექსტი" +#: src/protocols/msn/error.c:213 +msgid "Kids Passport without parental consent" +msgstr "" -msgid "That file already exists" -msgstr "ფალი უკვე არსებობს" +#: src/protocols/msn/error.c:217 +msgid "Passport account not yet verified" +msgstr "" -msgid "The email address for %s is %s" -msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s" +#: src/protocols/msn/error.c:220 +msgid "Bad ticket" +msgstr "" -msgid "The message is too large." -msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" +#: src/protocols/msn/error.c:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown Error Code %d" +msgstr "უცნობი შეცდომა" -msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" +#: src/protocols/msn/error.c:236 +#, c-format +msgid "MSN Error: %s\n" +msgstr "" -msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." -msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან " +#: src/protocols/msn/msn.c:114 +msgid "Your new MSN friendly name is too long." +msgstr "" +#: src/protocols/msn/msn.c:222 +msgid "Set your friendly name." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:223 +msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:239 +msgid "Set your home phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:254 +msgid "Set your work phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:269 +msgid "Set your mobile phone number." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:282 +msgid "Allow MSN Mobile pages?" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:283 msgid "" -"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " -"that support formatting. :)" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" msgstr "" -"ეს არის სახე იმ შეტყობინებისა, რომელიც გაიგზავნება თქვენს მიერ გამოყენებული " -"პროტოკოლით,რომელიც იყენებს ფორმატირებას. :)" -msgid "Time" -msgstr "დრო" +#: src/protocols/msn/msn.c:287 +msgid "Allow" +msgstr "" -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "გასული დრო" +#: src/protocols/msn/msn.c:288 +msgid "Disallow" +msgstr "" -msgid "Time Remaining:" -msgstr "დარჩენილი დრო" +#: src/protocols/msn/msn.c:311 +#, fuzzy +msgid "Send a mobile message." +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -msgid "Timestamp" -msgstr "დროის შტამპი" +#: src/protocols/msn/msn.c:313 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "პაუზა" -msgid "Title" -msgstr "სათაური" +#: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/msn/msn.c:508 +#: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>%s:</b> %s" +msgstr "" -msgid "Top" -msgstr "ზემოთ" +#: src/protocols/msn/msn.c:508 +msgid "Has you" +msgstr "" -msgid "Topic" -msgstr "თემა" +#: src/protocols/msn/msn.c:511 +#, fuzzy +msgid "Blocked" +msgstr "ბლოკირება" -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "ტრადიციული ჩინური" +#: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:33 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 +msgid "Be Right Back" +msgstr "" -msgid "Transferring" -msgstr "გადაგზავნა" +#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:31 +#: src/protocols/novell/novell.c:2816 src/protocols/novell/novell.c:2954 +#: src/protocols/novell/novell.c:3042 src/protocols/silc/buddy.c:1416 +#: src/protocols/silc/silc.c:56 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 +msgid "Busy" +msgstr "" -msgid "Transparency" -msgstr "გამჭირვალობა" +#: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:35 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201 +msgid "On The Phone" +msgstr "" -msgid "Trillian Encryption" -msgstr "Trillian შიფრი" +#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:36 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207 +msgid "Out To Lunch" +msgstr "" -msgid "Turkish" -msgstr "თურქული" +#: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 +#: src/status.c:158 +msgid "Hidden" +msgstr "" -msgid "Ukrainian" -msgstr "უკრაინული" +#: src/protocols/msn/msn.c:570 +#, fuzzy +msgid "Set Friendly Name" +msgstr "ოჯახური სახელი" -msgid "Un-Ignore" -msgstr "არა იგნორორებას" +#: src/protocols/msn/msn.c:575 +msgid "Set Home Phone Number" +msgstr "" -msgid "Unable To Add" -msgstr "ჩამატება შეუძლებელია" +#: src/protocols/msn/msn.c:579 +msgid "Set Work Phone Number" +msgstr "" -msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" +#: src/protocols/msn/msn.c:583 +#, fuzzy +msgid "Set Mobile Phone Number" +msgstr "მობილური ტელეფონი" -msgid "Unable to connect to server." +#: src/protocols/msn/msn.c:589 +msgid "Enable/Disable Mobile Devices" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:594 +msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:617 +#, fuzzy +msgid "Send to Mobile" +msgstr "ფაილის გაგზავნა" + +#: src/protocols/msn/msn.c:626 src/protocols/novell/novell.c:3440 +msgid "Initiate _Chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:663 +msgid "" +"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " +"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:691 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to server." msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" -msgid "Unable to connect." +#: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 +#, c-format +msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#. put a link to the actual profile URL +#: src/protocols/msn/msn.c:1348 src/protocols/msn/msn.c:1695 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 src/util.c:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%s:</b> " +msgstr "<b>პაროლი:</b>" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1425 +msgid "MSN Profile" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1682 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:765 +msgid "Error retrieving profile" +msgstr "" + +#. Age +#: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:5343 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024 +msgid "Age" +msgstr "" + +#. Gender +#: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Gender" +msgstr "გაგზავნა" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029 +msgid "Marital Status" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/novell/novell.c:1454 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1039 +#, fuzzy +msgid "Occupation" +msgstr "დაკავებულია" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/msn/msn.c:1555 +#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: src/protocols/msn/msn.c:1577 +msgid "A Little About Me" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1586 src/protocols/msn/msn.c:1592 +#: src/protocols/msn/msn.c:1599 src/protocols/msn/msn.c:1606 +msgid "Favorite Things" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/msn/msn.c:1621 +#: src/protocols/msn/msn.c:1628 +msgid "Hobbies and Interests" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1643 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 +msgid "Favorite Quote" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1651 +#, fuzzy +msgid "Last Updated" +msgstr "გვარი" + +#. Homepage +#: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:846 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1684 +msgid "The user has not created a public profile." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1685 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1689 +msgid "" +"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " +"likely does not exist." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1695 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 +msgid "Profile URL" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/msn/msn.c:1899 src/protocols/msn/msn.c:1901 +#, fuzzy +msgid "MSN Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1920 src/protocols/trepia/trepia.c:1299 +#, fuzzy +msgid "Login server" +msgstr "ელ.ფოსტის სერვერი" + +#: src/protocols/msn/msn.c:1929 +msgid "Use HTTP Method" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect" msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია" -msgid "Unable to create new connection." -msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია" +#: src/protocols/msn/notification.c:178 +#, c-format +msgid "%s is not a valid group." +msgstr "" -msgid "Unable to load preferences" -msgstr "პარამეტრების ჩატვირთვა შუძლებელია" +#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526 +#: src/protocols/msn/session.c:347 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "უცნობი შეცდომა" -msgid "Unable to open socket" -msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" +#: src/protocols/msn/notification.c:187 +#, c-format +msgid "%s on %s (%s)" +msgstr "" -msgid "Unable to read socket" -msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" +#: src/protocols/msn/notification.c:496 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add user on %s (%s)" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" -msgid "Unable to send message to %s:" +#: src/protocols/msn/notification.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" -msgid "Unable to send message." -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." +#: src/protocols/msn/notification.c:504 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to permit user on %s (%s)" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" -msgid "Unable to send message. The message is too large." -msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო." +#: src/protocols/msn/notification.c:512 +#, c-format +msgid "%s could not be added because your buddy list is full." +msgstr "" -msgid "Unavailable" -msgstr "მიუწვდომელია" +#: src/protocols/msn/notification.c:521 +#, c-format +msgid "%s is not a valid passport account." +msgstr "" -msgid "Underline" -msgstr "ხაზგასმული" +#: src/protocols/msn/notification.c:809 +#, fuzzy +msgid "Unable to rename group" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" +#: src/protocols/msn/notification.c:864 +#, fuzzy +msgid "Unable to delete group" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" -msgid "Unknown Error Code." +#: src/protocols/msn/notification.c:1297 +#, c-format +msgid "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgid_plural "" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" +"\n" +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:129 +msgid "Writing error" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:131 +#, fuzzy +msgid "Reading error" +msgstr "კითხვის შეცდომა" + +#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" msgstr "უცნობი შეცდომა" -msgid "Unknown reason." +#: src/protocols/msn/servconn.c:136 +#, c-format +msgid "" +"Connection error from %s server (%s):\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/session.c:317 +msgid "Our protocol is not supported by the server." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/session.c:321 +msgid "Error parsing HTTP." +msgstr "" + +#. MSG_SERVER_GHOST +#. Looks like someone logged in as us! =-O +#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:451 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:188 +msgid "You have signed on from another location." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/session.c:328 +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/session.c:333 +msgid "The MSN servers are going down temporarily." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/session.c:337 +#, c-format +msgid "Unable to authenticate: %s" +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" + +#: src/protocols/msn/session.c:342 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 +msgid "Handshaking" +msgstr "მისალმება" + +#: src/protocols/msn/session.c:364 +msgid "Transferring" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: src/protocols/msn/session.c:366 +msgid "Starting authentication" +msgstr "დადასტურების დაწყება" + +#: src/protocols/msn/session.c:367 +msgid "Getting cookie" +msgstr "ბმულის მიღება" + +#: src/protocols/msn/session.c:369 +msgid "Sending cookie" +msgstr "ქუკის გაგზავნა" + +#: src/protocols/msn/session.