summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2005-10-23 21:06:17 +0000
committerMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2005-10-23 21:06:17 +0000
commit2f572e2ac3b1432a11519bdcf07682375931c5f0 (patch)
treecce39a0c792446bdd6f266aad1d08d106471b1ad /po/ko.po
parent7414ed5ee4ba8aad8c8eef620bf62d502f65bd19 (diff)
downloadpidgin-2f572e2ac3b1432a11519bdcf07682375931c5f0.tar.gz
[gaim-migrate @ 14053]
I feel like committing make dist'ed po files is a good thing at this point in time
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po8189
1 files changed, 4431 insertions, 3758 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 1c06ef8939..cf68045c23 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gaim 1.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-10 16:02-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-23 16:42-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 22:54+0900\n"
"Last-Translator: Son, Kyeong-uk <hey@gnome.or.kr>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
@@ -18,21 +18,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: plugins/autorecon.c:240
+#: plugins/autorecon.c:301
msgid "Error Message Suppression"
msgstr "오류 메시지 막기"
-#: plugins/autorecon.c:244
+#: plugins/autorecon.c:305
msgid "Hide Disconnect Errors"
msgstr "연결끊김 오류 감추기"
-#: plugins/autorecon.c:248
+#: plugins/autorecon.c:309
msgid "Hide Login Errors"
msgstr "접속 오류 감추기"
-#: plugins/autorecon.c:252
-msgid "Restore Away State On Reconnect"
-msgstr "재접속시 자리비움 상태 되돌림"
+#: plugins/autorecon.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Hide Reconnecting Dialog"
+msgstr "연결끊김 오류 감추기"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "재접속시 자리비움 상태 되돌림"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/autorecon.c:276
+#: plugins/autorecon.c:337
msgid "Auto-Reconnect"
msgstr "자동으로 다시 연결"
@@ -48,27 +49,10 @@ msgstr "자동으로 다시 연결"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
+#: plugins/autorecon.c:340 plugins/autorecon.c:342
msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
msgstr "접속이 끊기면 다시 접속합니다."
-#: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
-msgid "Mail Server"
-msgstr "메일 서버"
-
-#: plugins/chkmail.c:136
-#, c-format
-msgid "%s (%d new/%d total)"
-msgstr "%s (%d개/총 %d개"
-
-#: plugins/chkmail.c:199
-msgid "Check Mail"
-msgstr "편지 확인"
-
-#: plugins/chkmail.c:203
-msgid "Check email every X seconds.\n"
-msgstr "매 X 초마다 메일을 확인합니다.\n"
-
#: plugins/contact_priority.c:84
msgid "Point values to use when..."
msgstr ""
@@ -94,13 +78,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
"contact.\n"
-"The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
-"will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
-">offline."
+"The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used "
+"to be\n"
+"the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline."
msgstr ""
#: plugins/contact_priority.c:144
-msgid "Point values to use for Account..."
+msgid "Point values to use for account..."
msgstr ""
#. *< type
@@ -128,91 +112,77 @@ msgid ""
"in contact priority computations."
msgstr ""
-#: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
-msgid "Auto-login"
-msgstr "자동 로그인"
+#.
+#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
+#.
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
+msgid "Gaim"
+msgstr "게임"
+
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
+msgid "Gaim - Signed off"
+msgstr "게임 - 연결 끊기"
+
+#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
+msgid "Gaim - Away"
+msgstr "게임 - 자리비움"
-#: plugins/docklet/docklet.c:140
+#: plugins/docklet/docklet.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Show Buddy List"
+msgstr "친구 목록"
+
+#: plugins/docklet/docklet.c:390
msgid "New Message..."
msgstr "새 메시지..."
-#: plugins/docklet/docklet.c:141
+#: plugins/docklet/docklet.c:394
msgid "Join A Chat..."
msgstr "채팅 참여..."
-#: plugins/docklet/docklet.c:173
-msgid "New..."
-msgstr "새..."
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
-#: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
-#: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
-#: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:684 src/protocols/oscar/oscar.c:5788
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6785 src/protocols/oscar/oscar.c:6985
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
-#: src/protocols/silc/silc.c:81
-msgid "Away"
-msgstr "자리비움"
-
-#. else...
-#: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5706 src/protocols/oscar/oscar.c:6993
-msgid "Back"
-msgstr "돌아옴"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:191
+#: plugins/docklet/docklet.c:399
msgid "Mute Sounds"
msgstr "음소거"
-#: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
+#: plugins/docklet/docklet.c:406 src/gtkft.c:691
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8351
msgid "File Transfers"
msgstr "파일 전송"
-#: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
+#: plugins/docklet/docklet.c:407 src/gtkaccount.c:2406
msgid "Accounts"
msgstr "계정"
-#: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
+#: plugins/docklet/docklet.c:408 src/gtkprefs.c:1792
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
-#: plugins/docklet/docklet.c:207
-msgid "Signoff"
-msgstr "연결 끊기"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:211
+#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
+#. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
+#.
+#: plugins/docklet/docklet.c:416
msgid "Quit"
msgstr "끝내기"
-#: plugins/docklet/docklet.c:527
-msgid "Tray Icon Configuration"
-msgstr "트레이 아이콘 설정"
-
-#: plugins/docklet/docklet.c:531
-msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
-msgstr "트레이 아이콘이 클릭되기 전까지는 새 메시지 숨김(_H)"
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/docklet/docklet.c:557
+#: plugins/docklet/docklet.c:556
msgid "System Tray Icon"
msgstr "시스템 트레이 아이콘"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: plugins/docklet/docklet.c:560
+#: plugins/docklet/docklet.c:559
msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
msgstr "시스템 트레이에 게임 아이콘을 보여줍니다."
#. * description
-#: plugins/docklet/docklet.c:562
+#: plugins/docklet/docklet.c:561
msgid ""
"Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
"the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
@@ -224,43 +194,19 @@ msgstr ""
"인창을 토글할 수 있게 합니다. 또 ICQ처럼 아이콘을 클릭할 때까지 도착하는 메시"
"지를 쌓아놓을 수 있습니다."
-#.
-#. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
-#.
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
-msgid "Gaim"
-msgstr "게임"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
-msgid "Gaim - Signed off"
-msgstr "게임 - 연결 끊기"
-
-#: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
-msgid "Gaim - Away"
-msgstr "게임 - 자리비움"
-
-#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "기관 부서"
-
-#: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr ""
-
-#: plugins/extplacement.c:77
+#: plugins/extplacement.c:79
msgid "By conversation count"
msgstr "대화 갯수 기준"
-#: plugins/extplacement.c:98
+#: plugins/extplacement.c:100
msgid "Conversation Placement"
msgstr "대화 위치"
-#: plugins/extplacement.c:103
+#: plugins/extplacement.c:105
msgid "Number of conversations per window"
msgstr "대화창별 대화 갯수"
-#: plugins/extplacement.c:109
+#: plugins/extplacement.c:111
msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
msgstr "갯수에 따라 메시지와 대화창을 분리함"
@@ -270,19 +216,19 @@ msgstr "갯수에 따라 메시지와 대화창을 분리함"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/extplacement.c:130
+#: plugins/extplacement.c:132
msgid "ExtPlacement"
msgstr ""
#. *< name
#. *< version
-#: plugins/extplacement.c:132
+#: plugins/extplacement.c:134
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "별도의 대화 위치 옵션입니다."
#. *< summary
#. * description
-#: plugins/extplacement.c:134
+#: plugins/extplacement.c:136
msgid ""
"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
"and Chats"
@@ -294,7 +240,7 @@ msgstr "창별 대화 갯수를 제한하고 메시지와 대화를 구분합니
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/filectl.c:224
+#: plugins/filectl.c:245
msgid "Gaim File Control"
msgstr "게임 파일 콘트롤"
@@ -302,7 +248,7 @@ msgstr "게임 파일 콘트롤"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
+#: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250
msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
msgstr ""
@@ -312,19 +258,19 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/gaiminc.c:90
+#: plugins/gaiminc.c:91
msgid "Gaim Demonstration Plugin"
msgstr "게임 플러그인 시연"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: plugins/gaiminc.c:93
+#: plugins/gaiminc.c:94
msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
msgstr ""
#. * description
-#: plugins/gaiminc.c:95
+#: plugins/gaiminc.c:96
msgid ""
"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
"- It tells you who wrote the program when you log in\n"
@@ -332,74 +278,100 @@ msgid ""
"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
msgstr ""
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:91
-msgid "Not connected to AIM"
-msgstr "AIM에 연결되지 않음"
-
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
-msgid "No screenname given."
-msgstr "아이디를 입력하지 않았습니다."
+#: plugins/gaimrc.c:40
+msgid "Cursor Color"
+msgstr ""
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:176
-msgid "No roomname given."
-msgstr "방 이름을 입력하지 않았습니다."
+#: plugins/gaimrc.c:41
+msgid "Secondary Cursor Color"
+msgstr ""
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:195
-msgid "Invalid AIM URI"
-msgstr "잘못된 AIM URI"
+#: plugins/gaimrc.c:42
+msgid "Hyperlink Color"
+msgstr ""
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:673
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to assign %s to a socket:\n"
-"%s"
+#: plugins/gaimrc.c:53
+msgid "GtkTreeView Expander Size"
msgstr ""
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:697
-msgid "Unable to open socket"
-msgstr "소켓을 읽을 수 없음"
+#: plugins/gaimrc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Conversation Entry"
+msgstr "대화"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:747
-msgid "Remote Control"
-msgstr "리모콘"
+#: plugins/gaimrc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Conversation History"
+msgstr "대화"
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:750
-msgid "Provides remote control for gaim applications."
-msgstr "게임 프로그램을 위해 리모콘을 제공합니다."
+#: plugins/gaimrc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Log Viewer"
+msgstr "로그인 서버"
-#. * description
-#: plugins/gaim-remote/remote.c:752
-msgid ""
-"Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
-"applications or through the gaim-remote tool."
+#: plugins/gaimrc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Request Dialog"
+msgstr "인증 요청"
+
+#: plugins/gaimrc.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Notify Dialog"
+msgstr "다음 경우 알림"
+
+#: plugins/gaimrc.c:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Color for %s"
+msgstr "글자 색깔 선택"
+
+#: plugins/gaimrc.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Select Color"
+msgstr "글자 색깔 선택"
+
+#: plugins/gaimrc.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select Font for %s"
+msgstr "글꼴 선택"
+
+#: plugins/gaimrc.c:284
+#, fuzzy
+msgid "Select Interface Font"
+msgstr "글꼴 선택"
+
+#: plugins/gaimrc.c:343
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ Interface Font"
+msgstr "인터페이스 옵션"
+
+#: plugins/gaimrc.c:362
+msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gaimrc.c:460
+#, fuzzy
+msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
+msgstr "게임 파일 콘트롤"
+
+#: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
+msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
msgstr ""
-"써드파티 프로그램이나 게임 원격 도구를 이용해 게임을 원격조종할 수 있게 합니"
-"다."
#. Configuration frame
-#: plugins/gestures/gestures.c:221
+#: plugins/gestures/gestures.c:243
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "마우스 놀림 설정"
-#: plugins/gestures/gestures.c:228
+#: plugins/gestures/gestures.c:250
msgid "Middle mouse button"
msgstr "마우스 가운데 단추"
-#: plugins/gestures/gestures.c:233
+#: plugins/gestures/gestures.c:255
msgid "Right mouse button"
msgstr "마우스 오른쪽 단추"
#. "Visual gesture display" checkbox
-#: plugins/gestures/gestures.c:245
+#: plugins/gestures/gestures.c:267
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "비주얼하게 놀림 보여주기(_V)"
@@ -409,19 +381,19 @@ msgstr "비주얼하게 놀림 보여주기(_V)"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/gestures/gestures.c:274
+#: plugins/gestures/gestures.c:296
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "마우스 놀림"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: plugins/gestures/gestures.c:277
+#: plugins/gestures/gestures.c:299
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "마우스 놀림 지원을 제공합니다."
#. * description
-#: plugins/gestures/gestures.c:279
+#: plugins/gestures/gestures.c:301
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
@@ -438,9 +410,8 @@ msgstr ""
"위로 밀고 오른쪽으로 움직이면 다음 대화로 갑니다."
#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
-#: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
-#: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkroomlist.c:572
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:638 src/protocols/msn/msn.c:1539
msgid "Name"
msgstr "이름"
@@ -449,30 +420,31 @@ msgid "Instant Messaging"
msgstr "인스턴트 메시징"
#. Add the label.
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459
msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
msgstr ""
#. "Search"
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7269
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/jabber/buddy.c:1357
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8122
msgid "Search"
msgstr ""
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
-#: src/gtkblist.c:4534
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4069
+#: src/gtkblist.c:4446
msgid "Group:"
msgstr "그룹:"
#. "New Person" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:465
msgid "New Person"
msgstr "새 인명"
#. "Select Buddy" button
-#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
+#: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596
msgid "Select Buddy"
msgstr "친구 고르기"
@@ -483,47 +455,56 @@ msgid ""
"person."
msgstr ""
-#. Add the disclosure
+#. Add the expander
#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429
-msgid "Show user details"
-msgstr "사용자 정보 보이기"
-
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:430
-msgid "Hide user details"
+#, fuzzy
+msgid "User _details"
msgstr "사용자 정보 감추기"
#. "Associate Buddy" button
-#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
+#: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:482
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "관계있는 친구(_A)"
-#: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
-#: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
-#: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
-msgid "None"
-msgstr "보여주지 않음"
-
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
-#: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
-#: src/protocols/jabber/roster.c:67
+#: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96
+#: src/blist.c:518 src/blist.c:1259 src/blist.c:1480 src/gtkblist.c:3884
+#: src/protocols/jabber/roster.c:66
msgid "Buddies"
msgstr "친구"
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:225
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send e-mail"
+msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다."
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:263
+msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:269
+msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:286
msgid "Add to Address Book"
msgstr ""
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Send E-Mail"
+msgstr "메일"
+
#. Configuration frame
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:348
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:414
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "에볼루션 통합 설정"
#. Label
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:351
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:417
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr ""
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:111 plugins/idle.c:140
msgid "Account"
msgstr "계정"
@@ -533,7 +514,7 @@ msgstr "계정"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:464
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:530
msgid "Evolution Integration"
msgstr "에볼루션 통합"
@@ -541,82 +522,78 @@ msgstr "에볼루션 통합"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
-msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
+#: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535
+msgid "Provides integration with Evolution."
msgstr ""
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
msgid "Please enter the person's information below."
msgstr "아래에 사용자의 정보를 넣어주십시오."
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270
msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
msgstr ""
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
msgid "Account type:"
msgstr "계정 종류:"
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294
msgid "Screenname:"
msgstr "아이디:"
#. Optional Information section
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314
msgid "Optional information:"
msgstr "선택정보:"
#. Label
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
-#: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:590
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:413
+#: src/gtkaccount.c:435 src/protocols/oscar/oscar.c:613
msgid "Buddy Icon"
msgstr "친구 아이콘"
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349
msgid "First name:"
msgstr "성:"
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
msgid "Last name:"
msgstr "이름:"
-#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
+#: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
msgid "E-mail:"
msgstr "메일:"
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#: plugins/gtk-signals-test.c:102
-msgid "GTK Signals Test"
+#: plugins/history.c:138
+msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr ""
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
-msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
+#: plugins/history.c:139
+msgid ""
+"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"\n"
+"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
+"the same conversation type(s)."
msgstr ""
-#: plugins/history.c:92
+#: plugins/history.c:178
msgid "History"
msgstr "대화 내역"
-#: plugins/history.c:94
+#: plugins/history.c:180
msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
msgstr "새 대화 연결시 지난 기록을 보입니다."
-#: plugins/history.c:95
+#: plugins/history.c:181
msgid ""
"When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
-"conversation into the current conversation."
+"conversation into the current conversation.\n"
+"\n"
+"The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
+"Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
+"chats will activate history for the same conversation type(s)."
msgstr ""
-"새 대화가 열렸을 때 이 플러그인은 현재 대화창에 지난 대화의 내용을 넣어줍니"
-"다."
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -624,7 +601,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/iconaway.c:104
+#: plugins/iconaway.c:101
msgid "Iconify on Away"
msgstr "자리비움 아이콘 표시"
@@ -632,32 +609,47 @@ msgstr "자리비움 아이콘 표시"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
+#: plugins/iconaway.c:104 plugins/iconaway.c:106
msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr "자리비움 상태일 때 대화창과 친구 목록을 아이콘화 합니다."
-#: plugins/idle.c:56
+#: plugins/idle.c:115
msgid "Minutes"
msgstr "분"
-#: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
+#: plugins/idle.c:122 plugins/idle.c:149 plugins/idle.c:215
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "사용안함 만들기"
-#: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
+#: plugins/idle.c:123 plugins/idle.c:181
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "계정을 사용하지 않은 시간"
-#: plugins/idle.c:67
+#: plugins/idle.c:126
msgid "_Set"
msgstr "설정(_S)"
-#: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
+#: plugins/idle.c:127 plugins/idle.c:154
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
-msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
+#: plugins/idle.c:150 plugins/idle.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Unset Account Idle Time"
+msgstr "계정을 사용하지 않은 시간"
+
+#: plugins/idle.c:153
+#, fuzzy
+msgid "_Unset"
+msgstr "사용(_U)"
+
+#: plugins/idle.c:190
+msgid "Unset Idle Time For All Idled Accounts"
+msgstr ""
+
+#: plugins/idle.c:217 plugins/idle.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "수동으로 내가 얼마나 사용하지 않았는지 정할 수 있게 합니다."
#. *< type
@@ -719,68 +711,74 @@ msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
msgstr ""
#. ---------- "Notify For" ----------
-#: plugins/notify.c:614
+#: plugins/notify.c:638
msgid "Notify For"
msgstr "다음 경우 알림"
-#: plugins/notify.c:618
+#: plugins/notify.c:642
msgid "_IM windows"
msgstr "메신저 창(_I)"
-#: plugins/notify.c:625
+#: plugins/notify.c:649
msgid "C_hat windows"
msgstr "대화 창(_C)"
-#: plugins/notify.c:632
+#: plugins/notify.c:656
msgid "_Focused windows"
msgstr "선택된 창(_F)"
#. ---------- "Notification Methods" ----------
-#: plugins/notify.c:640
+#: plugins/notify.c:664
msgid "Notification Methods"
msgstr "알림 방식"
-#: plugins/notify.c:647
+#: plugins/notify.c:671
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "창 제목줄에 올 문자열(_S):"
#. Count method button
-#: plugins/notify.c:666
+#: plugins/notify.c:690
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "창 제목에 새로 온 메시지 갯수 넣음(_O)"
#. Urgent method button
-#: plugins/notify.c:674
+#: plugins/notify.c:698
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "창 관리자 \"긴급(_U)\" 힌트 설정"
+#. Raise window method button
+#: plugins/notify.c:706
+#, fuzzy
+msgid "R_aise conversation window"
+msgstr "메신저 대화 창"
+
#. ---------- "Notification Removals" ----------
-#: plugins/notify.c:682
+#: plugins/notify.c:714
msgid "Notification Removal"
msgstr "알림 지움"
#. Remove on focus button
-#: plugins/notify.c:687
+#: plugins/notify.c:719
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "대화창이 선택되면 지움(_G)"
#. Remove on click button
-#: plugins/notify.c:694
+#: plugins/notify.c:726
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "대화창을 클릭하면 지움(_R)"
#. Remove on type button
-#: plugins/notify.c:702
+#: plugins/notify.c:734
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "대화창에서 메시지를 입력하면 없앰(_T)"
#. Remove on message send button
-#: plugins/notify.c:710
+#: plugins/notify.c:742
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "메시지 보내면 지움(_M)"
#. Remove on conversation switch button
-#: plugins/notify.c:719
+#: plugins/notify.c:751
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "대화 탭을 바꾸면 지움(_B)"
@@ -790,7 +788,7 @@ msgstr "대화 탭을 바꾸면 지움(_B)"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/notify.c:809
+#: plugins/notify.c:841
msgid "Message Notification"
msgstr "메시지 알림"
@@ -798,7 +796,7 @@ msgstr "메시지 알림"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
+#: plugins/notify.c:844 plugins/notify.c:846
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "읽지 않은 메시지를 알리는 여러 가지 방식을 제공합니다."
@@ -808,14 +806,14 @@ msgstr "읽지 않은 메시지를 알리는 여러 가지 방식을 제공합
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/perl/perl.c:535
+#: plugins/perl/perl.c:583
msgid "Perl Plugin Loader"
msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. *< summary
-#: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
+#: plugins/perl/perl.c:585 plugins/perl/perl.c:586
msgid "Provides support for loading perl plugins."
msgstr ""
@@ -887,7 +885,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/signals-test.c:601
+#: plugins/signals-test.c:730
msgid "Signals Test"
msgstr ""
@@ -895,7 +893,7 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
+#: plugins/signals-test.c:733 plugins/signals-test.c:735
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr ""
@@ -917,35 +915,51 @@ msgstr ""
msgid "Tests to see that most things are working."
msgstr ""
-#: plugins/spellchk.c:416
+#: plugins/spellchk.c:1788
+msgid "Duplicate Correction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1789
+msgid "The specified word already exists in the correction list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:1939
msgid "Text Replacements"
msgstr "내용 변환"
-#: plugins/spellchk.c:440
+#: plugins/spellchk.c:1963
msgid "You type"
msgstr "입력"
-#: plugins/spellchk.c:452
+#: plugins/spellchk.c:1975
msgid "You send"
msgstr "보냄"
-#: plugins/spellchk.c:478
+#: plugins/spellchk.c:1987
+msgid "Whole words only"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:2013
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "변환할 내용 더하기"
-#: plugins/spellchk.c:485
+#: plugins/spellchk.c:2023
msgid "You _type:"
msgstr "입력한 것(_T):"
-#: plugins/spellchk.c:499
+#: plugins/spellchk.c:2039
msgid "You _send:"
msgstr "보내는 것(_S):"
-#: plugins/spellchk.c:541
+#: plugins/spellchk.c:2051
+msgid "Only replace _whole words"
+msgstr ""
+
+#: plugins/spellchk.c:2088
msgid "Text replacement"
msgstr "내용 변환"
-#: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
+#: plugins/spellchk.c:2090 plugins/spellchk.c:2091
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr "사용자 정의된 규칙에 따라 내보내는 메시지의 내용을 변환합니다."
@@ -955,16 +969,16 @@ msgstr "사용자 정의된 규칙에 따라 내보내는 메시지의 내용을
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl.c:94
-msgid "SSL"
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
+msgid "GNUTLS"
msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
-msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
+#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
+msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
msgstr ""
#. *< type
@@ -973,16 +987,16 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
-msgid "GNUTLS"
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
+msgid "NSS"
msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
-msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
+#: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
+msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
msgstr ""
#. *< type
@@ -991,47 +1005,47 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
-msgid "NSS"
+#: plugins/ssl/ssl.c:94
+msgid "SSL"
msgstr ""
#. *< name
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
-msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
+#: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
+msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
msgstr ""
-#: plugins/statenotify.c:41
+#: plugins/statenotify.c:42
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s님이 자리를 비웠습니다."
-#: plugins/statenotify.c:48
+#: plugins/statenotify.c:49
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s님이 돌아왔습니다."
-#: plugins/statenotify.c:55
+#: plugins/statenotify.c:56
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s님이 사용안함 상태가 됩니다."
-#: plugins/statenotify.c:62
+#: plugins/statenotify.c:63
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s님이 사용안함 상태에서 돌아왔습니다."
-#: plugins/statenotify.c:73
+#: plugins/statenotify.c:74
msgid "Notify When"
msgstr "다음 경우에 알림"
-#: plugins/statenotify.c:76
+#: plugins/statenotify.c:77
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "친구가 자리비움(_A)"
-#: plugins/statenotify.c:79
+#: plugins/statenotify.c:80
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "친구가 사용하지 않음(_I)"
@@ -1041,7 +1055,7 @@ msgstr "친구가 사용하지 않음(_I)"
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/statenotify.c:119
+#: plugins/statenotify.c:120
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "친구 상태 알림"
@@ -1049,7 +1063,7 @@ msgstr "친구 상태 알림"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
+#: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
@@ -1069,7 +1083,7 @@ msgstr ""
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:331
+#: plugins/ticker/ticker.c:75 plugins/ticker/ticker.c:326
msgid "Buddy Ticker"
msgstr "친구 표시기"
@@ -1077,33 +1091,29 @@ msgstr "친구 표시기"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
+#: plugins/ticker/ticker.c:329 plugins/ticker/ticker.c:331
msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
msgstr "친구 목록의 수평으로 흐르는 버전입니다."
-#: plugins/timestamp.c:186
+#: plugins/timestamp.c:202
msgid "iChat Timestamp"
msgstr "iChat 타임스탬프"
-#: plugins/timestamp.c:193
+#: plugins/timestamp.c:209
msgid "Delay"
msgstr "간격"
-#: plugins/timestamp.c:200
+#: plugins/timestamp.c:216
msgid "minutes."
msgstr "동안 사용하지 않음."
-#: plugins/timestamp.c:206
-msgid "_Apply"
-msgstr "적용(_A)"
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/timestamp.c:271
+#: plugins/timestamp.c:279
msgid "Timestamp"
msgstr "시간 표시"
@@ -1111,285 +1121,293 @@ msgstr "시간 표시"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
+#: plugins/timestamp.c:282 plugins/timestamp.c:284
msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
msgstr "매 분마다 iChat 스타일로 대화창에 시간을 표시합니다."
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:444
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
msgid "Opacity:"
msgstr "불투명도:"
#. IM Convo trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:394
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "메신저 대화 창"
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:395
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
msgid "_IM window transparency"
msgstr "메신저창 투명도(_I)"
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "메신저창에 슬라이드 바 보이기(_S)"
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Remove IM window transparency on focus"
+msgstr "메신저창 투명도(_I)"
+
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Always on top"
+msgstr "연락처 별칭"
+
#. Buddy List trans options
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
msgid "Buddy List Window"
msgstr "친구목록창"
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "친구목록창을 투명하게(_B)"
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
+#, fuzzy
+msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
+msgstr "친구목록창을 투명하게(_B)"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
#. *< dependencies
#. *< priority
#. *< id
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:489
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:657
msgid "Transparency"
msgstr "투명"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:492
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:660
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr ""
#. * description
-#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:494
+#: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:662
+#, fuzzy
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list.\n"
"\n"
-"* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
+"* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
msgstr ""
"이 플러그인은 대화창과 친구 목록을 투명하게 할 수 있도록 합니다.\n"
"\n"
"* Note: 이 플러그인은 Win2000이나 WinXP에서만 작동합니다."
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:385
msgid "GTK+ Runtime Version"
msgstr "GTK+ 런타임 버전"
#. Autostart
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:393
msgid "Startup"
msgstr "시작"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:394
msgid "_Start Gaim on Windows startup"
msgstr "윈도우가 시작될 때 게임 실행하기(_S)"
#. Buddy List
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
-#: src/gtkprefs.c:2421
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 src/gtkblist.c:3164
+#: src/gtkprefs.c:1755
msgid "Buddy List"
msgstr "친구 목록"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "친구 목록 도킹 가능하게(_D)"
-#. Docked Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
-msgid "Docked _Buddy List is always on top"
-msgstr "도킹된 친구목록을 항상 위에 놓기(_B)"
-
#. Blist On Top
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
-msgid "_Keep Buddy List window on top"
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
+#, fuzzy
+msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "친구목록창을 항상 위에 놓기(_K)"
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412 src/gtkprefs.c:1691
+msgid "Never"
+msgstr "안함"
+
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "자리비움"
+
+#. XXX: Did this ever work?
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:415
+msgid "Only when docked"
+msgstr ""
+
#. Conversations
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
-#: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:419 src/gtkprefs.c:837
+#: src/gtkprefs.c:1756
msgid "Conversations"
msgstr "대화"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
-msgid "_Flash Window when messages are received"
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:420
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window when messages are received"
msgstr "메시지가 도착하면 윈도우를 깜빡이게(_F)"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:443
msgid "WinGaim Options"
msgstr "윈게임 옵션"
-#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:445
msgid "Options specific to Windows Gaim."
msgstr "윈도우 게임의 옵션을 정합니다."
-#: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
+#: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:446
+msgid ""
+"Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
+"conversation flashing."
+msgstr ""
+
+#: src/account.c:773
+#, fuzzy
+msgid "accounts"
+msgstr "계정"
+
+#: src/account.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Password is required to sign on."
+msgstr "열쇠글이 너무 오래됨"
+
+#: src/account.c:940
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (%s)"
+msgstr "%s(%s)의 열쇠글을 넣으세요"
+
+#: src/account.c:947
+#, fuzzy
+msgid "Enter Password"
+msgstr "열쇠글 바꾸기"
+
+#: src/account.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Save password"
+msgstr "새 열쇠글"
+
+#. *
+#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
+#.
+#: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506
+#: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260
+#: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
+#: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
+#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
+#: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
+#: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2902
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4410 src/protocols/oscar/oscar.c:4491
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7851 src/protocols/oscar/oscar.c:7976
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8001 src/protocols/oscar/oscar.c:8053
+#: src/protocols/silc/buddy.c:465 src/protocols/silc/buddy.c:1137
+#: src/protocols/silc/chat.c:422 src/protocols/silc/chat.c:460
+#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1083
+#: src/protocols/silc/ops.c:1696 src/protocols/silc/silc.c:716
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956
+#: src/request.h:1331
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
+#: src/gtkaccount.c:2108 src/gtkaccount.c:2570 src/gtkblist.c:4484
+#: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704
+#: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
+#: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913
+#: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
+#: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
+#: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 src/protocols/gg/gg.c:435
+#: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
+#: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/buddy.c:573
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
+#: src/protocols/jabber/chat.c:780 src/protocols/jabber/jabber.c:707
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/xdata.c:338
+#: src/protocols/msn/msn.c:251 src/protocols/msn/msn.c:266
+#: src/protocols/msn/msn.c:281 src/protocols/msn/msn.c:296
+#: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/oscar/oscar.c:1596
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4368
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4411 src/protocols/oscar/oscar.c:4448
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4492 src/protocols/oscar/oscar.c:7852
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7977 src/protocols/oscar/oscar.c:8002
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8054 src/protocols/oscar/oscar.c:8123
+#: src/protocols/silc/buddy.c:466 src/protocols/silc/buddy.c:1042
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1138 src/protocols/silc/chat.c:595
+#: src/protocols/silc/chat.c:724 src/protocols/silc/ops.c:1697
+#: src/protocols/silc/silc.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2957 src/request.h:1331 src/request.h:1341
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: src/account.c:986 src/connection.c:96
+#, c-format
+msgid "Missing protocol plugin for %s"
+msgstr "%s은(는) 잘못된 프로토콜 플러그인입니다."
+
+#: src/account.c:988 src/connection.c:99
+msgid "Connection Error"
+msgstr "연결 오류"
+
+#: src/account.c:1052 src/protocols/gg/gg.c:470
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1115
msgid "New passwords do not match."
msgstr "새 패스워드가 일치하지 않습니다."
-#: src/account.c:307
+#: src/account.c:1061
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "모든 항목을 완전히 채우세요."
-#: src/account.c:332
+#: src/account.c:1085
msgid "Original password"
msgstr "예전 열쇠글"
-#: src/account.c:339
+#: src/account.c:1092
msgid "New password"
msgstr "새 열쇠글"
-#: src/account.c:346
+#: src/account.c:1099
msgid "New password (again)"
msgstr "새 열쇠글 (다시)"
-#: src/account.c:352
+#: src/account.c:1105
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s의 열쇠글 바꾸기"
-#: src/account.c:360
+#: src/account.c:1113
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "예전 열쇠글과 새 열쇠글을 입력하십시오."
-#. *
-#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
-#.
-#: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
-#: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701
-#: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
-#: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
-#: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
-#: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2413
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3686 src/protocols/oscar/oscar.c:3780
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/oscar/oscar.c:7148
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7200 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
-#: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
-#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
-#: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
-#: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
-#: src/request.h:1245
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
-
-#: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
-#: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
-#: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
-#: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702
-#: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842
-#: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982
-#: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
-#: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
-#: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
-#: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
-#: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
-#: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
-#: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1534
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 src/protocols/oscar/oscar.c:3644
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 src/protocols/oscar/oscar.c:3724
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7270 src/protocols/oscar/oscar.c:7287
-#: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
-#: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
-#: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
-#: src/request.h:1245 src/request.h:1255
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: src/account.c:393
+#: src/account.c:1146
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s 사용자의 정보 바꾸기"
-#: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:347
+#: src/account.c:1154 src/gtkdebug.c:684 src/gtkrequest.c:267
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:572
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/novell/novell.c:2812
+#: src/account.c:1641 src/gtkft.c:156 src/protocols/jabber/buddy.c:633
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1083 src/protocols/jabber/buddy.c:1100
+#: src/protocols/novell/novell.c:2837
msgid "Unknown"
msgstr "알려지지 않음"
-#: src/away.c:233
-msgid "Away!"
-msgstr "자리비움!"
-
-#: src/away.c:303
-msgid "Edit This Message"
-msgstr "이 메시지로 고치기"
-
-#: src/away.c:308
-msgid "I'm Back!"
-msgstr "돌아왔다!"
-
-#: src/away.c:362
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
-msgstr "정말 자리비움 메시지 %s을(를) 지울까요?"
-
-#: src/away.c:364 src/away.c:442
-msgid "Remove Away Message"
-msgstr "자리비움 메시지 지움"
-
-#. Remove button
-#: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
-#: src/gtkrequest.c:249
-msgid "Remove"
-msgstr "지우기"
-
-#: src/away.c:436
-msgid "New Away Message"
-msgstr "새 자리비움 메시지"
-
-#: src/away.c:663
-msgid "Set All Away"
-msgstr "모든 자리비움 메시지 사용"
-
-#: src/away.c:770
-msgid "You cannot save an away message with a blank title"
-msgstr "자리비움 메시지의 제목은 비어 있으면 안 됩니다"
-
-#: src/away.c:772
-msgid ""
-"Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
-msgstr "메시지 타이틀을 넣거나 저장 없이 사용하시려면 \"사용\"을 누르세요."
-
-#: src/away.c:782
-msgid "You cannot create an empty away message"
-msgstr "자리비움 메시지는 비어 있으면 안 됩니다"
-
-#: src/away.c:847
-msgid "New away message"
-msgstr "새 자리비움 메시지"
-
-#: src/away.c:862
-msgid "Away title: "
-msgstr "자리비움 제목: "
-
-#: src/away.c:910
-msgid "_Save"
-msgstr "저장(_S)"
-
-#: src/away.c:914
-msgid "Sa_ve & Use"
-msgstr "저장 및 사용(_V)"
-
-#: src/away.c:918
-msgid "_Use"
-msgstr "사용(_U)"
+#: src/blist.c:545
+#, fuzzy
+msgid "buddy list"
+msgstr "친구 목록"
-#: src/blist.c:682
+#: src/blist.c:1162
msgid "Chats"
msgstr "채팅"
-#: src/blist.c:1354
+#: src/blist.c:1863
#, c-format
msgid ""
"%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
@@ -1401,119 +1419,73 @@ msgstr[0] ""
"%2$s 그룹의 %1$d명은 계정이 연결되지 않은 관계로 지워지지 않았습니다. 친구와 "
"그룹이 모두 지워지지 않았습니다.\n"
-#: src/blist.c:1363
+#: src/blist.c:1872
msgid "Group not removed"
msgstr "그룹이 지워지지 않음"
-#: src/blist.c:2066
-msgid ""
-"An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
-"and the old file has moved to blist.xml~."
-msgstr ""
-"내 친구 목록 파싱 중에 오류가 발생했습니다. 이 파일을 읽지 않고 blist.xml~로 "
-"바꿉니다."
-
-#: src/blist.c:2069
-msgid "Buddy List Error"
-msgstr "친구 목록 오류"
-
-#: src/connection.c:118 src/connection.c:169
-#, c-format
-msgid "Missing protocol plugin for %s"
-msgstr "%s은(는) 잘못된 프로토콜 플러그인입니다."
-
-#: src/connection.c:123
+#: src/connection.c:98
msgid "Registration Error"
msgstr "가입 오류"
-#: src/connection.c:174
-msgid "Connection Error"
-msgstr "연결 오류"
-
-#: src/connection.c:195
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s (%s)"
-msgstr "%s(%s)의 열쇠글을 넣으세요"
-
-#: src/conversation.c:233
-msgid "Unable to send message. The message is too large."
+#: src/conversation.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다. 메시지가 너무 큽니다."
-#: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4247
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
+#: src/conversation.c:208 src/conversation.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "%s 계정으로 메시지를 보낼 수 없음:"
-#: src/conversation.c:239
+#: src/conversation.c:209
msgid "The message is too large."
msgstr "메시지가 너무 큽니다."
-#: src/conversation.c:248
+#: src/conversation.c:218
msgid "Unable to send message."
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다."
-#: src/conversation.c:2070
+#: src/conversation.c:1497
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s님이 대화실에 들어왔습니다."
-#: src/conversation.c:2073
+#: src/conversation.c:1499
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>]님이 대화실에 들어왔습니다."
-#: src/conversation.c:2171
+#: src/conversation.c:1598
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "%s(으)로 대화명을 바꾸었습니다."
-#: src/conversation.c:2174
+#: src/conversation.c:1613
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s님이 %s(으)로 대화명을 바꾸었습니다."
-#: src/conversation.c:2216
+#: src/conversation.c:1669
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s님이 대화실(%s)에서 나갔습니다."
-#: src/conversation.c:2218
+#: src/conversation.c:1671
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s님이 대화실에서 나갔습니다."
-#: src/conversation.c:2291
+#: src/conversation.c:1748
#, c-format
msgid "(+%d more)"
msgstr "(+%d 메시지)"
-#: src/conversation.c:2293
+#: src/conversation.c:1750
#, c-format
msgid " left the room (%s)."
msgstr "대화실에서 나갔습니다 (%s)."
-#: src/conversation.c:2698
-msgid "Last created window"
-msgstr "마지막으로 만들어진 창"
-
-#: src/conversation.c:2700
-msgid "Separate IM and Chat windows"
-msgstr "메시지와 대화창을 나눔"
-
-#: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
-msgid "New window"
-msgstr "새 창"
-
-#: src/conversation.c:2704
-msgid "By group"
-msgstr "그룹으로"
-
-#: src/conversation.c:2706
-msgid "By account"
-msgstr "계정으로"
-
-#: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369
+#: src/ft.c:188 src/protocols/msn/msn.c:412
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
@@ -1522,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"읽기 오류 %s: \n"
"%s.\n"
-#: src/ft.c:152
+#: src/ft.c:192
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
@@ -1531,7 +1503,7 @@ msgstr ""
"쓰기 오류 %s: \n"
"%s.\n"
-#: src/ft.c:156
+#: src/ft.c:196
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
@@ -1540,35 +1512,35 @@ msgstr ""
"접근 오류 %s: \n"
"%s.\n"
-#: src/ft.c:189
+#: src/ft.c:229
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "0 바이트의 파일은 보낼 수 없습니다."