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:637 +msgid "Retrieving buddy list" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/state.c:34 +msgid "Away From Computer" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:405 +msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:413 +msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:417 +msgid "Message could not be sent because the user is offline:" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:421 +msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:425 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:433 +msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/switchboard.c:689 +#, c-format +msgid "%s has closed the conversation window." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +msgstr "მომხმარებელი %s (%s%s%s%s%s) ითხოვს დადასტურებას თქვენგან " + +#: src/protocols/msn/userlist.c:276 +#, c-format +msgid "%s has added you to his or her contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:340 +#, c-format +msgid "%s has removed you from his or her contact list." +msgstr "" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add \"%s\"." +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#: src/protocols/msn/userlist.c:657 +msgid "The screen name specified is invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:260 +#, fuzzy +msgid "Unable to read header from server" +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/napster/napster.c:274 +#, c-format +msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:290 +#, fuzzy +msgid "Unknown server error." msgstr "უცნობი მიზეზი." -msgid "Unknown." -msgstr "უცნობი" +#: src/protocols/napster/napster.c:339 +#, c-format +msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" +msgstr "" -msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "გარემოს ცვლადების გამოყენება" +#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR +#: src/protocols/napster/napster.c:350 +#, c-format +msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" +msgstr "" -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები" +#. MSG_SERVER_DISCONNECTING +#. we have been kicked off =^( +#: src/protocols/napster/napster.c:357 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "" -msgid "User Options" +#. MSG_CLIENT_WHOIS +#: src/protocols/napster/napster.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requested your information" +msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია" + +#. MSG_CLIENT_PING +#: src/protocols/napster/napster.c:455 +#, c-format +msgid "%s requested a PING" +msgstr "" + +#: src/protocols/napster/napster.c:591 src/protocols/toc/toc.c:1367 +#, fuzzy +msgid "_Group:" +msgstr "ჯგუფი:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/napster/napster.c:688 src/protocols/napster/napster.c:690 +#, fuzzy +msgid "NAPSTER Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 +msgid "Required parameters not passed in" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1871 +#, fuzzy +msgid "Unable to write to network" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1874 +#, fuzzy +msgid "Unable to read from network" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1877 +msgid "Error communicating with server" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1881 +msgid "Conference not found" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1884 +msgid "Conference does not exist" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1888 +#, fuzzy +msgid "A folder with that name already exists" +msgstr "ფალი უკვე არსებობს" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1891 +#, fuzzy +msgid "Not supported" +msgstr "არაა მითითებული" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1895 +#, fuzzy +msgid "Password has expired" +msgstr "პაროლი გაგზავნილია" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1898 +#, fuzzy +msgid "Invalid password" +msgstr "არსებული პაროლი" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1901 +#, fuzzy +msgid "User not found" msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები" -msgid "User is typing..." -msgstr "მომხმარებელი კრიფას..." +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1904 +msgid "Account has been disabled" +msgstr "" -msgid "Users" +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1907 +msgid "The server could not access the directory" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1910 +msgid "Your system administrator has disabled this operation" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1913 +msgid "The server is unavailable; try again later" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1916 +msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1919 +msgid "Cannot add yourself" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1922 +msgid "Master archive is misconfigured" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1926 +#, fuzzy +msgid "Invalid username or password" +msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 +msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 +msgid "" +"Your account has been disabled because too many invalid passwords were " +"entered" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 +msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1939 +msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1942 +msgid "You have entered an invalid username" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1945 +msgid "An error occurred while updating the directory" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1948 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 +msgid "The user has blocked you" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 +msgid "The user is either offline or you are blocked" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/nmuser.c:1960 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error: 0x%X" +msgstr "უცნობი შეცდომა" + +#: src/protocols/novell/novell.c:117 +#, c-format +msgid "Login failed (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:232 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო." + +#: src/protocols/novell/novell.c:381 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." +msgstr "" + +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: src/protocols/novell/novell.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message (%s)." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to invite user (%s)." +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:517 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/protocols/novell/novell.c:569 +#, c-format +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:617 +#, c-format +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:690 +#, c-format +msgid "Could not get details for user %s (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:836 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" + +#: src/protocols/novell/novell.c:904 +#, c-format +msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 +#, c-format +msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:999 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create conference (%s)." +msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 +msgid "Error communicating with server. Closing connection." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1452 +#, fuzzy +msgid "Telephone Number" +msgstr "ტელეფონი" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1456 +msgid "Department" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1458 +msgid "Personal Title" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1462 +msgid "Mailstop" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5316 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 +#, fuzzy +msgid "Email Address" +msgstr "სახლის მისამართი" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1480 +#, fuzzy +msgid "User ID" msgstr "მომხმარებლები" -msgid "Vietnamese" -msgstr "ვიეტნამური" +#. tag = _("DN"); +#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); +#. if (value) { +#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", +#. tag, value); +#. } +#. +#: src/protocols/novell/novell.c:1494 +#, fuzzy +msgid "Full name" +msgstr "სრული სახელი\t" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1515 +#, fuzzy +msgid "User Properties" +msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1619 +#, c-format +msgid "GroupWise Conference %d" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1644 +#, fuzzy +msgid "Unable to make SSL connection to server." +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1674 +#, c-format +msgid "Error processing event or response (%s)." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1708 +#, fuzzy +msgid "Authenticating..." +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1723 +msgid "Waiting for response..." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1858 +#, c-format +msgid "%s has been invited to this conversation." +msgstr "" -msgid "Visible" -msgstr "გამოსაჩენი" +#: src/protocols/novell/novell.c:1886 +#, fuzzy +msgid "Invitation to Conversation" +msgstr "საუბრის შენახვა" +#: src/protocols/novell/novell.c:1887 +#, c-format +msgid "" +"Invitation from: %s\n" +"\n" +"Sent: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1889 +#, fuzzy +msgid "Would you like to join the conversation?" +msgstr "გადავაწერო მას?" + +#: src/protocols/novell/novell.c:1996 +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2052 +#, c-format +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" + +#. TODO: Would be nice to prompt if not set! +#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: src/protocols/novell/novell.c:2150 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2172 +msgid "Error. SSL support is not installed." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2476 +msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:2957 src/protocols/novell/novell.c:3045 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 +msgid "Appear Offline" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/novell/novell.c:3538 src/protocols/novell/novell.c:3540 +msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" +msgstr "" + +#: src/protocols/novell/novell.c:3559 +#, fuzzy +msgid "Server address" +msgstr "ქუჩის მისამართი" + +#: src/protocols/novell/novell.c:3563 +msgid "Server port" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:196 +#, fuzzy +msgid "Invalid error" +msgstr "კითხვის შეცდომა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:197 +#, fuzzy +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "არასწორი AIM URI" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:198 +msgid "Rate to host" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:199 +msgid "Rate to client" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Service unavailable" +msgstr "მიუწვდომელია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:202 +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:203 +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:204 +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:205 +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:206 +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:207 +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:208 +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:209 +msgid "Request denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:210 +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:211 +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:212 +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:213 +msgid "Too evil (sender)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:214 +msgid "Too evil (receiver)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:215 +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:216 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:217 +msgid "List overflow" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:218 +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:219 +msgid "Queue full" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:220 +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:493 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " +"most likely has a buggy client.)