-#: src/ft.c:199
+#: src/ft.c:239
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "디렉토리는 보낼 수 없습니다."
-#: src/ft.c:208
+#: src/ft.c:248
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s 파일은 일반적인 파일이 아니므로 덮어씌우지 않습니다.\n"
-#: src/ft.c:265
+#: src/ft.c:306
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s님이 %s 파일을 보내려고 함(%s)"
-#: src/ft.c:273
+#: src/ft.c:313
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s님이 파일을 보내려고 함"
-#: src/ft.c:311
+#: src/ft.c:354
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s님의 파일 전송 요청을 수락할까요?"
-#: src/ft.c:315
+#: src/ft.c:358
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
@@ -1576,151 +1548,65 @@ msgid ""
"Remote port: %d"
msgstr ""
-#: src/ft.c:338
+#: src/ft.c:382
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s 파일을 %s님에게 보내려는 중"
-#: src/ft.c:374
+#: src/ft.c:422
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s 은(/는) 잘못된 파일명입니다.\n"
-#: src/ft.c:395
+#: src/ft.c:443
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s 파일을 %s님에게 보내려는 중"
-#: src/ft.c:890
+#: src/ft.c:454
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Starting transfer of %s from %s"
+msgstr "%s님의 파일 전송 요청을 수락할까요?"
+
+#: src/ft.c:608
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s 파일 전송 완료"
-#: src/ft.c:893
+#: src/ft.c:611
msgid "File transfer complete"
msgstr "파일 전송 완료"
-#: src/ft.c:942
+#: src/ft.c:995
#, c-format
msgid "You canceled the transfer of %s"
msgstr "%s 파일 전송 취소"
-#: src/ft.c:948
+#: src/ft.c:1000
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "파일 전송이 취소됨"
-#: src/ft.c:1001
+#: src/ft.c:1057
#, c-format
msgid "%s canceled the transfer of %s"
msgstr "%s님이 %s 파일 전송 취소"
-#: src/ft.c:1007
+#: src/ft.c:1062
#, c-format
msgid "%s canceled the file transfer"
msgstr "%s님이 파일 전송을 취소했음"
-#: src/ft.c:1056
-#, c-format
-msgid "File transfer to %s aborted.\n"
+#: src/ft.c:1119
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "%s님에게 파일 전송을 취소합니다.\n"
-#: src/ft.c:1058
-#, c-format
-msgid "File transfer from %s aborted.\n"
+#: src/ft.c:1121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "%s님에게서 파일 수신을 취소합니다.\n"
-#: src/gaim-disclosure.c:253
-msgid "Expander Size"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-disclosure.c:254
-msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-remote.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
-"\n"
-" COMMANDS:\n"
-" uri Handle AIM: URI\n"
-" away Popup the away dialog with the default "
-"message\n"
-" back Remove the away dialog\n"
-" quit Close running copy of Gaim\n"
-"\n"
-" OPTIONS:\n"
-" -h, --help [command] Show help for command\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gaim not running (on session 0)\n"
-"Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
-msgstr "게임이 실행되고 있지 않음 (on session 0)\n"
-
-#: src/gaim-remote.c:219
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Using AIM: URIs:\n"
-"Sending an IM to a screen name:\n"
-"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
-"In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello world'\n"
-"is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
-"Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
-"needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
-"Also,the following will just open a conversation window to a screen name,\n"
-"with no message:\n"
-"\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
-"\n"
-"Joining a chat:\n"
-"\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
-"...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
-"\n"
-"Adding a buddy to your buddy list:\n"
-"\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
-"...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"AIM 사용하기: URIs:\n"
-"아이디로 메시지 보내기:\n"
-"\tgaim-remote rui 'aim:goim?screenname=Penguin&message=안녕+세계'\n"
-"이 경우에서, 'Penguin'이 메시지를 보내고 싶은 아이디이고 '안녕 세계'가 보낼\n"
-"메시지입니다. 빈 칸이 필요한 곳에는 '+'를 대신 넣어야 합니다.\n"
-"위에서 사용된 예제에 주목하세요 - 만일 쉘에서 이것을 실행한다면 '&'에\n"
-"탈출문자(\\)가 필요합니다. 그렇지 않으면 명령은 그 시점에서 멈춥니다.\n"
-"아래는 메시지 없이 아이디로 메시지창만 열 때:\n"
-"\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
-"\n"
-"대화방에 참여:\n"
-"\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
-"...'PenguinLounge' 대화방에 참여합니다.\n"
-"\n"
-"내 친구 목록에 친구 더하기:\n"
-"\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
-"...내 친구 목록에 'Penguin'을 더합니다.\n"
-
-#: src/gaim-remote.c:239
-msgid ""
-"\n"
-"Close running copy of Gaim\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-remote.c:243
-msgid ""
-"\n"
-"Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gaim-remote.c:247
-msgid ""
-"\n"
-"Set all accounts as not away.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkaccount.c:331
+#: src/gtkaccount.c:363
#, c-format
msgid ""
"<b>File:</b> %s\n"
@@ -1732,166 +1618,154 @@ msgstr ""
"<b>이미지 크기:</b> %dx%d"
#. Build the login options frame.
-#: src/gtkaccount.c:638
+#: src/gtkaccount.c:731
msgid "Login Options"
msgstr "로긴 옵션"
-#: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
+#: src/gtkaccount.c:748 src/gtkft.c:623
msgid "Protocol:"
msgstr "프로토콜:"
-#: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
+#: src/gtkaccount.c:753 src/gtkblist.c:4038
msgid "Screen Name:"
msgstr "아이디:"
-#: src/gtkaccount.c:733
+#: src/gtkaccount.c:826
msgid "Password:"
msgstr "열쇠글:"
-#: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
+#: src/gtkaccount.c:831 src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4431
msgid "Alias:"
msgstr "별칭:"
-#: src/gtkaccount.c:742
+#: src/gtkaccount.c:835
msgid "Remember password"
msgstr "열쇠글 기억하기"
#. Build the user options frame.
-#: src/gtkaccount.c:798
+#: src/gtkaccount.c:880
msgid "User Options"
msgstr "사용자 옵션"
-#: src/gtkaccount.c:811
+#: src/gtkaccount.c:893
msgid "New mail notifications"
msgstr "새 메일 알림"
-#: src/gtkaccount.c:820
+#: src/gtkaccount.c:902
#, fuzzy
msgid "Buddy icon:"
msgstr "친구 아이콘"
#. Build the protocol options frame.
-#: src/gtkaccount.c:909
+#: src/gtkaccount.c:991
#, c-format
msgid "%s Options"
msgstr "%s 옵션"
#. Use Global Proxy Settings
-#: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
+#: src/gtkaccount.c:1129 src/gtkaccount.c:1176
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "기본 프록시 설정 사용하기"
#. No Proxy
-#: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
+#: src/gtkaccount.c:1135 src/gtkaccount.c:1183
msgid "No Proxy"
msgstr "프록시 사용 안함"
#. HTTP
-#: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
+#: src/gtkaccount.c:1141 src/gtkaccount.c:1190
msgid "HTTP"
msgstr ""
#. SOCKS 4
-#: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
+#: src/gtkaccount.c:1147 src/gtkaccount.c:1197
msgid "SOCKS 4"
msgstr ""
#. SOCKS 5
-#: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
+#: src/gtkaccount.c:1153 src/gtkaccount.c:1204
msgid "SOCKS 5"
msgstr ""
#. Use Environmental Settings
-#: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
+#: src/gtkaccount.c:1159 src/gtkaccount.c:1211 src/gtkprefs.c:1041
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "기본환경 설정 사용하기"
-#: src/gtkaccount.c:1169
+#: src/gtkaccount.c:1250
msgid "you can see the butterflies mating"
msgstr ""
-#: src/gtkaccount.c:1173
+#: src/gtkaccount.c:1254
msgid "If you look real closely"
msgstr ""
-#: src/gtkaccount.c:1189
+#: src/gtkaccount.c:1270
msgid "Proxy Options"
msgstr "프록시 옵션"
-#: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
+#: src/gtkaccount.c:1288 src/gtkprefs.c:1035
msgid "Proxy _type:"
msgstr "프록시 종류(_T):"
-#: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
+#: src/gtkaccount.c:1297 src/gtkprefs.c:1056
msgid "_Host:"
msgstr "호스트(_H):"
-#: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
+#: src/gtkaccount.c:1301 src/gtkprefs.c:1074
msgid "_Port:"
msgstr "포트(_P):"
-#: src/gtkaccount.c:1228
+#: src/gtkaccount.c:1309
msgid "_Username:"
msgstr "사용자이름(_U):"
-#: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
+#: src/gtkaccount.c:1314 src/gtkprefs.c:1111
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "열쇠글(_S):"
-#: src/gtkaccount.c:1604
+#: src/gtkaccount.c:1720
msgid "Add Account"
msgstr "계정 더하기"
-#: src/gtkaccount.c:1606
+#: src/gtkaccount.c:1722
msgid "Modify Account"
msgstr "계정 고치기"
-#. Add the disclosure
-#: src/gtkaccount.c:1630
-msgid "Show more options"
-msgstr "자세한 옵션 보기"
-
-#: src/gtkaccount.c:1631
-msgid "Show fewer options"
-msgstr "간략한 옵션 보기"
-
#. Register button
-#: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
+#: src/gtkaccount.c:1770 src/protocols/jabber/jabber.c:706
msgid "Register"
msgstr "가입"
-#: src/gtkaccount.c:2023
+#: src/gtkaccount.c:2102 src/gtksavedstatuses.c:184
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "정말 %s을(를) 지울까요?"
-#: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
+#: src/gtkaccount.c:2107 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
-#: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4331
+#: src/gtkaccount.c:2171 src/gtksavedstatuses.c:629
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5055
msgid "Screen Name"
msgstr "아이디"
-#: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:5786
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 src/protocols/silc/silc.c:45
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
-msgid "Online"
-msgstr "연결"
+#: src/gtkaccount.c:2194
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "실패"
-#: src/gtkaccount.c:2187
+#: src/gtkaccount.c:2202
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#. XXX: Tidy this up when not in string freeze
-#: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
+#: src/gtkaccount.c:2545
#, c-format
msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
msgstr "%s%s%s%s님이 %s님을 친구 목록에 등록했습니다%s%s%s"
-#: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
+#: src/gtkaccount.c:2559
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1901,250 +1775,234 @@ msgstr ""
"\n"
"내 친구 목록에 더할까요?"
-#: src/gtkaccount.c:2561
-msgid "Information"
-msgstr "정보"
-
-#: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
-#: src/protocols/jabber/presence.c:210
+#: src/gtkaccount.c:2567
msgid "Add buddy to your list?"
msgstr "내 친구 목록에 친구를 더할까요?"
-#. Add button
-#: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
-#: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
-#: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
-#: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3958
-#: src/protocols/silc/chat.c:593
+#: src/gtkaccount.c:2569 src/gtkblist.c:4483 src/gtkconv.c:1501
+#: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/gg/gg.c:655
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 src/protocols/silc/chat.c:594
msgid "Add"
msgstr "더하기"
-#: src/gtkblist.c:846
+#: src/gtkblist.c:595
msgid "Join a Chat"
msgstr "채팅 참여"
-#: src/gtkblist.c:867
+#: src/gtkblist.c:616
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "별칭과 목록에 더할 대화실에 알맞은 설명을 넣으세요.\n"
-#: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
+#: src/gtkblist.c:627 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
msgid "_Account:"
msgstr "계정(_A):"
-#: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
+#: src/gtkblist.c:935
msgid "Get _Info"
msgstr "정보(_I)"
-#: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
+#: src/gtkblist.c:938
msgid "I_M"
msgstr "메시지(_M)"
-#: src/gtkblist.c:1182
+#: src/gtkblist.c:944
msgid "_Send File"
msgstr "파일 보내기(_S)"
-#: src/gtkblist.c:1188
+#: src/gtkblist.c:950
msgid "Add Buddy _Pounce"
msgstr "친구알림 더하기(_P)"
-#: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
+#: src/gtkblist.c:954 src/gtkblist.c:958 src/gtkblist.c:1056
+#: src/gtkblist.c:1079
msgid "View _Log"
msgstr "지난 대화 보기(_L)"
-#: src/gtkblist.c:1200
+#: src/gtkblist.c:969
#, fuzzy
msgid "_Alias Buddy..."
msgstr "친구 별칭"
-#: src/gtkblist.c:1202
+#: src/gtkblist.c:971
#, fuzzy
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "친구 지우기"
-#: src/gtkblist.c:1204
+#: src/gtkblist.c:973
#, fuzzy
msgid "Alias Contact..."
msgstr "연락처 별칭"
-#: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878
+#: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808
msgid "Remove Contact"
msgstr "연락처 지우기"
-#: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
+#: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085
msgid "_Alias..."
msgstr "별칭(_A)..."
-#: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
-#: src/gtkconn.c:367
+#: src/gtkblist.c:982 src/gtkblist.c:1066 src/gtkblist.c:1087
msgid "_Remove"
msgstr "지우기(_R)"
-#: src/gtkblist.c:1259
+#: src/gtkblist.c:1028
msgid "Add a _Buddy"
msgstr "친구 더하기(_B)"
-#: src/gtkblist.c:1261
+#: src/gtkblist.c:1030
msgid "Add a C_hat"
msgstr "채팅 더하기(_H)"
-#: src/gtkblist.c:1263
+#: src/gtkblist.c:1032
msgid "_Delete Group"
msgstr "그룹 지우기(_D)"
-#: src/gtkblist.c:1265
+#: src/gtkblist.c:1034
msgid "_Rename"
msgstr "이름 바꾸기(_R)"
#. join button
-#: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
-#: src/stock.c:88
+#: src/gtkblist.c:1052 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
+#: src/gtkstock.c:119
msgid "_Join"
msgstr "참여(_J)"
-#: src/gtkblist.c:1285
+#: src/gtkblist.c:1054
msgid "Auto-Join"
msgstr "자동 참여"
-#: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
+#: src/gtkblist.c:1092 src/gtkblist.c:1115
msgid "_Collapse"
msgstr "합치기(_C)"
-#: src/gtkblist.c:1341
+#: src/gtkblist.c:1120
msgid "_Expand"
msgstr "펼치기(_E)"
-#: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
+#: src/gtkblist.c:1347 src/gtkblist.c:1357 src/gtkblist.c:3316
+#: src/gtkblist.c:3319
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Mute Sounds"
+msgstr "음소거"
+
+#: src/gtkblist.c:1816 src/gtkconv.c:3719 src/gtkpounce.c:314
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
msgstr "현재 그 친구를 더할 수 있는 계정에 연결되어 있지 않습니다."
#. Buddies menu
-#: src/gtkblist.c:2437
+#: src/gtkblist.c:2323
msgid "/_Buddies"
msgstr "/친구(_B)"
-#: src/gtkblist.c:2438
+#: src/gtkblist.c:2324
msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
msgstr "/친구(B)/새 메시지(_M)..."
-#: src/gtkblist.c:2439
+#: src/gtkblist.c:2325
msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
msgstr "/친구(B)/채팅에 참여하기(_C)..."
-#: src/gtkblist.c:2440
+#: src/gtkblist.c:2326
msgid "/Buddies/Get User _Info..."
msgstr "/친구(B)/사용자 정보 보기(_I)..."
-#: src/gtkblist.c:2441
+#: src/gtkblist.c:2327
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/친구(B)/사용자 기록 보기(_L)..."
-#: src/gtkblist.c:2443
+#: src/gtkblist.c:2329
msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
msgstr "/친구(B)/접속안한 친구 보여주기(_O)"
-#: src/gtkblist.c:2444
+#: src/gtkblist.c:2330
msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
msgstr "/친구(B)/빈 그룹 보여주기(_E)"
-#: src/gtkblist.c:2445
+#: src/gtkblist.c:2331
msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
msgstr "/친구(B)/친구 더하기(_A)..."
-#: src/gtkblist.c:2446
+#: src/gtkblist.c:2332
msgid "/Buddies/Add C_hat..."
msgstr "/친구(B)/채팅 만들기(_H)..."
-#: src/gtkblist.c:2447
+#: src/gtkblist.c:2333
msgid "/Buddies/Add _Group..."
msgstr "/친구(B)/그룹 만들기(_G)..."
-#: src/gtkblist.c:2449
-msgid "/Buddies/_Signoff"
-msgstr "/친구(B)/끊기(_S)"
-
-#: src/gtkblist.c:2450
+#: src/gtkblist.c:2335
msgid "/Buddies/_Quit"
msgstr "/친구(B)/나가기(_Q)"
#. Tools
-#: src/gtkblist.c:2453
+#: src/gtkblist.c:2338
msgid "/_Tools"
msgstr "/도구(_T)"
-#: src/gtkblist.c:2454
-msgid "/Tools/_Away"
-msgstr "/도구(T)/자리비움(_A)"
-
-#: src/gtkblist.c:2455
+#: src/gtkblist.c:2339
msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
msgstr "/도구(T)/친구알림(_P)"
-#: src/gtkblist.c:2456
+#: src/gtkblist.c:2340
msgid "/Tools/Account Ac_tions"
msgstr "/도구(T)/계정 명령(_T)"
-#: src/gtkblist.c:2457
-msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
-msgstr "/도구(T)/프로토콜 명령(_U)"
-
-#: src/gtkblist.c:2459
+#: src/gtkblist.c:2342
msgid "/Tools/A_ccounts"
msgstr "/도구(T)/계정 설정(_C)"
-#: src/gtkblist.c:2460
+#: src/gtkblist.c:2343
+msgid "/Tools/Pr_eferences"
+msgstr "/도구(T)/기본설정"
+
+#: src/gtkblist.c:2344
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/P_lugins"
+msgstr "/도구(T)/프로토콜 명령"
+
+#: src/gtkblist.c:2345
+msgid "/Tools/Pr_ivacy"
+msgstr "/도구(T)/프라이버시(_I)"
+
+#: src/gtkblist.c:2346
msgid "/Tools/_File Transfers"
msgstr "/도구(T)/파일 전송(_F)"
-#: src/gtkblist.c:2461
+#: src/gtkblist.c:2347
msgid "/Tools/R_oom List"
msgstr "/도구(T)/방 목록(_O)"
-#: src/gtkblist.c:2462
-msgid "/Tools/Pr_eferences"
-msgstr "/도구(T)/기본설정"
-
-#: src/gtkblist.c:2463
-msgid "/Tools/Pr_ivacy"
-msgstr "/도구(T)/프라이버시(_I)"
+#: src/gtkblist.c:2349
+#, fuzzy
+msgid "/Tools/Mute _Sounds"
+msgstr "음소거"
-#: src/gtkblist.c:2465
+#: src/gtkblist.c:2350
msgid "/Tools/View System _Log"
msgstr "/도구(T)/시스템 로그 보기(_L)"
#. Help
-#: src/gtkblist.c:2468
+#: src/gtkblist.c:2353
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: src/gtkblist.c:2469
+#: src/gtkblist.c:2354
msgid "/Help/Online _Help"
msgstr "/도움말(H)/온라인 도움말(_H)"
-#: src/gtkblist.c:2470
+#: src/gtkblist.c:2355
msgid "/Help/_Debug Window"
msgstr "/도움말(H)/디버그 창(_D)"
-#: src/gtkblist.c:2471
+#: src/gtkblist.c:2356
msgid "/Help/_About"
msgstr "/도움말(H)/게임은(_A)"
-#: src/gtkblist.c:2489
-msgid "Rename Group"
-msgstr "그룹 이름 바꾸기"
-
-#: src/gtkblist.c:2489
-msgid "New group name"
-msgstr "새 그룹 이름"
-
-#: src/gtkblist.c:2490
-msgid "Please enter a new name for the selected group."
-msgstr "선택된 그룹의 새 이름을 입력하세요."
-
-#: src/gtkblist.c:2519
+#: src/gtkblist.c:2388 src/gtkblist.c:2455
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2153,199 +2011,189 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>계정:</b> %s"
-#: src/gtkblist.c:2585
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Status:</b> Offline"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>상태:</b> 오프라인"
-
-#: src/gtkblist.c:2600
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkblist.c:2616
-msgid ""
-"\n"
-"<b>Account:</b>"
-msgstr ""
-"\n"
-"<b>계정:</b>"
-
-#: src/gtkblist.c:2617
+#: src/gtkblist.c:2464
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Contact Alias:</b>"
+"<b>Contact Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>연락처 별칭:</b>"
-#: src/gtkblist.c:2618
+#: src/gtkblist.c:2472
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Alias:</b>"
+"<b>Alias:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>별칭:</b>"
-#: src/gtkblist.c:2619
+#: src/gtkblist.c:2480
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Nickname:</b>"
+"<b>Nickname:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>대화명:</b>"
-#: src/gtkblist.c:2620
+#: src/gtkblist.c:2489
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Logged In:</b>"
+"<b>Logged In:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>접속:</b> "
-#: src/gtkblist.c:2621
+#: src/gtkblist.c:2501
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Idle:</b>"
+"<b>Idle:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>사용안함:</b>"
-#: src/gtkblist.c:2622
+#: src/gtkblist.c:2537
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
-"<b>Warned:</b>"
+"<b>Last Seen:</b> %s ago"
+msgstr "<b>상태:</b> %s"
+
+#: src/gtkblist.c:2545
+msgid ""
+"\n"
+"<b>Status:</b> Offline"
msgstr ""
"\n"
-"<b>경고:</b>"
+"<b>상태:</b> 오프라인"
-#: src/gtkblist.c:2624
+#: src/gtkblist.c:2568
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> Spooky"
msgstr ""
-#: src/gtkblist.c:2625
+#: src/gtkblist.c:2570
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<b>Status</b>: Awesome"
+"<b>Status:</b> Awesome"
msgstr ""
"\n"
"<b>상태</b>: Awesome"
-#: src/gtkblist.c:2626
+#: src/gtkblist.c:2572
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
-"<b>Status</b>: Rockin'"
+"<b>Status:</b> Rockin'"
msgstr ""
"\n"
"<b>상태</b>: Rockin"
-#: src/gtkblist.c:2908
-#, c-format
-msgid "Idle (%dh%02dm) "
+#: src/gtkblist.c:2834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Idle (%dh %02dm) "
msgstr "사용안함 (%d시간%02d분)"
-#: src/gtkblist.c:2910
+#: src/gtkblist.c:2836
#, c-format
msgid "Idle (%dm) "
msgstr "사용안함 (%d분)"
-#: src/gtkblist.c:2915
-#, c-format
-msgid "Warned (%d%%) "
-msgstr "경고 (%d%%) "
+#: src/gtkblist.c:2839
+#, fuzzy
+msgid "Idle "
+msgstr "사용안함"
-#: src/gtkblist.c:2918
+#: src/gtkblist.c:2843
msgid "Offline "
msgstr "오프라인"
-#. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-#: src/gtkblist.c:3036
+#: src/gtkblist.c:2959
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/New Instant Message..."
+msgstr "/친구(B)/새 메시지(_M)..."
+
+#: src/gtkblist.c:2960 src/gtkblist.c:2994
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/친구(B)/채팅에 참여하기..."
-#: src/gtkblist.c:3039
+#: src/gtkblist.c:2961
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Get User Info..."
+msgstr "/친구(B)/사용자 정보 보기(_I)..."
+
+#: src/gtkblist.c:2962
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add Buddy..."
+msgstr "/친구(B)/친구 더하기(_A)..."
+
+#: src/gtkblist.c:2963
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add Chat..."
+msgstr "/친구(B)/채팅 만들기(_H)..."
+
+#: src/gtkblist.c:2964
+#, fuzzy
+msgid "/Buddies/Add Group..."
+msgstr "/친구(B)/그룹 만들기(_G)..."
+
+#: src/gtkblist.c:2997
msgid "/Tools/Room List"
msgstr "/도구(T)/방 목록"
-#: src/gtkblist.c:3042
+#: src/gtkblist.c:3000
msgid "/Tools/Privacy"
msgstr "/도구(T)/프라이버시"
-#: src/gtkblist.c:3124
+#: src/gtkblist.c:3076 src/protocols/jabber/jabber.c:982
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2776
+msgid "None"
+msgstr "보여주지 않음"
+
+#: src/gtkblist.c:3078
msgid "Alphabetical"
msgstr "알파벳 순"
-#: src/gtkblist.c:3125
+#: src/gtkblist.c:3079
msgid "By status"
msgstr "상태 순"
-#: src/gtkblist.c:3126
+#: src/gtkblist.c:3080
msgid "By log size"
msgstr "로그 크기 순"
#: src/gtkblist.c:3192
-msgid "/Tools/Away"
-msgstr "/도구(T)/자리비움"
-
-#: src/gtkblist.c:3195
msgid "/Tools/Buddy Pounce"
msgstr "/도구(T)/친구알림"
-#: src/gtkblist.c:3198
+#: src/gtkblist.c:3193
msgid "/Tools/Account Actions"
msgstr "/도구(T)/계정 명령"
-#: src/gtkblist.c:3201
-msgid "/Tools/Plugin Actions"
-msgstr "/도구(T)/프로토콜 명령"
-
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
-#: src/gtkblist.c:3292
+#: src/gtkblist.c:3312
msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
msgstr "/친구(B)/접속안한 친구 보여주기"
-#: src/gtkblist.c:3294
+#: src/gtkblist.c:3314
msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
msgstr "/친구(B)/빈 그룹 보여주기"
-#: src/gtkblist.c:3319
-msgid "Send a message to the selected buddy"
-msgstr "선택된 친구에게 메시지 보내기"
-
-#: src/gtkblist.c:3329
-msgid "Get information on the selected buddy"
-msgstr "선택된 친구의 정보 가져오기"
-
-#: src/gtkblist.c:3333
-msgid "_Chat"
-msgstr "대화(_C)"
-
-#: src/gtkblist.c:3338
-msgid "Join a chat room"
-msgstr "대화실에 참여"
-
-#: src/gtkblist.c:3343
-msgid "_Away"
-msgstr "자리비움(_A)"
-
-#: src/gtkblist.c:3348
-msgid "Set an away message"
-msgstr "자리비움 메시지 설정"
-
-#: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
-#: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
+#: src/gtkblist.c:3992 src/protocols/silc/buddy.c:736
+#: src/protocols/silc/buddy.c:994 src/protocols/silc/buddy.c:1039
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1129 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2874
msgid "Add Buddy"
msgstr "친구 더하기"
-#: src/gtkblist.c:4136
+#: src/gtkblist.c:4016
msgid ""
"Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
@@ -2355,835 +2203,773 @@ msgstr ""
"을 수도 있습니다. 별칭은 아이디가 사용되는 곳에 대신 표시됩니다.\n"
#. Set up stuff for the account box
-#: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
+#: src/gtkblist.c:4079 src/gtkblist.c:4411
msgid "Account:"
msgstr "계정:"
-#: src/gtkblist.c:4432
+#: src/gtkblist.c:4344
#, fuzzy
msgid "This protocol does not support chat rooms."
msgstr "지원하지 않는 버젼의 프로토콜"
-#: src/gtkblist.c:4448
+#: src/gtkblist.c:4360
msgid ""
"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
"chat."
msgstr "현재 채팅을 할 수 있는 프로토콜에 로그인 되어 있지 않습니다."
-#: src/gtkblist.c:4465
+#: src/gtkblist.c:4377
msgid "Add Chat"
msgstr "채팅 더하기"
-#: src/gtkblist.c:4489
+#: src/gtkblist.c:4401
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list.\n"
msgstr "별칭과 목록에 더할 대화실에 알맞은 설명을 넣으세요.\n"
-#: src/gtkblist.c:4568
+#: src/gtkblist.c:4480
msgid "Add Group"
msgstr "그룹 더하기"
-#: src/gtkblist.c:4569
+#: src/gtkblist.c:4481
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "더할 그룹의 이름을 넣으세요."
-#: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
+#: src/gtkblist.c:5005
msgid "No actions available"
msgstr "가능한 행동이 없음"
-#: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
-msgid "Done."
-msgstr "완료."
-
-#: src/gtkconn.c:158
-msgid "Signon: "
-msgstr "연결: "
-
-#: src/gtkconn.c:204
-msgid "Signon"
-msgstr "연결"
-
-#: src/gtkconn.c:216
-msgid "Cancel All"
-msgstr "모두 취소"
+#: src/gtkblist.c:5074
+#, fuzzy
+msgid "/Tools"
+msgstr "/도구(_T)"
-#: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
-msgid "_Reconnect"
-msgstr "재연결(_R)"
+#: src/gtkconn.c:190
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s disconnected"
+msgstr "끊어짐."
-#: src/gtkconn.c:564
+#: src/gtkconn.c:191
#, c-format
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s"
+"%s was disconnected due to an error. %s The account has been disabled. "
+"Correct the error and reenable the account to connect."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s의 접속이 끊어졌습니다.</span>\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"%s"
-
-#: src/gtkconn.c:566
-msgid "Reason Unknown."
-msgstr "이유가 알려지지 않음."
-
-#: src/gtkconn.c:605
-msgid "Reconnect _All"
-msgstr "모두 재연결(_A)"
-
-#: src/gtkconn.c:635
-msgid "Time"
-msgstr "시간"
-#: src/gtkconv.c:342
+#: src/gtkconv.c:325
#, c-format
msgid "me is using Gaim v%s."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:351
+#: src/gtkconv.c:334
msgid "Supported debug options are: version"
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:375
+#: src/gtkconv.c:371
msgid "No such command (in this context)."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:378
+#: src/gtkconv.c:374
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:450
+#: src/gtkconv.c:446
#, fuzzy
msgid "No such command."
msgstr "그런 채널이 없음"
-#: src/gtkconv.c:457
+#: src/gtkconv.c:453
msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:462
+#: src/gtkconv.c:458
#, fuzzy
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "알 수 없는 이유로 접속이 끊어졌습니다."
-#: src/gtkconv.c:469
-msgid "That command only works in Chats, not IMs."
+#: src/gtkconv.c:465
+msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:472
-msgid "That command only works in IMs, not Chats."
+#: src/gtkconv.c:468
+msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:476
+#: src/gtkconv.c:472
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
-msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
+#: src/gtkconv.c:699 src/gtkconv.c:725
+msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:739
+#: src/gtkconv.c:719
#, fuzzy
msgid ""
"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
msgstr "현재 그 친구를 더할 수 있는 계정에 연결되어 있지 않습니다."
-#: src/gtkconv.c:793
+#: src/gtkconv.c:772
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "대화실로 친구를 초대"
#. Put our happy label in it.
-#: src/gtkconv.c:823
+#: src/gtkconv.c:802
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:844
+#: src/gtkconv.c:823
msgid "_Buddy:"
msgstr "친구(_B):"
-#: src/gtkconv.c:864
+#: src/gtkconv.c:843 src/gtksavedstatuses.c:779
msgid "_Message:"
msgstr "메시지(_M):"
-#: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
+#: src/gtkconv.c:900 src/gtkconv.c:2206 src/gtkdebug.c:217 src/gtkft.c:470
#, fuzzy
msgid "Unable to open file."
msgstr "%s 파일을 읽을 수 없습니다."
-#: src/gtkconv.c:925
+#: src/gtkconv.c:906
#, c-format
msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
msgstr "<h1>%s님과의 대화</h1>\n"
-#: src/gtkconv.c:939
+#: src/gtkconv.c:930
msgid "Save Conversation"
msgstr "대화 저장"
-#: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
+#: src/gtkconv.c:1030 src/gtkdebug.c:165 src/gtkdebug.c:678
msgid "Find"
msgstr "찾기"
-#: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
+#: src/gtkconv.c:1056 src/gtkdebug.c:193
msgid "_Search for:"
msgstr "찾기(_S):"
-#: src/gtkconv.c:1466
+#: src/gtkconv.c:1463
msgid "IM"
msgstr "메시지"
-#. Send File button
-#: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:605
+#: src/gtkconv.c:1469 src/protocols/oscar/oscar.c:628
msgid "Send File"
msgstr "파일 보내기"
-#: src/gtkconv.c:1484
+#: src/gtkconv.c:1476
msgid "Un-Ignore"
msgstr "무시하지 않음"
-#: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
+#: src/gtkconv.c:1479
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
-#. Info button
-#: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
+#: src/gtkconv.c:1485
msgid "Info"
msgstr "정보"
-#: src/gtkconv.c:1504
-msgid "Get Away Msg"
-msgstr "자리비움 메시지 보기"
+#: src/gtkconv.c:1491
+#, fuzzy
+msgid "Get Away Message"
+msgstr "새 자리비움 메시지"
+
+#: src/gtkconv.c:1498 src/gtkrequest.c:266
+msgid "Remove"
+msgstr "지우기"
-#: src/gtkconv.c:2653
+#: src/gtkconv.c:2214
#, fuzzy
msgid "Unable to save icon file to disk."
msgstr "아이콘 파일을 저장할 수 없습니다."
-#: src/gtkconv.c:2675
+#: src/gtkconv.c:2237
msgid "Save Icon"
msgstr "아이콘 저장"
-#: src/gtkconv.c:2705
+#: src/gtkconv.c:2287
msgid "Animate"
msgstr "동작"
-#: src/gtkconv.c:2710
+#: src/gtkconv.c:2292
msgid "Hide Icon"
msgstr "아이콘 숨김"
-#: src/gtkconv.c:2716
+#: src/gtkconv.c:2298
msgid "Save Icon As..."
msgstr "새 이름으로 아이콘 저장..."
-#: src/gtkconv.c:3093
-msgid "User is typing..."
-msgstr "사용자가 입력중..."
-
-#: src/gtkconv.c:3101
-msgid "User has typed something and paused"
-msgstr "사용자가 무언가를 입력하거나 쉬고 있음"
-
-#. Build the Send As menu
-#: src/gtkconv.c:3204
-msgid "_Send As"
-msgstr "보내기(_S)"
-
#. Conversation menu
-#: src/gtkconv.c:3658
+#: src/gtkconv.c:2346
msgid "/_Conversation"
msgstr "/대화(_C)"
-#: src/gtkconv.c:3660
+#: src/gtkconv.c:2348
msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
msgstr "/대화(C)/새 메시지(_M)..."
-#: src/gtkconv.c:3665
+#: src/gtkconv.c:2353
msgid "/Conversation/_Find..."
msgstr "/대화(C)/찾기(_F)..."
-#: src/gtkconv.c:3667
+#: src/gtkconv.c:2355
msgid "/Conversation/View _Log"
msgstr "/대화(C)/기록 보기(_L)"
-#: src/gtkconv.c:3668
+#: src/gtkconv.c:2356
msgid "/Conversation/_Save As..."
msgstr "/대화(C)/다른 이름으로 저장(_S)..."
-#: src/gtkconv.c:3670
+#: src/gtkconv.c:2358
msgid "/Conversation/Clear"
msgstr "/대화(C)/비우기"
-#: src/gtkconv.c:3674
+#: src/gtkconv.c:2362
msgid "/Conversation/Se_nd File..."
msgstr "/대화(C)/파일 보내기(_N)..."
-#: src/gtkconv.c:3675
+#: src/gtkconv.c:2363
msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
msgstr "/대화(C)/친구알림 더하기(_P)..."
-#: src/gtkconv.c:3677
+#: src/gtkconv.c:2365
msgid "/Conversation/_Get Info"
msgstr "/대화(C)/정보 보기(_G)"
-#: src/gtkconv.c:3679
-msgid "/Conversation/_Warn..."
-msgstr "/대화(C)/경고(_W)..."
-
-#: src/gtkconv.c:3681
+#: src/gtkconv.c:2367
msgid "/Conversation/In_vite..."
msgstr "/대화(C)/초대(_V)..."
-#: src/gtkconv.c:3686
-msgid "/Conversation/A_lias..."
-msgstr "/대화(C)/별칭(_L)..."
+#: src/gtkconv.c:2372
+#, fuzzy
+msgid "/Conversation/Al_ias..."
+msgstr "/대화(C)/별칭..."
-#: src/gtkconv.c:3688
+#: src/gtkconv.c:2374
msgid "/Conversation/_Block..."
msgstr "/대화(C)/차단(_B)..."
-#: src/gtkconv.c:3690
+#: src/gtkconv.c:2376
msgid "/Conversation/_Add..."
msgstr "/대화(C)/더하기(_A)..."
-#: src/gtkconv.c:3692
+#: src/gtkconv.c:2378
msgid "/Conversation/_Remove..."
msgstr "/대화(C)/지우기(_R)..."
-#: src/gtkconv.c:3697
+#: src/gtkconv.c:2383
msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
msgstr "/대화(C)/링크 넣기(_K)..."
-#: src/gtkconv.c:3699
+#: src/gtkconv.c:2385
msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
msgstr "/대화(C)/그림 넣기(E)..."
-#: src/gtkconv.c:3704
+#: src/gtkconv.c:2390
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/대화(C)/닫기(_C)"
#. Options
-#: src/gtkconv.c:3708
+#: src/gtkconv.c:2394
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: src/gtkconv.c:3709
+#: src/gtkconv.c:2395
msgid "/Options/Enable _Logging"
msgstr "/옵션(O)/기록하기(_L)"
-#: src/gtkconv.c:3710
+#: src/gtkconv.c:2396
msgid "/Options/Enable _Sounds"
msgstr "/옵션(O)/소리 듣기(_S)"
-#: src/gtkconv.c:3711
-msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
+#: src/gtkconv.c:2397
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
msgstr "/옵션(O)/꾸밈 도구모음 보이기"
-#: src/gtkconv.c:3712
-msgid "/Options/Show T_imestamps"
-msgstr "/옵션(O)/시간 보이기"
+#: src/gtkconv.c:2398
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
+msgstr "iChat 타임스탬프"
+
+#: src/gtkconv.c:2399
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
+msgstr "친구 아이콘 보여주기(_I)"
-#: src/gtkconv.c:3754
+#: src/gtkconv.c:2439
msgid "/Conversation/View Log"
msgstr "/대화(C)/기록 보기"
-#: src/gtkconv.c:3759
+#: src/gtkconv.c:2445
#, fuzzy
msgid "/Conversation/Send File..."
msgstr "/대화(C)/초대..."
-#: src/gtkconv.c:3763
+#: src/gtkconv.c:2449
msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
msgstr "/대화(C)/친구 알림 더하기..."
-#: src/gtkconv.c:3769
+#: src/gtkconv.c:2455
msgid "/Conversation/Get Info"
msgstr "/대화(C)/정보 보기"
-#: src/gtkconv.c:3773
-msgid "/Conversation/Warn..."