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:607 msgid "Voice" msgstr "ხმა" -msgid "Warn User" -msgstr "მომხმარებლის გაფრთხილება" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:610 +msgid "AIM Direct IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/silc/silc.c:668 +#: src/protocols/silc/util.c:509 +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/oscar/oscar.c:7197 +msgid "Get File" +msgstr "ფილის მიღება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:623 +msgid "Games" +msgstr "თამაში" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:626 +#, fuzzy +msgid "Add-Ins" +msgstr "ჩამატება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:629 +msgid "Send Buddy List" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:632 +#, fuzzy +msgid "ICQ Direct Connect" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:635 +#, fuzzy +msgid "AP User" +msgstr "მომხმარებლები" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:638 +#, fuzzy +msgid "ICQ RTF" +msgstr "ძველი ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:641 +msgid "Nihilist" +msgstr "ნიჰილისტი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:644 +msgid "ICQ Server Relay" +msgstr "ICQ-ზე სერვერზე დაყრდნობა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:647 +msgid "Old ICQ UTF8" +msgstr "ძველი ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:650 +msgid "Trillian Encryption" +msgstr "Trillian შიფრი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:653 +#, fuzzy +msgid "ICQ UTF8" +msgstr "ძველი ICQ UTF8" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:656 +#, fuzzy +msgid "Hiptop" +msgstr "ისტორია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:659 +msgid "Security Enabled" +msgstr "დაცვა ჩართულია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:662 +msgid "Video Chat" +msgstr "" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:666 +msgid "iChat AV" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:669 +msgid "Live Video" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:672 +msgid "Camera" +msgstr "კამერა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:7080 +msgid "Free For Chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:7095 +msgid "Not Available" +msgstr "ხელმიუწვდომელია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:696 src/protocols/oscar/oscar.c:7085 +msgid "Occupied" +msgstr "დაკავებულია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:700 +msgid "Web Aware" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:4421 msgid "Warning Level" msgstr "შენშვნის დონე" -msgid "When away" -msgstr "როდესაც გასულია" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:785 +msgid "Capabilities" +msgstr "" -msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." -msgstr "როცა გამოგაგდებენ, გადაგაკავშიროს" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:794 +msgid "Buddy Comment" +msgstr "" -msgid "Window Closing" -msgstr "ფანჯრის დახურვა" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:951 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s closed" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:953 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s failed" +msgstr "" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:961 +msgid "Direct Connect failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1038 src/protocols/oscar/oscar.c:1169 +#, c-format +msgid "Direct IM with %s established" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1119 +#, c-format +msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1550 +#, fuzzy +msgid "Unable to open Direct IM" +msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 src/protocols/oscar/oscar.c:3731 +msgid "Connect" +msgstr "დაკავშირება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1657 +#, c-format +msgid "You have lost your connection to chat room %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1680 +msgid "Chat is currently unavailable" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1749 +msgid "Screen name sent" +msgstr "ეკრანული სახელი გაგზავნილია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 +#, c-format +msgid "" +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 +#, fuzzy +msgid "Unable to login to AIM" +msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:2428 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 +msgid "Connection established, cookie sent" +msgstr "კავშირი დამყარებულია, ბმული გაგზავნილია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2027 +#, c-format +msgid "Transfer of file %s timed out." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2106 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2111 +msgid "Unable to create new connection." +msgstr "ახალი კავშირის დამყარება შეუძლებელია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 +#, fuzzy +msgid "Unable to establish listener socket." +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 src/protocols/toc/toc.c:543 +msgid "Incorrect nickname or password." +msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2320 +msgid "Your account is currently suspended." +msgstr "" + +#. service temporarily unavailable +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2324 +msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 +#, c-format +msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2365 +msgid "Internal Error" +msgstr "შიგანის შეცდომა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2435 +msgid "Received authorization" +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 +msgid "The SecurID key entered is invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2473 +msgid "Enter SecurID" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 +msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2514 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 +#, c-format +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2547 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." +msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 +#, fuzzy +msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." +msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:2667 +msgid "Password sent" +msgstr "პაროლი გაგზავნილია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3725 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 +msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3772 +msgid "Authorization Request Message:" +msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3773 +msgid "Please authorize me!" +msgstr "გთხოვთ დამიდასტუროთ ჩამატება!" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3803 +#, c-format +msgid "" +"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " +"you want to send an authorization request?" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3810 +msgid "Request Authorization" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:3854 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3983 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 src/protocols/oscar/oscar.c:6587 +msgid "No reason given." +msgstr "მიზეზი მითითებული არაა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 +msgid "Authorization Denied Message:" +msgstr "ავტორიზაციის უარყოფის შეტყობინება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 +#, c-format +msgid "" +"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:6547 +#, fuzzy +msgid "Authorization Request" +msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 +#, c-format +msgid "" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 +#, fuzzy +msgid "ICQ authorization denied." +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#. Someone has granted you authorization +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 +#, c-format +msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 +#, c-format +msgid "" +"You have received a special message\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ page\n" +"\n" +"From: %s [%s]\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 +#, c-format +msgid "" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" +"\n" +"Message is:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 +#, c-format +msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 +msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 +#, fuzzy +msgid "Decline" +msgstr "ხაზგასმული" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 +#, fuzzy, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." +msgstr[0] "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა მისი სიდიდის გამო." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 +#, c-format +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 +#, c-format +msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." +msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 src/protocols/oscar/oscar.c:4463 +#: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "ინფორმაცია %s-თვის" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4295 +#, c-format +msgid "SNAC threw error: %s\n" +msgstr "" + +#. Data is assumed to be the destination sn +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 src/protocols/oscar/oscar.c:4337 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 src/protocols/oscar/oscar.c:4399 +msgid "Unknown reason." +msgstr "უცნობი მიზეზი." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4335 +#, c-format +msgid "Unable to send message to %s:" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information not available: %s" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4398 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information for %s unavailable:" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 +#, fuzzy +msgid "Online Since" +msgstr "ხაზზე" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +msgid "Member Since" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4514 +msgid "Your AIM connection may be lost." +msgstr "" + +#. The conversion failed! +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4700 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 +msgid "Rate limiting error." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4926 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 +msgid "You have been signed off for an unknown reason." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 src/protocols/toc/toc.c:971 +#, c-format +msgid "You have been disconnected from chat room %s." +msgstr "" + +#. XXX - Don't call this with ssi +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5035 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "კავშირის დასრულება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 src/protocols/silc/util.c:541 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "მობილური ტელეფონი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:282 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 +msgid "Female" +msgstr "მდედრობითი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:281 +#: src/protocols/trepia/trepia.c:408 +msgid "Male" +msgstr "მამრობითი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 +msgid "Personal Web Page" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5350 +msgid "Additional Information" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 +msgid "Home Address" +msgstr "სახლის მისამართი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 +msgid "Zip Code" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 msgid "Work Address" msgstr "სამსახურის მისამართი" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 msgid "Work Information" msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "გადავაწერო მას?" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5372 +msgid "Company" +msgstr "კომპანია" -msgid "Yes" -msgstr "დიახ" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 +msgid "Division" +msgstr "დანაყოფი" -msgid "_Account" -msgstr "წევრი" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 +msgid "Position" +msgstr "თანამდებობა" -msgid "_Account:" -msgstr "წევრი" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5376 +msgid "Web Page" +msgstr "" -msgid "_Alias" -msgstr "სინონიმი" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5386 +#, c-format +msgid "ICQ Info for %s" +msgstr "ICQ ინფორმაცია %s-თვის" -msgid "_Alias..." -msgstr "სინონიმი" +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 +#, fuzzy +msgid "Pop-Up Message" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -msgid "_Apply" +#. TODO: Need to use ngettext() here +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 +#, c-format +msgid "The following screen names are associated with %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5482 +#, c-format +msgid "No results found for email address %s" +msgstr "ელ.ფოსტის ძიების შედეგები %s-თვის არაა ნაპოვნი " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5503 +#, c-format +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 +#, fuzzy +msgid "Account Confirmation Requested" +msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნის შეტყობინება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5536 +#, fuzzy +msgid "Error Changing Account Info" +msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5542 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"ends in a space." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5545 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5548 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5551 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 +#, c-format +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " +"invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5557 +#, c-format +msgid "Error 0x%04x: Unknown error." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5567 +#, c-format +msgid "" +"Your screen name is currently formatted as follows:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 src/protocols/oscar/oscar.c:5575 +msgid "Account Info" +msgstr "ინფორმაცია წევრის შესახებ" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5573 +#, c-format +msgid "The email address for %s is %s" +msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5640 +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5780 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM profile." +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5781 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 +#, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " +"it for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 +msgid "Profile too long." +msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 +#, fuzzy +msgid "Unable to set AIM away message." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 +msgid "" +"You have probably requested to set your away message before the login " +"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " +"again when you are fully connected." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5891 +#, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " +"truncated it for you." +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5896 +#, fuzzy +msgid "Away message too long." +msgstr "შეტყობინება ძალიან დიდია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must either start with a letter and contain only letters, numbers and " +"spaces, or contain only numbers." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 src/protocols/oscar/oscar.c:6394 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 +msgid "Unable To Add" +msgstr "ჩამატება შეუძლებელია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 +#, fuzzy +msgid "Unable To Retrieve Buddy List" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 +msgid "" +"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " +"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " +"a few hours." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/oscar/oscar.c:6452 +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/oscar/oscar.c:6458 +msgid "Orphans" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 src/protocols/oscar/oscar.c:6406 +msgid "(no name)" +msgstr "(უსახელო)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6406 +#, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +"for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +"buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 +msgid "Authorization Given" +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 +#, c-format +msgid "" +"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#. Granted +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 +#, c-format +msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 +#, fuzzy +msgid "Authorization Granted" +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#. Denied +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6587 +#, c-format +msgid "" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6588 +#, fuzzy +msgid "Authorization Denied" +msgstr "ავტორიზაცია მიღებულია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 src/protocols/toc/toc.c:1372 +msgid "_Exchange:" +msgstr "გაცვლა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6664 +msgid "Invalid chat name specified." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 +msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:6866 +#, fuzzy +msgid "Away Message" +msgstr "გასულობის შეტყობინება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 +#, c-format +msgid "Buddy Comment for %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 +msgid "Buddy Comment:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 +msgid "Edit Buddy Comment" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 +#, fuzzy +msgid "Get Status Msg" +msgstr "%s-ს სტატუსი " + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 +msgid "Direct IM" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7208 +#, fuzzy +msgid "Re-request Authorization" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 +#, fuzzy +msgid "Require authorization" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7271 +#, fuzzy +msgid "Hide IP address" +msgstr "IP მისამართი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7274 +#, fuzzy +msgid "Web aware" +msgstr "როდესაც გასულია" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7279 +#, fuzzy +msgid "ICQ Privacy Options" +msgstr "პროქსის პარამეტრები" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7296 +msgid "The new formatting is invalid." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7297 +msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7304 +msgid "New screen name formatting:" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7356 +#, fuzzy +msgid "Change Address To:" +msgstr "სახლის მისამართი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7401 +msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7404 +msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7405 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7422 +msgid "Find Buddy by E-mail" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7423 +msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 +msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 src/protocols/silc/silc.c:826 +msgid "Set User Info..." +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 +msgid "Set User Info (URL)..." +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეცვლა (URL)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 src/protocols/silc/silc.c:822 +msgid "Change Password..." +msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7522 +msgid "Change Password (URL)" +msgstr "პაროლის შეცვლა (URL)" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7526 +msgid "Configure IM Forwarding (URL)" +msgstr "" + +#. ICQ actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7536 +#, fuzzy +msgid "Show privacy options..." +msgstr "მეტი პარამეტრის ჩვენება" + +#. AIM actions +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7543 +msgid "Format Screen Name..." +msgstr "ეკრანული სახელი ფორმატირება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7547 +msgid "Confirm Account" +msgstr "წევრის დადასტურება" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7551 +msgid "Display Currently Registered Address" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7555 +msgid "Change Currently Registered Address..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7562 +#, fuzzy +msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" +msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7568 +msgid "Search for Buddy by Email..." +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7573 +msgid "Search for Buddy by Information" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7643 +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7646 +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7763 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 +msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7788 +msgid "Auth host" +msgstr "დამადასტ. ჰოსტი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7791 +msgid "Auth port" +msgstr "დამადასტ. პორტი" + +#: src/protocols/oscar/oscar.c:7794 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 +msgid "Encoding" +msgstr "კოდირება" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 +#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 +#: src/protocols/silc/ft.c:338 +#, c-format +msgid "User %s is not present in the network" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 +#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 +#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 +#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:53 +msgid "Cannot perform the key agreement" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:110 +msgid "Error occurred during key agreement" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:114 +msgid "Key Agreement failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:119 +msgid "Timeout during key agreement" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:124 +msgid "Key agreement was aborted" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:129 +msgid "Key agreement is already started" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:134 +msgid "Key agreement cannot be started with yourself" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 +#: src/protocols/silc/buddy.c:507 +msgid "The remote user is not present in the network any more" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:288 +#, c-format +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:292 +#, c-format +msgid "" +"The remote user is waiting key agreement on:\n" +"Remote host: %s\n" +"Remote port: %d" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:305 +msgid "Key Agreement Request" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 +#: src/protocols/silc/buddy.c:458 +#, fuzzy +msgid "IM With Password" +msgstr "პაროლი" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:417 +msgid "Cannot set IM key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:459 +#, fuzzy +msgid "Set IM Password" +msgstr "პაროლი" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 +#: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1293 +msgid "Get Public Key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1283 +#: src/protocols/silc/ops.c:1294 +msgid "Cannot fetch the public key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1578 +msgid "Show Public Key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 +#: src/protocols/silc/chat.c:235 +msgid "Could not load public key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 +#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 +#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 +#, fuzzy +msgid "User Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 +#: src/protocols/silc/ops.c:1102 +#, fuzzy +msgid "Cannot get user information" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:729 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not trusted" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:732 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" + +#. Open file selector to select the public key. +#: src/protocols/silc/buddy.c:1023 +msgid "Open..." +msgstr "გახსნა..." + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1032 +#, c-format +msgid "The %s buddy is not present in the network" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1035 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1038 +msgid "Import..." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Select correct user" +msgstr "ფონტის ფერის არჩევა" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1127 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1410 +msgid "Detached" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:58 +msgid "Indisposed" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:60 +msgid "Wake Me Up" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:52 +msgid "Hyper Active" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1422 +msgid "Robot" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1429 src/protocols/silc/silc.c:643 +#: src/protocols/silc/util.c:472 +#, fuzzy +msgid "Happy" msgstr "გამოყენება" -msgid "_Auto-reply:" -msgstr "ავტოგამოხმაურება" +#: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:645 +#: src/protocols/silc/util.c:474 +msgid "Sad" +msgstr "" -msgid "_Autodetect IP Address" -msgstr "IP მისამართის თვითდადგენა" +#: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:647 +#: src/protocols/silc/util.c:476 +msgid "Angry" +msgstr "" -msgid "_Browser:" -msgstr "_Browser:" +#: src/protocols/silc/buddy.c:1435 src/protocols/silc/silc.c:649 +#: src/protocols/silc/util.c:478 +msgid "Jealous" +msgstr "" -msgid "_Clear Formatting" -msgstr "ფორმატირების წაშლა" +#: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:651 +#: src/protocols/silc/util.c:480 +msgid "Ashamed" +msgstr "" -msgid "_Delete Group" +#: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:653 +#: src/protocols/silc/util.c:482 +#, fuzzy +msgid "Invincible" +msgstr "უხილავია" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1441 src/protocols/silc/silc.c:655 +#: src/protocols/silc/util.c:484 +#, fuzzy +msgid "In Love" +msgstr "იგნორირება" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1443 src/protocols/silc/silc.c:657 +#: src/protocols/silc/util.c:486 +msgid "Sleepy" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1445 src/protocols/silc/silc.c:659 +#: src/protocols/silc/util.c:488 +#, fuzzy +msgid "Bored" +msgstr "მუქი" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/silc.c:661 +#: src/protocols/silc/util.c:490 +msgid "Excited" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1449 src/protocols/silc/silc.c:663 +#: src/protocols/silc/util.c:492 +msgid "Anxious" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:982 +#, fuzzy +msgid "User Modes" +msgstr "მომხმარებლები" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:991 +msgid "Mood" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:997 +#, fuzzy +msgid "Status Text" +msgstr "%s-ს სტატუსი " + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Preferred Contact" +msgstr "კონტატის წაშლა" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Preferred Language" +msgstr "პარამეტრები" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1013 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1018 +#: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:713 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "დრო" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1023 +msgid "Geolocation" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1562 +msgid "Reset IM Key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1567 +msgid "IM with Key Exchange" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1571 +#, fuzzy +msgid "IM with Password" +msgstr "ახალი პაროლი" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1583 +msgid "Get Public Key..." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/buddy.c:1590 src/protocols/silc/ops.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Kill User" +msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი" + +#: src/protocols/silc/chat.c:38 +msgid "_Passphrase:" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:79 +#, c-format +msgid "Channel %s does not exist in the network" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 +#, fuzzy +msgid "Channel Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/protocols/silc/chat.c:81 +#, fuzzy +msgid "Cannot get channel information" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/protocols/silc/chat.c:118 +#, c-format +msgid "<b>Channel Name:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:121 +#, c-format +msgid "<br><b>User Count:</b> %d" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:128 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:137 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:140 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:145 +#, c-format +msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:150 +msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:163 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:164 +#, c-format +msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:234 +msgid "Add Channel Public Key" +msgstr "" + +#. Add new public key +#: src/protocols/silc/chat.c:289 +#, fuzzy +msgid "Open Public Key..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." + +#: src/protocols/silc/chat.c:398 +#, fuzzy +msgid "Channel Passphrase" +msgstr "პაროლის შეცვლა..." + +#: src/protocols/silc/chat.c:405 +msgid "Channel Public Keys List" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:410 +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 +#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 +#: src/protocols/silc/chat.c:891 +#, fuzzy +msgid "Channel Authentication" +msgstr "ტექსტური დადასტურება" + +#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 +msgid "Add / Remove" +msgstr "ჩამატება / წაშლა" + +#: src/protocols/silc/chat.c:576 +#, fuzzy +msgid "Group Name" +msgstr "სრული სახელი\t" + +#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1698 +#, fuzzy +msgid "Passphrase" +msgstr "პაროლი გაგზავნილია" + +#: src/protocols/silc/chat.c:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." +msgstr "ჩასამატებელი ჯგუფის სახელი" + +#: src/protocols/silc/chat.c:593 +msgid "Add Channel Private Group" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:720 +#, fuzzy +msgid "User Limit" +msgstr "დაშვება" + +#: src/protocols/silc/chat.c:721 +msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:863 +#, fuzzy +msgid "Get Info" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/protocols/silc/chat.c:871 +#, fuzzy +msgid "Invite List" +msgstr "დაპატიჟება" + +#: src/protocols/silc/chat.c:876 +msgid "Ban List" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:884 +#, fuzzy +msgid "Add Private Group" +msgstr "ჯგუფის ჩამატება" + +#: src/protocols/silc/chat.c:897 +msgid "Reset Permanent" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:902 +msgid "Set Permanent" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:910 +#, fuzzy +msgid "Set User Limit" +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის შეტანა..." + +#: src/protocols/silc/chat.c:916 +msgid "Reset Topic Restriction" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:921 +msgid "Set Topic Restriction" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:928 +msgid "Reset Private Channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:933 +msgid "Set Private Channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:940 +msgid "Reset Secret Channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:945 +msgid "Set Secret Channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:1008 +#, c-format +msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:1012 +#, c-format +msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:1071 +#, c-format +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:1073 +#, fuzzy +msgid "Join Private Group" msgstr "ჯგუფის წაშლა" -msgid "_Description" +#: src/protocols/silc/chat.c:1074 +msgid "Cannot join private group" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:926 +msgid "Cannot call command" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:927 +#, fuzzy +msgid "Unknown command" +msgstr "უცნობი მიზეზი." + +#: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 +#: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 +#: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:205 +#: src/protocols/silc/ft.c:210 src/protocols/silc/ft.c:215 +#: src/protocols/silc/ft.c:221 src/protocols/silc/ft.c:340 +#, fuzzy +msgid "Secure File Transfer" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 +#: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 +#: src/protocols/silc/ft.c:105 +msgid "Error during file transfer" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ft.c:94 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ft.c:98 +msgid "Key agreement failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ft.c:102 +msgid "File transfer session does not exist" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ft.c:206 +msgid "No file transfer session active" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ft.c:211 +#, fuzzy +msgid "File transfer already started" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/protocols/silc/ft.c:216 +msgid "Could not perform key agreement for file transfer" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ft.c:222 +msgid "Could not start the file transfer" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ft.c:341 +msgid "Cannot send file" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 +#: src/protocols/silc/ops.c:359 +#, c-format +msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:425 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:429 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:462 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:470 +#, c-format +msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:499 +#, c-format +msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 +#: src/protocols/silc/ops.c:539 +#, c-format +msgid "You have been killed by %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 +#: src/protocols/silc/ops.c:570 +#, c-format +msgid "Killed by %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:616 +#, fuzzy +msgid "Server signoff" +msgstr "გამოსვლა" + +#: src/protocols/silc/ops.c:803 +#, fuzzy +msgid "Personal Information" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" + +#: src/protocols/silc/ops.c:826 +#, fuzzy +msgid "Birth Day" +msgstr "დაბადების დღე" + +#: src/protocols/silc/ops.c:830 +#, fuzzy +msgid "Job Title" +msgstr "სათაური" + +#: src/protocols/silc/ops.c:834 +#, fuzzy +msgid "Job Role" +msgstr "როლი" + +#: src/protocols/silc/ops.c:838 +#, fuzzy +msgid "Organization" +msgstr "დანაყოფი" + +#: src/protocols/silc/ops.c:842 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "დაპატიჟება" + +#: src/protocols/silc/ops.c:861 +#, fuzzy +msgid "EMail" +msgstr "ელ.ფოსტა" + +#: src/protocols/silc/ops.c:866 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "არა" + +#: src/protocols/silc/ops.c:914 +#, fuzzy +msgid "Join Chat" +msgstr "საუბარში ჩართვა" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 +msgid "Public Key Fingerprint" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 +msgid "Public Key Babbleprint" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1084 +#, fuzzy +msgid "More..." +msgstr "აირჩიეთ..." + +#: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:814 +#, fuzzy +msgid "Detach From Server" +msgstr "პროქსი სერვერი" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1159 +msgid "Cannot detach" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1170 +msgid "Cannot set topic" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1202 +msgid "Failed to change nickname" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Roomlist" +msgstr "ოთახების სია" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1250 +msgid "Cannot get room list" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1295 +msgid "No public key was received" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1308 src/protocols/silc/ops.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1309 +#, fuzzy +msgid "Cannot get server information" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1347 +msgid "Server Statistics" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1339 +msgid "Cannot get server statistics" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1348 +#, fuzzy +msgid "No server statistics available" +msgstr "მოქმედებები მიუღებელია" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1370 +#, c-format +msgid "" +"Local server start time: %s\n" +"Local server uptime: %s\n" +"Local server clients: %d\n" +"Local server channels: %d\n" +"Local server operators: %d\n" +"Local router operators: %d\n" +"Local cell clients: %d\n" +"Local cell channels: %d\n" +"Local cell servers: %d\n" +"Total clients: %d\n" +"Total channels: %d\n" +"Total servers: %d\n" +"Total routers: %d\n" +"Total server operators: %d\n" +"Total router operators: %d\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1393 +msgid "Network Statistics" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1401 src/protocols/silc/ops.c:1406 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1401 +msgid "Ping failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1406 +#, fuzzy +msgid "Ping reply received from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1414 +#, fuzzy +msgid "Could not kill user" +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1498 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1503 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1512 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1547 +#, fuzzy +msgid "Disconnected by server" +msgstr "შეუძლებელია სერვერთან დაკავშირება" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:1656 +#: src/protocols/silc/silc.c:203 +msgid "Resuming session" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Authenticating connection" +msgstr "კავშირის დასრულება" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1658 +#, fuzzy +msgid "Verifying server public key" +msgstr "სერვერის გასაღების კითხვა" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1699 +msgid "Passphrase required" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1728 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1731 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1734 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1737 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1740 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1743 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1746 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1748 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1750 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/ops.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" + +#: src/protocols/silc/pk.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/pk.c:108 +#, c-format +msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/pk.c:112 +#, c-format +msgid "" +"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" +"\n" +"%s\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:140 +msgid "Verify Public Key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/pk.c:119 +#, fuzzy +msgid "View..." +msgstr "ახალი..." + +#: src/protocols/silc/pk.c:141 +msgid "Unsupported public key type" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:163 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#: src/protocols/silc/silc.c:195 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "კავშირის დასრულება" + +#: src/protocols/silc/silc.c:206 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:279 +msgid "Out of memory" +msgstr "" + +#. Progress +#: src/protocols/silc/silc.c:318 +msgid "Connecting to SILC Server" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:639 +msgid "Your Current Mood" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:641 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:666 +msgid "" +"\n" +"Your Preferred Contact Methods" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:674 src/protocols/silc/util.c:517 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:676 src/protocols/silc/util.c:519 +msgid "MMS" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/util.c:521 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:683 +msgid "Your Current Status" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:690 +msgid "Online Services" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:693 +msgid "Let others see what services you are using" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:699 +msgid "Let others see what computer you are using" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:706 +msgid "Your VCard File" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:719 src/protocols/silc/silc.c:720 +msgid "User Online Status Attributes" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:721 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:761 src/protocols/silc/silc.c:767 +#: src/protocols/silc/silc.c:1171 +#, fuzzy +msgid "Message of the Day" +msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია" + +#: src/protocols/silc/silc.c:761 +msgid "No Message of the Day available" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:762 src/protocols/silc/silc.c:1166 +msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:809 +#, fuzzy +msgid "Online Status" +msgstr "ხაზზე" + +#: src/protocols/silc/silc.c:818 +msgid "View Message of the Day" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:891 +#, c-format +msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Topic too long" +msgstr "პროფილი ძალიან გრძელია" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1123 +msgid "You must specify a nick" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1225 +#, c-format +msgid "channel %s not found" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1230 +#, fuzzy, c-format +msgid "channel modes for %s: %s" +msgstr "ელ.ფოსტის მისამართი %s-თვის არის %s" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1232 +#, c-format +msgid "no channel modes are set on %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1245 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to set cmodes for %s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1275 +#, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1338 +msgid "part [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1342 +msgid "leave [channel]: Leave the chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1346 +msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1351 +msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1355 +msgid "list: List channels on this network" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1359 +msgid "whois <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 +msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1367 +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1371 +msgid "motd: View the server's Message Of The Day" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1375 +msgid "detach: Detach this session" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1379 +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1383 +msgid "call <command>: Call any silc client command" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1389 +msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1393 +msgid "nick <newnick>: Change your nickname" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1397 +msgid "whowas <nick>: View nick's information" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1401 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1405 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1409 +msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1413 +msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1417 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1421 +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1425 +msgid "info [server]: View server administrative details" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1429 +msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1433 +msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1437 +msgid "stats: View server and network statistics" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1441 +msgid "ping: Send PING to the connected server" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1446 +msgid "users <channel>: List users in channel" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1450 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1462 +#, fuzzy +msgid "Instant Messages" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1467 +msgid "Digitally sign all IM messages" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1472 +msgid "Verify all IM message signatures" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1475 +#, fuzzy +msgid "Channel Messages" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1480 +msgid "Digitally sign all channel messages" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1485 +msgid "Verify all channel message signatures" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: src/protocols/silc/silc.c:1573 +#, fuzzy +msgid "SILC Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#. * description +#: src/protocols/silc/silc.c:1575 +msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1609 +msgid "Public Key file" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1613 +msgid "Private Key file" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1616 +#, fuzzy +msgid "Public key authentication" +msgstr "ტექსტური დადასტურება" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1620 +msgid "Reject watching by other users" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Block invites" +msgstr "მომხმარებლის ბლოკირება" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1626 +msgid "Block IMs without Key Exchange" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/silc.c:1629 +msgid "Reject online status attribute requests" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 +msgid "Creating SILC key pair..." +msgstr "" + +#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in +#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: src/protocols/silc/util.c:313 +#, c-format +msgid "Real Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "User Name: \t%s\n" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: src/protocols/silc/util.c:317 +#, c-format +msgid "EMail: \t\t%s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:319 +#, c-format +msgid "Host Name: \t%s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Organization: \t%s\n" +msgstr "ორგანიზაცია" + +#: src/protocols/silc/util.