-msgstr "/대화(C)/경고..."
-
-#: src/gtkconv.c:3777
+#: src/gtkconv.c:2459
msgid "/Conversation/Invite..."
msgstr "/대화(C)/초대..."
-#: src/gtkconv.c:3783
+#: src/gtkconv.c:2465
msgid "/Conversation/Alias..."
msgstr "/대화(C)/별칭..."
-#: src/gtkconv.c:3787
+#: src/gtkconv.c:2469
msgid "/Conversation/Block..."
msgstr "/대화(C)/차단..."
-#: src/gtkconv.c:3791
+#: src/gtkconv.c:2473
msgid "/Conversation/Add..."
msgstr "/대화(C)/더하기..."
-#: src/gtkconv.c:3795
+#: src/gtkconv.c:2477
msgid "/Conversation/Remove..."
msgstr "/대화(C)/지우기..."
-#: src/gtkconv.c:3801
+#: src/gtkconv.c:2483
msgid "/Conversation/Insert Link..."
msgstr "/대화(C)/링크 넣기..."
-#: src/gtkconv.c:3805
+#: src/gtkconv.c:2487
msgid "/Conversation/Insert Image..."
msgstr "/대화(C)/그림 넣기..."
-#: src/gtkconv.c:3811
+#: src/gtkconv.c:2493
msgid "/Options/Enable Logging"
msgstr "/옵션(O)/기록하기(L)"
-#: src/gtkconv.c:3814
+#: src/gtkconv.c:2496
msgid "/Options/Enable Sounds"
msgstr "/옵션(O)/소리 듣기(S)"
-#: src/gtkconv.c:3817
-msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
-msgstr ""
+#: src/gtkconv.c:2499
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
+msgstr "/옵션(O)/꾸밈 도구모음 보이기"
-#: src/gtkconv.c:3820
+#: src/gtkconv.c:2502
#, fuzzy
msgid "/Options/Show Timestamps"
msgstr "iChat 타임스탬프"
-#. The buttons, from left to right
-#. Warn button
-#: src/gtkconv.c:3874
-msgid "Warn"
-msgstr "경고"
-
-#: src/gtkconv.c:3875
-msgid "Warn the user"
-msgstr "사용자 경고"
-
-#. Block button
-#: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
-msgid "Block"
-msgstr "차단"
-
-#: src/gtkconv.c:3882
-msgid "Block the user"
-msgstr "사용자 차단"
-
-#: src/gtkconv.c:3889
-msgid "Send a file to the user"
-msgstr "파일 보냄"
-
-#: src/gtkconv.c:3896
-msgid "Add the user to your buddy list"
-msgstr "친구 목록에 더하기"
-
-#: src/gtkconv.c:3903
-msgid "Remove the user from your buddy list"
-msgstr "친구 목록에서 사용자를 뺌"
-
-#: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
-msgid "Get the user's information"
-msgstr "사용자의 정보를 가져옴"
-
-#. Send button
-#: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
-msgid "Send"
-msgstr "보내기"
-
-#: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
-msgid "Send message"
-msgstr "메시지 보내기"
-
-#. The buttons, from left to right
-#. Invite
-#: src/gtkconv.c:3959
-msgid "Invite"
-msgstr "초대"
+#: src/gtkconv.c:2505
+#, fuzzy
+msgid "/Options/Show Buddy Icon"
+msgstr "친구 아이콘 보여주기(_I)"
-#: src/gtkconv.c:3960
-msgid "Invite a user"
-msgstr "사용자 초대"
+#: src/gtkconv.c:2578
+msgid "User is typing..."
+msgstr "사용자가 입력중..."
-#: src/gtkconv.c:3967
-msgid "Add the chat to your buddy list"
-msgstr "친구 목록에 대화실 만들기"
+#: src/gtkconv.c:2584
+msgid "User has typed something and paused"
+msgstr "사용자가 무언가를 입력하거나 쉬고 있음"
-#: src/gtkconv.c:3974
-msgid "Remove the chat from your buddy list"
-msgstr "친구 목록에서 대화실 지우기"
+#. Build the Send As menu
+#: src/gtkconv.c:2722
+#, fuzzy
+msgid "_Send To"
+msgstr "보내기(_S)"
-#: src/gtkconv.c:4098
+#: src/gtkconv.c:3351
msgid "Topic:"
msgstr "주제:"
#. Setup the label telling how many people are in the room.
-#: src/gtkconv.c:4161
+#: src/gtkconv.c:3399
msgid "0 people in room"
msgstr "대화실에 아무도 없음"
-#: src/gtkconv.c:4222
+#: src/gtkconv.c:3478
msgid "IM the user"
msgstr "메신저 사용자"
-#: src/gtkconv.c:4234
+#: src/gtkconv.c:3491
msgid "Ignore the user"
msgstr "사용자 무시"
-#: src/gtkconv.c:4833
-msgid "Close conversation"
-msgstr "대화 닫기"
+#: src/gtkconv.c:3503
+msgid "Get the user's information"
+msgstr "사용자의 정보를 가져옴"
-#: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
+#: src/gtkconv.c:4310 src/gtkconv.c:4412 src/gtkconv.c:4467
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "방에 %d명이 있음"
-#: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
-msgid "<main>/Conversation/Close"
-msgstr "<메인>/대화(C)/닫기(C)"
-
-#: src/gtkconv.c:6505
+#: src/gtkconv.c:5526
msgid ""
"say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:6508
+#: src/gtkconv.c:5529
msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:6511
+#: src/gtkconv.c:5532
msgid ""
"debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
-#: src/gtkconv.c:6515
+#: src/gtkconv.c:5535
+#, fuzzy
+msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
+msgstr "%s님이 대화창을 닫았습니다."
+
+#: src/gtkconv.c:5538
msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
msgstr ""
-#: src/gtkdebug.c:197
+#: src/gtkconv.c:5643
+#, fuzzy
+msgid "Confirm close"
+msgstr "계정 확인"
+
+#: src/gtkconv.c:5675
+#, fuzzy
+msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
+msgstr "정말 %s을(를) 지울까요?"
+
+#: src/gtkconv.c:6340
+msgid "Close conversation"
+msgstr "대화 닫기"
+
+#: src/gtkconv.c:6801
+msgid "Last created window"
+msgstr "마지막으로 만들어진 창"
+
+#: src/gtkconv.c:6803
+msgid "Separate IM and Chat windows"
+msgstr "메시지와 대화창을 나눔"
+
+#: src/gtkconv.c:6805 src/gtkprefs.c:1239
+msgid "New window"
+msgstr "새 창"
+
+#: src/gtkconv.c:6807
+msgid "By group"
+msgstr "그룹으로"
+
+#: src/gtkconv.c:6809
+msgid "By account"
+msgstr "계정으로"
+
+#: src/gtkdebug.c:232
msgid "Save Debug Log"
msgstr ""
-#: src/gtkdebug.c:250
+#: src/gtkdebug.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Invert"
+msgstr "넣기(_I)"
+
+#: src/gtkdebug.c:589
+msgid "Highlight matches"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdebug.c:636
msgid "Debug Window"
msgstr "디버그 창"
-#: src/gtkdebug.c:288
+#: src/gtkdebug.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "닫기"
+
+#: src/gtkdebug.c:698
msgid "Pause"
msgstr "잠시 멈춤"
-#: src/gtkdebug.c:294
+#: src/gtkdebug.c:705 src/gtkdebug.c:706
msgid "Timestamps"
msgstr "시간 표시"
-#: src/gtkdialogs.c:63
+#: src/gtkdebug.c:724
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "실패"
+
+#: src/gtkdebug.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Right click for more options."
+msgstr "자세한 옵션 보기"
+
+#: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:90
msgid "lead developer"
msgstr "수석 개발자"
-#: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
+#: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64
+#: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
#: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
-#: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
msgid "developer"
msgstr "개발자"
-#: src/gtkdialogs.c:65
+#: src/gtkdialogs.c:61
msgid "developer & webmaster"
msgstr "개발자 & 웹마스터"
-#: src/gtkdialogs.c:66
+#: src/gtkdialogs.c:62
msgid "win32 port"
msgstr "WIN32 포팅"
-#: src/gtkdialogs.c:72
+#: src/gtkdialogs.c:68
msgid "support"
msgstr "지원"
-#: src/gtkdialogs.c:91
+#: src/gtkdialogs.c:88 src/gtkdialogs.c:91
msgid "maintainer"
msgstr "관리자"
-#: src/gtkdialogs.c:92
-msgid "former libfaim maintainer"
+#: src/gtkdialogs.c:89
+#, fuzzy
+msgid "libfaim maintainer"
msgstr "예전 libfaim 관리자"
-#: src/gtkdialogs.c:93
-msgid "former lead developer"
-msgstr "예전 수석 개발자"
-
-#: src/gtkdialogs.c:94
-msgid "former maintainer"
-msgstr "예전 관리자"
-
-#: src/gtkdialogs.c:95
-msgid "former Jabber developer"
+#: src/gtkdialogs.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Jabber developer"
msgstr "예전 재버(Jabber) 개발자"
-#: src/gtkdialogs.c:96
+#: src/gtkdialogs.c:93
msgid "original author"
msgstr "최초 저자"
-#: src/gtkdialogs.c:97
+#: src/gtkdialogs.c:94
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "해커와 공식적인 테스터 [lazy bum]"
-#: src/gtkdialogs.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "세르비아어"
-
-#: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
+#: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143
msgid "Bulgarian"
msgstr "불가리아어"
-#: src/gtkdialogs.c:103
-msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151
+#: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145
msgid "Catalan"
msgstr "카탈리아어"
-#: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152
+#: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146
msgid "Czech"
msgstr "체코어"
-#: src/gtkdialogs.c:106
+#: src/gtkdialogs.c:103
msgid "Danish"
msgstr "덴마크어"
-#: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153
+#: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147
msgid "German"
msgstr "독일어"
-#: src/gtkdialogs.c:108
+#: src/gtkdialogs.c:105
msgid "Australian English"
msgstr ""
-#: src/gtkdialogs.c:109
-msgid "Canadian English"
+#: src/gtkdialogs.c:106
+msgid "British English"
msgstr ""
-#: src/gtkdialogs.c:110
-msgid "British English"
+#: src/gtkdialogs.c:107
+msgid "Canadian English"
msgstr ""
-#: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154
+#: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148
msgid "Spanish"
msgstr "스페인어"
-#: src/gtkdialogs.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Estonian"
-msgstr "루마니아어"
-
-#: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155
+#: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
msgid "Finnish"
msgstr "핀란드어"
-#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156
+#: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
msgid "French"
msgstr "프랑스어"
-#: src/gtkdialogs.c:115
+#: src/gtkdialogs.c:111
msgid "Hebrew"
msgstr "히브루어"
-#: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157
+#: src/gtkdialogs.c:112
msgid "Hindi"
msgstr "힌두어"
-#: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158
+#: src/gtkdialogs.c:113
msgid "Hungarian"
msgstr "헝가리어"
-#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159
+#: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151
msgid "Italian"
msgstr "이탈리아어"
-#: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160
+#: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
msgid "Japanese"
msgstr "일본어"
-#: src/gtkdialogs.c:120
+#: src/gtkdialogs.c:116
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkdialogs.c:117
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "독일어"
-#: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161
+#: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153
msgid "Korean"
msgstr "한국어"
-#: src/gtkdialogs.c:122
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+#: src/gtkdialogs.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Dutch, Flemish"
+msgstr "네델란드어; Flemish"
-#: src/gtkdialogs.c:123
+#: src/gtkdialogs.c:120
msgid "Macedonian"
msgstr ""
-#: src/gtkdialogs.c:124
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:125
-msgid "Dutch; Flemish"
-msgstr "네델란드어; Flemish"
-
-#: src/gtkdialogs.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "노르웨이어"
-
-#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162
+#: src/gtkdialogs.c:121
msgid "Norwegian"
msgstr "노르웨이어"
-#: src/gtkdialogs.c:128
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163
+#: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154
msgid "Polish"
msgstr "폴랜드어"
-#: src/gtkdialogs.c:130
+#: src/gtkdialogs.c:124
msgid "Portuguese"
msgstr "포르투갈어"
-#: src/gtkdialogs.c:131
+#: src/gtkdialogs.c:125
msgid "Portuguese-Brazil"
msgstr "포르투갈어(브라질)"
-#: src/gtkdialogs.c:132
+#: src/gtkdialogs.c:126
msgid "Romanian"
msgstr "루마니아어"
-#: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
+#: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156
msgid "Russian"
msgstr "러시아어"
-#: src/gtkdialogs.c:134
+#: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129
+msgid "Serbian"
+msgstr "세르비아어"
+
+#: src/gtkdialogs.c:130
#, fuzzy
msgid "Slovenian"
msgstr "슬로바키아어"
-#: src/gtkdialogs.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Albanian"
-msgstr "루마니아어"
-
-#: src/gtkdialogs.c:136
-msgid "Serbian"
-msgstr "세르비아어"
-
-#: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168
+#: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158
msgid "Swedish"
msgstr "스웨덴어"
-#: src/gtkdialogs.c:138
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: src/gtkdialogs.c:139
-msgid "Ukrainian"
+#: src/gtkdialogs.c:132
+msgid "Telugu"
msgstr ""
-#: src/gtkdialogs.c:140
+#: src/gtkdialogs.c:133
msgid "Vietnamese"
msgstr "베트남어"
-#: src/gtkdialogs.c:140
+#: src/gtkdialogs.c:133
#, fuzzy
msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
msgstr "그놈 Vi 팀"
-#: src/gtkdialogs.c:141
+#: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "중국어(간체)"
-#: src/gtkdialogs.c:142
+#: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "중국어(번체)"
-#: src/gtkdialogs.c:148
+#: src/gtkdialogs.c:142
msgid "Amharic"
msgstr "에티오피아어"
-#: src/gtkdialogs.c:166
+#: src/gtkdialogs.c:157
msgid "Slovak"
msgstr "슬로바키아어"
-#: src/gtkdialogs.c:169
-msgid "Chinese"
-msgstr "중국어"
-
-#: src/gtkdialogs.c:211
+#: src/gtkdialogs.c:201
msgid "About Gaim"
msgstr "게임은"
-#: src/gtkdialogs.c:226
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">게임 v%s</span>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:248
+#: src/gtkdialogs.c:225
+#, fuzzy
msgid ""
"Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
"Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
-"at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
+"at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
msgstr ""
"게임은 AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, "
"Zephyr, Gadu-Gadu를 한꺼번에 지원하는 모듈 기반의 메신저입니다. Gtk+를 이용"
"하여 만들어졌으며 GPL 라이센스를 따릅니다.<BR><BR>"
-#: src/gtkdialogs.c:258
+#: src/gtkdialogs.c:234
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr ""
-#: src/gtkdialogs.c:261
+#: src/gtkdialogs.c:237
msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
msgstr ""
-#: src/gtkdialogs.c:267
+#: src/gtkdialogs.c:243
msgid "Active Developers"
msgstr "활동중인 개발자"
-#: src/gtkdialogs.c:282
+#: src/gtkdialogs.c:258
msgid "Crazy Patch Writers"
msgstr "열성 패치 저자"
-#: src/gtkdialogs.c:297
+#: src/gtkdialogs.c:273
msgid "Retired Developers"
msgstr "예전 개발자"
-#: src/gtkdialogs.c:312
+#: src/gtkdialogs.c:288
msgid "Current Translators"
msgstr "현재 옮긴이"
-#: src/gtkdialogs.c:332
+#: src/gtkdialogs.c:308
msgid "Past Translators"
msgstr "예전 옮긴이"
-#: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682
-msgid "_Screen name"
-msgstr "아이디(_S)"
+#: src/gtkdialogs.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Debugging Information"
+msgstr "정보"
+
+#: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684
+#, fuzzy
+msgid "_Name"
+msgstr "이름"
-#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688
+#: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689
msgid "_Account"
msgstr "계정(_A)"
-#: src/gtkdialogs.c:500
+#: src/gtkdialogs.c:501
msgid "New Instant Message"
msgstr "새 메시지"
-#: src/gtkdialogs.c:502
-msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
+#: src/gtkdialogs.c:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
msgstr "메시지를 보내려는 상대의 아이디를 넣어 주십시오."
#: src/gtkdialogs.c:642
@@ -3193,267 +2979,269 @@ msgstr "사용자 정보 보기"
#: src/gtkdialogs.c:644
#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
+"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
+"like to view."
msgstr "정보를 보길 원하는 사람의 아이디를 넣으세요.\n"
-#: src/gtkdialogs.c:696
+#: src/gtkdialogs.c:698
#, fuzzy
-msgid "Get User Log"
+msgid "View User Log"
msgstr "사용자 정보 보기"
-#: src/gtkdialogs.c:698
+#: src/gtkdialogs.c:700
#, fuzzy
msgid ""
-"Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
+"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
+"to view."
msgstr "정보를 보길 원하는 사람의 아이디를 넣으세요.\n"
-#: src/gtkdialogs.c:738
-msgid "Warn User"
-msgstr "사용자 경고"
-
-# c-format
-#: src/gtkdialogs.c:759
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
-"\n"
-"This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
-"harsher rate limiting.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s님에게 경고할까요?</span>\n"
-"\n"
-"이것은 %s님의 경고 단계를 증가시키고 한계 비율을 엄격하게 적용할 것입니다.\n"
-
-#: src/gtkdialogs.c:768
-msgid "Warn _anonymously?"
-msgstr "익명으로 경고를 보낼까요(_A)?"
-
-#: src/gtkdialogs.c:775
-msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
-msgstr "<b>익명 경고는 문제를 덜 일으킬 수 있습니다.</b>"
-
-#: src/gtkdialogs.c:796
+#: src/gtkdialogs.c:719
msgid "Alias Contact"
msgstr "연락처 별칭"
-#: src/gtkdialogs.c:797
+#: src/gtkdialogs.c:720
msgid "Enter an alias for this contact."
msgstr "이 연락처가 사용할 별칭을 입력하세요."
-#: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841
-#: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
+#: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764
+#: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585
msgid "Alias"
msgstr "별칭"
-#: src/gtkdialogs.c:817
+#: src/gtkdialogs.c:740
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s의 별칭을 넣으세요."
-#: src/gtkdialogs.c:819
+#: src/gtkdialogs.c:742
msgid "Alias Buddy"
msgstr "친구 별칭"
-#: src/gtkdialogs.c:838
+#: src/gtkdialogs.c:761
msgid "Alias Chat"
msgstr "채팅 별칭"
-#: src/gtkdialogs.c:839
+#: src/gtkdialogs.c:762
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "이 대화에서 사용할 별칭을 입력하세요."
-#: src/gtkdialogs.c:873
+#: src/gtkdialogs.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
+"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
+"your buddy list. Do you want to continue?"
+msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list. Do you want to continue?"
-msgstr "내 친구 목록에서 %s 그룹과 모든 그룹원을 지우려고 합니다. 계속할까요?"
+msgstr[0] ""
+"내 친구 목록에서 %s 그룹과 모든 그룹원을 지우려고 합니다. 계속할까요?"
-#: src/gtkdialogs.c:934
+#: src/gtkdialogs.c:866
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list. Do you want to continue?"
msgstr "내 친구 목록에서 %s 그룹과 모든 그룹원을 지우려고 합니다. 계속할까요?"
-#: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938
+#: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870
msgid "Remove Group"
msgstr "그룹 지우기"
-#: src/gtkdialogs.c:976
+#: src/gtkdialogs.c:908
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
msgstr "%s님을 친구 목록에서 삭제합니다. 계속할까요?"
-#: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981
+#: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912
msgid "Remove Buddy"
msgstr "친구 지우기"
-#: src/gtkdialogs.c:1018
+#: src/gtkdialogs.c:950
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
"continue?"
msgstr "%s 대화 채널을 친구 목록에서 삭제합니다. 계속할까요?"
-#: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022
+#: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954
msgid "Remove Chat"
msgstr "채팅 지우기"
-#: src/gtkft.c:141
+#: src/gtkft.c:138
#, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f KB/s"
-#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
+#: src/gtkft.c:159 src/gtkft.c:1035
msgid "Finished"
msgstr "완료"
-#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
+#: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:986
msgid "Canceled"
msgstr "취소"
-#: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
+#: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:905
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "전송이 시작되기를 기다리고 있음"
-#: src/gtkft.c:221
+#: src/gtkft.c:218
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>받는 계정:</b>"
-#: src/gtkft.c:223
+#: src/gtkft.c:220
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>받음:</b>"
-#: src/gtkft.c:227
+#: src/gtkft.c:224
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>보냄:</b>"
-#: src/gtkft.c:229
+#: src/gtkft.c:226
#, fuzzy
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>보냄:</b>"
-#: src/gtkft.c:436
+#: src/gtkft.c:442
msgid "There is no application configured to open this type of file."
msgstr ""
-#: src/gtkft.c:441
+#: src/gtkft.c:447
msgid "An error occurred while opening the file."
msgstr ""
-#: src/gtkft.c:533
+#: src/gtkft.c:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error launching %s: %s"
+msgstr "%s 실행하기 오류: %s"
+
+#: src/gtkft.c:476
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error running %s"
+msgstr "%s 대화실 참가 오류"
+
+#: src/gtkft.c:477
+#, c-format
+msgid "Process returned error code %d"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkft.c:572
msgid "Progress"
msgstr "진행"
-#: src/gtkft.c:540
+#: src/gtkft.c:579
msgid "Filename"
msgstr "파일명"
-#: src/gtkft.c:547
+#: src/gtkft.c:586
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: src/gtkft.c:554
+#: src/gtkft.c:593
msgid "Remaining"
msgstr "남은 양"
-#: src/gtkft.c:586
+#: src/gtkft.c:624
msgid "Filename:"
msgstr "파일명:"
-#: src/gtkft.c:587
+#: src/gtkft.c:625
#, fuzzy
msgid "Local File:"
msgstr "내부 사용자"
-#: src/gtkft.c:588
+#: src/gtkft.c:626
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
-#: src/gtkft.c:589
+#: src/gtkft.c:627
msgid "Speed:"
msgstr "속도:"
-#: src/gtkft.c:590
+#: src/gtkft.c:628
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "지난 시간:"
-#: src/gtkft.c:591
+#: src/gtkft.c:629
msgid "Time Remaining:"
msgstr "남은 시간:"
-#: src/gtkft.c:683
+#: src/gtkft.c:715
msgid "_Keep the dialog open"
msgstr "창을 열어둠(_K)"
-#: src/gtkft.c:693
-msgid "_Clear finished transfers"
+#: src/gtkft.c:725
+#, fuzzy
+msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "전송이 끝나면 깨끗이(_C)"
#. "Download Details" arrow
-#: src/gtkft.c:702
-msgid "Show transfer details"
-msgstr "파일전송 내용 보이기"
-
-#: src/gtkft.c:703
-msgid "Hide transfer details"
+#: src/gtkft.c:734
+#, fuzzy
+msgid "File transfer _details"
msgstr "파일전송 내용 감추기"
#. Pause button
-#: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
+#: src/gtkft.c:764 src/gtkstock.c:123
msgid "_Pause"
msgstr "잠시 멈춤(_P)"
#. Resume button
-#: src/gtkft.c:755
+#: src/gtkft.c:774
msgid "_Resume"
msgstr "계속(_R)"
-#: src/gtkft.c:965
+#: src/gtkft.c:988
msgid "Failed"
msgstr "실패"
-#: src/gtkimhtml.c:693
+#: src/gtkimhtml.c:817
msgid "Pa_ste As Text"
msgstr "문자열로 붙여넣기(_S)"
-#: src/gtkimhtml.c:1087
+#: src/gtkimhtml.c:1314
msgid "Hyperlink color"
msgstr ""
-#: src/gtkimhtml.c:1088
+#: src/gtkimhtml.c:1315
msgid "Color to draw hyperlinks."
msgstr ""
-#: src/gtkimhtml.c:1296
+#: src/gtkimhtml.c:1318
+msgid "Hyperlink prelight color"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1319
+msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkimhtml.c:1538
msgid "_Copy E-Mail Address"
msgstr "메일 주소 복사(_C)"
-#: src/gtkimhtml.c:1308
-msgid "_Copy Link Location"
-msgstr "바로가기 주소 복사(_C)"
-
-#: src/gtkimhtml.c:1318
+#: src/gtkimhtml.c:1550
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "브라우저에서 열기(_O)"
-#: src/gtkimhtml.c:2915
+#: src/gtkimhtml.c:1560
+msgid "_Copy Link Location"
+msgstr "바로가기 주소 복사(_C)"
+
+#: src/gtkimhtml.c:3239
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
-#: src/gtkimhtml.c:2918
+#: src/gtkimhtml.c:3242
msgid ""
"Unrecognized file type\n"
"\n"
"Defaulting to PNG."
msgstr ""
-#: src/gtkimhtml.c:2931
+#: src/gtkimhtml.c:3255
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
@@ -3464,7 +3252,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/gtkimhtml.c:2934
+#: src/gtkimhtml.c:3258
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving image\n"
@@ -3472,142 +3260,209 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "이미지 저장 오류: %s"
-#: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026
+#: src/gtkimhtml.c:3338 src/gtkimhtml.c:3350
msgid "Save Image"
msgstr "이미지 저장"
-#: src/gtkimhtml.c:3054
+#: src/gtkimhtml.c:3378
msgid "_Save Image..."
msgstr "이미지 저장(_S)..."
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:147
msgid "Select Font"
msgstr "글꼴 선택"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:226
msgid "Select Text Color"
msgstr "글자 색깔 선택"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:305
msgid "Select Background Color"
msgstr "글자 바탕색 선택"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
msgid "_URL"
msgstr ""
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
msgid "_Description"
msgstr "설명(_D)"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
msgid ""
"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
"The description is optional."
msgstr "넣으려는 바로가기의 URL과 설명을 넣으세요. 설명은 선택사항입니다."
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
msgstr "넣으려는 바로가기의 URL을 넣으세요."
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
msgid "Insert Link"
msgstr "링크 넣기"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
msgid "_Insert"
msgstr "넣기(_I)"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
#, c-format
msgid "Failed to store image: %s\n"
msgstr "그림 저장 실패: %s\n"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
msgid "Insert Image"
msgstr "그림 넣기"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:721
msgid "This theme has no available smileys."
msgstr ""
#. show everything
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:735
msgid "Smile!"
msgstr "웃어요!"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:918
msgid "Bold"
msgstr "진하게"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:929
msgid "Italic"
msgstr "기울임"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:940
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:956
msgid "Larger font size"
msgstr "글자 크기를 크게"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:968
msgid "Smaller font size"
msgstr "글자 크기를 작게"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:985
msgid "Font Face"
msgstr "글꼴"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:997
msgid "Foreground font color"
msgstr "글자색"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1009
msgid "Background color"
msgstr "글자 바탕색"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Clear formatting"
+msgstr "꾸밈 지우기(_C)"
+
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1040
msgid "Insert link"
msgstr "링크 넣기"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1050
msgid "Insert image"
msgstr "그림 넣기"
-#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
+#: src/gtkimhtmltoolbar.c:1061
msgid "Insert smiley"
msgstr "스마일리 넣기"
-#: src/gtklog.c:316
+#: src/gtklog.c:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversation in %s on %s"
+msgstr "%s님과의 대화"
+
+#: src/gtklog.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversation with %s on %s"
+msgstr "%s님과의 대화"
+
+#: src/gtklog.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Total log size:"
+msgstr "로그 크기 순"
+
+#: src/gtklog.c:422
+msgid ""
+"System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
+"status changes to system log</span> preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/gtklog.c:426
+msgid ""
+"Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
+"instant messages</span> preference is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/gtklog.c:429
+msgid ""
+"Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats "
+"preference</span> is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/gtklog.c:434
+msgid "No logs were found."
+msgstr ""
+
+#: src/gtklog.c:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conversations in %s"
+msgstr "%s님과의 대화"
+
+#: src/gtklog.c:488 src/gtklog.c:539
#, c-format
msgid "Conversations with %s"
msgstr "%s님과의 대화"
-#. Window **********
-#: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
+#: src/gtklog.c:564
msgid "System Log"
msgstr "시스템 로그"
+#: src/gtkmain.c:326
+#, c-format
+msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
+msgstr "Gaim %s. 더 많은 정보를 원하면 `%s -h'를 입력하세요.\n"
+
+#: src/gtkmain.c:328
+#, c-format
+msgid ""
+"Gaim %s\n"
+"Usage: %s [OPTION]...\n"
+"\n"
+" -a, --acct display account editor window\n"
+" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
+" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
+" -h, --help display this help and exit\n"
+" -n, --nologin don't automatically login\n"
+" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
+" account(s) to use, separated by commas)\n"
+" -v, --version display the current version and exit\n"
+msgstr ""
+
#. Descriptive label
-#: src/gtknotify.c:216
+#: src/gtknotify.c:275
#, c-format
msgid "%s has %d new message."
msgid_plural "%s has %d new messages."
msgstr[0] "%s이(가) %d개의 새 메시지를 받았습니다."
-#: src/gtknotify.c:230
+#: src/gtknotify.c:289
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
msgstr ""
-#: src/gtknotify.c:239
+#: src/gtknotify.c:298
#, c-format
msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
msgstr ""
-#: src/gtknotify.c:244
+#: src/gtknotify.c:303
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3618,7 +3473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s%s%s%s"
-#: src/gtknotify.c:260
+#: src/gtknotify.c:319
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
@@ -3629,22 +3484,35 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: src/gtknotify.c:430
+#: src/gtknotify.c:504
+msgid "Search Results"
+msgstr ""
+
+#: src/gtknotify.c:643 src/protocols/oscar/oscar.c:4864
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Info for %s"
+msgstr "%s의 ICQ 정보"
+
+#: src/gtknotify.c:644 src/protocols/toc/toc.c:470
+msgid "Buddy Information"
+msgstr "친구 정보"
+
+#: src/gtknotify.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
msgstr "\"%s\" 브라우저 명령이 유효하지 않습니다."
-#: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
-#: src/gtknotify.c:581
+#: src/gtknotify.c:689 src/gtknotify.c:701 src/gtknotify.c:714
+#: src/gtknotify.c:838
msgid "Unable to open URL"
msgstr "USR을 열 수 없음"
-#: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
+#: src/gtknotify.c:699 src/gtknotify.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
msgstr "%s 실행하기 오류: %s"
-#: src/gtknotify.c:582
+#: src/gtknotify.c:839
msgid ""
"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
msgstr "수동 브라우저 명령을 골랐지만 명령이 비어 있습니다."
@@ -3658,7 +3526,7 @@ msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "알리려는 친구를 넣으세요."
#. "New Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
+#: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "새로운 친구알림"
@@ -3754,63 +3622,55 @@ msgid "Sav_e this pounce after activation"
msgstr "활성화 후에 이 알림을 저장(_E)"
#. "Remove Buddy Pounce"
-#: src/gtkpounce.c:902
+#: src/gtkpounce.c:906
msgid "Remove Buddy Pounce"
msgstr "친구알림 지우기"
-#: src/gtkpounce.c:963
+#: src/gtkpounce.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has started typing to you (%s)"
msgstr "%s님이 입력을 시작함"
-#: src/gtkpounce.c:965
+#: src/gtkpounce.c:966
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has signed on (%s)"
msgstr "%s님이 연결됨"
-#: src/gtkpounce.c:967
+#: src/gtkpounce.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has returned from being idle (%s)"
msgstr "%s님이 사용안함 상태에서 돌아옴"
-#: src/gtkpounce.c:969
+#: src/gtkpounce.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has returned from being away (%s)"
msgstr "%s님이 자리비움 상태에서 돌아옴"
-#: src/gtkpounce.c:971
+#: src/gtkpounce.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
msgstr "%s님이 입력을 멈춤"
-#: src/gtkpounce.c:973
+#: src/gtkpounce.c:974
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has signed off (%s)"
msgstr "%s님의 연결이 끊김"
-#: src/gtkpounce.c:975
+#: src/gtkpounce.c:976
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has become idle (%s)"
msgstr "%s님이 사용안함 상태가 됨"
-#: src/gtkpounce.c:977
+#: src/gtkpounce.c:978
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has gone away. (%s)"
msgstr "%s님이 자리를 비웠습니다."
-#: src/gtkpounce.c:978
+#: src/gtkpounce.c:979
msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
msgstr "알 수 없는 알림 이벤트입니다. 이것을 보고해주세요!"
-#: src/gtkprefs.c:447
-msgid "Interface Options"
-msgstr "인터페이스 옵션"
-
-#: src/gtkprefs.c:449
-msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
-msgstr "별칭이 설정되어 있지 않으면 대화명 보임(_I)"
-
-#: src/gtkprefs.c:681
+#: src/gtkprefs.c:623
msgid ""
"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
@@ -3818,322 +3678,223 @@ msgstr ""
"아래 목록에서 사용할 스마일리 테마를 선택하십시오. 새로운 테마를 목록에 끌어"
"다 놓아서 설치할 수도 있습니다."
-#: src/gtkprefs.c:721
+#: src/gtkprefs.c:658
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
-#: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
+#: src/gtkprefs.c:665 src/protocols/jabber/buddy.c:267
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:811 src/protocols/jabber/chat.c:769
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/gtkprefs.c:824
-msgid "Display"
-msgstr "표시"
-
-#: src/gtkprefs.c:825
-msgid "Show _timestamp on messages"
-msgstr "메시지에 시간 보여주기(_T)"
-
-#: src/gtkprefs.c:828
-msgid "_Highlight misspelled words"
-msgstr "틀린 철자를 강조(_H)"
-
-#: src/gtkprefs.c:832
-msgid "Ignore c_olors"
-msgstr "색깔 무시(_O)"
-
-#: src/gtkprefs.c:834
-msgid "Ignore font _faces"
-msgstr "글꼴 무시(_F)"
-
-#: src/gtkprefs.c:836
-msgid "Ignore font si_zes"
-msgstr "글자 크기 무시(_Z)"
-
-#: src/gtkprefs.c:839
-msgid "Default Formatting"
-msgstr "기본 꾸밈"
-
-#: src/gtkprefs.c:841
-msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
-msgstr "나가는 메시지를 기본 꾸밈으로 보냄(_S)"
-
-#: src/gtkprefs.c:873
-msgid ""
-"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
-"that support formatting. :)"
-msgstr ""
-"사용하시는 프로토콜이 꾸미기를 지원할 경우 여러분이 보내는 메시지가 이런 식으"
-"로 보입니다. :)"
-
-#: src/gtkprefs.c:876
-msgid "_Clear Formatting"
-msgstr "꾸밈 지우기(_C)"
-
-#: src/gtkprefs.c:913
-msgid "Send Message"
-msgstr "메시지 보내기"
-
-#: src/gtkprefs.c:914
-msgid "Enter _sends message"
-msgstr "엔터키로 메시지 보냄(_S)"
-
-#: src/gtkprefs.c:916
-msgid "C_ontrol-Enter sends message"
-msgstr "컨트롤-엔터로 메시지 보냄(_O)"
-
-#: src/gtkprefs.c:919
-msgid "Window Closing"
-msgstr "창 닫기"
-
-#: src/gtkprefs.c:920
-msgid "_Escape closes window"
-msgstr "_Esc 키로 창 닫음"
-
-#: src/gtkprefs.c:923
-msgid "Insertions"
-msgstr "넣기"
-
-#: src/gtkprefs.c:924
-msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
-msgstr "컨트롤-{B/I/U}키로 꾸밈양식 넣기(_F)"
-
-#: src/gtkprefs.c:926
-msgid "Control-(number) _inserts smileys"
-msgstr "컨트롤-(숫자)키로 이모티콘 넣기(_I)"
-
-#: src/gtkprefs.c:942
+#: src/gtkprefs.c:786
msgid "Buddy List Sorting"
msgstr "친구 목록 정렬"
-#: src/gtkprefs.c:951
+#: src/gtkprefs.c:795
msgid "_Sorting:"
msgstr "정렬(_S):"
-#: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
-msgid "Show _buttons as:"
-msgstr "다음처럼 단추 보여주기(_B):"
-
-#: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
-msgid "Pictures"
-msgstr "그림"
-
-#: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
-msgid "Text"
-msgstr "글자"
-
-#: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
-msgid "Pictures and text"
-msgstr "그림과 글자"
-
-#: src/gtkprefs.c:964
-msgid "_Raise window on events"
-msgstr "메시지가 오면 창 올림(_R)"
-
-#: src/gtkprefs.c:967
+#: src/gtkprefs.c:800
msgid "Buddy Display"
msgstr "친구 보여주기"
-#: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
-msgid "Show buddy _icons"
-msgstr "친구 아이콘 보여주기(_I)"
-
-#: src/gtkprefs.c:970
-msgid "Show _warning levels"
-msgstr "경고 수준 보여주기(_W)"
-
-#: src/gtkprefs.c:972
-msgid "Show idle _times"
-msgstr "사용 안한 시간 보여주기(_T)"
-
-#: src/gtkprefs.c:974
-msgid "Dim i_dle buddies"
-msgstr "사용안하는 친구를 회색으로(_D)"
-
-#: src/gtkprefs.c:976
-msgid "_Automatically expand contacts"
-msgstr "자동으로 연락처 펼침(_A)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1020
-msgid "Enable \"_slash\" commands"
-msgstr ""
+#: src/gtkprefs.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Show more buddy details"
+msgstr "사용자 정보 보이기"
-#: src/gtkprefs.c:1023
+#: src/gtkprefs.c:839
msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
msgstr "모르는 슬래시 명령이면 일반 메시지로 보냄(_S)"
-#: src/gtkprefs.c:1026
-msgid "Show _formatting toolbar"
+#: src/gtkprefs.c:841
+#, fuzzy
+msgid "Show _formatting on incoming messages"
msgstr "꾸밈 도구모음 보임(_F)"
-#: src/gtkprefs.c:1028
-msgid "Show _aliases in tabs/titles"
-msgstr "탭/제목에 별명 보임(_A)"
+#: src/gtkprefs.c:843
+msgid "Show buddy _icons"
+msgstr "친구 아이콘 보여주기(_I)"
-#: src/gtkprefs.c:1032
+#: src/gtkprefs.c:845
msgid "Enable buddy ic_on animation"
msgstr "친구 아이콘 애니메이션 켬(_O)"
-#: src/gtkprefs.c:1034
+#: src/gtkprefs.c:847
msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
msgstr "타이핑할 때 친구에게 알림(_N)"
-#: src/gtkprefs.c:1036
-msgid "_Raise IM window on events"
-msgstr "메시지 오면 창 올림(_R)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1039
-msgid "Raise chat _window on events"
-msgstr "대화가 진행되면 창 올림(_W)"
+#: src/gtkprefs.c:850
+msgid "_Highlight misspelled words"
+msgstr "틀린 철자를 강조(_H)"
-#: src/gtkprefs.c:1041
-msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
-msgstr "대화할 때 여러 색깔 대화명 사용(_M)"
+#: src/gtkprefs.c:868
+msgid ""
+"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
+"that support formatting. :)"
+msgstr ""
+"사용하시는 프로토콜이 꾸미기를 지원할 경우 여러분이 보내는 메시지가 이런 식으"
+"로 보입니다. :)"
#. All the tab options!
-#: src/gtkprefs.c:1045
+#: src/gtkprefs.c:890
msgid "Tab Options"
msgstr "탭 옵션"
-#: src/gtkprefs.c:1047
+#: src/gtkprefs.c:892
msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
msgstr "메신저와 채팅을 탭 창에서 보여줌(_T)"
-#: src/gtkprefs.c:1062
+#: src/gtkprefs.c:906
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "탭에 닫기 단추 보여줌(_C)"
-#: src/gtkprefs.c:1065
-msgid "Tab p_lacement:"
+#: src/gtkprefs.c:912
+#, fuzzy
+msgid "_Placement:"
msgstr "탭 위치(_L):"
-#: src/gtkprefs.c:1067
+#: src/gtkprefs.c:914
msgid "Top"
msgstr "위"
-#: src/gtkprefs.c:1068
+#: src/gtkprefs.c:915
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
-#: src/gtkprefs.c:1069
+#: src/gtkprefs.c:916
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
-#: src/gtkprefs.c:1070
+#: src/gtkprefs.c:917
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
-#: src/gtkprefs.c:1076
-msgid "New conversation _placement:"
-msgstr "새로운 대화 위치:"
+#: src/gtkprefs.c:919
+msgid "Left Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:920
+msgid "Right Vertical"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkprefs.c:925
+#, fuzzy
+msgid "N_ew conversations:"
+msgstr "대화 닫기"
-#: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:748
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
+#: src/gtkprefs.c:976 src/protocols/oscar/oscar.c:779
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5951
msgid "IP Address"
msgstr "IP 주소"
-#: src/gtkprefs.c:1129
+#: src/gtkprefs.c:978
+#, fuzzy
+msgid "STUN Server:"
+msgstr "서버(_S):"
+
+#: src/gtkprefs.c:980
msgid "_Autodetect IP Address"
msgstr "IP 주소 바로 찾기(_A)"
-#: src/gtkprefs.c:1138
+#: src/gtkprefs.c:989
msgid "Public _IP:"
msgstr "공개 _IP:"
-#: src/gtkprefs.c:1162
+#: src/gtkprefs.c:1013
msgid "Ports"
msgstr "포트"
-#: src/gtkprefs.c:1165
+#: src/gtkprefs.c:1016
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "받아들일 포트 범위를 수동으로 지정(_M)"
-#: src/gtkprefs.c:1168
+#: src/gtkprefs.c:1019
msgid "_Start Port:"
msgstr "시작 포트(_P):"
-#: src/gtkprefs.c:1175
+#: src/gtkprefs.c:1026
msgid "_End Port:"
msgstr "끝 포트(_E):"
-#: src/gtkprefs.c:1182
+#: src/gtkprefs.c:1033
msgid "Proxy Server"
msgstr "프록시 서버"
-#: src/gtkprefs.c:1186
+#: src/gtkprefs.c:1037
msgid "No proxy"
msgstr "프록시 사용 안함"
-#: src/gtkprefs.c:1248
+#: src/gtkprefs.c:1093
msgid "_User:"
msgstr "사용자(_U):"
-#: src/gtkprefs.c:1304
+#: src/gtkprefs.c:1153
msgid "Epiphany"
msgstr ""
-#: src/gtkprefs.c:1305
+#: src/gtkprefs.c:1154
msgid "Firebird"
msgstr "불새"
-#: src/gtkprefs.c:1306
+#: src/gtkprefs.c:1155
msgid "Firefox"
msgstr "불여우"
-#: src/gtkprefs.c:1307
+#: src/gtkprefs.c:1156
msgid "Galeon"
msgstr "갈레온"
-#: src/gtkprefs.c:1308
+#: src/gtkprefs.c:1157
msgid "Gnome Default"
msgstr "그놈 기본"
-#: src/gtkprefs.c:1309
+#: src/gtkprefs.c:1158
msgid "Konqueror"
msgstr "컨쿼러"
-#: src/gtkprefs.c:1310
+#: src/gtkprefs.c:1159
msgid "Mozilla"
msgstr "모질라"
-#: src/gtkprefs.c:1311
+#: src/gtkprefs.c:1160
msgid "Netscape"
msgstr "넷스케이프"
-#: src/gtkprefs.c:1312
+#: src/gtkprefs.c:1161
msgid "Opera"
msgstr "오페라"
-#: src/gtkprefs.c:1321
+#: src/gtkprefs.c:1170
msgid "Manual"
msgstr "수동"
-#: src/gtkprefs.c:1372
+#: src/gtkprefs.c:1223
msgid "Browser Selection"
msgstr "브라우저 선택"
-#: src/gtkprefs.c:1376
+#: src/gtkprefs.c:1227
msgid "_Browser:"
msgstr "브라우저(_B):"
-#: src/gtkprefs.c:1383
+#: src/gtkprefs.c:1235
msgid "_Open link in:"
msgstr "브라우저에서 바로가기 열기(_O):"
-#: src/gtkprefs.c:1385
+#: src/gtkprefs.c:1237
msgid "Browser default"
msgstr "기본 브라우저"
-#: src/gtkprefs.c:1386
+#: src/gtkprefs.c:1238
msgid "Existing window"
msgstr "열려있는 창"
-#: src/gtkprefs.c:1388
+#: src/gtkprefs.c:1240
msgid "New tab"
msgstr "새 탭"
-#: src/gtkprefs.c:1402
+#: src/gtkprefs.c:1254
#, c-format
msgid ""
"_Manual:\n"
@@ -4142,83 +3903,57 @@ msgstr ""
"수동(_M):\n"
"(%s은(는) URL)"
-#: src/gtkprefs.c:1439
-msgid "Message Logs"
-msgstr "메시지 로그"
+#: src/gtkprefs.c:1290 src/gtkprefs.c:1767
+msgid "Logging"
+msgstr "기록"
-#: src/gtkprefs.c:1442
+#: src/gtkprefs.c:1293
msgid "Log _Format:"
msgstr "기록 양식(_F):"
-#: src/gtkprefs.c:1445
-msgid "_Log all instant messages"
+#: src/gtkprefs.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "Log all _instant messages"
msgstr "모든 메신저 대화를 기록(_L)"
-#: src/gtkprefs.c:1447
+#: src/gtkprefs.c:1300
msgid "Log all c_hats"
msgstr "모든 대화를 기록(_H)"
-#: src/gtkprefs.c:1450
-msgid "System Logs"
-msgstr "시스템 로그"
-
-#: src/gtkprefs.c:1452
-msgid "_Enable system log"
-msgstr "시스템 정보 기록(_E)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1455
-msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
-msgstr "친구의 접속/종료 기록(_S)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1461
-msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
-msgstr "친구의 사용안함/사용함 기록(_I)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1467
-msgid "Log when buddies go away/come _back"
-msgstr "자신의 자리비움/돌아옴 기록(_B)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1473
-msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
-msgstr "자신의 연결/사용안함/자리비움 기록(_O)"
+#: src/gtkprefs.c:1302
+msgid "Log all _status changes to system log"
+msgstr ""
-#: src/gtkprefs.c:1600
+#: src/gtkprefs.c:1434
msgid "Sound Selection"
msgstr "소리 선택"
-#: src/gtkprefs.c:1651
-msgid "Sound Options"
-msgstr "소리 옵션"
-
-#: src/gtkprefs.c:1652
-msgid "Sounds when conversation has _focus"
-msgstr "대화창이 활성화 될 때 소리(_F)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1654
-msgid "_Sounds while away"
-msgstr "자리비움시 소리 냄(_S)"
-
-#: src/gtkprefs.c:1658
+#: src/gtkprefs.c:1488
msgid "Sound Method"
msgstr "소리 연주 방식"
-#: src/gtkprefs.c:1659
+#: src/gtkprefs.c:1489
msgid "_Method:"
msgstr "방식(_M):"
-#: src/gtkprefs.c:1661
+#: src/gtkprefs.c:1491
msgid "Console beep"
msgstr "비프음"
-#: src/gtkprefs.c:1663
+#: src/gtkprefs.c:1493
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
-#: src/gtkprefs.c:1670
+#: src/gtkprefs.c:1498
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: src/gtkprefs.c:1678
+#: src/gtkprefs.c:1499
+#, fuzzy
+msgid "No sounds"
+msgstr "소리"
+
+#: src/gtkprefs.c:1507
#, c-format
msgid ""
"Sound c_ommand:\n"
@@ -4227,179 +3962,113 @@ msgstr ""
"소리 낼 명령어(_O):\n"
"(%s은(는) 파일 이름)"
-#: src/gtkprefs.c:1705
+#: src/gtkprefs.c:1533
+msgid "Sound Options"
+msgstr "소리 옵션"
+
+#: src/gtkprefs.c:1534
+msgid "Sounds when conversation has _focus"
+msgstr "대화창이 활성화 될 때 소리(_F)"
+
+#: src/gtkprefs.c:1536
+msgid "_Sounds while away"
+msgstr "자리비움시 소리 냄(_S)"
+
+#: src/gtkprefs.c:1546
msgid "Sound Events"
msgstr "소리"
-#: src/gtkprefs.c:1756
+#: src/gtkprefs.c:1597
msgid "Play"
msgstr "듣기"
-#: src/gtkprefs.c:1763
+#: src/gtkprefs.c:1604
msgid "Event"
msgstr "이벤트"
-#: src/gtkprefs.c:1782
+#: src/gtkprefs.c:1623
msgid "Test"
msgstr "테스트"
-#: src/gtkprefs.c:1786
+#: src/gtkprefs.c:1627
msgid "Reset"
msgstr "리셋"
-#: src/gtkprefs.c:1790
+#: src/gtkprefs.c:1631
msgid "Choose..."
msgstr "고르기..."
-#: src/gtkprefs.c:1814
+#: src/gtkprefs.c:1685 src/gtkstatusbox.c:288 src/protocols/irc/irc.c:176
+#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/jabber/buddy.c:1093
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/novell/novell.c:2825 src/protocols/novell/novell.c:2959
+#: src/protocols/novell/novell.c:3041 src/protocols/oscar/oscar.c:707
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6510 src/protocols/oscar/oscar.c:6579
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7604 src/protocols/oscar/oscar.c:7758
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:52
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259
+#: src/status.c:158
+msgid "Away"
+msgstr "자리비움"
+
+#: src/gtkprefs.c:1686
msgid "_Queue new messages when away"
msgstr "자리비움 중에 오는 새 메시지 쌓음(_Q)"
-#: src/gtkprefs.c:1817
+#: src/gtkprefs.c:1689
msgid "_Auto-reply:"
msgstr "자동 응답(_A):"
-#: src/gtkprefs.c:1819
-msgid "Never"
-msgstr "안함"
-
-#: src/gtkprefs.c:1820
+#: src/gtkprefs.c:1692
msgid "When away"
msgstr "자리비움일 때"
-#: src/gtkprefs.c:1821
-msgid "When away and idle"
+#: src/gtkprefs.c:1693
+#, fuzzy
+msgid "When both away and idle"
msgstr "자리비움이거나 사용안함 상태"
-#: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
-#: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
-msgid "Idle"
-msgstr "사용안함"
-
-#: src/gtkprefs.c:1825
-msgid "Idle _time reporting:"
-msgstr "사용안한 시간 보고하기(_T):"
-
-#: src/gtkprefs.c:1828
-msgid "Gaim usage"
-msgstr "게임 사용하지 않은 시간 보여주기"
-
-#: src/gtkprefs.c:1831
-msgid "X usage"
-msgstr "X를 사용하지 않은 시간 보여주기"
-
-#: src/gtkprefs.c:1833
-msgid "Windows usage"
-msgstr "창 사용"
+#: src/gtkprefs.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "_Report idle time"
+msgstr "사용 안한 시간 보여주기(_T)"
-#: src/gtkprefs.c:1841
+#: src/gtkprefs.c:1699
msgid "Auto-away"
msgstr "자동으로 자리비움"
-#: src/gtkprefs.c:1842
+#: src/gtkprefs.c:1700
msgid "Set away _when idle"
msgstr "사용안함 상태시 자리비움 표시(_W)"
-#: src/gtkprefs.c:1846
+#: src/gtkprefs.c:1704
msgid "_Minutes before setting away:"
msgstr "다음 시간(분) 후에 자리비움 표시(_M):"
-#: src/gtkprefs.c:1854
+#: src/gtkprefs.c:1712
msgid "Away m_essage:"
msgstr "자리비움 메시지(_E):"
-#: src/gtkprefs.c:1923
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">작성:</span>\t\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">웹 사이트:</span>\t%s\n"
-"<span weight=\"bold\">파일명:</span>\t%s"
-
-#: src/gtkprefs.c:1928
-#, c-format
-msgid ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
-"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
-"<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
-msgstr ""
-"<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">작성:</span> %s\n"
-"<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
-"<span weight=\"bold\">파일명:</span> %s"
-
-#: src/gtkprefs.c:2161
-msgid "Load"
-msgstr "불러오기"
-
-#: src/gtkprefs.c:2175
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#: src/gtkprefs.c:2223
-msgid "Details"
-msgstr "정보"
-
-#: src/gtkprefs.c:2384
-msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
-
-#: src/gtkprefs.c:2420
-msgid "Interface"
-msgstr "인터페이스"
-
-#: src/gtkprefs.c:2423
-msgid "Message Text"
-msgstr "메시지 내용"
-
-#: src/gtkprefs.c:2424
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "단축키"
-
-#: src/gtkprefs.c:2425
+#: src/gtkprefs.c:1757
msgid "Smiley Themes"
msgstr "스마일리 테마"
-#: src/gtkprefs.c:2426
+#: src/gtkprefs.c:1758
msgid "Sounds"
msgstr "소리"
-#: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
+#: src/gtkprefs.c:1759 src/protocols/silc/silc.c:1589
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: src/gtkprefs.c:2432
+#: src/gtkprefs.c:1764
msgid "Browser"
msgstr "브라우저"
-#: src/gtkprefs.c:2435
-msgid "Logging"
-msgstr "기록"
-
-#: src/gtkprefs.c:2436
+#: src/gtkprefs.c:1768
msgid "Away / Idle"
msgstr "자리비움 / 사용안함"
-#: src/gtkprefs.c:2437
-msgid "Away Messages"
-msgstr "자리비움"
-
-#: src/gtkprefs.c:2440
-msgid "Plugins"
-msgstr "플러그인"
-
#: src/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "모든 사용자가 연락할 수 있도록 허용"
@@ -4420,63 +4089,67 @@ msgstr "모든 사용자 차단"
msgid "Block only the users below"
msgstr "아래에 사용자만 차단"
-#: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
+#: src/gtkprivacy.c:398
msgid "Privacy"
msgstr "프라이버시"
-#: src/gtkprivacy.c:410
+#: src/gtkprivacy.c:411
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "고친 프라이버시 설정은 바로 적용됩니다."
#. "Set privacy for:" label
-#: src/gtkprivacy.c:422
+#: src/gtkprivacy.c:423
msgid "Set privacy for:"
msgstr "설정할 계정:"
-#: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
+#: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605
msgid "Permit User"
msgstr "사용자 허용"
-#: src/gtkprivacy.c:592
+#: src/gtkprivacy.c:590
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "연락을 허용할 사용자를 입력하세요."
-#: src/gtkprivacy.c:593
+#: src/gtkprivacy.c:591
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "상대측에서의 연락을 허용할 사용자의 이름을 넣으세요."
-#: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
+#: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607
msgid "Permit"
msgstr "허용"
-#: src/gtkprivacy.c:601
+#: src/gtkprivacy.c:599
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "%s님이 연락할 수 있게 허가할까요?"
-#: src/gtkprivacy.c:603
+#: src/gtkprivacy.c:601
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "정말 %s님이 연락할 수 있게 허가할까요?"
-#: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
+#: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641
msgid "Block User"
msgstr "사용자 차단"
-#: src/gtkprivacy.c:631
+#: src/gtkprivacy.c:629
msgid "Type a user to block."
msgstr "차단할 사용자를 입력하세요."
-#: src/gtkprivacy.c:632
+#: src/gtkprivacy.c:630
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "차단할 사용자의 이름을 넣으세요."
-#: src/gtkprivacy.c:639
+#: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 src/protocols/gg/gg.c:1135
+msgid "Block"
+msgstr "차단"
+
+#: src/gtkprivacy.c:637
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s님을 차단할까요?"
-#: src/gtkprivacy.c:641
+#: src/gtkprivacy.c:639
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "정말 %s님을 차단할까요?"
@@ -4484,44 +4157,42 @@ msgstr "정말 %s님을 차단할까요?"
#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
#.
-#: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
-#: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
-#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
-#: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
-#: src/request.h:1236
+#: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/msn/dialog.c:113
+#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
+#: src/protocols/novell/novell.c:1902 src/protocols/silc/buddy.c:312
+#: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1322
msgid "Yes"
msgstr "확인"
-#: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
-#: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
-#: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
-#: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
-#: src/request.h:1236
+#: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/msn/dialog.c:114
+#: src/protocols/msn/msn.c:553 src/protocols/msn/msn.c:556
+#: src/protocols/novell/novell.c:1903 src/protocols/silc/buddy.c:313
+#: src/protocols/silc/pk.c:118 src/request.h:1322
msgid "No"
msgstr "취소"
-#: src/gtkrequest.c:245
+#: src/gtkrequest.c:262
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
+#: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:357
#: src/protocols/silc/util.c:335
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: src/gtkrequest.c:1421
+#: src/gtkrequest.c:1795
msgid "That file already exists"
msgstr "같은 파일이 이미 존재함"
-#: src/gtkrequest.c:1422
+#: src/gtkrequest.c:1796
msgid "Would you like to overwrite it?"
msgstr "정말 덮어 쓸까요?"
-#: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
+#: src/gtkrequest.c:1838 src/gtkrequest.c:1879
msgid "Save File..."
msgstr "파일 저장..."
-#: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
+#: src/gtkrequest.c:1839 src/gtkrequest.c:1880
msgid "Open File..."
msgstr "파일 열기..."
@@ -4534,176 +4205,333 @@ msgstr "방 목록"
msgid "_Get List"
msgstr "목록 가져오기(_G)"
-#: src/gtksound.c:63
+#: src/gtksavedstatuses.c:317 src/protocols/jabber/buddy.c:264
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/novell/novell.c:1460
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:332
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:343 src/protocols/gg/gg.c:1083
+#: src/protocols/gg/gg.c:1088 src/protocols/gg/gg.c:1097
+#: src/protocols/gg/gg.c:1107 src/protocols/gg/gg.c:1112
+#: src/protocols/irc/irc.c:177 src/protocols/jabber/jabber.c:1032
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1040 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1056 src/protocols/jabber/jabber.c:1064
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1072 src/protocols/novell/novell.c:2845
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7752 src/protocols/oscar/oscar.c:7759
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3202 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "메시지(_M):"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Saved Statuses"
+msgstr "서버 주소"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:527
+msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
+msgstr ""
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Custom status"
+msgstr "상태 순"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:721 src/protocols/gg/gg.c:1064
+#: src/protocols/gg/gg.c:1069 src/protocols/jabber/buddy.c:626
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/buddy.c:644
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1005 src/protocols/msn/msn.c:544
+#: src/protocols/novell/novell.c:2844 src/protocols/novell/novell.c:2848
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/oscar/oscar.c:767
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:740
+#, fuzzy
+msgid "_Title:"
+msgstr "제목"
+
+#: src/gtksavedstatuses.c:760
+#, fuzzy
+msgid "_Status:"
+msgstr "상태:"
+
+#. Custom status message expander
+#: src/gtksavedstatuses.c:795
+msgid "Use a _different status for some accounts"
+msgstr ""
+
+#: src/gtksound.c:61
msgid "Buddy logs in"
msgstr "친구가 접속"
-#: src/gtksound.c:64
+#: src/gtksound.c:62
msgid "Buddy logs out"
msgstr "친구가 접속을 끊음"
-#: src/gtksound.c:65
+#: src/gtksound.c:63
msgid "Message received"
msgstr "메시지 받음"
-#: src/gtksound.c:66
+#: src/gtksound.c:64
msgid "Message received begins conversation"
msgstr "메시지 받아서 새 대화가 시작됨"
-#: src/gtksound.c:67
+#: src/gtksound.c:65
msgid "Message sent"
msgstr "메시지 보냄"
-#: src/gtksound.c:68
+#: src/gtksound.c:66
msgid "Person enters chat"
msgstr "상대가 대화실에 들어옴"
-#: src/gtksound.c:69
+#: src/gtksound.c:67
msgid "Person leaves chat"
msgstr "상대가 대화실에서 떠남"
-#: src/gtksound.c:70
+#: src/gtksound.c:68
msgid "You talk in chat"
msgstr "내가 대화실에서 이야기함"
-#: src/gtksound.c:71
+#: src/gtksound.c:69
msgid "Others talk in chat"
msgstr "다른 사람이 대화실에서 이야기함"
-#: src/gtksound.c:74
+#: src/gtksound.c:72
msgid "Someone says your name in chat"
msgstr "대화실에서 누군가 내 이름을 부름"
-#: src/gtksound.c:173
+#: src/gtksound.c:414
#, c-format
msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
msgstr "선택된 파일(%s)이 없어 소리를 낼 수 없습니다."
-#: src/gtksound.c:189
+#: src/gtksound.c:430
msgid ""
"Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
"no command has been set."
msgstr ""
"소리 연주 방식이 '명령'으로 선택되었지만 비어 있어 소리를 낼 수 없습니다."
-#: src/gtksound.c:201
+#: src/gtksound.c:442
#, c-format
msgid ""
"Unable to play sound because the configured sound command could not be "
"launched: %s"
msgstr "설정된 명령(%s)이 실행될 수 없어 소리를 낼 수 없습니다."
-#: src/log.c:104
+#: src/gtkstatusbox.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Typing"
+msgstr "기록"
+
+#. connect to the server
+#: src/gtkstatusbox.c:193 src/protocols/irc/irc.c:258
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:838 src/protocols/msn/session.c:362
+#: src/protocols/napster/napster.c:525 src/protocols/novell/novell.c:2164
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
+msgid "Connecting"
+msgstr "연결하는 중"
+
+#. hacks
+#: src/gtkstatusbox.c:287 src/protocols/irc/irc.c:172
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/msn/msn.c:573
+#: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30
+#: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38
+#: src/protocols/novell/novell.c:2822 src/protocols/novell/novell.c:2956
+#: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7751 src/protocols/silc/silc.c:48
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 src/status.c:155
+msgid "Available"
+msgstr "메시지 받을 수 있음"
+
+#.
+#. * Without this selecting Invisible as own status doesn't
+#. * work. It's not used and not needed to show status of buddies.
+#.
+#: src/gtkstatusbox.c:289 src/protocols/gg/gg.c:1096
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:711 src/protocols/oscar/oscar.c:7765
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3239
+msgid "Invisible"
+msgstr "보이지 않도록 함"
+
+#: src/gtkstatusbox.c:290 src/protocols/gg/gg.c:1082
+#: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1087
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1032 src/protocols/msn/msn.c:569
+#: src/protocols/napster/napster.c:573 src/protocols/novell/novell.c:2834
+#: src/protocols/novell/novell.c:2953 src/protocols/oscar/oscar.c:769
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7585 src/protocols/oscar/oscar.c:7746
+#: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2633
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 src/status.c:154
+msgid "Offline"
+msgstr "오프라인"
+
+#: src/gtkstatusbox.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "사용자정의"
+
+#: src/gtkstatusbox.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Saved..."
+msgstr "파일 저장..."
+
+#. TODO: Should save the previous status as a transient status?
+#. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
+#: src/gtkstatusbox.c:655 src/gtkstatusbox.c:657 src/gtkstatusbox.c:660
+#: src/status.c:1696
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "그놈 기본"
+
+#: src/gtkstock.c:118
+msgid "_Alias"
+msgstr "별칭(_A)"
+
+#: src/gtkstock.c:120
+msgid "_Invite"
+msgstr "초대(_I)"
+
+#: src/gtkstock.c:121
+msgid "_Modify"
+msgstr "고치기(_S)"
+
+#: src/gtkstock.c:122
+msgid "_Open Mail"
+msgstr "편지 열기(_O)"
+
+#: src/gtkstock.c:124
+msgid "_Warn"
+msgstr "경고(_W)"
+
+#: src/gtkutils.c:1393 src/gtkutils.c:1418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
+msgstr "접속 중에 알 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s."
+
+#: src/gtkutils.c:1395 src/gtkutils.c:1420
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load image"
+msgstr "그림 저장 실패: %s\n"
+
+#: src/gtkutils.c:1495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot send folder %s."
+msgstr "0 바이트의 파일은 보낼 수 없습니다."
+
+#: src/gtkutils.c:1497
+msgid ""
+"Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
+"individually"
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1534 src/gtkutils.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "You have dragged an image"
+msgstr "%s 은(/는) 잘못된 파일명입니다.\n"
+
+#: src/gtkutils.c:1526
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1530 src/gtkutils.c:1545
+#, fuzzy
+msgid "Set as buddy icon"
+msgstr "친구 아이콘 보여주기(_I)"
+
+#: src/gtkutils.c:1531 src/gtkutils.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Send image file"
+msgstr "메시지 보내기"
+
+#: src/gtkutils.c:1532 src/gtkutils.c:1546
+#, fuzzy
+msgid "Insert in message"
+msgstr "그림 넣기"
+
+#: src/gtkutils.c:1535
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
+msgstr "정말 덮어 쓸까요?"
+
+#: src/gtkutils.c:1540
+msgid ""
+"You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
+"use it as the buddy icon for this user."
+msgstr ""
+
+#: src/gtkutils.c:1542
+msgid ""
+"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
+"this user"
+msgstr ""
+
+#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
+#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
+#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
+#. * Probably not. I'll just give an error and return.
+#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
+#: src/gtkutils.c:1596
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send launcher"
+msgstr "0 바이트의 파일은 보낼 수 없습니다."
+
+#: src/gtkutils.c:1596
+msgid ""
+"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
+"launcher points to instead of this launcher itself."
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:129
msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
msgstr ""
-#: src/log.c:545
+#: src/log.c:577
+msgid "Logging of this conversation failed."
+msgstr ""
+
+#: src/log.c:839
msgid "XML"
msgstr "XML"
-#: src/log.c:608
+#: src/log.c:904
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
-#: src/log.c:610
+#: src/log.c:906
#, c-format
msgid ""
"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
"REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
msgstr ""
-#: src/log.c:661 src/log.c:791
+#: src/log.c:957 src/log.c:1074
msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
msgstr ""
-#: src/log.c:671 src/log.c:803
+#: src/log.c:967 src/log.c:1086
#, c-format
msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
msgstr ""
-#: src/log.c:675
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: src/log.c:736
+#: src/log.c:1019
#, c-format
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr ""
-#: src/log.c:807
-msgid "Plain text"
-msgstr "평문"
-
-#: src/main.c:150
-msgid "Please create an account."
-msgstr "계정을 만드세요."
-
-#: src/main.c:232
-msgid "Login"
-msgstr "접속"
-
-#: src/main.c:248
-msgid "<b>_Account:</b>"
-msgstr "<b>계정(_A):</b>"
-
-#: src/main.c:262
-msgid "<b>_Password:</b>"
-msgstr "<b>열쇠글(_P):</b>"
-
-#. And now for the buttons
-#: src/main.c:279
-msgid "A_ccounts"
-msgstr "계정(C)"
-
-#: src/main.c:285
-msgid "P_references"
-msgstr "기본 설정(R)"
-
-#: src/main.c:291
-msgid "_Sign on"
-msgstr "연결(_S)"
-
-#. full help text
-#: src/main.c:513
-#, c-format
-msgid ""
-"Gaim %s\n"
-"Usage: %s [OPTION]...\n"
-"\n"
-" -a, --acct display account editor window\n"
-" -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
-" name of away message to use)\n"
-" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
-" account(s) to use, seperated by commas)\n"
-" -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
-" -u, --user=NAME use account NAME\n"
-" -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
-" -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
-" -v, --version display the current version and exit\n"
-" -h, --help display this help and exit\n"
-msgstr ""
-
-#. short message
-#: src/main.c:528
-#, c-format
-msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
-msgstr "Gaim %s. 더 많은 정보를 원하면 `%s -h'를 입력하세요.\n"
-
-#: src/main.c:895
-msgid "Unable to load preferences"
-msgstr "기본설정을 읽을 수 없음"
-
-#: src/main.c:895
-msgid ""
-"Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
-"format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
-"Preferences window."
-msgstr ""
-
-#: src/plugin.c:295
+#: src/plugin.c:331
#, c-format
msgid ""
"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
@@ -4711,499 +4539,462 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s 플러그인을 찾을 수 없습니다. 이 플러그인을 설치하고 다시 시도하세요."
-#: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
+#: src/plugin.c:336 src/plugin.c:364
msgid "Gaim was unable to load your plugin."
msgstr "게임이 플러그인을 읽어들일 수 없습니다."
-#: src/plugin.c:324
+#: src/plugin.c:360
#, c-format
msgid "The required plugin %s was unable to load."
msgstr "%s 플러그인을 읽어들일 수 없습니다."
-#: src/prefs.c:113 src/status.c:273
-msgid "Slightly less boring default"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
-#: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
-#: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
-#: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
-#: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:770 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
-msgid "Available"
-msgstr "메시지 받을 수 있음"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:51
-msgid "Available for friends only"
-msgstr "친구들에게만 메시지 받을 수 있음"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:53
-msgid "Away for friends only"
-msgstr "친구들에게만 자리비움 표시"
+#: src/protocols/gg/gg.c:136 src/protocols/gg/gg.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Buddylist..."
+msgstr "친구 목록 보내기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
-#: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:688
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 src/protocols/oscar/oscar.c:5779
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6990
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
-msgid "Invisible"
-msgstr "보이지 않도록 함"
+#: src/protocols/gg/gg.c:137
+msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
+msgstr ""
-#: src/protocols/gg/gg.c:55
-msgid "Invisible for friends only"
-msgstr "친구들에게만 보이지 않도록 함"
+#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/gg/gg.c:145
+#: src/protocols/gg/gg.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't open file"
+msgstr "0 바이트의 파일은 보낼 수 없습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:56
-msgid "Unavailable"
-msgstr "메시지 받을 수 없음"
+#: src/protocols/gg/gg.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Buddylist saved successfully!"
+msgstr "열쇠글을 성공적으로 바꾸었습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:137
-msgid "Unable to resolve hostname."
-msgstr "호스트의 IP를 알 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Could't open file"
+msgstr "0 바이트의 파일은 보낼 수 없습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
-msgid "Unable to connect to server."
-msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Load Buddylist..."
+msgstr "친구 별칭"
-#: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
-#: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
-#: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:108
-msgid "Invalid response from server."
-msgstr "서버로부터 유효하지 않은 응답이 왔습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Buddylist loaded successfully!"
+msgstr "열쇠글을 성공적으로 바꾸었습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:146
-msgid "Error while reading from socket."
-msgstr "소켓에서 읽는 중에 에러가 발생했습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Save buddylist..."
+msgstr "친구 목록 보내기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:149
-msgid "Error while writing to socket."
-msgstr "소켓에 쓰는 중에 에러가 발생했습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:254
+msgid "Fill in the registration fields."
+msgstr ""
-#: src/protocols/gg/gg.c:152
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "인증 실패."
+#: src/protocols/gg/gg.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "새 패스워드가 일치하지 않습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:155
-msgid "Unknown Error Code."
-msgstr "알 수 없는 에러 코드."
+#: src/protocols/gg/gg.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
+msgstr "새 연결을 만들 수 없습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4147
-#, c-format
-msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
-msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>상태:</B> %s<HR>%s"
+#: src/protocols/gg/gg.c:279
+msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
+msgstr ""
-#. res[0] == username
-#. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
-#: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
-#: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4151
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/silc/ops.c:1086
-#: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
-msgid "Buddy Information"
-msgstr "친구 정보"
+#: src/protocols/gg/gg.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Registration completed successfully!"
+msgstr "등록 성공"
-#: src/protocols/gg/gg.c:294
-#, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "상태: %s"
+#: src/protocols/gg/gg.c:401
+#, fuzzy
+msgid "Last name"
+msgstr "이름:"
-#: src/protocols/gg/gg.c:447
-msgid "Could not connect"
-msgstr "연결할 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:405
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "성:"
-#: src/protocols/gg/gg.c:454
-msgid "Unable to read socket"
-msgstr "소켓을 읽을 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:409 src/protocols/gg/gg.c:1664
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:698
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1341 src/protocols/jabber/jabber.c:648
+#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/silc/buddy.c:1480
+#: src/protocols/silc/ops.c:822 src/protocols/silc/ops.c:965
+#: src/protocols/silc/ops.c:1114 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
+msgid "Nickname"
+msgstr "대화명"
-#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
-#: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
-#: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
-#: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
-msgid "Unable to connect."
-msgstr "연결할 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:413 src/protocols/jabber/jabber.c:668
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 src/protocols/oscar/oscar.c:6006
+msgid "City"
+msgstr "시/군"
-#: src/protocols/gg/gg.c:690
-msgid "Reading data"
-msgstr "데이터를 읽는 중"
+#: src/protocols/gg/gg.c:417
+msgid "Year of birth"
+msgstr ""
-#: src/protocols/gg/gg.c:693
-msgid "Balancer handshake"
-msgstr "밸런서 악수"
+#: src/protocols/gg/gg.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Only online"
+msgstr "연결"
-#: src/protocols/gg/gg.c:696
-msgid "Reading server key"
-msgstr "서버 키를 읽는 중"
+#: src/protocols/gg/gg.c:430 src/protocols/gg/gg.c:431
+#: src/protocols/gg/gg.c:1509
+#, fuzzy
+msgid "Find buddies"
+msgstr "사용안하는 친구를 회색으로(_D)"
-#: src/protocols/gg/gg.c:699
-msgid "Exchanging key hash"
-msgstr "키 해쉬를 교환하는 중"
+#: src/protocols/gg/gg.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Please, enter your search criteria below"
+msgstr "새 열쇠글을 입력하세요"
-#: src/protocols/gg/gg.c:709
-msgid "Critical error in GG library\n"
-msgstr "GG 라이브러리에서 치명적인 오류\n"
+#: src/protocols/gg/gg.c:465
+msgid "Fill in the fields."
+msgstr ""
-#: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
-#: src/protocols/toc/toc.c:146
-#, c-format
-msgid "Connect to %s failed"
-msgstr "%s로의 연결이 끊겼습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:476
+msgid "Your current password is different from the one that you specified."
+msgstr ""
-#: src/protocols/gg/gg.c:775
-msgid "Unable to ping server"
-msgstr "서버에 핑을 보낼 수 없음"
+#: src/protocols/gg/gg.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change password. Error occured.\n"
+msgstr "Gadu-Gadu 열쇠글을 바꿀 수 없음"
-#: src/protocols/gg/gg.c:787
-msgid "Send as message"
-msgstr "메시지로 보내기"
+#: src/protocols/gg/gg.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
+msgstr "%s의 열쇠글 바꾸기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:792
-msgid "Looking up GG server"
-msgstr "GG 서버를 찾는 중"
+#: src/protocols/gg/gg.c:501
+#, fuzzy
+msgid "Password was changed successfully!"
+msgstr "열쇠글을 성공적으로 바꾸었습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:795
-msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
-msgstr "잘못된 가두-가두 UIN이 지정됨"
+#: src/protocols/gg/gg.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Token Error"
+msgstr "알 수 없는 오류"
-#: src/protocols/gg/gg.c:841
-msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
-msgstr "잘못된 가두-가두 UIN으로 메시지를 보내려고 하고있습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Unable to fetch the token.\n"
+msgstr "방 목록을 처리할 수 없습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:919
-msgid "Couldn't get search results"
-msgstr "찾은 결과를 얻을 수 없음"
+#: src/protocols/gg/gg.c:551
+#, fuzzy
+msgid "Current password"
+msgstr "열쇠글이 틀렸습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:924
-msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
-msgstr "가두-가두 검색 엔진"
+#: src/protocols/gg/gg.c:555 src/protocols/gg/gg.c:1475
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1150
+msgid "Password"
+msgstr "열쇠글"
-#: src/protocols/gg/gg.c:950
-msgid "Active"
-msgstr "활성화"
+#: src/protocols/gg/gg.c:559 src/protocols/gg/gg.c:1479
+#, fuzzy
+msgid "Password (retype)"
+msgstr "열쇠글 보냄"
-#: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5190
-msgid "UIN"
-msgstr "UIN"
+#: src/protocols/gg/gg.c:563 src/protocols/gg/gg.c:1483
+#, fuzzy
+msgid "Enter current token"
+msgstr "%s님은 현재 로그인하지 않았습니다."
-#. First Name
-#: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/silc/ops.c:808
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:268
-msgid "First Name"
-msgstr "성"
+#. original size: 60x24
+#: src/protocols/gg/gg.c:568 src/protocols/gg/gg.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "Current token"
+msgstr "인증 중"
-#. Last Name
-#: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5202 src/protocols/trepia/trepia.c:275
-msgid "Last Name"
-msgstr "이름"
+#: src/protocols/gg/gg.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
+msgstr "예전 열쇠글과 새 열쇠글을 입력하십시오."
-#: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
-#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5191
-#: src/protocols/silc/ops.c:1204
-msgid "Nick"
-msgstr "별명"
+#: src/protocols/gg/gg.c:578 src/protocols/gg/gg.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Change Gadu-Gadu Password"
+msgstr "Gadu-Gadu 열쇠글을 바꿀 수 없음"
-#: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
-msgid "Birth Year"
-msgstr "생년"
+#: src/protocols/gg/gg.c:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a chat for buddy: %s"
+msgstr "친구 목록에서 대화실 지우기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
-#: src/protocols/gg/gg.c:988
-msgid "Sex"
-msgstr "성별"
+#: src/protocols/gg/gg.c:651 src/protocols/gg/gg.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Add to chat..."