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "Country: \t%s\n" +msgstr "ქვეყანა" + +#: src/protocols/silc/util.c:324 +#, c-format +msgid "Algorithm: \t%s\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:325 +#, c-format +msgid "Key Length: \t%d bits\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:327 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Fingerprint:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:328 +#, c-format +msgid "" +"Public Key Babbleprint:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:332 src/protocols/silc/util.c:333 +#, fuzzy +msgid "Public Key Information" +msgstr "ინფორმაცია" + +#: src/protocols/silc/util.c:515 +#, fuzzy +msgid "Paging" +msgstr "პლაგინები" + +#: src/protocols/silc/util.c:539 +#, fuzzy +msgid "Computer" +msgstr "ქვეყანა" + +#: src/protocols/silc/util.c:543 +msgid "PDA" +msgstr "" + +#: src/protocols/silc/util.c:545 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:139 +#, c-format +msgid "Looking up %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signon: %s" +msgstr "შესვლა: " + +#: src/protocols/toc/toc.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write file %s." +msgstr "დადასტურება შეუძლებელ იქნა: %s" + +#: src/protocols/toc/toc.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to read file %s." +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#: src/protocols/toc/toc.c:488 +#, c-format +msgid "Message too long, last %s bytes truncated." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:491 +#, c-format +msgid "%s not currently logged in." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:494 +#, c-format +msgid "Warning of %s not allowed." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:497 +msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat in %s is not available." +msgstr "მოქმედებები მიუღებელია" + +#: src/protocols/toc/toc.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "You are sending messages too fast to %s." +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/protocols/toc/toc.c:506 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was too big." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:509 +#, c-format +msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:512 +msgid "Failure." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:515 +msgid "Too many matches." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:518 +msgid "Need more qualifiers." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:521 +msgid "Dir service temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:524 +msgid "Email lookup restricted." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:527 +msgid "Keyword ignored." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:530 +msgid "No keywords." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:533 +#, fuzzy +msgid "User has no directory information." +msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია" + +#: src/protocols/toc/toc.c:537 +msgid "Country not supported." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:540 +#, c-format +msgid "Failure unknown: %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:546 +msgid "The service is temporarily unavailable." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:549 +msgid "Your warning level is currently too high to log in." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:552 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:554 +#, c-format +msgid "An unknown signon error has occurred: %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:557 +#, c-format +msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:584 +msgid "Invalid Groupname" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:668 +#, fuzzy +msgid "Connection Closed" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#: src/protocols/toc/toc.c:708 +msgid "Waiting for reply..." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:786 +msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:989 +msgid "Password Change Successful" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:993 +msgid "TOC has sent a PAUSE command." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:994 +msgid "" +"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " +"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " +"is only temporary, please be patient." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1549 +#, fuzzy +msgid "Get Dir Info" +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Set Dir Info" +msgstr "მომხმარებლის ინფორმაციის გაგება" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1811 +#, c-format +msgid "Could not open %s for writing!" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1847 +msgid "File transfer failed; other side probably canceled." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 +#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 +#, fuzzy +msgid "Could not connect for transfer." +msgstr "ვერ ვუკავშირდები" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2089 +msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2189 +msgid "Gaim - Save As..." +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2223 +#, c-format +msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" +msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" +msgstr[0] "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2230 +#, c-format +msgid "%s requests you to send them a file" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 +#, fuzzy +msgid "TOC Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2337 +msgid "TOC host" +msgstr "" + +#: src/protocols/toc/toc.c:2341 +msgid "TOC port" +msgstr "" + +#. Basic Profile group. +#: src/protocols/trepia/trepia.c:264 +msgid "Basic Profile" +msgstr "" + +#. E-Mail Address +#: src/protocols/trepia/trepia.c:295 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Address" +msgstr "IP მისამართი" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:301 +#, fuzzy +msgid "Profile Information" +msgstr "ინფორმაცია სამსახურის შესახებ" + +#. Instant Messagers +#: src/protocols/trepia/trepia.c:307 +#, fuzzy +msgid "Instant Messagers" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" + +#. AIM +#: src/protocols/trepia/trepia.c:311 +msgid "AIM" +msgstr "" + +#. ICQ +#: src/protocols/trepia/trepia.c:315 +msgid "ICQ UIN" +msgstr "" + +#. MSN +#: src/protocols/trepia/trepia.c:319 +msgid "MSN" +msgstr "" + +#. Yahoo +#: src/protocols/trepia/trepia.c:323 +msgid "Yahoo" +msgstr "" + +#. I'm From +#: src/protocols/trepia/trepia.c:328 +msgid "I'm From" +msgstr "" + +#. Call the dialog. +#: src/protocols/trepia/trepia.c:345 +msgid "Set your Trepia profile data." +msgstr "" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:425 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:439 +#, fuzzy +msgid "Set Profile" +msgstr "ფაილის არჩევა" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:476 +msgid "Visit Homepage" +msgstr "" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 +#, fuzzy +msgid "Local Users" +msgstr "მომხმარებლები" + +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 +#, fuzzy +msgid "Logging in" +msgstr "შესვლის პარამეტრები\t" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280 +#, fuzzy +msgid "Trepia Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 +msgid "Your Yahoo! message did not get sent." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:718 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 +msgid "Buzz!!" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Yahoo! system message for %s:" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, +#. * this should probably be moved to the core. +#. * +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:853 +#, c-format +msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:859 +msgid "Message (optional) :" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:901 +#, c-format +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:904 +#, c-format +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 +msgid "Add buddy rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1659 +#, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " +"on to Yahoo. Check %s for updates." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 +#, fuzzy +msgid "Failed Yahoo! Authentication" +msgstr "ტექსტური დადასტურება" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1735 +#, c-format +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738 +#, fuzzy +msgid "Ignore buddy?" +msgstr "იგნორირება" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 +#, fuzzy +msgid "Invalid username." +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1783 +#, fuzzy +msgid "Normal authentication failed!" +msgstr "აუტენტიფიკაცია შეუძლებელია" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784 +msgid "" +"The normal authentication method has failed. This means either your password " +"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " +"attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " +"reduced functionality and features." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1792 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password." +msgstr "არასწორია მეტსახელი ან პაროლი" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1795 +msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798 +#, c-format +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1852 +#, c-format +msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1855 +msgid "Could not add buddy to server list" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2097 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 +#, fuzzy +msgid "Unable to read" +msgstr "ვერ ვკითხულობ სოკეტს" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2393 +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 +#, fuzzy +msgid "Connection problem" +msgstr "კავშირის შეცდომა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3192 +msgid "Not At Home" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 +msgid "Not At Desk" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3198 +msgid "Not In Office" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3204 +msgid "On Vacation" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3210 +msgid "Stepped Out" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 +msgid "Not on server list" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 +#, fuzzy +msgid "Appear Online" +msgstr "ხაზზე" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824 +msgid "Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2763 +#, fuzzy +msgid "Stealth" +msgstr "ძებნა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2818 +msgid "Don't Appear Permanently Offline" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 +#, fuzzy +msgid "Join in Chat" +msgstr "საუბარში ჩართვა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 +msgid "Initiate Conference" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 +msgid "Stealth Settings" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 +msgid "Active which ID?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 +msgid "Join who in chat?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 +msgid "Activate ID..." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Join user in chat..." +msgstr "საუბარში ჩართვა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 +msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 +msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609 +msgid "Yahoo Japan" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612 +msgid "Pager host" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3615 +msgid "Japan Pager host" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3618 +msgid "Pager port" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 +#, fuzzy +msgid "File transfer host" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3624 +#, fuzzy +msgid "Japan File transfer host" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 +#, fuzzy +msgid "File transfer port" +msgstr "ფაილების გადაგზავნა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 +msgid "Chat Room Locale" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 +#, fuzzy +msgid "Chat Room List Url" +msgstr "ოთახების სია" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636 +msgid "YCHT Host" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 +msgid "YCHT Port" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 +#, c-format +msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753 +msgid "Yahoo! Japan Profile" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:754 +msgid "Yahoo! Profile" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:978 +msgid "Yahoo! ID" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 +msgid "Hobbies" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 +msgid "Latest News" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 +msgid "Home Page" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 +msgid "Cool Link 1" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115 +msgid "Cool Link 2" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119 +msgid "Cool Link 3" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 +#, fuzzy +msgid "Last Update" +msgstr "გვარი" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "User information for %s unavailable" +msgstr "ინფორმაციის შეცვლა %s მომხმარებლისათვის" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " +"time." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1160 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 +msgid "The user's profile is empty." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#, c-format +msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +msgid "Invitation Rejected" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360 +#, fuzzy +msgid "Failed to join chat" +msgstr "სოკეტის გახსნა შეუძლებელია" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360 +msgid "Maybe the room is full?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 +#, c-format +msgid "You are now chatting in %s." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:613 +msgid "Failed to join buddy in chat" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:614 +msgid "Maybe they're not in a chat?" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 +msgid "Fetching the room list failed." +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403 +#, fuzzy +msgid "Voices" +msgstr "ხმა" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406 +msgid "Webcams" +msgstr "" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 +#, fuzzy +msgid "Unable to fetch room list." +msgstr "დაკავშირება შეუძლებელია" + +#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477 +#, fuzzy +msgid "User Rooms" +msgstr "მომხმარებლები" + +#: src/protocols/yahoo/ycht.c:402 +msgid "Connection problem with the YCHT server." +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" +msgstr "შეუძლებელია შეტყობინების გაგზავნა %s -თან" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 +#, c-format +msgid "<b>User:</b> %s<br>" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 +msgid "<br>Hidden or not logged-in" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 +#, c-format +msgid "<br>At %s since %s" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 +#, fuzzy +msgid "Anyone" +msgstr "არა" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 +#, fuzzy +msgid "_Class:" +msgstr "სინონიმი:" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 +#, fuzzy +msgid "_Instance:" +msgstr "ინტერფეისი" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 +#, fuzzy +msgid "_Recipient:" msgstr "აღწერილობა" -msgid "_Edit" -msgstr "ჩამატება" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 +#, c-format +msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" +msgstr "" -msgid "_End Port:" -msgstr "საბოლოო" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 +msgid "zlocate <nick>: Locate user" +msgstr "" -msgid "_Exchange:" -msgstr "გაცვლა" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 +msgid "zl <nick>: Locate user" +msgstr "" -msgid "_Get List" -msgstr "სიის მიღება" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 +msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" -msgid "_Host:" -msgstr "ჰოსტი" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 +msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" -msgid "_IM window transparency" -msgstr "IMის ფანჯრის გამჭირვალობა" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" +msgstr "" -msgid "_Insert" -msgstr "ჩამატება" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628 +msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" +msgstr "" -msgid "_Invite" -msgstr "მოწვევა" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" -msgid "_Manually specify range of ports to listen on" -msgstr "ხელით მიეთითოს მოსასმენი პორტების შუალედი" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" +msgstr "" -msgid "_Method:" -msgstr "მეთოდი:" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" -msgid "_Modify" -msgstr "შეცვლა" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" -msgid "_Open Mail" -msgstr "ელ.ფოსტის გახსნა" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 +msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" +msgstr "" -msgid "_Open link in:" -msgstr "გახსნას მაჩვენებელი :" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 +msgid "Resubscribe" +msgstr "" -msgid "_Pause" -msgstr "პაუზა" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 +#, fuzzy +msgid "Retrieve subscriptions from server" +msgstr "სერვერის არასწორი პასუხი" -msgid "_Port:" -msgstr "პორტი" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 +#, fuzzy +msgid "Zephyr Protocol Plugin" +msgstr "AIM/ICQ პროტოკოლის პლაგინი" -msgid "_Reconnect" -msgstr "გადაკავშირება" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 +msgid "Export to .anyone" +msgstr "" -msgid "_Remove" -msgstr "წაშლა" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 +msgid "Export to .zephyr.subs" +msgstr "" -msgid "_Rename" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 +msgid "Import from .anyone" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883 +msgid "Import from .zephyr.subs" +msgstr "" + +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886 +#, fuzzy +msgid "Realm" msgstr "სახელის შეცვლა" -msgid "_Resume" -msgstr "გაგრძელება" +#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889 +msgid "Exposure" +msgstr "" -msgid "_Return from away" -msgstr "დაბრუნება" +#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? +#. Forbidden +#: src/proxy.c:1038 +#, c-format +msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." +msgstr "" -msgid "_Save" -msgstr "შენახვა" +#: src/proxy.c:1042 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy connection error %d" +msgstr "კავშირის შეცდომა" -msgid "_Save Image..." -msgstr "სურათის შენახვა...." +#: src/proxy.c:1876 +#, fuzzy +msgid "Invalid proxy settings" +msgstr "გამოვიყენოთ პროქსის გლობალური პარამეტრები" -msgid "_Screen name" -msgstr "ეკრანული სახელი" +#: src/proxy.c:1876 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" -msgid "_Send As" -msgstr "გაგზავნა როგორც" +#. * +#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: src/request.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "წევრი" -msgid "_Send File" -msgstr "ფაილის გაგზავნა" +#: src/server.c:351 +#, c-format +msgid "%s is now known as %s.\n" +msgstr "" -msgid "_Sign on" -msgstr "შესვლა" +#: src/server.c:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d message)" +msgid_plural "(%d messages)" +msgstr[0] "შეტყობინების გაგზავნა" -msgid "_Sorting:" -msgstr "დალაგება" +#: src/server.c:747 +#, fuzzy +msgid "(1 message)" +msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -msgid "_Sounds while away" -msgstr "ხმები როცა გასულია" +#: src/server.c:1008 +#, c-format +msgid "" +"%s has invited %s to the chat room %s:\n" +"%s" +msgstr "" -msgid "_Start Port:" -msgstr "საწყისი პორტი" +#: src/server.c:1013 +#, c-format +msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" +msgstr "" + +#: src/server.c:1017 +msgid "Accept chat invitation?" +msgstr "" -msgid "_Use" +#: src/status.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unset" msgstr "გამოყენება" -msgid "_User:" -msgstr "მომხმარებელი" +#: src/status.c:626 +#, c-format +msgid "%s came back" +msgstr "" -msgid "_Username:" -msgstr "მომხმარებელი" +#: src/status.c:631 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s went away" +msgstr "როდესაც გასულია" -msgid "_Warn" -msgstr "გაფრთხილება" +#: src/status.c:1314 +#, c-format +msgid "%s became idle" +msgstr "" + +#: src/status.c:1330 +#, c-format +msgid "%s became unidle" +msgstr "" + +#: src/util.c:2120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Reading %s" +msgstr "%s სურათის შენახვის შეცდომა" + +#: src/util.c:2121 +#, c-format +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file been renamed to %s~." +msgstr "" +#: src/util.c:2558 +msgid "Calculating..." +msgstr "გაანგარიშება..." + +#: src/util.c:2561 +msgid "Unknown." +msgstr "უცნობი" + +#: src/util.c:2591 +msgid "second" +msgid_plural "seconds" +msgstr[0] "წამი" + +#: src/util.c:2605 msgid "day" msgid_plural "days" msgstr[0] "დღე" -msgid "g003: Error opening connection.\n" -msgstr "კავშირის შეცდომა.\n" - +#: src/util.c:2613 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "საათი" -msgid "iChat Timestamp" -msgstr "iChatის დროის შტამპი " - +#: src/util.c:2621 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" -msgid "minutes." -msgstr "წუთი." +#: src/util.c:3041 +msgid "g003: Error opening connection.\n" +msgstr "კავშირის შეცდომა.\n" -msgid "original author" -msgstr "თავდაპირველი ავტორი" +#~ msgid "%s (%d new/%d total)" +#~ msgstr "%s (%d ახალი/%d სულ)" -msgid "second" -msgid_plural "seconds" -msgstr[0] "წამი" +#~ msgid "A_ccounts" +#~ msgstr "წევრები" + +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "ალბანური" + +#~ msgid "Away!" +#~ msgstr "გასულია!" + +#~ msgid "Cancel All" +#~ msgstr "ყველას გაუქმება" + +#~ msgid "Check Mail" +#~ msgstr "ფოსტის შემოწმება" + +#~ msgid "Check email every X seconds.\n" +#~ msgstr "ფოსტის შემოწმება ყოველ X წამში.\n" + +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "ჩინური" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "დაკავშირება..." + +#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" +#~ msgstr "აჩვენოს დისტანციური მეტსახელები თუ სინონიმები არაა მითითებული" + +#~ msgid "Done." +#~ msgstr "შესრულებულია." + +#~ msgid "Edit This Message" +#~ msgstr "დაარედატირეთ ეს შეტყობინება" + +#~ msgid "I'm Back!" +#~ msgstr "დავბრუნდი!" + +#~ msgid "Ignore c_olors" +#~ msgstr "ფერის იგნორირება" + +#~ msgid "Ignore font _faces" +#~ msgstr "ფონტის სახის იგნორირება" + +#~ msgid "Ignore font si_zes" +#~ msgstr "ფონტის ზომის იგნორირება" + +#~ msgid "Insertions" +#~ msgstr "ჩასმა" + +#~ msgid "Invite a user" +#~ msgstr "მომხმარებლის დაპატიჟება" + +#~ msgid "Message Text" +#~ msgstr "შეტყობინების ტექსტი" + +#~ msgid "P_references" +#~ msgstr "პარამეტრები" + +#~ msgid "Pictures" +#~ msgstr "სურათები" + +#~ msgid "Pictures and text" +#~ msgstr "სურათები და ტექსტი" + +#~ msgid "Restore Away State On Reconnect" +#~ msgstr "აღადგინოს გასულია-ს სტატუსი გადაკავშირებისას" + +#~ msgid "Sa_ve & Use" +#~ msgstr "შენახვა და გამოყენება" + +#~ msgid "Send message through server" +#~ msgstr "შეტყობინების გაგზავნა სერვერის გავლით" + +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "მალმხმობები" + +#~ msgid "Show fewer options" +#~ msgstr "ნაკლები პარამეტრის ჩვენება" + +#~ msgid "Signon" +#~ msgstr "შესვლა" + +#~ msgid "Text" +#~ msgstr "ტექსტი" + +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "თურქული" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "უკრაინული" + +#~ msgid "Unable to load preferences" +#~ msgstr "პარამეტრების ჩატვირთვა შუძლებელია" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "გამოსაჩენი" + +#~ msgid "Warn User" +#~ msgstr "მომხმარებლის გაფრთხილება" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "ჩამატება" + +#~ msgid "_Sign on" +#~ msgstr "შესვლა" |