+msgstr "채팅 더하기(_H)"
-#. City
-#: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/oscar/oscar.c:5253
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
-msgid "City"
-msgstr "시/군"
+#: src/protocols/gg/gg.c:812
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "소켓을 읽을 수 없습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1035
-msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
-msgstr "Gadu-Gadu 서버에 친구 목록이 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:959
+msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
+msgstr ""
-#: src/protocols/gg/gg.c:1043
-msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
-msgstr "서버에서 친구 목록을 가져올 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:960
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "찾은 결과를 얻을 수 없음"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1105
-msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
-msgstr "Gadu-Gadu 서버에서 친구 목록을 성공적으로 가져왔습니다."
+#. zephyr has several exposures
+#. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
+#. OPSTAFF "hidden"
+#. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
+#. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
+#. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
+#. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*>
+#.
+#. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
+#. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
+#.
+#. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
+#.
+#: src/protocols/gg/gg.c:1087 src/protocols/jabber/buddy.c:1089
+#: src/protocols/napster/napster.c:578 src/protocols/oscar/oscar.c:713
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252
+msgid "Online"
+msgstr "연결"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1113
-msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
-msgstr "Gadu-Gadu 서버로 친구 목록을 보낼 수 없습니다."
+#. type = gaim_status_type_new_with_attrs(GAIM_STATUS_UNAVAILABLE, "not-available", "Not Available",
+#. TRUE, TRUE, FALSE, "message", _("Message"),
+#. gaim_value_new(GAIM_TYPE_STRING), NULL);
+#. types = g_list_append(types, type);
+#: src/protocols/gg/gg.c:1106 src/protocols/msn/msn.c:585
+#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2828
+#: src/protocols/novell/novell.c:2962 src/protocols/novell/novell.c:3044
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:54
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3209
+msgid "Busy"
+msgstr "다른 용무 중"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1121
-msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
-msgstr "Gadu-Gadu 서버에서 친구 목록을 지웠습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1111 src/protocols/msn/msn.c:554
+msgid "Blocked"
+msgstr "차단"
#: src/protocols/gg/gg.c:1129
-msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
-msgstr "Gadu-Gadu 서버에서 친구 목록을 지울 수 없습니다."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1138
-msgid "Password changed successfully"
-msgstr "열쇠글을 성공적으로 바꾸었습니다."
+#, fuzzy
+msgid "Add to chat"
+msgstr "채팅 더하기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1145
-msgid "Password couldn't be changed"
-msgstr "열쇠글을 바꿀 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "Unblock"
+msgstr "차단"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1264
-msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
-msgstr "Gadu-Gadu 서버에 연결 오류"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1149
+#, fuzzy
+msgid "Chat _name:"
+msgstr "이름:"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1265
-msgid ""
-"Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
-"the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
-msgstr ""
-"게임이 Gadu-Gadu HTTP 서버 연결 오류로 인해 요청이 완료되지 않았습니다.잠시 "
-"후에 다시 시도하세요."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed."
+msgstr "연결이 끊겼습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1294
-msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
-msgstr "Gadu-Gadu 친구 목록을 가져올 수 없음"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Chat error"
+msgstr "읽기 오류"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1295
-msgid ""
-"Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
-"again later."
-msgstr ""
-"게임이 Gadu-Gadu 친구 목록 서버에 연결하지 못했습니다. 잠시 후에 다시 시도하"
-"세요."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "This chat name is already in use"
+msgstr "같은 파일이 이미 존재함"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1368
-msgid "Couldn't export buddy list"
-msgstr "친구 목록을 내보낼 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1434
+#, fuzzy
+msgid "Not connected to the server."
+msgstr "서버와 연결이 끊겼습니다."
-#: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
-msgid ""
-"Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1455
+msgid "Token Error: Unable to fetch the token.\n"
msgstr ""
-"게임이 친구 목록 서버에 연결하지 못했습니다. 잠시 후에 다시 시도하세요."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1391
-msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
-msgstr "Gadu-Gadu 친구 목록을 지울 수 없음"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1442
-msgid "Unable to access directory"
-msgstr "디렉토리에 접근할 수 없음"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1443
-msgid ""
-"Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
-"the directory server. Please try again later."
-msgstr ""
-"게임이 디렉토리 서버에 접속할 수 없어 디렉토리 찾기에 실패했습니다. 잠시 후"
-"에 다시 시도하세요."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1471
+#, fuzzy
+msgid "e-Mail"
+msgstr "메일"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1477
-msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
-msgstr "Gadu-Gadu 열쇠글을 바꿀 수 없음"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1494 src/protocols/gg/gg.c:1495
+#, fuzzy
+msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
+msgstr "새 재버 계정 등록"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1478
-msgid ""
-"Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
-"Gadu-Gadu server. Please try again later."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1496
+msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr ""
-"게임이 Gadu-Gadu 서버 연결 오류로 열쇠글을 바꾸지 못했습니다. 잠시 후에 다시 "
-"시도하세요."
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1494
-msgid "Directory Search"
-msgstr "디렉토리에서 찾기"
-#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
-#: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
-#: src/protocols/toc/toc.c:1564
-msgid "Change Password"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1514
+#, fuzzy
+msgid "Change password"
msgstr "열쇠글 바꾸기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1503
-msgid "Import Buddy List from Server"
-msgstr "서버에서 친구 목록 가져오기"
-
-#: src/protocols/gg/gg.c:1507
-msgid "Export Buddy List to Server"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1519
+#, fuzzy
+msgid "Upload buddylist to Server"
msgstr "친구 목록을 서버로 보내기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1511
-msgid "Delete Buddy List from Server"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1522
+#, fuzzy
+msgid "Download buddylist from Server"
msgstr "서버에서 친구 목록 지우기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1544
-msgid "Unable to access user profile."
-msgstr "사용자 소개에 접근할 수 없습니다."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1525
+#, fuzzy
+msgid "Delete buddylist from Server"
+msgstr "서버에서 친구 목록 지우기"
-#: src/protocols/gg/gg.c:1545
-msgid ""
-"Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
-"the directory server. Please try again later."
+#: src/protocols/gg/gg.c:1528
+msgid "Save buddylist to file"
msgstr ""
-"게임이 디렉토리 서버 연결 오류로 인해 사용자 소개에 접근하지 못했습니다. 잠"
-"시 후에 다시 시도하세요."
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
+#: src/protocols/gg/gg.c:1531
+#, fuzzy
+msgid "Load buddylist from file"
+msgstr "서버에서 친구 목록 가져오기"
+
+#. magic
+#. major_version
+#. minor_version
+#. plugin type
+#. ui_requirement
+#. flags
+#. dependencies
+#. priority
+#. id
+#. name
+#. version
+#: src/protocols/gg/gg.c:1616
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "가두-가두 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
-msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
-msgstr "게임이 ICQ 연결 오류를 만났습니다."
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
-#, c-format
-msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
-msgstr "%s(%s%s%s%s%s)님이 내 인증을 요청합니다."
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
-#: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3886
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6438
-msgid "Authorize"
-msgstr "인증"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
-#: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3888
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6439
-msgid "Deny"
-msgstr "거부"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
-msgid "Send message through server"
-msgstr "서버를 통해 메시지 보내기"
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
-msgid "Connecting..."
-msgstr "연결 중..."
-
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
-msgid "Nick:"
-msgstr "별명:"
+#. summary
+#: src/protocols/gg/gg.c:1617
+msgid "Polish popular IM"
+msgstr ""
-#: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
-msgid "Gaim User"
-msgstr "게임 사용자"
+#: src/protocols/gg/gg.c:1664
+#, fuzzy
+msgid "Gadu-Gadu User"
+msgstr "가두-가두 검색 엔진"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
+#: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1313
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "알려지지 않은 명령: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576
-#: src/protocols/silc/silc.c:1019
+#: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592
+#: src/protocols/silc/silc.c:1021
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "현재 토픽: %s"
-#: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580
-#: src/protocols/silc/silc.c:1023
+#: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596
+#: src/protocols/silc/silc.c:1025
msgid "No topic is set"
msgstr "토픽이 없음"
-#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
-msgid "File Transfer Aborted"
-msgstr "파일 전송 취소"
+#: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:173
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:182
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:191
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Failed"
+msgstr "파일 전송이 취소됨"
#: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
msgid "Gaim could not open a listening port."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/irc.c:75
+#: src/protocols/irc/irc.c:79
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/irc.c:75
+#: src/protocols/irc/irc.c:79
msgid "No MOTD available"
msgstr "MOTD를 사용할 수 없음"
-#: src/protocols/irc/irc.c:76
+#: src/protocols/irc/irc.c:80
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/irc.c:79
+#: src/protocols/irc/irc.c:83
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s의 MOTD"
-#: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
+#: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:522
+#: src/protocols/irc/irc.c:544
msgid "Server has disconnected"
msgstr "서버 끊어짐"
-#: src/protocols/irc/irc.c:158
+#: src/protocols/irc/irc.c:188
msgid "View MOTD"
msgstr "MOTD 보기"
-#: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
+#: src/protocols/irc/irc.c:200 src/protocols/silc/chat.c:32
msgid "_Channel:"
msgstr "채널(_C):"
-#: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
+#: src/protocols/irc/irc.c:206 src/protocols/jabber/chat.c:59
msgid "_Password:"
msgstr "열쇠글(_P):"
-#: src/protocols/irc/irc.c:217
+#: src/protocols/irc/irc.c:238
msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
msgstr ""
-#. connect to the server
-#: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
-#: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
-#: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1759
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
-msgid "Connecting"
-msgstr "연결하는 중"
+#: src/protocols/irc/irc.c:266 src/protocols/jabber/jabber.c:433
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:770
+msgid "SSL support unavailable"
+msgstr "SSL이 지원되지 않음"
-#: src/protocols/irc/irc.c:244
+#: src/protocols/irc/irc.c:277
msgid "Couldn't create socket"
msgstr "소켓을 만들 수 없음"
-#: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
+#: src/protocols/irc/irc.c:348 src/protocols/jabber/jabber.c:306
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1744 src/protocols/oscar/oscar.c:1820
msgid "Couldn't connect to host"
msgstr "호스트에 연결할 수 없습니다."
-#: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
+#: src/protocols/irc/irc.c:373 src/protocols/jabber/jabber.c:333
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "연결 실패"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:376 src/protocols/jabber/jabber.c:336
+msgid "SSL Handshake Failed"
+msgstr "SSL 악수 실패"
+
+#: src/protocols/irc/irc.c:519 src/protocols/irc/irc.c:541
msgid "Read error"
msgstr "읽기 오류"
-#: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
+#: src/protocols/irc/irc.c:690 src/protocols/silc/chat.c:1388
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1376
msgid "Users"
msgstr "사용자"
-#: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
-#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
+#: src/protocols/irc/irc.c:693 src/protocols/silc/chat.c:1391
+#: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
msgid "Topic"
msgstr "주제"
-#: src/protocols/irc/irc.c:597
+#: src/protocols/irc/irc.c:730
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/irc.c:601
+#: src/protocols/irc/irc.c:734
#, fuzzy
msgid "Quit message"
msgstr "(1 메시지)"
@@ -5216,172 +5007,175 @@ msgstr "(1 메시지)"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#: src/protocols/irc/irc.c:688
+#: src/protocols/irc/irc.c:820
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC 프로토콜 플러그인"
#. * summary
-#: src/protocols/irc/irc.c:689
+#: src/protocols/irc/irc.c:821
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "좀 덜 나쁜 IRC 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
-#: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
+#: src/protocols/irc/irc.c:840 src/protocols/irc/msgs.c:233
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1708 src/protocols/napster/napster.c:707
+#: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1130
msgid "Server"
msgstr "서버"
-#: src/protocols/irc/irc.c:711 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
-#: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
-#: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
+#: src/protocols/irc/irc.c:843 src/protocols/msn/msn.c:1968
+#: src/protocols/napster/napster.c:712 src/protocols/silc/silc.c:1597
msgid "Port"
msgstr "포트"
-#: src/protocols/irc/irc.c:714
+#: src/protocols/irc/irc.c:846
msgid "Encodings"
msgstr "인코딩"
-#: src/protocols/irc/irc.c:717 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
-#: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
-#: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
+#: src/protocols/irc/irc.c:849 src/protocols/irc/msgs.c:227
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:628 src/protocols/silc/buddy.c:1483
+#: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977
+#: src/protocols/silc/ops.c:1124 src/protocols/silc/ops.c:1126
msgid "Username"
msgstr "사용자이름"
-#: src/protocols/irc/irc.c:720
+#: src/protocols/irc/irc.c:852
msgid "Real name"
msgstr "실명"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:107
+#: src/protocols/irc/irc.c:855
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:105
msgid "Bad mode"
msgstr "잘못된 모드"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:120
+#: src/protocols/irc/msgs.c:116
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "%s에서 밴되었습니다."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:121
+#: src/protocols/irc/msgs.c:117
msgid "Banned"
msgstr "밴됨"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:139
+#: src/protocols/irc/msgs.c:134
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
-#: src/protocols/irc/msgs.c:252
+#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/irc/msgs.c:233
+#: src/protocols/irc/msgs.c:246
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:222
+#: src/protocols/irc/msgs.c:213 src/protocols/oscar/oscar.c:5944
+#: src/protocols/silc/ops.c:1198
+msgid "Nick"
+msgstr "별명"
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:216
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:223
+#: src/protocols/irc/msgs.c:217
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
-#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
-#: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
+#: src/protocols/irc/msgs.c:221 src/protocols/irc/msgs.c:227
+#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/irc/msgs.c:239
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
-#: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
+#: src/protocols/irc/msgs.c:228 src/protocols/silc/ops.c:969
+#: src/protocols/silc/ops.c:1118 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
msgid "Realname"
msgstr "실명"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
+#: src/protocols/irc/msgs.c:239 src/protocols/silc/ops.c:1041
msgid "Currently on"
msgstr "인증 중"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:250
+#: src/protocols/irc/msgs.c:244
#, c-format
msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
msgstr "<b>자리비움:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:252
+#: src/protocols/irc/msgs.c:246
msgid "Online since"
msgstr "연결 시기"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:255
+#: src/protocols/irc/msgs.c:249
msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:262
-#, c-format
-msgid "Buddy Information for %s"
-msgstr "%s의 친구 정보"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:325
+#: src/protocols/irc/msgs.c:317
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s님이 주제를 바꿈: %s"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:330
+#: src/protocols/irc/msgs.c:322
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:348
+#: src/protocols/irc/msgs.c:339
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "'%s'은(는) 알 수 없는 메시지입니다."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:349
+#: src/protocols/irc/msgs.c:340
msgid "Unknown message"
msgstr "알 수 없는 메시지"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:349
+#: src/protocols/irc/msgs.c:340
msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
msgstr "게임은 IRC 서버가 보낸 메시지를 이해할 수 없습니다."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:373
+#: src/protocols/irc/msgs.c:363
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:473
+#: src/protocols/irc/msgs.c:482
#, fuzzy
msgid "Time Response"
msgstr "시간"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:474
+#: src/protocols/irc/msgs.c:483
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:488
+#: src/protocols/irc/msgs.c:494
msgid "No such channel"
msgstr "그런 채널이 없음"
#. does this happen?
-#: src/protocols/irc/msgs.c:501
+#: src/protocols/irc/msgs.c:505
msgid "no such channel"
msgstr "그런 채널이 없음"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:504
+#: src/protocols/irc/msgs.c:508
msgid "User is not logged in"
msgstr "접속되지 않음"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:510
+#: src/protocols/irc/msgs.c:513
msgid "No such nick or channel"
msgstr "그런 대화명이나 채널이 없음"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:531
+#: src/protocols/irc/msgs.c:533
msgid "Could not send"
msgstr "보낼 수 없음"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:587
+#: src/protocols/irc/msgs.c:589
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "%s에는 초대받아야 들어갈 수 있습니다."
-#: src/protocols/irc/msgs.c:588
+#: src/protocols/irc/msgs.c:590
msgid "Invitation only"
msgstr "초대자만"
@@ -5400,351 +5194,337 @@ msgstr "%s님에게 강제퇴장됨(%s)"
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Invalid nickname '%s'"
-msgstr "잘못된 사용자 이름"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:809
-#, fuzzy
-msgid "Invalid nickname"
-msgstr "잘못된 사용자 이름"
-
-#: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
+#: src/protocols/irc/msgs.c:805
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:858
+#: src/protocols/irc/msgs.c:844
msgid "Cannot change nick"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:858
+#: src/protocols/irc/msgs.c:844
msgid "Could not change nick"
msgstr "대화명을 바꿀 수 없음"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:880
+#: src/protocols/irc/msgs.c:865
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "%s%s 채널을 나갔음"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:922
+#: src/protocols/irc/msgs.c:907
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "오류: 서버에서 잘못된 PONG이 도착"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:924
+#: src/protocols/irc/msgs.c:909
#, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/msgs.c:999
+#: src/protocols/irc/msgs.c:984
#, c-format
msgid "Cannot join %s:"
msgstr "%s에 참여할 수 없음:"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/irc/msgs.c:985 src/protocols/silc/ops.c:914
msgid "Cannot join channel"
msgstr "채널에 참여할 수 없음"
-#: src/protocols/irc/msgs.c:1038
+#: src/protocols/irc/msgs.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
+msgstr "잠시 서비스가 사용 불가능합니다."
+
+#: src/protocols/irc/msgs.c:1031
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:113
+#: src/protocols/irc/parse.c:114
msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:114
+#: src/protocols/irc/parse.c:115
msgid ""
"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:115
+#: src/protocols/irc/parse.c:116
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:116
+#: src/protocols/irc/parse.c:117
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:117
+#: src/protocols/irc/parse.c:118
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:118
+#: src/protocols/irc/parse.c:119
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:119
+#: src/protocols/irc/parse.c:120
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:120
+#: src/protocols/irc/parse.c:121
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:121
+#: src/protocols/irc/parse.c:122
msgid ""
"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:122
+#: src/protocols/irc/parse.c:123
msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:123
+#: src/protocols/irc/parse.c:124
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:124
+#: src/protocols/irc/parse.c:125
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:125
+#: src/protocols/irc/parse.c:126
msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
+#: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1555
msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:127
+#: src/protocols/irc/parse.c:128
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:128
+#: src/protocols/irc/parse.c:129
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:129
+#: src/protocols/irc/parse.c:130
msgid ""
"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:130
+#: src/protocols/irc/parse.c:131
msgid ""
"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:131
+#: src/protocols/irc/parse.c:132
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:132
+#: src/protocols/irc/parse.c:133
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:133
+#: src/protocols/irc/parse.c:134
msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:134
+#: src/protocols/irc/parse.c:135
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:135
+#: src/protocols/irc/parse.c:136
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:136
+#: src/protocols/irc/parse.c:137
msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:137
+#: src/protocols/irc/parse.c:138
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:138
+#: src/protocols/irc/parse.c:139
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:139
+#: src/protocols/irc/parse.c:140
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:140
+#: src/protocols/irc/parse.c:141
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:421
+#: src/protocols/irc/parse.c:422
#, c-format
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:422
+#: src/protocols/irc/parse.c:423
msgid "PONG"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:422
+#: src/protocols/irc/parse.c:423
msgid "CTCP PING reply"
msgstr ""
-#: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:188
-#: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
-#: src/protocols/toc/toc.c:689
+#: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1653 src/protocols/toc/toc.c:190
+#: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704
+#: src/protocols/toc/toc.c:780
msgid "Disconnected."
msgstr "끊어짐."
-#: src/protocols/jabber/auth.c:52
+#: src/protocols/jabber/auth.c:51
msgid ""
"Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
"account properties"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/auth.c:54
+#: src/protocols/jabber/auth.c:53
msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/auth.c:115
+#: src/protocols/jabber/auth.c:114
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
-#: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
+#: src/protocols/jabber/auth.c:133 src/protocols/jabber/auth.c:207
+#: src/protocols/jabber/auth.c:375 src/protocols/jabber/auth.c:473
+#: src/protocols/jabber/auth.c:485 src/protocols/jabber/jabber.c:110
+msgid "Invalid response from server."
+msgstr "서버로부터 유효하지 않은 응답이 왔습니다."
+
+#: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164
+#: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "암호화없는 인증"
-#: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
+#: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246
msgid ""
"This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
"connection. Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
+#: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/auth.c:390
+#: src/protocols/jabber/auth.c:396
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "서버로부터 유효하지 않은 시도"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
-#: src/protocols/silc/ops.c:804
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:667
+#: src/protocols/silc/ops.c:806
msgid "Full Name"
msgstr "이름"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
-#: src/protocols/silc/ops.c:816
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/silc/ops.c:818
msgid "Family Name"
msgstr "성"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:684
msgid "Given Name"
msgstr "이름"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
-#: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
-msgid "Nickname"
-msgstr "대화명"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:688
msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:726
msgid "Street Address"
msgstr "거리 주소"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:722
msgid "Extended Address"
msgstr "나머지 주소"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:730
msgid "Locality"
msgstr "위치"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:734
msgid "Region"
msgstr "지역"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:649
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:738
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:678
msgid "Postal Code"
msgstr "우편번호"
-#. Country
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:743
msgid "Country"
msgstr "국가"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:707
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:754
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:761
msgid "Telephone"
msgstr "전화"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
-#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:772
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:780 src/protocols/silc/silc.c:661
+#: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
msgid "Email"
msgstr "메일"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:795
msgid "Organization Name"
msgstr "기관 이름"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:799
msgid "Organization Unit"
msgstr "기관 부서"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
-#: src/protocols/novell/novell.c:1451
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:808
msgid "Role"
msgstr "역할"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:266 src/protocols/jabber/buddy.c:701
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5979
msgid "Birthday"
msgstr "생년월일"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
msgid "Edit Jabber vCard"
msgstr "Jabber vCard 고치기"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:511
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:569
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
@@ -5752,612 +5532,651 @@ msgstr ""
"나열된 모든 항목은 선택사항입니다. 입력해도 무방하다고 생각하는 정보만 입력하"
"세요."
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:556
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:616
msgid "Jabber ID"
msgstr "재버 아이디"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971
-#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
-#: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:730
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:738
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711
+msgid "Resource"
+msgstr "자원"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:688 src/protocols/silc/ops.c:814
msgid "Middle Name"
msgstr "중간 이름"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5244 src/protocols/oscar/oscar.c:5252
-#: src/protocols/silc/ops.c:848
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:706 src/protocols/jabber/jabber.c:663
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6005
+#: src/protocols/silc/ops.c:850
msgid "Address"
msgstr "거리 주소"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:664
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:718
msgid "P.O. Box"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
msgid "Photo"
msgstr "사진"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:770
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:832
msgid "Logo"
msgstr "로고"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:786
-msgid "Jabber Profile"
-msgstr "재버 프로필"
-
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:941
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1035
msgid "Un-hide From"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:944
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1038
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr ""
#. && NOT ME
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:951
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1045
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "정보 표시 취소"
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:957
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1051
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "인증 (다시)요청"
#. if(NOT ME)
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
-#: src/protocols/jabber/buddy.c:965
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1059
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6509
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/chat.c:677
+#: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: src/protocols/silc/ops.c:1235
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+msgid "Chatty"
+msgstr "채티"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1095 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: src/status.c:159
+msgid "Extended Away"
+msgstr "자리비움"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1097 src/protocols/jabber/jabber.c:1071
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:7785
+msgid "Do Not Disturb"
+msgstr "방해금지"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
+msgid "The following are the results of your search"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
+msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5954 src/protocols/silc/ops.c:810
+msgid "First Name"
+msgstr "성"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1336 src/protocols/jabber/jabber.c:658
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5955
+msgid "Last Name"
+msgstr "이름"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "메일 주소"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356
+#, fuzzy
+msgid "Search for Jabber users"
+msgstr "메일 주소로 친구 찾기"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "잘못된 오류"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "Enter a User Directory"
+msgstr "디렉토리는 보낼 수 없습니다."
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1388
+#, fuzzy
+msgid "Select a user directory to search"
+msgstr "질의할 회의 서버 고르기"
+
+#: src/protocols/jabber/buddy.c:1391
+#, fuzzy
+msgid "Search Directory"
+msgstr "찾기(_S):"
+
+#: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:7312
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:979
msgid "_Room:"
msgstr "방(_R):"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:46
+#: src/protocols/jabber/chat.c:47
msgid "_Server:"
msgstr "서버(_S):"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:51
+#: src/protocols/jabber/chat.c:53
msgid "_Handle:"
msgstr "핸들(_H):"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:212
+#: src/protocols/jabber/chat.c:223
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s은(는) 잘못된 방 이름임"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:213
+#: src/protocols/jabber/chat.c:224
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "잘못된 방 이름"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:218
+#: src/protocols/jabber/chat.c:229
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s은(는) 잘못된 서버 이름임"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
+#: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "잘못된 서버 이름"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:224
+#: src/protocols/jabber/chat.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s 은(/는) 잘못된 파일명입니다.\n"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
+#: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237
#, fuzzy
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "잘못된 그룹 이름"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:379
+#: src/protocols/jabber/chat.c:395
msgid "Configuration error"
msgstr "설정 오류"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
+#: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549
msgid "Unable to configure"
msgstr "설정할 수 없음"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:404
+#: src/protocols/jabber/chat.c:420
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "방 설정 오류"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:405
+#: src/protocols/jabber/chat.c:421
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "이 방은 설정할 수 없음"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
+#: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540
msgid "Registration error"
msgstr "가입 오류"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:607
+#: src/protocols/jabber/chat.c:628
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "MUC 대화방이 아니면 별명을 바꿀 수 없음"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
-msgid "Roomlist Error"
-msgstr "방 목록 오류"
-
-#: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
-msgid "Error retreiving roomlist"
+#: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689
+#: src/protocols/silc/ops.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Error retrieving room list"
msgstr "방 목록을 받는 중 오류"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:711
+#: src/protocols/jabber/chat.c:737
msgid "Invalid Server"
msgstr "잘못된 서버"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:749
+#: src/protocols/jabber/chat.c:775
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "회의 서버에 입장"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:750
+#: src/protocols/jabber/chat.c:776
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "질의할 회의 서버 고르기"
-#: src/protocols/jabber/chat.c:753
+#: src/protocols/jabber/chat.c:779
msgid "Find Rooms"
msgstr "방 찾기"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:77
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:79
msgid "Error initializing session"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:215
msgid "Write error"
msgstr "쓰기 오류"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:253 src/protocols/jabber/jabber.c:273
msgid "Read Error"
msgstr "읽기 오류"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:331
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "연결 실패"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:334
-msgid "SSL Handshake Failed"
-msgstr "SSL 악수 실패"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr "소켓을 만들 수 없음"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740
msgid "Invalid Jabber ID"
msgstr "잘못된 재버 아이디"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
-msgid "SSL support unavailable"
-msgstr "SSL이 지원되지 않음"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
-msgid "Unable to create socket"
-msgstr "소켓을 만들 수 없음"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:444
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:473
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "%s@%s의 등록 성공"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:475 src/protocols/jabber/jabber.c:476
msgid "Registration Successful"
msgstr "등록 성공"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:482 src/protocols/jabber/jabber.c:1299
msgid "Unknown Error"
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:484 src/protocols/jabber/jabber.c:485
msgid "Registration Failed"
msgstr "가입 실패"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:596 src/protocols/jabber/jabber.c:597
msgid "Already Registered"
msgstr "이미 가입되어 있음"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074
-msgid "Password"
-msgstr "열쇠글"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:614
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:643
msgid "E-Mail"
msgstr "메일"
-#. State
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5246
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5254 src/protocols/trepia/trepia.c:336
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:414
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:673 src/protocols/oscar/oscar.c:5999
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6007
msgid "State"
msgstr "시/도"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
-#: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:683 src/protocols/silc/ops.c:855
+#: src/protocols/silc/silc.c:663 src/protocols/silc/util.c:513
msgid "Phone"
msgstr "전화번호"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:664
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:693
msgid "Date"
msgstr "날짜"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:672
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:701
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "새 계정을 만드려면 아래의 정보를 채워주세요."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705
msgid "Register New Jabber Account"
msgstr "새 재버 계정 등록"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:759
-msgid "Logged out"
-msgstr "접속 끊음"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:802
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:842
msgid "Initializing Stream"
msgstr "스트림 초기화하는 중"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:848 src/protocols/msn/session.c:368
msgid "Authenticating"
msgstr "인증 확인 중"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:817
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:857
msgid "Re-initializing Stream"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:6793
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jabber.c:1277
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1318 src/protocols/jabber/jabber.c:1351
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:767 src/protocols/oscar/oscar.c:7583
msgid "Not Authorized"
msgstr "인증 안됨"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:938
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:971
msgid "Both"
msgstr "서로"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:940
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:973
msgid "From (To pending)"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:942
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:975
msgid "From"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:945
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:978
msgid "To"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:947
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:980
msgid "None (To pending)"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:951
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
msgid "Subscription"
msgstr "등록"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:984
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35
-#: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
-msgid "Chatty"
-msgstr "채티"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38
-#: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
-msgid "Extended Away"
-msgstr "자리비움"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41
-#: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5791
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6986
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr "방해금지"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1055 src/protocols/jabber/jabber.c:1063
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1071
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "포트"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1017
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1093
msgid "Password Changed"
msgstr "열쇠글 바꿈"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1094
msgid "Your password has been changed."
msgstr "열쇠글을 바꾸었습니다."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1098 src/protocols/jabber/jabber.c:1099
msgid "Error changing password"
msgstr "열쇠글 바꾸기 오류"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1079
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
msgid "Password (again)"
msgstr "새 열쇠글 (다시)"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
msgid "Change Jabber Password"
msgstr "재버 열쇠글 바꾸기"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1085
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
msgid "Please enter your new password"
msgstr "새 열쇠글을 입력하세요"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 src/protocols/toc/toc.c:1684
msgid "Set User Info"
msgstr "사용자 정보 설정"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
+#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/toc/toc.c:1694
+msgid "Change Password"
+msgstr "열쇠글 바꾸기"
+
+#. }
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Search for users"
+msgstr "찾기(_S):"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
msgid "Bad Request"
msgstr "잘못된 요청"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
msgid "Conflict"
msgstr "충돌"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1261
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
msgid "Forbidden"
msgstr "숨김"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
msgid "Gone"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267 src/protocols/jabber/jabber.c:1341
msgid "Internal Server Error"
msgstr "내부 서버 오류"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
msgid "Item Not Found"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
msgid "Malformed Jabber ID"
msgstr "잘못된 재버 아이디"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
msgid "Not Acceptable"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
msgid "Not Allowed"
msgstr "허용되지 않음"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
msgid "Payment Required"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
msgid "Registration Required"
msgstr "가입 필요"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "원격 서버를 찾을 수 없음"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "원격 서버 시간초과"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
msgid "Server Overloaded"
msgstr "서버가 가득참"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
msgid "Service Unavailable"
msgstr "서비스 불가능"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
msgid "Subscription Required"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1297
msgid "Unexpected Request"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1304
#, fuzzy
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "인증이 허락됨"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1306
#, fuzzy
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "<i>인증을 기다리고 있지 않음<i>"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1309
msgid "Invalid authzid"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1312
#, fuzzy
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "인증이 거절됨"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1315
#, fuzzy
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "인증이 거절됨"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1320
#, fuzzy
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "인증 실패."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1322
#, fuzzy
msgid "Authentication Failure"
msgstr "인증 실패."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1326
msgid "Bad Format"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1328
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1331
#, fuzzy
msgid "Resource Conflict"
msgstr "자원"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1333 src/protocols/silc/ops.c:1514
#, fuzzy
msgid "Connection Timeout"
msgstr "연결 끊김"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1335
#, fuzzy
msgid "Host Gone"
msgstr "우편번호"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1337
#, fuzzy
msgid "Host Unknown"
msgstr "알려지지 않음"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1339
#, fuzzy
msgid "Improper Addressing"
msgstr "직장 주소"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1343
#, fuzzy
msgid "Invalid ID"
msgstr "잘못된 사용자"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1345
#, fuzzy
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "잘못된 사용자"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1347
#, fuzzy
msgid "Invalid XML"
msgstr "잘못된 SNAC"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1349
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1353
msgid "Policy Violation"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1355
#, fuzzy
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "리모콘"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1357
#, fuzzy
msgid "Resource Constraint"
msgstr "리모콘"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1359
msgid "Restricted XML"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1361
msgid "See Other Host"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1363
#, fuzzy
msgid "System Shutdown"
msgstr "시스템 로그"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1365
msgid "Undefined Condition"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1367
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1369
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1371
msgid "Unsupported Version"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1373
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML 양식이 잘못됨"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1375
msgid "Stream Error"
msgstr "흐름 오류"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1362
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
+msgstr "알려지지 않은 명령: %s"
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1469
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
+msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1440
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1547
#, fuzzy
msgid "config: Configure a chat room."
msgstr "대화실에 참여"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1551
#, fuzzy
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr "대화실에 참여"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1560
msgid "part [room]: Leave the room."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1458
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
msgid "register: Register with a chat room."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1571
msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1476
-msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
+msgid ""
+"affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
+"affiliation with the room."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1589
+msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595
msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1488
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1601
msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1606
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1508
-msgid "Hide Operating System"
-msgstr "운영체제 숨김"
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -6368,42 +6187,48 @@ msgstr "운영체제 숨김"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688
msgid "Jabber Protocol Plugin"
msgstr "Jabber 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
-msgid "Resource"
-msgstr "자원"
-
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
msgid "Use TLS if available"
msgstr "가능하면 TLS 사용"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1628
-msgid "Force old SSL"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1719
+msgid "Require TLS"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1722
+#, fuzzy
+msgid "Force old (port 5223) SSL"
msgstr "임의로 구형 SSL"
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1633
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1727
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "암호화되지 않은 스트림으로 평문 인증정보 전달 허용"
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "Connect port"
+msgstr "연결"
+
#. Account options
-#: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592
+#: src/protocols/jabber/jabber.c:1736 src/protocols/silc/silc.c:1593
msgid "Connect server"
msgstr "서버 연결"
-#: src/protocols/jabber/message.c:111
+#: src/protocols/jabber/message.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "메시지 로그"
-#: src/protocols/jabber/message.c:175
+#: src/protocols/jabber/message.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s님이 주제를 바꿈: %s"
-#: src/protocols/jabber/message.c:177
+#: src/protocols/jabber/message.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "현재 토픽: %s"
@@ -6428,49 +6253,61 @@ msgstr ""
msgid "XML Parse error"
msgstr "쓰기 오류"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:290
+#: src/protocols/jabber/presence.c:284
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "알 수 없는 에러 발생"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:293
-#, c-format
-msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
-msgstr "%s님이 나를 자신의 친구 목록에 등록하려고 합니다."
+#: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+msgstr "%s(%s)님이 %s님을 친구 목록에 등록하려고 합니다."
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4608 src/protocols/oscar/oscar.c:7242
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:893
+msgid "Authorize"
+msgstr "인증"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
+#: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4610 src/protocols/oscar/oscar.c:7243
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:895
+msgid "Deny"
+msgstr "거부"
+
+#: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
msgid "Create New Room"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/presence.c:350
+#: src/protocols/jabber/presence.c:347
msgid ""
"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/presence.c:352
+#: src/protocols/jabber/presence.c:349
msgid "Configure Room"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/presence.c:354
+#: src/protocols/jabber/presence.c:351
msgid "Accept Defaults"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/presence.c:384
+#: src/protocols/jabber/presence.c:388
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "이미지 저장 오류: %s"
-#: src/protocols/jabber/presence.c:387
+#: src/protocols/jabber/presence.c:391
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "%s 대화실 참가 오류"
-#: src/protocols/jabber/si.c:594
+#: src/protocols/jabber/si.c:591
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
-#: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
+#: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593
msgid "File Send Failed"
msgstr "파일 보내기 실패"
@@ -6539,7 +6376,7 @@ msgstr "이미 있음"
msgid "Not on list"
msgstr "목록에 없음"
-#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
+#: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690
msgid "User is offline"
msgstr "사용자가 접속중이 아님"
@@ -6591,7 +6428,7 @@ msgstr "필수 항목이 빠졌음"
msgid "Too many hits to a FND"
msgstr "FND를 너무 많이 받음"
-#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:192
+#: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:206
msgid "Not logged in"
msgstr "접속되지 않음"
@@ -6684,8 +6521,8 @@ msgstr "너무 자주 친구 이름을 바꿈"
msgid "Server too busy"
msgstr "서버가 바쁨"
-#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2272
-#: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
+#: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2764
+#: src/protocols/silc/ops.c:1503 src/protocols/toc/toc.c:722
msgid "Authentication failed"
msgstr "인증 실패"
@@ -6719,35 +6556,39 @@ msgstr "알 수 없는 에러 코드 %d"
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr "MSN 오류: %s\n"
-#: src/protocols/msn/msn.c:114
+#: src/protocols/msn/msn.c:113
+msgid "You have just sent a Nudge!"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:138
msgid "Your new MSN friendly name is too long."
msgstr "새로운 MSN 대화명이 너무 깁니다."
-#: src/protocols/msn/msn.c:222
+#: src/protocols/msn/msn.c:246
msgid "Set your friendly name."
msgstr "대화명 입력하세요."
-#: src/protocols/msn/msn.c:223
+#: src/protocols/msn/msn.c:247
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr "이것은 다른 MSN 친구들에게 보여지는 이름입니다."
-#: src/protocols/msn/msn.c:239
+#: src/protocols/msn/msn.c:263
msgid "Set your home phone number."
msgstr "집 전화번호를 넣으십시오."
-#: src/protocols/msn/msn.c:254
+#: src/protocols/msn/msn.c:278
msgid "Set your work phone number."
msgstr "직장 전화번호를 넣으십시오."
-#: src/protocols/msn/msn.c:269
+#: src/protocols/msn/msn.c:293
msgid "Set your mobile phone number."
msgstr "핸드폰 번호를 넣으십시오."
-#: src/protocols/msn/msn.c:282
+#: src/protocols/msn/msn.c:306
msgid "Allow MSN Mobile pages?"
msgstr "MSN 호출을 허용할까요?"
-#: src/protocols/msn/msn.c:283
+#: src/protocols/msn/msn.c:307
msgid ""
"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
@@ -6755,228 +6596,208 @@ msgstr ""
"내 친구 목록의 사람들이 핸드폰이나 다른 모바일 기기로 MSN 호출을 보내도록 허"
"용하겠습니까?"
-#: src/protocols/msn/msn.c:287
+#: src/protocols/msn/msn.c:311
msgid "Allow"
msgstr "허용"
-#: src/protocols/msn/msn.c:288
+#: src/protocols/msn/msn.c:312
msgid "Disallow"
msgstr "불가"
-#: src/protocols/msn/msn.c:311
+#: src/protocols/msn/msn.c:328
+msgid "This Hotmail account may not be active."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:354
msgid "Send a mobile message."
msgstr "문자 메시지를 보냅니다."
-#: src/protocols/msn/msn.c:313
+#: src/protocols/msn/msn.c:356
msgid "Page"
msgstr "페이지"
-#: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
-#: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
+#: src/protocols/msn/msn.c:544 src/protocols/msn/msn.c:551
+#: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2783
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2789
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>상태:</b> %s"
-#: src/protocols/msn/msn.c:497
+#: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:32
+#: src/protocols/novell/novell.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:5070
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:660
+msgid "Idle"
+msgstr "사용안함"
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:551
msgid "Has you"
msgstr "친구 등록"
-#: src/protocols/msn/msn.c:500
-msgid "Blocked"
-msgstr "차단"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
-#: src/protocols/msn/state.c:34
-msgid "Away From Computer"
-msgstr "자리비움"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
-#: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
+#: src/protocols/msn/msn.c:581 src/protocols/msn/state.c:33
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3206
msgid "Be Right Back"
msgstr "곧 돌아옴"
-#: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
-#: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
-#: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
-#: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
-msgid "Busy"
-msgstr "다른 용무 중"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
-#: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
+#: src/protocols/msn/msn.c:589 src/protocols/msn/state.c:35
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3221
msgid "On The Phone"
msgstr "통화 중"
-#: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
-#: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
+#: src/protocols/msn/msn.c:593 src/protocols/msn/state.c:36
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2625 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3227
msgid "Out To Lunch"
msgstr "밥먹으러 감"
-#: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
+#: src/protocols/msn/msn.c:597 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255
+#: src/status.c:157
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
-#: src/protocols/msn/msn.c:530
+#: src/protocols/msn/msn.c:613
msgid "Set Friendly Name"
msgstr "대화명 입력"
-#: src/protocols/msn/msn.c:535
+#: src/protocols/msn/msn.c:618
msgid "Set Home Phone Number"
msgstr "집 전화번호 입력"
-#: src/protocols/msn/msn.c:539
+#: src/protocols/msn/msn.c:622
msgid "Set Work Phone Number"
msgstr "직장 전화번호 입력"
-#: src/protocols/msn/msn.c:543
+#: src/protocols/msn/msn.c:626
msgid "Set Mobile Phone Number"
msgstr "핸드폰 번호 설정"
-#: src/protocols/msn/msn.c:549
+#: src/protocols/msn/msn.c:632
msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
msgstr "휴대기기 사용가능/불가"
-#: src/protocols/msn/msn.c:554
+#: src/protocols/msn/msn.c:637
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
msgstr "호출 허용/불가"
-#: src/protocols/msn/msn.c:577
+#: src/protocols/msn/msn.c:647
+msgid "Open Hotmail Inbox"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/msn.c:671
msgid "Send to Mobile"
msgstr "핸드폰으로 보내기"
-#: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
+#: src/protocols/msn/msn.c:680 src/protocols/novell/novell.c:3442
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "대화 시작(_C)"
-#: src/protocols/msn/msn.c:623
+#: src/protocols/msn/msn.c:717
msgid ""
"SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
"http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
msgstr ""
-#: src/protocols/msn/msn.c:651
+#: src/protocols/msn/msn.c:745
#, fuzzy
msgid "Failed to connect to server."
msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
+#: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:654
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135
#, c-format
msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
msgstr "<b>별칭:</b> %s<br>"
#. put a link to the actual profile URL
-#: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
+#: src/protocols/msn/msn.c:1394 src/protocols/msn/msn.c:1740
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 src/util.c:801
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s:</b> "
msgstr "<b>상태:</b> %s"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1405
+#: src/protocols/msn/msn.c:1471
#, fuzzy
msgid "MSN Profile"
msgstr "프로필 설정"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
+#: src/protocols/msn/msn.c:1476 src/protocols/msn/msn.c:1727
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:760
msgid "Error retrieving profile"
msgstr "프로필을 받는 중 오류"
-#. Age
-#: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5231
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
+#: src/protocols/msn/msn.c:1546 src/protocols/oscar/oscar.c:5984
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
msgid "Age"
msgstr "나이"
-#. Gender
-#: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5217
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
+#: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/oscar/oscar.c:5971
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
msgid "Gender"
msgstr "성별"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
+#: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
msgid "Marital Status"
msgstr "결혼여부"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
+#: src/protocols/msn/msn.c:1569 src/protocols/novell/novell.c:1454
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
+#: src/protocols/msn/msn.c:1577 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
msgid "Occupation"
msgstr "직업"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
-#: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
-#: src/protocols/msn/msn.c:1557
+#: src/protocols/msn/msn.c:1594 src/protocols/msn/msn.c:1600
+#: src/protocols/msn/msn.c:1607 src/protocols/msn/msn.c:1615
+#: src/protocols/msn/msn.c:1622
msgid "A Little About Me"
msgstr "소개"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
-#: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
+#: src/protocols/msn/msn.c:1631 src/protocols/msn/msn.c:1637
+#: src/protocols/msn/msn.c:1644 src/protocols/msn/msn.c:1651
msgid "Favorite Things"
msgstr "좋아하는 것"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
-#: src/protocols/msn/msn.c:1608
+#: src/protocols/msn/msn.c:1660 src/protocols/msn/msn.c:1666
+#: src/protocols/msn/msn.c:1673
msgid "Hobbies and Interests"
msgstr "취미/흥미"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
+#: src/protocols/msn/msn.c:1682 src/protocols/msn/msn.c:1688
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
msgid "Favorite Quote"
msgstr "좋아하는 문구"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1631
+#: src/protocols/msn/msn.c:1696
msgid "Last Updated"
msgstr "최종 갱신"
-#. Homepage
-#: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
+#: src/protocols/msn/msn.c:1707 src/protocols/silc/ops.c:846
msgid "Homepage"
msgstr "홈페이지"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1664
+#: src/protocols/msn/msn.c:1729
msgid "The user has not created a public profile."
msgstr "이 사용자는 공개 프로필을 만들지 않았습니다."
-#: src/protocols/msn/msn.c:1665
+#: src/protocols/msn/msn.c:1730
msgid ""
"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
"public profile."
msgstr ""
-#: src/protocols/msn/msn.c:1669
+#: src/protocols/msn/msn.c:1734
msgid ""
"Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
"likely does not exist."
msgstr ""
-#: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
+#: src/protocols/msn/msn.c:1740 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
msgid "Profile URL"
msgstr "프로필 URL"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1816
-msgid "Display conversation closed notices"
-msgstr "대화창 닫음을 보여줌"
-
-#: src/protocols/msn/msn.c:1821
-msgid "Display timeout notices"
-msgstr "시간 지남을 보여줌"
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -6987,20 +6808,24 @@ msgstr "시간 지남을 보여줌"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910
+#: src/protocols/msn/msn.c:1942 src/protocols/msn/msn.c:1944
msgid "MSN Protocol Plugin"
msgstr "MSN 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
+#: src/protocols/msn/msn.c:1963
msgid "Login server"
msgstr "로그인 서버"
-#: src/protocols/msn/msn.c:1938
+#: src/protocols/msn/msn.c:1972
msgid "Use HTTP Method"
msgstr "HTTP 방식 사용"
+#: src/protocols/msn/msn.c:1980
+msgid "nudge: nudge a contact to get their attention"
+msgstr ""
+
#: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
msgid "Unable to connect"
msgstr "연결할 수 없습니다"
@@ -7009,8 +6834,8 @@ msgstr "연결할 수 없습니다"
msgid "%s is not a valid group."
msgstr "%s은(는) 잘못된 방 이름임"
-#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
-#: src/protocols/msn/session.c:349
+#: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:528
+#: src/protocols/msn/session.c:347
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "알 수 없는 에러"
@@ -7020,42 +6845,42 @@ msgstr "알 수 없는 에러"
msgid "%s on %s (%s)"
msgstr "%s님이 %s 파일을 보내려고 함(%s)"
-#: src/protocols/msn/notification.c:493
+#: src/protocols/msn/notification.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add user on %s (%s)"
msgstr "친구를 더할 수 없습니다."
-#: src/protocols/msn/notification.c:497
+#: src/protocols/msn/notification.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to block user on %s (%s)"
msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
-#: src/protocols/msn/notification.c:501
+#: src/protocols/msn/notification.c:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
-#: src/protocols/msn/notification.c:509
+#: src/protocols/msn/notification.c:514
#, c-format
msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
msgstr ""
-#: src/protocols/msn/notification.c:518
+#: src/protocols/msn/notification.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid passport account."
msgstr "%s은(는) 잘못된 서버 이름임"
-#: src/protocols/msn/notification.c:805
+#: src/protocols/msn/notification.c:811
#, fuzzy
msgid "Unable to rename group"
msgstr "읽을 수 없음"
-#: src/protocols/msn/notification.c:860
+#: src/protocols/msn/notification.c:866
#, fuzzy
msgid "Unable to delete group"
msgstr "소켓을 만들 수 없음"
-#: src/protocols/msn/notification.c:1287
+#: src/protocols/msn/notification.c:1299
#, c-format
msgid ""
"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
@@ -7082,8 +6907,8 @@ msgstr "쓰기 오류"
msgid "Reading error"
msgstr "읽기 오류"
-#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4209
+#: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4931
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"
@@ -7096,161 +6921,179 @@ msgstr ""
"%s 서버에서 알 수 연결 오류 (%s):\n"
"%s"
-#: src/protocols/msn/session.c:319
+#: src/protocols/msn/session.c:317
msgid "Our protocol is not supported by the server."
msgstr "서버에서 지원하지 않는 프로토콜입니다."
-#: src/protocols/msn/session.c:323
+#: src/protocols/msn/session.c:321
msgid "Error parsing HTTP."
msgstr "HTTP 해석 오류입니다."
-#: src/protocols/msn/session.c:327
+#. MSG_SERVER_GHOST
+#. Looks like someone logged in as us! =-O
+#: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:450
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5635 src/protocols/yahoo/yahoo.c:194
msgid "You have signed on from another location."
msgstr "다른 곳에서 같은 아이디로 로그인했습니다."
-#: src/protocols/msn/session.c:330
+#: src/protocols/msn/session.c:328
#, fuzzy
msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN 친구목록이 일시적으로 먹통이 되었습니다. 잠시 기다리거나 다시 시도하세요."
-#: src/protocols/msn/session.c:335
+#: src/protocols/msn/session.c:333
msgid "The MSN servers are going down temporarily."
msgstr "MSN 서버가 일시적으로 먹통이 되었습니다."
-#: src/protocols/msn/session.c:339
+#: src/protocols/msn/session.c:337
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "인증 요청을 보낼 수 없음: %s"
-#: src/protocols/msn/session.c:344
+#: src/protocols/msn/session.c:342
msgid ""
"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
msgstr ""
"MSN 친구목록이 일시적으로 먹통이 되었습니다. 잠시 기다리거나 다시 시도하세요."
-#: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
+#: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365
msgid "Handshaking"
msgstr "악수하는 중"
-#: src/protocols/msn/session.c:366
+#: src/protocols/msn/session.c:364
msgid "Transferring"
msgstr "전송하는 중"
-#: src/protocols/msn/session.c:368
+#: src/protocols/msn/session.c:366
msgid "Starting authentication"
msgstr "인증 시작하는 중"
-#: src/protocols/msn/session.c:369
+#: src/protocols/msn/session.c:367
msgid "Getting cookie"
msgstr "쿠키 가져오는 중"
-#: src/protocols/msn/session.c:371
+#: src/protocols/msn/session.c:369
msgid "Sending cookie"
msgstr "쿠키 보내는 중"
-#: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
+#: src/protocols/msn/session.c:370
msgid "Retrieving buddy list"
msgstr "친구 목록 변환하는 중"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:401
+#: src/protocols/msn/state.c:34
+msgid "Away From Computer"
+msgstr "자리비움"
+
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:403
msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
msgstr "시간 초과로 메시지가 보내지지 않았습니다:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:409
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:411
msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
msgstr "숨어 있는 동안은 메시지를 보낼 수 없습니다:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:413
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:415
msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
msgstr "대상이 접속을 끊어서 메시지를 보낼 수 없습니다:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:417
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:419
msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
msgstr "연결 오류가 발생해서 메시지를 보낼 수 없습니다:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:421
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:423
msgid ""
"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
msgstr "스위치보드에 오류가 발생해서 메시지를 보낼 수 없습니다:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:429
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:431
msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
msgstr "알 수 없는 오류로 메시지를 보낼 수 없습니다:"
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:678
-msgid "The conversation has become inactive and timed out."
-msgstr "대화가 비활성화되었거나 시간이 너무 지났습니다."
-
-#: src/protocols/msn/switchboard.c:697
-#, c-format
-msgid "%s has closed the conversation window."
-msgstr "%s님이 대화창을 닫았습니다."
+#: src/protocols/msn/switchboard.c:952
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s just sent you a Nudge!"
+msgstr "%s님이 파일을 보내려고 함"
-#: src/protocols/msn/userlist.c:87
+#: src/protocols/msn/userlist.c:85
#, c-format
msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
msgstr "%s(%s)님이 %s님을 친구 목록에 등록하려고 합니다."
-#: src/protocols/msn/userlist.c:96
+#: src/protocols/msn/userlist.c:275
#, fuzzy, c-format
-msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
+msgid "%s has added you to his or her contact list."
msgstr "%s(%s)님이 %s님을 친구 목록에 등록하려고 합니다."
-#: src/protocols/msn/userlist.c:627
+#: src/protocols/msn/userlist.c:339
+#, c-format
+msgid "%s has removed you from his or her contact list."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/msn/userlist.c:659
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add \"%s\"."
msgstr "%s 파일을 읽을 수 없습니다."
-#: src/protocols/msn/userlist.c:629
+#: src/protocols/msn/userlist.c:661
#, fuzzy
msgid "The screen name specified is invalid."
msgstr "새로운 포맷이 유효하지 않습니다."
-#: src/protocols/napster/napster.c:241
+#: src/protocols/napster/napster.c:260
msgid "Unable to read header from server"
msgstr "서버에서 헤더를 읽을 수 없음"
-#: src/protocols/napster/napster.c:255
+#: src/protocols/napster/napster.c:274
#, c-format
msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
msgstr ""
"서버에서 메시지를 읽을 수 없습니다: %s. %hd 명령에, 길이는 %hd자입니다."
-#: src/protocols/napster/napster.c:318
+#: src/protocols/napster/napster.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Unknown server error."
+msgstr "알 수 없는 에러"
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:339
#, c-format
msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
msgstr "사용자: %s, 파일: %s, 크기: %sGB"
#. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
-#: src/protocols/napster/napster.c:329
+#: src/protocols/napster/napster.c:350
#, c-format
msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
msgstr ""
-#: src/protocols/napster/napster.c:337
+#. MSG_SERVER_DISCONNECTING
+#. we have been kicked off =^(
+#: src/protocols/napster/napster.c:357
msgid "You were disconnected from the server."
msgstr "서버와 연결이 끊겼습니다."
#. MSG_CLIENT_WHOIS
-#: src/protocols/napster/napster.c:395
+#: src/protocols/napster/napster.c:414
#, c-format
msgid "%s requested your information"
msgstr "%s님이 내 정보를 요청했음"
-#: src/protocols/napster/napster.c:433
-msgid ""
-"You were disconnected from the server, because you logged on from a "
-"different location"
-msgstr "다른 곳에서 같은 아이디로 로그인하여 연결이 끊김"
-
#. MSG_CLIENT_PING
-#: src/protocols/napster/napster.c:439
+#: src/protocols/napster/napster.c:454
#, c-format
msgid "%s requested a PING"
msgstr ""
-#: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
+#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
+#: src/protocols/napster/napster.c:501 src/protocols/napster/napster.c:532
+#: src/protocols/toc/toc.c:172 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2209
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2236 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:69
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:481
+msgid "Unable to connect."
+msgstr "연결할 수 없습니다."
+
+#: src/protocols/napster/napster.c:590 src/protocols/toc/toc.c:1367
msgid "_Group:"
msgstr "그룹(_G):"
@@ -7264,7 +7107,7 @@ msgstr "그룹(_G):"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
+#: src/protocols/napster/napster.c:687 src/protocols/napster/napster.c:689
msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
msgstr "냅스터 프로토콜 플러그인"
@@ -7407,116 +7250,116 @@ msgstr "알 수 없는 에러"
msgid "Login failed (%s)."
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:230
+#: src/protocols/novell/novell.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다. 메시지가 너무 큽니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:379
+#: src/protocols/novell/novell.c:381
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "친구를 더할 수 없습니다."
#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
-#: src/protocols/novell/novell.c:405
+#: src/protocols/novell/novell.c:407
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다 (0x%X)."
-#: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
+#: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:515
+#: src/protocols/novell/novell.c:517
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다. 회의를 만들 수 없습니다 (0x%X)."
-#: src/protocols/novell/novell.c:520
+#: src/protocols/novell/novell.c:522
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다. 회의를 만들 수 없습니다 (0x%X)."
-#: src/protocols/novell/novell.c:567
+#: src/protocols/novell/novell.c:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:615
+#: src/protocols/novell/novell.c:617
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr "친구를 더할 수 없습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:688
+#: src/protocols/novell/novell.c:690
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다. 메시지가 너무 큽니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
+#: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "친구를 더할 수 없습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:781
+#: src/protocols/novell/novell.c:783
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "친구를 더할 수 없습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:834
+#: src/protocols/novell/novell.c:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "친구를 더할 수 없습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:902
+#: src/protocols/novell/novell.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "친구를 더할 수 없습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
+#: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1628
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:997
+#: src/protocols/novell/novell.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "소켓을 만들 수 없음"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
+#: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1667
#, fuzzy
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Gadu-Gadu 서버에 연결 오류"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1443
+#: src/protocols/novell/novell.c:1452
#, fuzzy
msgid "Telephone Number"
msgstr "전화"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1447
+#: src/protocols/novell/novell.c:1456
msgid "Department"
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:1449
+#: src/protocols/novell/novell.c:1458
#, fuzzy
msgid "Personal Title"
msgstr "홈페이지"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1453
+#: src/protocols/novell/novell.c:1462
#, fuzzy
msgid "Mailstop"
msgstr "메일"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5204
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5211
+#: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5957
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5964
msgid "Email Address"
msgstr "메일 주소"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1471
+#: src/protocols/novell/novell.c:1480
#, fuzzy
msgid "User ID"
msgstr "사용자"
@@ -7528,49 +7371,49 @@ msgstr "사용자"
#. tag, value);
#. }
#.
-#: src/protocols/novell/novell.c:1485
+#: src/protocols/novell/novell.c:1494
msgid "Full name"
msgstr "이름"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1506
-msgid "User Properties"
-msgstr "사용자 등록정보"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:1610
+#: src/protocols/novell/novell.c:1618
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "그룹와이즈 회의 %d"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1635
+#: src/protocols/novell/novell.c:1643
msgid "Unable to make SSL connection to server."
msgstr "서버에 SSL 연결을 만들 수 없습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:1665
+#: src/protocols/novell/novell.c:1673
#, c-format
msgid "Error processing event or response (%s)."
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:1699
+#: src/protocols/novell/novell.c:1707
#, fuzzy
msgid "Authenticating..."
msgstr "인증 확인 중"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1714
+#: src/protocols/novell/novell.c:1719
+msgid "Unable to connect to server."
+msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
+
+#: src/protocols/novell/novell.c:1722
#, fuzzy
msgid "Waiting for response..."
msgstr "대답을 기다리는 중..."
-#: src/protocols/novell/novell.c:1849
+#: src/protocols/novell/novell.c:1857
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s님이 대화창을 닫았습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:1876
+#: src/protocols/novell/novell.c:1885
#, fuzzy
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "대화 기록"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1877
+#: src/protocols/novell/novell.c:1886
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
@@ -7578,17 +7421,17 @@ msgid ""
"Sent: %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:1879
+#: src/protocols/novell/novell.c:1888
#, fuzzy
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "정말 덮어 쓸까요?"
-#: src/protocols/novell/novell.c:1985
+#: src/protocols/novell/novell.c:1995
#, fuzzy
msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
msgstr "다른 곳에서 같은 아이디로 접속해 연결이 끊겼습니다."
-#: src/protocols/novell/novell.c:2039
+#: src/protocols/novell/novell.c:2051
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
@@ -7598,32 +7441,23 @@ msgstr ""
#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
#.
#. ...but for now just error out with a nice message.
-#: src/protocols/novell/novell.c:2137
+#: src/protocols/novell/novell.c:2149
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
"to connect to."
msgstr "차단할 사용자의 이름을 넣으세요."
-#: src/protocols/novell/novell.c:2159
+#: src/protocols/novell/novell.c:2171
msgid "Error. SSL support is not installed."
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:2463
+#: src/protocols/novell/novell.c:2475
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:738
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
-msgid "Offline"
-msgstr "오프라인"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2820
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "메시지(_M):"
-
-#: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
+#: src/protocols/novell/novell.c:2965 src/protocols/novell/novell.c:3047
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2835
#, fuzzy
msgid "Appear Offline"
msgstr "오프라인"
@@ -7638,115 +7472,115 @@ msgstr "오프라인"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
+#: src/protocols/novell/novell.c:3540 src/protocols/novell/novell.c:3542
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr ""
-#: src/protocols/novell/novell.c:3489
+#: src/protocols/novell/novell.c:3561
msgid "Server address"
msgstr "서버 주소"
-#: src/protocols/novell/novell.c:3493
+#: src/protocols/novell/novell.c:3565
msgid "Server port"
msgstr "서버 포트"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:188
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
msgid "Invalid error"
msgstr "잘못된 오류"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:189
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
msgid "Invalid SNAC"
msgstr "잘못된 SNAC"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:190
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
msgid "Rate to host"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:191
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
msgid "Rate to client"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:193
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
msgid "Service unavailable"
msgstr "서비스 불가능"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:194
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
msgid "Service not defined"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:195
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
msgid "Obsolete SNAC"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:196
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
msgid "Not supported by host"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:197
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
msgid "Not supported by client"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
msgid "Refused by client"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:199
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:213
msgid "Reply too big"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:200
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:214
msgid "Responses lost"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:201
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:215
msgid "Request denied"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:202
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:216
msgid "Busted SNAC payload"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:203
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:217
msgid "Insufficient rights"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:204
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:218
msgid "In local permit/deny"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:205
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:219
msgid "Too evil (sender)"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:206
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:220
msgid "Too evil (receiver)"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:207
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:221
msgid "User temporarily unavailable"
msgstr "사용자가 일시적으로 끊김"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:208
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:222
msgid "No match"
msgstr "맞지 않음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:209
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:223
msgid "List overflow"
msgstr "목록 넘침"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:210
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:224
msgid "Request ambiguous"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:211
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:225
msgid "Queue full"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:212
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:226
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:491
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:502
#, fuzzy
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
@@ -7755,162 +7589,164 @@ msgstr ""
"(이 메시지에서 변환 오류가 발생했습니다. 계정 편집기에서 '인코딩' 옵션을 확"
"인하세요.)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:593
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:616
msgid "Voice"
msgstr "음성"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:596
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:619
#, fuzzy
msgid "AIM Direct IM"
msgstr "직접 연결"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:599 src/protocols/silc/silc.c:654
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:622 src/protocols/silc/silc.c:659
#: src/protocols/silc/util.c:509
msgid "Chat"
msgstr "대화"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/oscar/oscar.c:7097
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:7892
msgid "Get File"
msgstr "파일 받기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:609
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:632
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:612
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:635
msgid "Add-Ins"
msgstr "애드인"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:615
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:638
msgid "Send Buddy List"
msgstr "친구 목록 보내기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:618
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:641
msgid "ICQ Direct Connect"
msgstr "ICQ 직접 연결"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:621
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:644
msgid "AP User"
msgstr "AP 사용자"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:624
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:647
msgid "ICQ RTF"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:627
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:650
msgid "Nihilist"
msgstr "허무주의자"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:630
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:653
msgid "ICQ Server Relay"
msgstr "ICQ 서버 릴레이"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:633
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:656
msgid "Old ICQ UTF8"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:636
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:659
msgid "Trillian Encryption"
msgstr "트릴리안 암호화"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:639
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:662
msgid "ICQ UTF8"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:642
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:665
msgid "Hiptop"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:645
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:668
msgid "Security Enabled"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:648
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:671
#, fuzzy
msgid "Video Chat"
msgstr "채팅 더하기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:652
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:675
#, fuzzy
msgid "iChat AV"
msgstr "대화"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:655
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:678
msgid "Live Video"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:658
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:681
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "이름"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5800
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:699 src/protocols/oscar/oscar.c:7775
msgid "Free For Chat"
msgstr "대화할 수 있음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5794
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:703 src/protocols/oscar/oscar.c:7790
msgid "Not Available"
msgstr "사용할 수 없음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:682 src/protocols/oscar/oscar.c:5797
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6988
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:705 src/protocols/oscar/oscar.c:7780
msgid "Occupied"
msgstr "사용하고 있음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:686
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:709
msgid "Web Aware"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:754
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:786 src/protocols/oscar/oscar.c:5056
+#, fuzzy
+msgid "Warning Level"
+msgstr "경고 수준 보여주기(_W)"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:792
msgid "Capabilities"
msgstr "기능"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:763
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:801
msgid "Buddy Comment"
msgstr "친구 메모"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:898
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:958
#, c-format
msgid "Direct IM with %s closed"
msgstr "%s와의 직접 연결이 끊겼습니다"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:900
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:960
#, c-format
msgid "Direct IM with %s failed"
msgstr "%s와의 직접 연결에 실패했습니다"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:907
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:968
#, fuzzy
msgid "Direct Connect failed"
msgstr "연결할 수 없습니다"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:984 src/protocols/oscar/oscar.c:1115
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1045 src/protocols/oscar/oscar.c:1176
#, c-format
msgid "Direct IM with %s established"
msgstr "%s와 직접 연결됨"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1065
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1126
#, c-format
msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1547
#, c-format
msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1552
msgid "Unable to open Direct IM"
msgstr "다이렉트 메시지를 열 수 없음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1587
#, c-format
msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
msgstr "%s님과 다이렉트 메시지 연결을 선택했습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1591
msgid ""
"Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
"Do you wish to continue?"
@@ -7918,24 +7754,24 @@ msgstr ""
"이것은 내 IP 주소를 알리기 때문에 프라이버시 문제를 일으킬 수도 있습니다. 계"
"속 할까요?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3643
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1595 src/protocols/oscar/oscar.c:4367
msgid "Connect"
msgstr "연결"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:874
-#, c-format
-msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have lost your connection to chat room %s."
msgstr "%s 대화실과의 연결이 끊겼습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1619
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1684
msgid "Chat is currently unavailable"
msgstr "지금은 채팅할 수 없습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1700
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1754
msgid "Screen name sent"
msgstr "아이디 보냄"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1778
#, c-format
msgid ""
"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
@@ -7943,51 +7779,73 @@ msgid ""
"letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1742
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1807
msgid "Unable to login to AIM"
msgstr "AIM에 로그인할 수 없습니다"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1844 src/protocols/oscar/oscar.c:2365
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1911 src/protocols/oscar/oscar.c:2854
msgid "Could Not Connect"
msgstr "연결할 수 없습니다"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1852
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:1919
msgid "Connection established, cookie sent"
msgstr "연결한 후 쿠키를 보냈습니다"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:1963
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Transfer of file %s timed out."
-msgstr "%s 파일 전송 완료"
+#. clientip & verifiedip failed, request a redirect
+#. * that is, we want the sender to connect to us
+#. Let the user not to lose hope quite yet
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "Attempting connection redirect..."
+msgstr "인증 확인 중"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2047 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
+#. proxyip timed out
+#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
+#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
+#. * stage 1/2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2116
+#, c-format
+msgid ""
+"Transfer of file %s timed out.\n"
+" Try enabling proxy servers for file transfers in Tools->Preferences->AIM/"
+"ICQ."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2214 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:174
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:183
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:192
msgid "Unable to establish file descriptor."
msgstr "파일 기술자가 유효하지 않습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2052
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2219
msgid "Unable to create new connection."
msgstr "새 연결을 만들 수 없습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2124
-msgid "Unable to establish listener socket."
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2453 src/protocols/oscar/oscar.c:2462
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2486
+#, fuzzy
+msgid "Unable to log into file transfer proxy."
+msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2540
+#, fuzzy
+msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
msgstr "리스너 소켓이 유효하지 않습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 src/protocols/toc/toc.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 src/protocols/toc/toc.c:543
msgid "Incorrect nickname or password."
msgstr "아이디나 패스워드가 틀렸습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2254
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2746
msgid "Your account is currently suspended."
msgstr "계정이 현재 사용 유보 상태입니다."
#. service temporarily unavailable
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2258
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2750
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr "AOL 메신저 서비스가 잠시 사용될 수 없습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2263
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2755
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -7995,113 +7853,112 @@ msgstr ""
"너무 자주 연결하고 끊고 하였습니다. 10분을 기다린 후 다시 시도하십시요. 계속 "
"시도한다면 기다려야 하는 시간이 더 길어집니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2268
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2760
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
msgstr ""
"사용하고 있는 클라이언트가 너무 오래되었습니다. 다음 위치에서 업그레이드하십"
"시오. %s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2300
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2791
msgid "Internal Error"
msgstr "내부 오류"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2372
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2861
msgid "Received authorization"
msgstr "인증정보 받음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2396
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2885
msgid "The SecurID key entered is invalid."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2410
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2899
msgid "Enter SecurID"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2411
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2900
msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 src/protocols/oscar/oscar.c:2481
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2570
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:2970
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3059
#, c-format
msgid ""
"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
"fixed. Check %s for updates."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:2973
msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
msgstr "게임이 유효한 AIM 로그인 해시를 얻어올 수 없습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2573
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3062
msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
msgstr "게임이 유효한 로그인 해시를 얻어올 수 없습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:2605
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:3093
msgid "Password sent"
msgstr "열쇠글 보냄"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3635
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4358
#, c-format
msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3638
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4361
msgid ""
"This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
"considered a privacy risk."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3676
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4400
msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
msgstr "내가 친구 목록에 당신을 더하려고 합니다. 인증 바랍니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3684
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4408
msgid "Authorization Request Message:"
msgstr "인증 요청 메시지:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3685
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4409
msgid "Please authorize me!"
msgstr "나를 인증해주세요!"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3715
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4439
#, c-format
msgid ""
"The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
"you want to send an authorization request?"
msgstr "%s님을 친구목록에 더하기 전에 인증이 필요합니다. 인증 요청을 보낼까요?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 src/protocols/oscar/oscar.c:3722
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4444 src/protocols/oscar/oscar.c:4446
msgid "Request Authorization"
msgstr "인증 요청"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3770 src/protocols/oscar/oscar.c:3772
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3779 src/protocols/oscar/oscar.c:3876
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:6430
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4484 src/protocols/oscar/oscar.c:4490
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:4618
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7228 src/protocols/oscar/oscar.c:7280
msgid "No reason given."
msgstr "이유를 입력하지 않았습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3778
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4489
msgid "Authorization Denied Message:"
msgstr "인증 거절 메시지:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3876
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4596
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
+"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"%u 사용자가 다음 이유로 나를 자신의 친구 목록에 등록하려고 함:\n"
"%s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 src/protocols/oscar/oscar.c:6436
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4606 src/protocols/oscar/oscar.c:7240
msgid "Authorization Request"
msgstr "인증 요청"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3896
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4618
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8111,17 +7968,17 @@ msgstr ""
"%u 사용자가 친구 등록 요청을 다음과 같은 이유로 거절했습니다: \n"
"%s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3897
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4619
msgid "ICQ authorization denied."
msgstr "ICQ 인증이 거부되었습니다."
#. Someone has granted you authorization
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3904
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4626
#, fuzzy, c-format
msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "%u 사용자가 친구 등록을 허락했습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3912
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4634
#, c-format
msgid ""
"You have received a special message\n"
@@ -8134,7 +7991,7 @@ msgstr ""
"From: %s [%s]\n"
"%s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3920
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4642
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ page\n"
@@ -8147,7 +8004,7 @@ msgstr ""
"From: %s [%s]\n"
"%s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3928
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4650
#, c-format
msgid ""
"You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
@@ -8160,33 +8017,33 @@ msgstr ""
"내용:\n"
"%s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4671
#, c-format
msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3955
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4677
#, fuzzy
msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
msgstr "내 친구 목록에 이 연락처를 더할까요?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4681
msgid "Decline"
msgstr "연결 끊김"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4043
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4765
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
msgstr[0] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4052
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4774
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
msgstr[0] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4061
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4783
#, c-format
msgid ""
"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
@@ -8194,86 +8051,86 @@ msgid_plural ""
"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
msgstr[0] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4070
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4792
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
msgstr[0] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4079
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4801
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
msgstr[0] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4810
#, c-format
msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Info for %s"
-msgstr "%s의 ICQ 정보"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4869
+#, c-format
+msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
+msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>상태:</B> %s<HR>%s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4208
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4930
#, c-format
msgid "SNAC threw error: %s\n"
msgstr "SNAC 오류: %s\n"
#. Data is assumed to be the destination sn
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4244
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4967
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다 (0x%X)."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 src/protocols/oscar/oscar.c:4249
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/oscar/oscar.c:4311
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4967 src/protocols/oscar/oscar.c:4972
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 src/protocols/oscar/oscar.c:5034
#, fuzzy
msgid "Unknown reason."
msgstr "알 수 없는 오류"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4307
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:4970
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr "%s 계정으로 메시지를 보낼 수 없음:"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5030
#, fuzzy, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "%s님의 사용자 정보를 가져올 수 없음:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4310
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5033
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable:"
msgstr "%s님의 사용자 정보를 가져올 수 없음:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4332
-#, fuzzy
-msgid "Warning Level"
-msgstr "경고 수준 보여주기(_W)"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4336
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5060
#, fuzzy
msgid "Online Since"
msgstr "연결 시기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5065 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
msgid "Member Since"
msgstr "가입시기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5148
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "AIM 접속이 끊어진 것 같습니다."
#. The conversion failed!
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4611
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5334
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
"characters.]"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4836
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5560
msgid "Rate limiting error."
msgstr "제한 한계 오류."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4837
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5561
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
@@ -8281,195 +8138,182 @@ msgstr ""
"지난 액션이 제한 한계를 넘어서 보내지지 않았습니다. 10초 후에 다시 시도하십시"
"오."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
-msgid ""
-"You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
-"at another location."
-msgstr "다른 곳에서 같은 아이디로 접속해 연결이 끊겼습니다."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4902
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5637
msgid "You have been signed off for an unknown reason."
msgstr "알 수 없는 이유로 접속이 끊어졌습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:4933
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 src/protocols/toc/toc.c:971
+#, c-format
+msgid "You have been disconnected from chat room %s."
+msgstr "%s 대화실과의 연결이 끊겼습니다."
+
+#. XXX - Don't call this with ssi
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5675
msgid "Finalizing connection"
msgstr "연결 마무리하는 중"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 src/protocols/silc/util.c:541
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5943
+msgid "UIN"
+msgstr "UIN"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5969 src/protocols/silc/util.c:541
msgid "Mobile Phone"
msgstr "핸드폰"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5217
-#, fuzzy
-msgid "Not specified"
-msgstr "예상치 못함"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:282
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971
msgid "Female"
msgstr "여성"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:281
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:408
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5971
msgid "Male"
msgstr "남성"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5234
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
msgid "Personal Web Page"
msgstr "홈페이지"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5238
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5991
msgid "Additional Information"
msgstr "추가정보"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5243
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:5996
msgid "Home Address"
msgstr "집 주소"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/oscar/oscar.c:5255
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6000 src/protocols/oscar/oscar.c:6008
msgid "Zip Code"
msgstr "우편번호"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5251
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6004
msgid "Work Address"
msgstr "직장 주소"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5259
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6012
msgid "Work Information"
msgstr "직장 정보"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
msgid "Company"
msgstr "회사"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5261
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6014
msgid "Division"
msgstr "파트"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6015
msgid "Position"
msgstr "직위"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6017
msgid "Web Page"
msgstr "홈페이지"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5274
-#, c-format
-msgid "ICQ Info for %s"
-msgstr "%s의 ICQ 정보"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6074
msgid "Pop-Up Message"
msgstr "팝업 메시지"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5344
+#. TODO: Need to use ngettext() here
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6103
#, c-format
msgid "The following screen names are associated with %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
-msgid "Search Results"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5365
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6132
#, c-format
msgid "No results found for email address %s"
msgstr "%s 주소로 찾은 결과가 없음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5386
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6153
#, c-format
msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5388
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6155
msgid "Account Confirmation Requested"
msgstr "계정 확인 요청"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5419
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6186
msgid "Error Changing Account Info"
msgstr "계정 정보 변경 중 오류"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5422
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6189
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"differs from the original."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6192
#, c-format
-msgid ""
-"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
-"ends in a space."
+msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5428
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6195
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
"is too long."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6198
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
"request pending for this screen name."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5434
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6201
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
"too many screen names associated with it."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5437
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6204
#, c-format
msgid ""
"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
"invalid."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
#, c-format
msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5450
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6217
#, c-format
msgid ""
"Your screen name is currently formatted as follows:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 src/protocols/oscar/oscar.c:5458
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6218 src/protocols/oscar/oscar.c:6225
msgid "Account Info"
msgstr "계정 정보"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5456
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6223
#, c-format
msgid "The email address for %s is %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5521
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6290
msgid ""
"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5649
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6474
msgid "Unable to set AIM profile."
msgstr "AIM 프로필을 설정할 수 없습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5650
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6475
msgid ""
"You have probably requested to set your profile before the login procedure "
"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
"fully connected."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5677
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6489
#, c-format
msgid ""
"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
@@ -8480,27 +8324,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5682
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6494
msgid "Profile too long."
msgstr "프로파일이 너무 깁니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 src/protocols/oscar/oscar.c:6994
-#, fuzzy
-msgid "Visible"
-msgstr "보이지 않도록 함"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
-msgid "Unable to set AIM away message."
-msgstr "AIM 자리비움 메시지를 설정할 수 없습니다."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5717
-msgid ""
-"You have probably requested to set your away message before the login "
-"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
-"again when you are fully connected."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5757
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6517 src/protocols/oscar/oscar.c:6590
#, c-format
msgid ""
"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
@@ -8511,11 +8339,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5762
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 src/protocols/oscar/oscar.c:6595
msgid "Away message too long."
msgstr "자리비움 메시지가 너무 깁니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5839
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6554
+msgid "Unable to set AIM away message."
+msgstr "AIM 자리비움 메시지를 설정할 수 없습니다."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6555
+msgid ""
+"You have probably requested to set your away message before the login "
+"procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
+"again when you are fully connected."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6685
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
@@ -8523,29 +8362,29 @@ msgid ""
"spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 src/protocols/oscar/oscar.c:6296
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6310
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6687 src/protocols/oscar/oscar.c:7086
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7100
msgid "Unable To Add"
msgstr "더할 수 없음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6008
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6792
msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
msgstr "친구목록을 받을 수 없음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6009
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6793
msgid ""
"Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
"servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
"a few hours."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6191 src/protocols/oscar/oscar.c:6192
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 src/protocols/oscar/oscar.c:6354
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6355 src/protocols/oscar/oscar.c:6360
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6977 src/protocols/oscar/oscar.c:6978
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 src/protocols/oscar/oscar.c:7144
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7145 src/protocols/oscar/oscar.c:7150
msgid "Orphans"
msgstr "고아"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6294
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
@@ -8554,11 +8393,11 @@ msgstr ""
"내 친구 목록에 너무 많은 친구들이 있어서 %s님을 더할 수 없습니다. 하나를 지우"
"고 다시 시도하세요."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 src/protocols/oscar/oscar.c:6308
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7084 src/protocols/oscar/oscar.c:7098
msgid "(no name)"
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6308
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7098
#, c-format
msgid ""
"Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
@@ -8566,38 +8405,38 @@ msgid ""
"buddy list."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
#, c-format
msgid ""
"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
"want to add them?"
msgstr "%s님이 나를 자신의 친구 목록에 등록하려고 합니다. 우리도 더할까요?"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6397
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7187
msgid "Authorization Given"
msgstr "인증됨"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6430
-#, c-format
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7231
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
+"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s님이 다음과 같은 이유로 나를 자신의 친구목록에 등록하려고 함:\n"
"%s"
#. Granted
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6472
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7276
#, fuzzy, c-format
msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
msgstr "%s님이 친구 등록을 허락했습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6473
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7277
msgid "Authorization Granted"
msgstr "인증이 허락됨"
#. Denied
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
@@ -8607,79 +8446,99 @@ msgstr ""
"%s님이 다음과 이유로 친구 등록을 거절했습니다:\n"
"%s"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6477
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7281
msgid "Authorization Denied"
msgstr "인증이 거절됨"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 src/protocols/toc/toc.c:1273
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7318 src/protocols/toc/toc.c:1372
#, fuzzy
msgid "_Exchange:"
msgstr "교환:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6552
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7354
#, fuzzy
msgid "Invalid chat name specified."
msgstr "잘못된 가두-가두 UIN이 지정됨"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6641
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:6767
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7559
#, fuzzy
msgid "Away Message"
msgstr "자리비움"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7848
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy Comment for %s"
msgstr "친구 메모"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7054
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7849
msgid "Buddy Comment:"
msgstr "친구 메모:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7073
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7868
msgid "Edit Buddy Comment"
msgstr "친구 메모 고치기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7079
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7874
msgid "Get Status Msg"
msgstr "상태 메시지 보기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7091
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7886
msgid "Direct IM"
msgstr "직접 연결"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7903
msgid "Re-request Authorization"
msgstr "인증 재요청"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7138
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7963
+#, fuzzy
+msgid "Require authorization"
+msgstr "인증 요청"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7966
+#, fuzzy
+msgid "Hide IP address"
+msgstr "IP 주소"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7969
+#, fuzzy
+msgid "Web aware"
+msgstr "홈페이지"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7974
+#, fuzzy
+msgid "ICQ Privacy Options"
+msgstr "프록시 옵션"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7991
msgid "The new formatting is invalid."
msgstr "새로운 포맷이 유효하지 않습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7139
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7992
msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
msgstr ""
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7146
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:7999
msgid "New screen name formatting:"
msgstr "새 아이디 양식:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8051
msgid "Change Address To:"
msgstr "바꿀 주소:"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7243
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8096
msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
msgstr "<i>인증을 기다리고 있지 않음<i>"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7246
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8099
msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
msgstr "다음 친구들의 인증을 기다리고 있음"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8100
msgid ""
"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
"them and selecting \"Re-request Authorization.\""
@@ -8687,78 +8546,87 @@ msgstr ""
"친구 이름 위에서 오른쪽 클릭하고 \"인증 재요청\"을 클릭해 인증을 재요청 할 "
"수 있습니다."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7264
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8117
msgid "Find Buddy by E-mail"
msgstr "메일로 친구 찾기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7265
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8118
msgid "Search for a buddy by e-mail address"
msgstr "메일 주소로 친구 찾기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7266
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8119
msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
msgstr "찾으려는 친구의 메일 주소를 넣으세요."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
-msgid "Available Message:"
-msgstr "유효한 메시지:"
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
-msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 src/protocols/silc/silc.c:812
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8206 src/protocols/silc/silc.c:817
msgid "Set User Info..."
msgstr "사용자 정보 설정..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7370
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8212
msgid "Set User Info (URL)..."
msgstr "사용자 정보 설정 (URL)..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7376
-msgid "Set Available Message..."
-msgstr "유효한 메시지 설정..."
-
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7381 src/protocols/silc/silc.c:808
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8217 src/protocols/silc/silc.c:813
msgid "Change Password..."
msgstr "열쇠글 바꾸기..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7386
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8223
msgid "Change Password (URL)"
msgstr "열쇠글 바꾸기 (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7390
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8227
msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
msgstr "메시지 포워딩 설정 (URL)"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7399
+#. ICQ actions
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8237
+#, fuzzy
+msgid "Show privacy options..."
+msgstr "자세한 옵션 보기"
+
+#. AIM actions
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8244
msgid "Format Screen Name..."
msgstr "아이디 양식..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7403
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8248
msgid "Confirm Account"
msgstr "계정 확인"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7407
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8252
msgid "Display Currently Registered Address"
msgstr "현재 등록된 주소 보여주기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7411
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8256
msgid "Change Currently Registered Address..."
msgstr "현재 등록된 주소 바꾸기..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7418
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8263
msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
msgstr "인증을 기다리고 있는 친구 보여주기"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8269
msgid "Search for Buddy by Email..."
msgstr "메일로 친구 찾기..."
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7429
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8274
msgid "Search for Buddy by Information"
msgstr "정보로 친구 찾기"
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8344
+#, fuzzy
+msgid "Use recent buddies group"
+msgstr "사용자가 그룹에 없음"
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8347
+#, fuzzy
+msgid "Show how long you have been idle"
+msgstr "수동으로 내가 얼마나 사용하지 않았는지 정할 수 있게 합니다."
+
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8356
+msgid "Use AIM/ICQ proxy server (Slower/More Secure/Usually Works)"
+msgstr ""
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -8769,33 +8637,33 @@ msgstr "정보로 친구 찾기"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7550 src/protocols/oscar/oscar.c:7552
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8470 src/protocols/oscar/oscar.c:8472
msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
msgstr "AIM/ICQ 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7571
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8491
msgid "Auth host"
msgstr "인증 호스트"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7574
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8494
msgid "Auth port"
msgstr "인증 포트"
-#: src/protocols/oscar/oscar.c:7577 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
+#: src/protocols/oscar/oscar.c:8497 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892
msgid "Encoding"
msgstr "인코딩"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
-#: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
+#: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:419
+#: src/protocols/silc/buddy.c:544 src/protocols/silc/buddy.c:711
#: src/protocols/silc/ft.c:338
#, c-format
msgid "User %s is not present in the network"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
-#: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
-#: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
-#: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
+#: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:114
+#: src/protocols/silc/buddy.c:119 src/protocols/silc/buddy.c:123
+#: src/protocols/silc/buddy.c:128 src/protocols/silc/buddy.c:133
+#: src/protocols/silc/buddy.c:138 src/protocols/silc/buddy.c:256
#, fuzzy
msgid "Key Agreement"
msgstr "내용 변환"
@@ -8804,43 +8672,43 @@ msgstr "내용 변환"
msgid "Cannot perform the key agreement"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:110
+#: src/protocols/silc/buddy.c:115
msgid "Error occurred during key agreement"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:114
+#: src/protocols/silc/buddy.c:119
msgid "Key Agreement failed"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:119
+#: src/protocols/silc/buddy.c:124
msgid "Timeout during key agreement"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:124
+#: src/protocols/silc/buddy.c:129
msgid "Key agreement was aborted"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:129
+#: src/protocols/silc/buddy.c:134
msgid "Key agreement is already started"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:134
+#: src/protocols/silc/buddy.c:139
msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
-#: src/protocols/silc/buddy.c:507
+#: src/protocols/silc/buddy.c:257 src/protocols/silc/buddy.c:387
+#: src/protocols/silc/buddy.c:512
msgid "The remote user is not present in the network any more"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:288
+#: src/protocols/silc/buddy.c:293
#, c-format
msgid ""
"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
"agreement?"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:292
+#: src/protocols/silc/buddy.c:297
#, c-format
msgid ""
"The remote user is waiting key agreement on:\n"
@@ -8848,331 +8716,328 @@ msgid ""
"Remote port: %d"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:305
+#: src/protocols/silc/buddy.c:310
msgid "Key Agreement Request"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
-#: src/protocols/silc/buddy.c:458
+#: src/protocols/silc/buddy.c:386 src/protocols/silc/buddy.c:421
+#: src/protocols/silc/buddy.c:463
#, fuzzy
msgid "IM With Password"
msgstr "열쇠글(_S)"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:417
+#: src/protocols/silc/buddy.c:422
msgid "Cannot set IM key"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:459
+#: src/protocols/silc/buddy.c:464
msgid "Set IM Password"
msgstr "메시지 열쇠글 설정"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
-#: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
+#: src/protocols/silc/buddy.c:511 src/protocols/silc/buddy.c:546
+#: src/protocols/silc/ops.c:1278 src/protocols/silc/ops.c:1289
msgid "Get Public Key"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
-#: src/protocols/silc/ops.c:1296
+#: src/protocols/silc/buddy.c:547 src/protocols/silc/ops.c:1279
+#: src/protocols/silc/ops.c:1290
msgid "Cannot fetch the public key"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
+#: src/protocols/silc/buddy.c:634 src/protocols/silc/buddy.c:1583
msgid "Show Public Key"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
-#: src/protocols/silc/chat.c:234
+#: src/protocols/silc/buddy.c:635 src/protocols/silc/buddy.c:994
+#: src/protocols/silc/chat.c:235
#, fuzzy
msgid "Could not load public key"
msgstr "대화명을 바꿀 수 없음"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
-#: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
-#: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
+#: src/protocols/silc/buddy.c:712 src/protocols/silc/ops.c:873
+#: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080
+#: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1099
#, fuzzy
msgid "User Information"
msgstr "정보"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
-#: src/protocols/silc/ops.c:1099
+#: src/protocols/silc/buddy.c:713 src/protocols/silc/ops.c:946
+#: src/protocols/silc/ops.c:1100
#, fuzzy
msgid "Cannot get user information"
msgstr "%s 사용자의 정보 바꾸기"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:729
+#: src/protocols/silc/buddy.c:734
#, c-format
msgid "The %s buddy is not trusted"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:732
+#: src/protocols/silc/buddy.c:737
msgid ""
"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
"You can use the Get Public Key command to get the public key."
msgstr ""
#. Open file selector to select the public key.
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1023
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1028
msgid "Open..."
msgstr "열기..."
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1032
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1037
#, c-format
msgid "The %s buddy is not present in the network"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1035
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1040
msgid ""
"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
"a public key."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1038
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1043
msgid "Import..."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1125
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1130
#, fuzzy
msgid "Select correct user"
msgstr "글자 색깔 선택"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1127
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1132
msgid ""
"More than one user was found with the same public key. Select the correct "
"user from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1129
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1134
msgid ""
"More than one user was found with the same name. Select the correct user "
"from the list to add to the buddy list."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1386
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1415
msgid "Detached"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
-#: src/protocols/silc/silc.c:85
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:56
msgid "Indisposed"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
-#: src/protocols/silc/silc.c:87
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:58
msgid "Wake Me Up"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
-#: src/protocols/silc/silc.c:79
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:50
#, fuzzy
msgid "Hyper Active"
msgstr "활성화"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1398
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1427
msgid "Robot"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1434 src/protocols/silc/silc.c:634
#: src/protocols/silc/util.c:472
#, fuzzy
msgid "Happy"
msgstr "적용"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1436 src/protocols/silc/silc.c:636
#: src/protocols/silc/util.c:474
msgid "Sad"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1438 src/protocols/silc/silc.c:638
#: src/protocols/silc/util.c:476
msgid "Angry"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1440 src/protocols/silc/silc.c:640
#: src/protocols/silc/util.c:478
msgid "Jealous"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/silc.c:642
#: src/protocols/silc/util.c:480
msgid "Ashamed"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1444 src/protocols/silc/silc.c:644
#: src/protocols/silc/util.c:482
#, fuzzy
msgid "Invincible"
msgstr "보이지 않도록 함"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1446 src/protocols/silc/silc.c:646
#: src/protocols/silc/util.c:484
#, fuzzy
msgid "In Love"
msgstr "무시"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/silc.c:648
#: src/protocols/silc/util.c:486
msgid "Sleepy"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1450 src/protocols/silc/silc.c:650
#: src/protocols/silc/util.c:488
#, fuzzy
msgid "Bored"
msgstr "진하게"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1452 src/protocols/silc/silc.c:652
#: src/protocols/silc/util.c:490
msgid "Excited"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1454 src/protocols/silc/silc.c:654
#: src/protocols/silc/util.c:492
msgid "Anxious"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:982
#, fuzzy
msgid "User Modes"
msgstr "사용자(_U)"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:991
msgid "Mood"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:997
#, fuzzy
msgid "Status Text"
msgstr "상태"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1003
#, fuzzy
msgid "Preferred Contact"
msgstr "연락처 지우기"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1008
#, fuzzy
msgid "Preferred Language"
msgstr "기본 설정"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1013
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "연결 끊김"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
-#: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1018
+#: src/protocols/silc/silc.c:702 src/protocols/silc/silc.c:704
#, fuzzy
msgid "Timezone"
msgstr "시간"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1524 src/protocols/silc/ops.c:1023
#, fuzzy
msgid "Geolocation"
msgstr "위치"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1538
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1567
msgid "Reset IM Key"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1543
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1572
msgid "IM with Key Exchange"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1547
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1576
#, fuzzy
msgid "IM with Password"
msgstr "열쇠글(_S)"
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1558
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1588
msgid "Get Public Key..."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
+#: src/protocols/silc/buddy.c:1595 src/protocols/silc/ops.c:1409
#, fuzzy
msgid "Kill User"
msgstr "게임 사용자"
-#: src/protocols/silc/chat.c:37
+#: src/protocols/silc/chat.c:38
msgid "_Passphrase:"
msgstr "열쇠글(_P):"
-#: src/protocols/silc/chat.c:78
+#: src/protocols/silc/chat.c:79
#, c-format
msgid "Channel %s does not exist in the network"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
+#: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172
msgid "Channel Information"
msgstr "채널 정보"
-#: src/protocols/silc/chat.c:80
+#: src/protocols/silc/chat.c:81
#, fuzzy
msgid "Cannot get channel information"
msgstr "%s 사용자의 정보 바꾸기"
-#: src/protocols/silc/chat.c:117
+#: src/protocols/silc/chat.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
msgstr "<b>별칭:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/silc/chat.c:120
+#: src/protocols/silc/chat.c:121
#, fuzzy, c-format
msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
msgstr "<b>사용자:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/silc/chat.c:127
+#: src/protocols/silc/chat.c:128
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:136
+#: src/protocols/silc/chat.c:137
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:139
+#: src/protocols/silc/chat.c:140
#, c-format
msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:144
+#: src/protocols/silc/chat.c:145
#, c-format
msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:149
+#: src/protocols/silc/chat.c:150
msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:162
+#: src/protocols/silc/chat.c:163
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:163
+#: src/protocols/silc/chat.c:164
#, c-format
msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:233
+#: src/protocols/silc/chat.c:234
msgid "Add Channel Public Key"
msgstr ""
#. Add new public key
-#: src/protocols/silc/chat.c:288
+#: src/protocols/silc/chat.c:289
msgid "Open Public Key..."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:397
+#: src/protocols/silc/chat.c:398
#, fuzzy
msgid "Channel Passphrase"
msgstr "채널 열쇠글"
-#: src/protocols/silc/chat.c:404
+#: src/protocols/silc/chat.c:405
msgid "Channel Public Keys List"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:409
+#: src/protocols/silc/chat.c:410
msgid ""
"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
"access. The authentication may be based on passphrase and digital "
@@ -9181,131 +9046,131 @@ msgid ""
"able to join."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
-#: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
-#: src/protocols/silc/chat.c:886
+#: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420
+#: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458
+#: src/protocols/silc/chat.c:891
#, fuzzy
msgid "Channel Authentication"
msgstr "암호화없는 인증"
-#: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
+#: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
#, fuzzy
msgid "Add / Remove"
msgstr "지우기"
-#: src/protocols/silc/chat.c:575
+#: src/protocols/silc/chat.c:576
msgid "Group Name"
msgstr "그룹 이름"
-#: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
+#: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1694
msgid "Passphrase"
msgstr "열쇠글"
-#: src/protocols/silc/chat.c:590
+#: src/protocols/silc/chat.c:591
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
msgstr "더할 그룹의 이름을 넣으세요."
-#: src/protocols/silc/chat.c:592
+#: src/protocols/silc/chat.c:593
msgid "Add Channel Private Group"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:719
+#: src/protocols/silc/chat.c:720
msgid "User Limit"
msgstr "사용자 제한"
-#: src/protocols/silc/chat.c:720
+#: src/protocols/silc/chat.c:721
msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:862
+#: src/protocols/silc/chat.c:863
msgid "Get Info"
msgstr "정보 보기"
-#: src/protocols/silc/chat.c:869
+#: src/protocols/silc/chat.c:871
#, fuzzy
msgid "Invite List"
msgstr "초대"
-#: src/protocols/silc/chat.c:873
+#: src/protocols/silc/chat.c:876
#, fuzzy
msgid "Ban List"
msgstr "친구 목록"
-#: src/protocols/silc/chat.c:880
+#: src/protocols/silc/chat.c:884
#, fuzzy
msgid "Add Private Group"
msgstr "그룹 더하기"
-#: src/protocols/silc/chat.c:891
+#: src/protocols/silc/chat.c:897
msgid "Reset Permanent"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:895
+#: src/protocols/silc/chat.c:902
msgid "Set Permanent"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:902
+#: src/protocols/silc/chat.c:910
#, fuzzy
msgid "Set User Limit"
msgstr "사용자 정보 입력"
-#: src/protocols/silc/chat.c:907
+#: src/protocols/silc/chat.c:916
#, fuzzy
msgid "Reset Topic Restriction"
msgstr "릴리스 알림"
-#: src/protocols/silc/chat.c:911
+#: src/protocols/silc/chat.c:921
msgid "Set Topic Restriction"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:917
+#: src/protocols/silc/chat.c:928
msgid "Reset Private Channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:921
+#: src/protocols/silc/chat.c:933
msgid "Set Private Channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:927
+#: src/protocols/silc/chat.c:940
msgid "Reset Secret Channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:931
+#: src/protocols/silc/chat.c:945
msgid "Set Secret Channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:993
+#: src/protocols/silc/chat.c:1008
#, fuzzy, c-format
msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
msgstr "%s에서 밴되었습니다."
-#: src/protocols/silc/chat.c:997
+#: src/protocols/silc/chat.c:1012
#, c-format
msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:1056
+#: src/protocols/silc/chat.c:1071
#, c-format
msgid ""
"You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:1058
+#: src/protocols/silc/chat.c:1073
#, fuzzy
msgid "Join Private Group"
msgstr "그룹 이름 바꾸기"
-#: src/protocols/silc/chat.c:1059
+#: src/protocols/silc/chat.c:1074
#, fuzzy
msgid "Cannot join private group"
msgstr "0번 그룹을 지울 수 없음"
-#: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
+#: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:917
msgid "Cannot call command"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
+#: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:918
#, fuzzy
msgid "Unknown command"
msgstr "알려지지 않은 명령: %s"
@@ -9336,7 +9201,7 @@ msgstr ""
#: src/protocols/silc/ft.c:102
#, fuzzy
-msgid "File transfer sessions does not exist"
+msgid "File transfer session does not exist"
msgstr "사용자가 없음"
#: src/protocols/silc/ft.c:206
@@ -9364,113 +9229,113 @@ msgstr "전송을 위해 연결할 수 없습니다."
msgid "Cannot send file"
msgstr "0 바이트의 파일은 보낼 수 없습니다."
-#: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
-#: src/protocols/silc/ops.c:357
+#: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350
+#: src/protocols/silc/ops.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
msgstr "%s님이 주제를 바꿈: %s"
-#: src/protocols/silc/ops.c:423
+#: src/protocols/silc/ops.c:425
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:427
+#: src/protocols/silc/ops.c:429
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:460
+#: src/protocols/silc/ops.c:462
#, c-format
msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:468
+#: src/protocols/silc/ops.c:470
#, c-format
msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:497
+#: src/protocols/silc/ops.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
msgstr "%s님에게 강제퇴장되었습니다: (%s)"
-#: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
-#: src/protocols/silc/ops.c:537
+#: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534
+#: src/protocols/silc/ops.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "You have been killed by %s (%s)"
msgstr "%s님에게 강제퇴장되었습니다: (%s)"
-#: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
-#: src/protocols/silc/ops.c:568
+#: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565
+#: src/protocols/silc/ops.c:570
#, fuzzy, c-format
msgid "Killed by %s (%s)"
msgstr "%s님에게 강제퇴장됨(%s)"
-#: src/protocols/silc/ops.c:614
+#: src/protocols/silc/ops.c:616
#, fuzzy
msgid "Server signoff"
msgstr "연결 끊기"
-#: src/protocols/silc/ops.c:801
+#: src/protocols/silc/ops.c:803
#, fuzzy
msgid "Personal Information"
msgstr "개인정보"
-#: src/protocols/silc/ops.c:824
+#: src/protocols/silc/ops.c:826
#, fuzzy
msgid "Birth Day"
msgstr "생년월일"
-#: src/protocols/silc/ops.c:828
+#: src/protocols/silc/ops.c:830
#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "제목"
-#: src/protocols/silc/ops.c:832
+#: src/protocols/silc/ops.c:834
#, fuzzy
msgid "Job Role"
msgstr "역할"
-#: src/protocols/silc/ops.c:836
+#: src/protocols/silc/ops.c:838
#, fuzzy
msgid "Organization"
msgstr "기관 부서"
-#: src/protocols/silc/ops.c:840
+#: src/protocols/silc/ops.c:842
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "초대"
-#: src/protocols/silc/ops.c:859
+#: src/protocols/silc/ops.c:861
#, fuzzy
msgid "EMail"
msgstr "메일"
-#: src/protocols/silc/ops.c:864
+#: src/protocols/silc/ops.c:866
#, fuzzy
msgid "Note"
msgstr "보여주지 않음"
-#: src/protocols/silc/ops.c:912
+#: src/protocols/silc/ops.c:914
#, fuzzy
msgid "Join Chat"
msgstr "채팅 참여"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
+#: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1140
msgid "Public Key Fingerprint"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
+#: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1141
msgid "Public Key Babbleprint"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1082
+#: src/protocols/silc/ops.c:1084
#, fuzzy
msgid "More..."
msgstr "선택"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
+#: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:805
#, fuzzy
msgid "Detach From Server"
msgstr "프록시 서버"
@@ -9483,51 +9348,51 @@ msgstr ""
msgid "Cannot set topic"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1204
+#: src/protocols/silc/ops.c:1198
#, fuzzy
msgid "Failed to change nickname"
msgstr "대화명을 바꿀 수 없음"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
+#: src/protocols/silc/ops.c:1246
#, fuzzy
msgid "Roomlist"
msgstr "방 목록"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
+#: src/protocols/silc/ops.c:1246
#, fuzzy
msgid "Cannot get room list"
msgstr "AIM 프로필을 설정할 수 없습니다."
-#: src/protocols/silc/ops.c:1297
+#: src/protocols/silc/ops.c:1291
msgid "No public key was received"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
+#: src/protocols/silc/ops.c:1304 src/protocols/silc/ops.c:1317
#, fuzzy
msgid "Server Information"
msgstr "직장 정보"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1311
+#: src/protocols/silc/ops.c:1305
#, fuzzy
msgid "Cannot get server information"
msgstr "%s 사용자의 정보 바꾸기"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
+#: src/protocols/silc/ops.c:1334 src/protocols/silc/ops.c:1343
#, fuzzy
msgid "Server Statistics"
msgstr "서버 주소"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1343
+#: src/protocols/silc/ops.c:1335
#, fuzzy
msgid "Cannot get server statistics"
msgstr "%s 사용자의 정보 바꾸기"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1352
+#: src/protocols/silc/ops.c:1344
#, fuzzy
msgid "No server statistics available"
msgstr "가능한 행동이 없음"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1374
+#: src/protocols/silc/ops.c:1366
#, c-format
msgid ""
"Local server start time: %s\n"
@@ -9547,106 +9412,106 @@ msgid ""
"Total router operators: %d\n"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1397
+#: src/protocols/silc/ops.c:1389
msgid "Network Statistics"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397 src/protocols/silc/ops.c:1402
#, fuzzy
msgid "Ping"
msgstr "기록"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1405
+#: src/protocols/silc/ops.c:1397
#, fuzzy
msgid "Ping failed"
msgstr "연결이 끊겼습니다."
-#: src/protocols/silc/ops.c:1410
+#: src/protocols/silc/ops.c:1402
#, fuzzy
msgid "Ping reply received from server"
msgstr "서버에서 읽는 중 에러가 발생했습니다."
-#: src/protocols/silc/ops.c:1418
+#: src/protocols/silc/ops.c:1410
#, fuzzy
msgid "Could not kill user"
msgstr "보낼 수 없음"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1499
+#: src/protocols/silc/ops.c:1494
#, fuzzy
msgid "Error during connecting to SILC Server"
msgstr "연결중 오류 발생"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1504
+#: src/protocols/silc/ops.c:1499
msgid "Key Exchange failed"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1513
+#: src/protocols/silc/ops.c:1508
msgid ""
"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1548
+#: src/protocols/silc/ops.c:1543
#, fuzzy
msgid "Disconnected by server"
msgstr "서버 연결"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
-#: src/protocols/silc/silc.c:178
+#: src/protocols/silc/ops.c:1605 src/protocols/silc/ops.c:1652
+#: src/protocols/silc/silc.c:194
#, fuzzy
msgid "Resuming session"
msgstr "세션이 너무 많습니다."
-#: src/protocols/silc/ops.c:1610
+#: src/protocols/silc/ops.c:1607
#, fuzzy
msgid "Authenticating connection"
msgstr "인증 확인 중"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1657
+#: src/protocols/silc/ops.c:1654
#, fuzzy
msgid "Verifying server public key"
msgstr "서버 키를 읽는 중"
-#: src/protocols/silc/ops.c:1698
+#: src/protocols/silc/ops.c:1695
msgid "Passphrase required"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1727
+#: src/protocols/silc/ops.c:1724
msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1730
+#: src/protocols/silc/ops.c:1727
msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1733
+#: src/protocols/silc/ops.c:1730
msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1736
+#: src/protocols/silc/ops.c:1733
msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1739
+#: src/protocols/silc/ops.c:1736
msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1742
+#: src/protocols/silc/ops.c:1739
msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1745
+#: src/protocols/silc/ops.c:1742
msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1747
+#: src/protocols/silc/ops.c:1744
msgid "Failure: Incorrect signature"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1749
+#: src/protocols/silc/ops.c:1746
msgid "Failure: Invalid cookie"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/ops.c:1760
+#: src/protocols/silc/ops.c:1757
#, fuzzy
msgid "Failure: Authentication failed"
msgstr "인증 실패"
@@ -9685,291 +9550,287 @@ msgstr "새..."
msgid "Unsupported public key type"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:138
+#: src/protocols/silc/silc.c:154
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "연결이 끊겼습니다."
-#: src/protocols/silc/silc.c:170
+#: src/protocols/silc/silc.c:186
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
msgstr "연결중 오류 발생"
-#: src/protocols/silc/silc.c:181
+#: src/protocols/silc/silc.c:197
msgid "Performing key exchange"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:254
+#: src/protocols/silc/silc.c:270
msgid "Out of memory"
msgstr ""
#. Progress
-#: src/protocols/silc/silc.c:293
+#: src/protocols/silc/silc.c:309
#, fuzzy
msgid "Connecting to SILC Server"
msgstr "서버 연결"
-#: src/protocols/silc/silc.c:625
+#: src/protocols/silc/silc.c:630
msgid "Your Current Mood"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:627
+#: src/protocols/silc/silc.c:632
msgid "Normal"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:652
+#: src/protocols/silc/silc.c:657
msgid ""
"\n"
"Your Preferred Contact Methods"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
+#: src/protocols/silc/silc.c:665 src/protocols/silc/util.c:517
msgid "SMS"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
+#: src/protocols/silc/silc.c:667 src/protocols/silc/util.c:519
msgid "MMS"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
+#: src/protocols/silc/silc.c:669 src/protocols/silc/util.c:521
msgid "Video Conferencing"
msgstr "비디오 회의"
-#: src/protocols/silc/silc.c:669
+#: src/protocols/silc/silc.c:674
msgid "Your Current Status"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:676
+#: src/protocols/silc/silc.c:681
msgid "Online Services"
msgstr "온라인 서비스"
-#: src/protocols/silc/silc.c:679
+#: src/protocols/silc/silc.c:684
msgid "Let others see what services you are using"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:685
+#: src/protocols/silc/silc.c:690
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:692
+#: src/protocols/silc/silc.c:697
msgid "Your VCard File"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
+#: src/protocols/silc/silc.c:710 src/protocols/silc/silc.c:711
msgid "User Online Status Attributes"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:707
+#: src/protocols/silc/silc.c:712
msgid ""
"You can let other users see your online status information and your personal "
"information. Please fill the information you would like other users to see "
"about yourself."
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
-#: src/protocols/silc/silc.c:1160
+#: src/protocols/silc/silc.c:752 src/protocols/silc/silc.c:758
+#: src/protocols/silc/silc.c:1162
msgid "Message of the Day"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:747
+#: src/protocols/silc/silc.c:752
msgid "No Message of the Day available"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
+#: src/protocols/silc/silc.c:753 src/protocols/silc/silc.c:1157
msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:795
+#: src/protocols/silc/silc.c:800
msgid "Online Status"
msgstr "온라인 상태"
-#: src/protocols/silc/silc.c:804
+#: src/protocols/silc/silc.c:809
msgid "View Message of the Day"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:876
+#: src/protocols/silc/silc.c:882
#, c-format
msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:985
-msgid "Failed to leave channel"
-msgstr "채널을 떠날 수 없음"
-
-#: src/protocols/silc/silc.c:1031
+#: src/protocols/silc/silc.c:1033
msgid "Topic too long"
msgstr "제목이 너무 김"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1112
+#: src/protocols/silc/silc.c:1114
msgid "You must specify a nick"
msgstr "별명을 지정해야 함"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1214
+#: src/protocols/silc/silc.c:1216
#, c-format
msgid "channel %s not found"
msgstr "%s 채널을 찾을 수 없음"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1219
+#: src/protocols/silc/silc.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "channel modes for %s: %s"
msgstr "%s 채널 모드: %s"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1221
+#: src/protocols/silc/silc.c:1223
#, c-format
msgid "no channel modes are set on %s"
msgstr "%s의 채널 모드가 설정되지 않음"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1234
+#: src/protocols/silc/silc.c:1236
#, c-format
msgid "Failed to set cmodes for %s"
msgstr "%s의 cmodes 설정 실패"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1264
+#: src/protocols/silc/silc.c:1266
#, c-format
msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
msgstr "알 수 없는 명령: %s, (게임 버그일 수 있음)"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1327
+#: src/protocols/silc/silc.c:1329
msgid "part [channel]: Leave the chat"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1331
+#: src/protocols/silc/silc.c:1333
msgid "leave [channel]: Leave the chat"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1335
+#: src/protocols/silc/silc.c:1337
msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1340
+#: src/protocols/silc/silc.c:1342
msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1344
+#: src/protocols/silc/silc.c:1346
msgid "list: List channels on this network"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1348
+#: src/protocols/silc/silc.c:1350
msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
+#: src/protocols/silc/silc.c:1354 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597
msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1356
+#: src/protocols/silc/silc.c:1358
msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1360
+#: src/protocols/silc/silc.c:1362
msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1364
+#: src/protocols/silc/silc.c:1366
msgid "detach: Detach this session"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1368
+#: src/protocols/silc/silc.c:1370
msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1372
+#: src/protocols/silc/silc.c:1374
msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1378
+#: src/protocols/silc/silc.c:1380
msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1382
+#: src/protocols/silc/silc.c:1384
msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1386
+#: src/protocols/silc/silc.c:1388
msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1390
+#: src/protocols/silc/silc.c:1392
msgid ""
"cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
"channel modes"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1394
+#: src/protocols/silc/silc.c:1396
msgid ""
"cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
"on channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1398
+#: src/protocols/silc/silc.c:1400
msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1402
+#: src/protocols/silc/silc.c:1404
msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1406
+#: src/protocols/silc/silc.c:1408
msgid ""
"invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
"channel invite list"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1410
+#: src/protocols/silc/silc.c:1412
msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1414
+#: src/protocols/silc/silc.c:1416
msgid "info [server]: View server administrative details"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1418
+#: src/protocols/silc/silc.c:1420
msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1422
+#: src/protocols/silc/silc.c:1424
msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1426
+#: src/protocols/silc/silc.c:1428
msgid "stats: View server and network statistics"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1430
+#: src/protocols/silc/silc.c:1432
msgid "ping: Send PING to the connected server"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1435
+#: src/protocols/silc/silc.c:1437
msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1439
+#: src/protocols/silc/silc.c:1441
msgid ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
"specific users in channel(s)"
msgstr ""
-#: src/protocols/silc/silc.c:1451
+#: src/protocols/silc/silc.c:1453
msgid "Instant Messages"
msgstr "인스턴트 메시지"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1456
+#: src/protocols/silc/silc.c:1458
msgid "Digitally sign all IM messages"
msgstr "모든 메신저 대화를 디지털 서명"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1461
+#: src/protocols/silc/silc.c:1463
msgid "Verify all IM message signatures"
msgstr "모든 메신저 대화 서명을 인증"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1464
+#: src/protocols/silc/silc.c:1466
msgid "Channel Messages"
msgstr "채널 메시지"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1469
+#: src/protocols/silc/silc.c:1471
msgid "Digitally sign all channel messages"
msgstr "모든 채널 메시지를 디지털 서명"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1474
+#: src/protocols/silc/silc.c:1476
msgid "Verify all channel message signatures"
msgstr "모든 채널 메시지 서명을 인증"
@@ -9982,42 +9843,42 @@ msgstr "모든 채널 메시지 서명을 인증"
#. *< name
#. *< version
#. * summary
-#: src/protocols/silc/silc.c:1563
+#: src/protocols/silc/silc.c:1564
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC 프로토콜 플러그인"
#. * description
-#: src/protocols/silc/silc.c:1565
+#: src/protocols/silc/silc.c:1566
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "보안 인터넷 실시간 회의 (SILC) 프로토콜"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1599
+#: src/protocols/silc/silc.c:1600
#, fuzzy
msgid "Public Key file"
msgstr "공개키 파일"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1603
+#: src/protocols/silc/silc.c:1604
#, fuzzy
msgid "Private Key file"
msgstr "비밀키 파일"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1606
+#: src/protocols/silc/silc.c:1607
msgid "Public key authentication"
msgstr "공개키 인증"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1610
+#: src/protocols/silc/silc.c:1611
msgid "Reject watching by other users"
msgstr "다른 사용자의 구경 거절"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1613
+#: src/protocols/silc/silc.c:1614
msgid "Block invites"
msgstr "초대 차단"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1616
+#: src/protocols/silc/silc.c:1617
msgid "Block IMs without Key Exchange"
msgstr "키 교환 없는 메시지 차단"
-#: src/protocols/silc/silc.c:1619
+#: src/protocols/silc/silc.c:1620
msgid "Reject online status attribute requests"
msgstr "온라인 상태 정보 요청을 거절"
@@ -10106,115 +9967,120 @@ msgstr ""
msgid "Terminal"
msgstr "터미널"
-#: src/protocols/toc/toc.c:137
+#: src/protocols/toc/toc.c:139
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr "%s(을)를 찾는 중"
-#: src/protocols/toc/toc.c:198
+#: src/protocols/toc/toc.c:148
+#, c-format
+msgid "Connect to %s failed"
+msgstr "%s로의 연결이 끊겼습니다."
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:200
#, c-format
msgid "Signon: %s"
msgstr "연결: %s"
-#: src/protocols/toc/toc.c:480
+#: src/protocols/toc/toc.c:482
#, c-format
msgid "Unable to write file %s."
msgstr "%s 파일에 기록할 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:483
+#: src/protocols/toc/toc.c:485
#, c-format
msgid "Unable to read file %s."
msgstr "%s 파일을 읽을 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:486
+#: src/protocols/toc/toc.c:488
#, c-format
msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
msgstr "메시지가 너무 길어서 마지막 %s 바이트가 짤렸습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:489
+#: src/protocols/toc/toc.c:491
#, c-format
msgid "%s not currently logged in."
msgstr "%s님은 현재 로그인하지 않았습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:492
+#: src/protocols/toc/toc.c:494
#, c-format
msgid "Warning of %s not allowed."
msgstr "%s 경고는 허용되지 않습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:495
+#: src/protocols/toc/toc.c:497
msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
msgstr "서버의 속도한계를 넘었기 때문에 메시지를 보낼 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:498
+#: src/protocols/toc/toc.c:500
#, c-format
msgid "Chat in %s is not available."
msgstr "%s에 채팅 참여를 할 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:501
+#: src/protocols/toc/toc.c:503
#, c-format
msgid "You are sending messages too fast to %s."
msgstr "%s님에게 너무 자주 메시지를 보내고 있습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:504
+#: src/protocols/toc/toc.c:506
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
msgstr "%s님에게서 온 메시지가 너무 커서 보여줄 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:507
+#: src/protocols/toc/toc.c:509
#, c-format
msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
msgstr "%s님이 메시지를 너무 자주 보내서 보여줄 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:510
+#: src/protocols/toc/toc.c:512
msgid "Failure."
msgstr "실패."
-#: src/protocols/toc/toc.c:513
+#: src/protocols/toc/toc.c:515
msgid "Too many matches."
msgstr "해당 항목이 너무 많습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:516
+#: src/protocols/toc/toc.c:518
msgid "Need more qualifiers."
msgstr "더 상세히 지정하십시요."
-#: src/protocols/toc/toc.c:519
+#: src/protocols/toc/toc.c:521
msgid "Dir service temporarily unavailable."
msgstr "디렉토리 서비스를 일시적으로 사용할 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:522
+#: src/protocols/toc/toc.c:524
msgid "Email lookup restricted."
msgstr "메일 찾아보기가 금지되어 있습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:525
+#: src/protocols/toc/toc.c:527
msgid "Keyword ignored."
msgstr "키워드가 무시되었습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:528
+#: src/protocols/toc/toc.c:530
msgid "No keywords."
msgstr "키워드가 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:531
+#: src/protocols/toc/toc.c:533
msgid "User has no directory information."
msgstr "사용자가 디렉토리 정보를 갖고 있지 않습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:535
+#: src/protocols/toc/toc.c:537
msgid "Country not supported."
msgstr "지원되지 않는 국가입니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:538
+#: src/protocols/toc/toc.c:540
#, c-format
msgid "Failure unknown: %s."
msgstr "알 수 없는 실패: %s."
-#: src/protocols/toc/toc.c:544
+#: src/protocols/toc/toc.c:546
msgid "The service is temporarily unavailable."
msgstr "잠시 서비스가 사용 불가능합니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:547
+#: src/protocols/toc/toc.c:549
msgid "Your warning level is currently too high to log in."
msgstr "로그인하기에는 경고 수준이 너무 높습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:550
+#: src/protocols/toc/toc.c:552
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -10222,38 +10088,43 @@ msgstr ""
"너무 자주 연결과 종료를 반복하였습니다. 10분을 기다린 후 다시 시도하십시요. "
"계속 시도한다면 기다려야 하는 시간이 더 길어집니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:552
+#: src/protocols/toc/toc.c:554
#, c-format
msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
msgstr "접속 중에 알 수 없는 오류가 발생하였습니다: %s."
-#: src/protocols/toc/toc.c:555
+#: src/protocols/toc/toc.c:557
#, c-format
msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
msgstr "알 수 없는 오류, %d(이)가 발생하였습니다. 정보: %s"
-#: src/protocols/toc/toc.c:576
+#: src/protocols/toc/toc.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Groupname"
+msgstr "잘못된 그룹"
+
+#: src/protocols/toc/toc.c:668
msgid "Connection Closed"
msgstr "연결이 끊겼습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:616
+#: src/protocols/toc/toc.c:708
msgid "Waiting for reply..."
msgstr "대답을 기다리는 중..."
-#: src/protocols/toc/toc.c:695
+#: src/protocols/toc/toc.c:786
msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
msgstr ""
"TOC가 일시중지 상태에서 다시 시작되었습니다. 이제 메시지를 보낼 수 있습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:892
+#: src/protocols/toc/toc.c:989
msgid "Password Change Successful"
msgstr "열쇠글을 성공적으로 바꾸었음"
-#: src/protocols/toc/toc.c:896
+#: src/protocols/toc/toc.c:993
msgid "TOC has sent a PAUSE command."
msgstr "TOC가 PAUSE 명령을 보냈습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:897
+#: src/protocols/toc/toc.c:994
msgid ""
"When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
"if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
@@ -10263,43 +10134,43 @@ msgstr ""
"무시합니다. 그리고 만약 메시지를 보내면 강제로 접속종료될 수 있습니다. 이것"
"은 일시적인 현상이니 신경쓰지 마십시오."
-#: src/protocols/toc/toc.c:1423
+#: src/protocols/toc/toc.c:1549
msgid "Get Dir Info"
msgstr "디렉토리 정보 보기"
-#: src/protocols/toc/toc.c:1559
+#: src/protocols/toc/toc.c:1689
msgid "Set Dir Info"
msgstr "디렉토리 정보 설정"
-#: src/protocols/toc/toc.c:1681
+#: src/protocols/toc/toc.c:1811
#, c-format
msgid "Could not open %s for writing!"
msgstr "%s(을)를 쓰기 모드로 열 수 없습니다!"
-#: src/protocols/toc/toc.c:1717
+#: src/protocols/toc/toc.c:1847
msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
msgstr ""
-#: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
-#: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
+#: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932
+#: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144
msgid "Could not connect for transfer."
msgstr "전송을 위해 연결할 수 없습니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:1959
+#: src/protocols/toc/toc.c:2089
msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
msgstr "파일 헤더를 쓸 수 없습니다. 파일 전송이 완료되지 않았을 것입니다."
-#: src/protocols/toc/toc.c:2059
+#: src/protocols/toc/toc.c:2189
msgid "Gaim - Save As..."
msgstr "게임 - 새 이름으로 저장..."
-#: src/protocols/toc/toc.c:2093
+#: src/protocols/toc/toc.c:2223
#, c-format
msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
msgstr[0] "%s님이 %s에게 %d개의 파일 접수를 요청:%s (%.2f %s)%s%s"
-#: src/protocols/toc/toc.c:2100
+#: src/protocols/toc/toc.c:2230
#, c-format
msgid "%s requests you to send them a file"
msgstr "%s님이 파일을 보내달라고 요청하였습니다"
@@ -10314,137 +10185,61 @@ msgstr "%s님이 파일을 보내달라고 요청하였습니다"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
+#: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318
msgid "TOC Protocol Plugin"
msgstr "TOC 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/toc/toc.c:2208
+#: src/protocols/toc/toc.c:2337
msgid "TOC host"
msgstr "TOC 호스트"
-#: src/protocols/toc/toc.c:2212
+#: src/protocols/toc/toc.c:2341
msgid "TOC port"
msgstr "TOC 포트"
-#. Basic Profile group.
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:264
-msgid "Basic Profile"
-msgstr "기본 프로필"
-
-#. E-Mail Address
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:295
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "메일 주소"
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:301
-msgid "Profile Information"
-msgstr "개인정보"
-
-#. Instant Messagers
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:307
-msgid "Instant Messagers"
-msgstr "인스턴트 메신저"
-
-#. AIM
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:311
-msgid "AIM"
-msgstr "메시지"
-
-#. ICQ
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:315
-msgid "ICQ UIN"
-msgstr ""
-
-#. MSN
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:319
-msgid "MSN"
-msgstr ""
-
-#. Yahoo
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:323
-msgid "Yahoo"
-msgstr "야후"
-
-#. I'm From
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:328
-msgid "I'm From"
-msgstr ""
-
-#. Call the dialog.
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:345
-msgid "Set your Trepia profile data."
-msgstr "Trepia 프로필 데이터를 설정합니다."
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:425
-msgid "Profile"
-msgstr "프로필"
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:439
-msgid "Set Profile"
-msgstr "프로필 설정"
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:476
-msgid "Visit Homepage"
-msgstr "홈페이지 방문"
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
-msgid "Local Users"
-msgstr "내부 사용자"
-
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
-msgid "Logging in"
-msgstr ""
-
-#. *< type
-#. *< ui_requirement
-#. *< flags
-#. *< dependencies
-#. *< priority
-#. *< id
-#. *< name
-#. *< version
-#. * summary
-#. * description
-#: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
-msgid "Trepia Protocol Plugin"
-msgstr "Trepia 프로토콜 플러그인"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
-msgid ""
-"You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
-"device."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:706
msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
msgstr "Yahoo! 메시지가 전달되지 않았습니다."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:750 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3481
msgid "Buzz!!"
msgstr "따르릉!!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:795
#, c-format
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "%s 계정의 야후! 시스템 메시지:"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
+#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does,
+#. * this should probably be moved to the core.
+#.
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:885
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
+msgstr "%s(%s)님이 %s님을 친구 목록에 등록하려고 합니다."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:891
+#, fuzzy
+msgid "Message (optional) :"
+msgstr "메시지 알림"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:933
#, c-format
msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
"following reason: %s."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
msgid "Add buddy rejected"
msgstr "친구 더하기가 거절됨"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1681
#, c-format
msgid ""
"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
@@ -10452,30 +10247,30 @@ msgid ""
"on to Yahoo. Check %s for updates."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1684
msgid "Failed Yahoo! Authentication"
msgstr "야후! 인증 실패함"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1757
#, c-format
msgid ""
"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
"\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1760
msgid "Ignore buddy?"
msgstr "친구를 무시할까요?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1794
msgid "Invalid username."
msgstr "잘못된 사용자 이름입니다."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1805
msgid "Normal authentication failed!"
msgstr "일반 인증 실패!"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1806
msgid ""
"The normal authentication method has failed. This means either your password "
"is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
@@ -10483,103 +10278,126 @@ msgid ""
"reduced functionality and features."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814
msgid "Incorrect password."
msgstr "열쇠글이 틀렸습니다."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1817
msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
msgstr "계정이 잠겼습니다. 야후! 웹사이트에 로그인해주세요."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1820
#, c-format
msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
msgstr ""
"알 수 없는 오류 %d번이 발생했습니다. 야후! 웹사이트에 로그인하면 해결될 것입"
"니다."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1874
#, c-format
msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1877
msgid "Could not add buddy to server list"
msgstr "서버 목록에 친구를 더할 수 없음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2121 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267
+#: src/protocols/yahoo/ycht.c:413
msgid "Unable to read"
msgstr "읽을 수 없음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+#: src/protocols/yahoo/ycht.c:517
msgid "Connection problem"
msgstr "연결 오류"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3212
msgid "Not At Home"
msgstr "집에 없음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215
msgid "Not At Desk"
msgstr "자리에 없음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3218
msgid "Not In Office"
msgstr "사무실에 없음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3224
msgid "On Vacation"
msgstr "휴가중"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2627 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3230
msgid "Stepped Out"
msgstr "놀러갔음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746
msgid "Not on server list"
msgstr "서버 목록에 없음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2829
+#, fuzzy
+msgid "Appear Online"
+msgstr "오프라인"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2772 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851
+#, fuzzy
+msgid "Appear Permanently Offline"
+msgstr "오프라인"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2790
+#, fuzzy
+msgid "Stealth"
+msgstr "시/도"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2845
+#, fuzzy
+msgid "Don't Appear Permanently Offline"
+msgstr "오프라인"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
msgid "Join in Chat"
msgstr "채팅 참여"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889
msgid "Initiate Conference"
msgstr "회의 시작"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
+msgid "Stealth Settings"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
msgid "Active which ID?"
msgstr "ID를 활성화할까요?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2954
msgid "Join who in chat?"
msgstr "대화에 참여할까요?"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
msgid "Activate ID..."
msgstr "ID 활성화..."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2968
msgid "Join user in chat..."
msgstr "채팅 참여..."
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3523
msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
msgstr ""
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3532
+msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
+msgstr ""
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -10590,199 +10408,199 @@ msgstr ""
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3623
msgid "Yahoo Protocol Plugin"
msgstr "야후 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3640
msgid "Yahoo Japan"
msgstr "야후 일본"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3643
msgid "Pager host"
msgstr "접속 호스트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3646
msgid "Japan Pager host"
msgstr "일본 호출 호스트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3649
msgid "Pager port"
msgstr "호출 포트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3652
msgid "File transfer host"
msgstr "파일 전송 호스트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3655
msgid "Japan File transfer host"
msgstr "일본 파일 전송 호스트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3658
msgid "File transfer port"
msgstr "파일 전송 포트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3661
#, fuzzy
msgid "Chat Room Locale"
msgstr "대화방 목록 Url"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3664
msgid "Chat Room List Url"
msgstr "대화방 목록 Url"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3667
msgid "YCHT Host"
msgstr "YCHT 호스트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
+#: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3670
msgid "YCHT Port"
msgstr "YCHT 포트"
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
-#, c-format
-msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
-msgid "Invitation Rejected"
-msgstr "초대가 거절됨"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
-msgid "Failed to join chat"
-msgstr "대화에 참여할 수 없음"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
-msgid "Maybe the room is full?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
-#, c-format
-msgid "You are now chatting in %s."
-msgstr "%s 대화방에 들어왔습니다."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
-msgid "Failed to join buddy in chat"
-msgstr "대화 참여 실패"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
-msgid "Maybe they're not in a chat?"
-msgstr ""
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
-msgid "Fetching the room list failed."
-msgstr "방 목록 처리에 실패했습니다."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
-msgid "Voices"
-msgstr "음성"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
-msgid "Webcams"
-msgstr "웹캠"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
-msgid "Unable to fetch room list."
-msgstr "방 목록을 처리할 수 없습니다."
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
-msgid "User Rooms"
-msgstr "사용자 방"
-
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:672
#, c-format
msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
msgstr "<b>IP 주소:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:748
msgid "Yahoo! Japan Profile"
msgstr "야후! 일본 프로필"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
msgid "Yahoo! Profile"
msgstr "야후! 프로필"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:793
msgid ""
"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
"time."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
msgid ""
"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
"web browser"
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:971
msgid "Yahoo! ID"
msgstr "야후! 아이디"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
msgid "Hobbies"
msgstr "취미"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
msgid "Latest News"
msgstr "최신 뉴스"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
msgid "Home Page"
msgstr "홈페이지"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
msgid "Cool Link 1"
msgstr "멋진 링크 1"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
msgid "Cool Link 2"
msgstr "멋진 링크 2"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
msgid "Cool Link 3"
msgstr "멋진 링크 3"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
#, fuzzy
msgid "Last Update"
msgstr "최종 갱신"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1129
#, c-format
msgid "User information for %s unavailable"
msgstr "%s의 사용자 정보를 가져올 수 없음"
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1135
msgid ""
"Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
"time."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
"server-side problem. Please try again later."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1154
msgid ""
"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
"profile. If you know that the user exists, please try again later."
msgstr ""
-#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
+#: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1162
msgid "The user's profile is empty."
msgstr "사용자의 프로필이 비어있습니다."
-#: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:202
+#, c-format
+msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:204
+msgid "Invitation Rejected"
+msgstr "초대가 거절됨"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
+msgid "Failed to join chat"
+msgstr "대화에 참여할 수 없음"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:358
+msgid "Maybe the room is full?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:435
+#, c-format
+msgid "You are now chatting in %s."
+msgstr "%s 대화방에 들어왔습니다."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:608
+msgid "Failed to join buddy in chat"
+msgstr "대화 참여 실패"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:609
+msgid "Maybe they're not in a chat?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1326
+msgid "Fetching the room list failed."
+msgstr "방 목록 처리에 실패했습니다."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
+msgid "Voices"
+msgstr "음성"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
+msgid "Webcams"
+msgstr "웹캠"
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460
+msgid "Unable to fetch room list."
+msgstr "방 목록을 처리할 수 없습니다."
+
+#: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
+msgid "User Rooms"
+msgstr "사용자 방"
+
+#: src/protocols/yahoo/ycht.c:400
msgid "Connection problem with the YCHT server."
msgstr "YCHT 서버 연결에 오류가 발생했습니다."
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331
msgid ""
"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
"in the Account Editor)"
@@ -10790,98 +10608,102 @@ msgstr ""
"(이 메시지에서 변환 오류가 발생했습니다.\t 계정 편집기에서 '인코딩' 옵션을 확"
"인하세요.)"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
-#, c-format
-msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
-msgstr ""
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
+msgstr "메시지를 보낼 수 없습니다 (0x%X)."
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133
#, c-format
msgid "<b>User:</b> %s<br>"
msgstr "<b>사용자:</b> %s<br>"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138
msgid "<br>Hidden or not logged-in"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140
#, c-format
msgid "<br>At %s since %s"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472
msgid "Anyone"
msgstr "아무나"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273
msgid "_Class:"
msgstr "클래스(_C):"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279
msgid "_Instance:"
msgstr "인스턴스(_I):"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285
msgid "_Recipient:"
msgstr "받는사람(_R):"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296
#, c-format
msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602
msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607
msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612
msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617
msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622
+msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
+msgstr ""
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633
msgid ""
"zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639
msgid ""
"zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
"<i>instance</i>,*&gt;"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645
msgid ""
"zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651
msgid ""
"zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
"<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656
msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
msgstr ""
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762
msgid "Resubscribe"
msgstr "재가입"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765
msgid "Retrieve subscriptions from server"
msgstr "서버로부터 가입 응답을 받음"
@@ -10895,204 +10717,1055 @@ msgstr "서버로부터 가입 응답을 받음"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849
msgid "Zephyr Protocol Plugin"
msgstr "Zephyr 프로토콜 플러그인"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874
msgid "Export to .anyone"
msgstr ".anyone으로 내보내기"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877
msgid "Export to .zephyr.subs"
msgstr ".zephyr.subs로 내보내기"
-#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880
+#, fuzzy
+msgid "Import from .anyone"
+msgstr ".anyone으로 내보내기"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
+#, fuzzy
+msgid "Import from .zephyr.subs"
+msgstr ".zephyr.subs로 내보내기"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
+#, fuzzy
+msgid "Realm"
+msgstr "실명"
+
+#: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
msgid "Exposure"
msgstr "노출"
#. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
#. Forbidden
-#: src/proxy.c:958
+#: src/proxy.c:1036
#, c-format
msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
msgstr "접근 불가: 프록시 서버가 %d번 포트 터널링을 허용하지 않습니다."
-#: src/proxy.c:962
+#: src/proxy.c:1040
#, c-format
msgid "Proxy connection error %d"
msgstr "프록시 연결 오류 %d"
-#: src/proxy.c:1790
+#: src/proxy.c:1874
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "잘못된 프록시 세팅"
-#: src/proxy.c:1790
+#: src/proxy.c:1874
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr ""
"지정한 프록시 종류에 알맞지 않은 호스트 이름이나 포트 번호가 사용되었습니다."
-#. * Custom away message.
-#: src/prpl.h:187
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자정의"
-
#. *
#. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
-#: src/request.h:1255
+#: src/request.h:1341
msgid "Accept"
msgstr "승락"
-#: src/server.c:64
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "열쇠글을 입력하세요"
-
-#: src/server.c:533
+#: src/server.c:243
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s님이 %s(으)로 대화명을 바꾸었습니다.\n"
-#: src/server.c:978
+#: src/server.c:625
#, c-format
msgid "(%d message)"
msgid_plural "(%d messages)"
msgstr[0] "(%d 메시지)"
-#: src/server.c:992
+#: src/server.c:639
msgid "(1 message)"
msgstr "(1 메시지)"
-#: src/server.c:1215 src/server.c:1224
-#, c-format
-msgid "%s logged in."
-msgstr "%s님이 접속했습니다."
+#: src/server.c:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
+"%s"
+msgstr "%s님이 대화창을 닫았습니다."
-#: src/server.c:1236
+#: src/server.c:865
#, c-format
-msgid "%s signed on"
-msgstr "%s님이 연결됨"
+msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/server.c:869
+msgid "Accept chat invitation?"
+msgstr "대화 초대에 승락할까요?"
+
+#: src/status.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "초대"
-#: src/server.c:1251
+#: src/status.c:156
+msgid "Unavailable"
+msgstr "메시지 받을 수 없음"
+
+#: src/status.c:621
#, c-format
msgid "%s came back"
msgstr "%s님이 돌아옴"
-#: src/server.c:1253
+#: src/status.c:626
#, c-format
msgid "%s went away"
msgstr "%s님이 자리비움"
-#: src/server.c:1267
+#: src/status.c:1308
#, c-format
msgid "%s became idle"
msgstr "%s님이 사용안함 상태가 됨"
-#: src/server.c:1278
+#: src/status.c:1323
#, c-format
msgid "%s became unidle"
msgstr "%s님이 사용안함 상태가 풀림"
-#: src/server.c:1288 src/server.c:1295
-#, c-format
-msgid "%s logged out."
-msgstr "%s님이 접속을 끊었습니다."
-
-#: src/server.c:1308
-#, c-format
-msgid "%s signed off"
-msgstr "%s님의 연결이 끊김"
+#: src/status.c:1697
+#, fuzzy
+msgid "Default auto-away"
+msgstr "자동으로 자리비움"
-#: src/server.c:1370
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has just been warned by %s.\n"
-"Your new warning level is %d%%"
+#: src/util.c:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error Reading %s"
msgstr ""
-"%2$s님이 %1$s 계정에 경고를 주었습니다.\n"
-"경고 수준이 %3$d%%가 되었습니다"
-
-#: src/server.c:1373
-msgid "an anonymous person"
-msgstr "익명 사용자"
+"읽기 오류 %s: \n"
+"%s.\n"
-#: src/server.c:1487
-#, c-format
+#: src/util.c:2122
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
-"<b>%s</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/server.c:1493
-#, c-format
-msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
+"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
+"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
+"내 친구 목록 파싱 중에 오류가 발생했습니다. 이 파일을 읽지 않고 blist.xml~로 "
+"바꿉니다."
-#: src/server.c:1502
-msgid "Accept chat invitation?"
-msgstr "대화 초대에 승락할까요?"
-
-#. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
-#. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
-#. * makes it slightly less boring ;)
-#: src/status.c:36
-msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
-msgstr ""
-
-#: src/stock.c:87
-msgid "_Alias"
-msgstr "별칭(_A)"
-
-#: src/stock.c:89
-msgid "_Invite"
-msgstr "초대(_I)"
-
-#: src/stock.c:90
-msgid "_Modify"
-msgstr "고치기(_S)"
-
-#: src/stock.c:91
-msgid "_Open Mail"
-msgstr "편지 열기(_O)"
-
-#: src/stock.c:93
-msgid "_Warn"
-msgstr "경고(_W)"
-
-#: src/util.c:2396
+#: src/util.c:2559
msgid "Calculating..."
msgstr "계산중..."
-#: src/util.c:2399
+#: src/util.c:2562
msgid "Unknown."
msgstr "알려지지 않음."
-#: src/util.c:2429
+#: src/util.c:2592
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "초"
-#: src/util.c:2443
+#: src/util.c:2606
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "일"
-#: src/util.c:2451
+#: src/util.c:2614
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "시간"
-#: src/util.c:2459
+#: src/util.c:2622
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "분"
-#: src/util.c:2879
+#: src/util.c:3045
msgid "g003: Error opening connection.\n"
msgstr "g003: 연결중 에러 발생.\n"
+#~ msgid "Restore Away State On Reconnect"
+#~ msgstr "재접속시 자리비움 상태 되돌림"
+
+#~ msgid "Mail Server"
+#~ msgstr "메일 서버"
+
+#~ msgid "%s (%d new/%d total)"
+#~ msgstr "%s (%d개/총 %d개"
+
+#~ msgid "Check Mail"
+#~ msgstr "편지 확인"
+
+#~ msgid "Check email every X seconds.\n"
+#~ msgstr "매 X 초마다 메일을 확인합니다.\n"
+
+#~ msgid "Auto-login"
+#~ msgstr "자동 로그인"
+
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "새..."
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "돌아옴"
+
+#~ msgid "Signoff"
+#~ msgstr "연결 끊기"
+
+#~ msgid "Tray Icon Configuration"
+#~ msgstr "트레이 아이콘 설정"
+
+#~ msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
+#~ msgstr "트레이 아이콘이 클릭되기 전까지는 새 메시지 숨김(_H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "기관 부서"
+
+#~ msgid "Not connected to AIM"
+#~ msgstr "AIM에 연결되지 않음"
+
+#~ msgid "No screenname given."
+#~ msgstr "아이디를 입력하지 않았습니다."
+
+#~ msgid "No roomname given."
+#~ msgstr "방 이름을 입력하지 않았습니다."
+
+#~ msgid "Invalid AIM URI"
+#~ msgstr "잘못된 AIM URI"
+
+#~ msgid "Unable to open socket"
+#~ msgstr "소켓을 읽을 수 없음"
+
+#~ msgid "Remote Control"
+#~ msgstr "리모콘"
+
+#~ msgid "Provides remote control for gaim applications."
+#~ msgstr "게임 프로그램을 위해 리모콘을 제공합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
+#~ "applications or through the gaim-remote tool."
+#~ msgstr ""
+#~ "써드파티 프로그램이나 게임 원격 도구를 이용해 게임을 원격조종할 수 있게 합"
+#~ "니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
+#~ "conversation into the current conversation."
+#~ msgstr ""
+#~ "새 대화가 열렸을 때 이 플러그인은 현재 대화창에 지난 대화의 내용을 넣어줍"
+#~ "니다."
+
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "적용(_A)"
+
+#~ msgid "Docked _Buddy List is always on top"
+#~ msgstr "도킹된 친구목록을 항상 위에 놓기(_B)"
+
+#~ msgid "Away!"
+#~ msgstr "자리비움!"
+
+#~ msgid "Edit This Message"
+#~ msgstr "이 메시지로 고치기"
+
+#~ msgid "I'm Back!"
+#~ msgstr "돌아왔다!"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
+#~ msgstr "정말 자리비움 메시지 %s을(를) 지울까요?"
+
+#~ msgid "Remove Away Message"
+#~ msgstr "자리비움 메시지 지움"
+
+#~ msgid "Set All Away"
+#~ msgstr "모든 자리비움 메시지 사용"
+
+#~ msgid "You cannot save an away message with a blank title"
+#~ msgstr "자리비움 메시지의 제목은 비어 있으면 안 됩니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
+#~ msgstr "메시지 타이틀을 넣거나 저장 없이 사용하시려면 \"사용\"을 누르세요."
+
+#~ msgid "You cannot create an empty away message"
+#~ msgstr "자리비움 메시지는 비어 있으면 안 됩니다"
+
+#~ msgid "New away message"
+#~ msgstr "새 자리비움 메시지"
+
+#~ msgid "Away title: "
+#~ msgstr "자리비움 제목: "
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "저장(_S)"
+
+#~ msgid "Sa_ve & Use"
+#~ msgstr "저장 및 사용(_V)"
+
+#~ msgid "Buddy List Error"
+#~ msgstr "친구 목록 오류"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Gaim not running (on session 0)\n"
+#~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
+#~ msgstr "게임이 실행되고 있지 않음 (on session 0)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Using AIM: URIs:\n"
+#~ "Sending an IM to a screen name:\n"
+#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
+#~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello "
+#~ "world'\n"
+#~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
+#~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the "
+#~ "'&'\n"
+#~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
+#~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen "
+#~ "name,\n"
+#~ "with no message:\n"
+#~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n"
+#~ "\n"
+#~ "Joining a chat:\n"
+#~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n"
+#~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Adding a buddy to your buddy list:\n"
+#~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
+#~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "AIM 사용하기: URIs:\n"
+#~ "아이디로 메시지 보내기:\n"
+#~ "\tgaim-remote rui 'aim:goim?screenname=Penguin&message=안녕+세계'\n"
+#~ "이 경우에서, 'Penguin'이 메시지를 보내고 싶은 아이디이고 '안녕 세계'가 보"
+#~ "낼\n"
+#~ "메시지입니다. 빈 칸이 필요한 곳에는 '+'를 대신 넣어야 합니다.\n"
+#~ "위에서 사용된 예제에 주목하세요 - 만일 쉘에서 이것을 실행한다면 '&'에\n"
+#~ "탈출문자(\\)가 필요합니다. 그렇지 않으면 명령은 그 시점에서 멈춥니다.\n"
+#~ "아래는 메시지 없이 아이디로 메시지창만 열 때:\n"
+#~ "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
+#~ "\n"
+#~ "대화방에 참여:\n"
+#~ "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
+#~ "...'PenguinLounge' 대화방에 참여합니다.\n"
+#~ "\n"
+#~ "내 친구 목록에 친구 더하기:\n"
+#~ "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
+#~ "...내 친구 목록에 'Penguin'을 더합니다.\n"
+
+#~ msgid "Show fewer options"
+#~ msgstr "간략한 옵션 보기"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "정보"
+
+#~ msgid "/Buddies/_Signoff"
+#~ msgstr "/친구(B)/끊기(_S)"
+
+#~ msgid "/Tools/_Away"
+#~ msgstr "/도구(T)/자리비움(_A)"
+
+#~ msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
+#~ msgstr "/도구(T)/프로토콜 명령(_U)"
+
+#~ msgid "Rename Group"
+#~ msgstr "그룹 이름 바꾸기"
+
+#~ msgid "New group name"
+#~ msgstr "새 그룹 이름"
+
+#~ msgid "Please enter a new name for the selected group."
+#~ msgstr "선택된 그룹의 새 이름을 입력하세요."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Account:</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>계정:</b>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>Warned:</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<b>경고:</b>"
+
+#~ msgid "Warned (%d%%) "
+#~ msgstr "경고 (%d%%) "
+
+#~ msgid "/Tools/Away"
+#~ msgstr "/도구(T)/자리비움"
+
+#~ msgid "Send a message to the selected buddy"
+#~ msgstr "선택된 친구에게 메시지 보내기"
+
+#~ msgid "Get information on the selected buddy"
+#~ msgstr "선택된 친구의 정보 가져오기"
+
+#~ msgid "_Chat"
+#~ msgstr "대화(_C)"
+
+#~ msgid "Join a chat room"
+#~ msgstr "대화실에 참여"
+
+#~ msgid "_Away"
+#~ msgstr "자리비움(_A)"
+
+#~ msgid "Set an away message"
+#~ msgstr "자리비움 메시지 설정"
+
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "완료."
+
+#~ msgid "Signon: "
+#~ msgstr "연결: "
+
+#~ msgid "Signon"
+#~ msgstr "연결"
+
+#~ msgid "Cancel All"
+#~ msgstr "모두 취소"
+
+#~ msgid "_Reconnect"
+#~ msgstr "재연결(_R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s의 접속이 끊어졌습니다.</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Reason Unknown."
+#~ msgstr "이유가 알려지지 않음."
+
+#~ msgid "Reconnect _All"
+#~ msgstr "모두 재연결(_A)"
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "시간"
+
+#~ msgid "Get Away Msg"
+#~ msgstr "자리비움 메시지 보기"
+
+#~ msgid "/Conversation/_Warn..."
+#~ msgstr "/대화(C)/경고(_W)..."
+
+#~ msgid "/Conversation/A_lias..."
+#~ msgstr "/대화(C)/별칭(_L)..."
+
+#~ msgid "/Options/Show T_imestamps"
+#~ msgstr "/옵션(O)/시간 보이기"
+
+#~ msgid "/Conversation/Warn..."
+#~ msgstr "/대화(C)/경고..."
+
+#~ msgid "Warn"
+#~ msgstr "경고"
+
+#~ msgid "Warn the user"
+#~ msgstr "사용자 경고"
+
+#~ msgid "Block the user"
+#~ msgstr "사용자 차단"
+
+#~ msgid "Send a file to the user"
+#~ msgstr "파일 보냄"
+
+#~ msgid "Add the user to your buddy list"
+#~ msgstr "친구 목록에 더하기"
+
+#~ msgid "Remove the user from your buddy list"
+#~ msgstr "친구 목록에서 사용자를 뺌"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "보내기"
+
+#~ msgid "Invite"
+#~ msgstr "초대"
+
+#~ msgid "Invite a user"
+#~ msgstr "사용자 초대"
+
+#~ msgid "Add the chat to your buddy list"
+#~ msgstr "친구 목록에 대화실 만들기"
+
+#~ msgid "<main>/Conversation/Close"
+#~ msgstr "<메인>/대화(C)/닫기(C)"
+
+#~ msgid "former lead developer"
+#~ msgstr "예전 수석 개발자"
+
+#~ msgid "former maintainer"
+#~ msgstr "예전 관리자"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "세르비아어"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "루마니아어"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
+#~ msgstr "노르웨이어"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "루마니아어"
+
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "중국어"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">게임 v%s</span>"
+
+#~ msgid "_Screen name"
+#~ msgstr "아이디(_S)"
+
+#~ msgid "Warn User"
+#~ msgstr "사용자 경고"
+
+# c-format
+#~ msgid ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
+#~ "harsher rate limiting.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s님에게 경고할까요?</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "이것은 %s님의 경고 단계를 증가시키고 한계 비율을 엄격하게 적용할 것입니"
+#~ "다.\n"
+
+#~ msgid "Warn _anonymously?"
+#~ msgstr "익명으로 경고를 보낼까요(_A)?"
+
+#~ msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
+#~ msgstr "<b>익명 경고는 문제를 덜 일으킬 수 있습니다.</b>"
+
+#~ msgid "Show transfer details"
+#~ msgstr "파일전송 내용 보이기"
+
+#~ msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
+#~ msgstr "별칭이 설정되어 있지 않으면 대화명 보임(_I)"
+
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "표시"
+
+#~ msgid "Show _timestamp on messages"
+#~ msgstr "메시지에 시간 보여주기(_T)"
+
+#~ msgid "Ignore c_olors"
+#~ msgstr "색깔 무시(_O)"
+
+#~ msgid "Ignore font _faces"
+#~ msgstr "글꼴 무시(_F)"
+
+#~ msgid "Ignore font si_zes"
+#~ msgstr "글자 크기 무시(_Z)"
+
+#~ msgid "Default Formatting"
+#~ msgstr "기본 꾸밈"
+
+#~ msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
+#~ msgstr "나가는 메시지를 기본 꾸밈으로 보냄(_S)"
+
+#~ msgid "Send Message"
+#~ msgstr "메시지 보내기"
+
+#~ msgid "Enter _sends message"
+#~ msgstr "엔터키로 메시지 보냄(_S)"
+
+#~ msgid "C_ontrol-Enter sends message"
+#~ msgstr "컨트롤-엔터로 메시지 보냄(_O)"
+
+#~ msgid "Window Closing"
+#~ msgstr "창 닫기"
+
+#~ msgid "_Escape closes window"
+#~ msgstr "_Esc 키로 창 닫음"
+
+#~ msgid "Insertions"
+#~ msgstr "넣기"
+
+#~ msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
+#~ msgstr "컨트롤-{B/I/U}키로 꾸밈양식 넣기(_F)"
+
+#~ msgid "Control-(number) _inserts smileys"
+#~ msgstr "컨트롤-(숫자)키로 이모티콘 넣기(_I)"
+
+#~ msgid "Show _buttons as:"
+#~ msgstr "다음처럼 단추 보여주기(_B):"
+
+#~ msgid "Pictures"
+#~ msgstr "그림"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "글자"
+
+#~ msgid "Pictures and text"
+#~ msgstr "그림과 글자"
+
+#~ msgid "_Raise window on events"
+#~ msgstr "메시지가 오면 창 올림(_R)"
+
+#~ msgid "Show _warning levels"
+#~ msgstr "경고 수준 보여주기(_W)"
+
+#~ msgid "_Automatically expand contacts"
+#~ msgstr "자동으로 연락처 펼침(_A)"
+
+#~ msgid "Show _aliases in tabs/titles"
+#~ msgstr "탭/제목에 별명 보임(_A)"
+
+#~ msgid "_Raise IM window on events"
+#~ msgstr "메시지 오면 창 올림(_R)"
+
+#~ msgid "Raise chat _window on events"
+#~ msgstr "대화가 진행되면 창 올림(_W)"
+
+#~ msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
+#~ msgstr "대화할 때 여러 색깔 대화명 사용(_M)"
+
+#~ msgid "New conversation _placement:"
+#~ msgstr "새로운 대화 위치:"
+
+#~ msgid "Message Logs"
+#~ msgstr "메시지 로그"
+
+#~ msgid "System Logs"
+#~ msgstr "시스템 로그"
+
+#~ msgid "_Enable system log"
+#~ msgstr "시스템 정보 기록(_E)"
+
+#~ msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
+#~ msgstr "친구의 접속/종료 기록(_S)"
+
+#~ msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
+#~ msgstr "친구의 사용안함/사용함 기록(_I)"
+
+#~ msgid "Log when buddies go away/come _back"
+#~ msgstr "자신의 자리비움/돌아옴 기록(_B)"
+
+#~ msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
+#~ msgstr "자신의 연결/사용안함/자리비움 기록(_O)"
+
+#~ msgid "Idle _time reporting:"
+#~ msgstr "사용안한 시간 보고하기(_T):"
+
+#~ msgid "Gaim usage"
+#~ msgstr "게임 사용하지 않은 시간 보여주기"
+
+#~ msgid "X usage"
+#~ msgstr "X를 사용하지 않은 시간 보여주기"
+
+#~ msgid "Windows usage"
+#~ msgstr "창 사용"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">작성:</span>\t\t%s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">웹 사이트:</span>\t%s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">파일명:</span>\t%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
+#~ "\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">작성:</span> %s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
+#~ "<span weight=\"bold\">파일명:</span> %s"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "불러오기"
+
+#~ msgid "Summary"
+#~ msgstr "요약"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "정보"
+
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "편집(_E)"
+
+#~ msgid "Interface"
+#~ msgstr "인터페이스"
+
+#~ msgid "Message Text"
+#~ msgstr "메시지 내용"
+
+#~ msgid "Shortcuts"
+#~ msgstr "단축키"
+
+#~ msgid "Away Messages"
+#~ msgstr "자리비움"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "플러그인"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Plain text"
+#~ msgstr "평문"
+
+#~ msgid "Please create an account."
+#~ msgstr "계정을 만드세요."
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "접속"
+
+#~ msgid "<b>_Account:</b>"
+#~ msgstr "<b>계정(_A):</b>"
+
+#~ msgid "<b>_Password:</b>"
+#~ msgstr "<b>열쇠글(_P):</b>"
+
+#~ msgid "A_ccounts"
+#~ msgstr "계정(C)"
+
+#~ msgid "P_references"
+#~ msgstr "기본 설정(R)"
+
+#~ msgid "_Sign on"
+#~ msgstr "연결(_S)"
+
+#~ msgid "Unable to load preferences"
+#~ msgstr "기본설정을 읽을 수 없음"
+
+#~ msgid "Available for friends only"
+#~ msgstr "친구들에게만 메시지 받을 수 있음"
+
+#~ msgid "Away for friends only"
+#~ msgstr "친구들에게만 자리비움 표시"
+
+#~ msgid "Invisible for friends only"
+#~ msgstr "친구들에게만 보이지 않도록 함"
+
+#~ msgid "Unable to resolve hostname."
+#~ msgstr "호스트의 IP를 알 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Error while reading from socket."
+#~ msgstr "소켓에서 읽는 중에 에러가 발생했습니다."
+
+#~ msgid "Error while writing to socket."
+#~ msgstr "소켓에 쓰는 중에 에러가 발생했습니다."
+
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "인증 실패."
+
+#~ msgid "Unknown Error Code."
+#~ msgstr "알 수 없는 에러 코드."
+
+#~ msgid "Status: %s"
+#~ msgstr "상태: %s"
+
+#~ msgid "Could not connect"
+#~ msgstr "연결할 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Reading data"
+#~ msgstr "데이터를 읽는 중"
+
+#~ msgid "Balancer handshake"
+#~ msgstr "밸런서 악수"
+
+#~ msgid "Reading server key"
+#~ msgstr "서버 키를 읽는 중"
+
+#~ msgid "Exchanging key hash"
+#~ msgstr "키 해쉬를 교환하는 중"
+
+#~ msgid "Critical error in GG library\n"
+#~ msgstr "GG 라이브러리에서 치명적인 오류\n"
+
+#~ msgid "Unable to ping server"
+#~ msgstr "서버에 핑을 보낼 수 없음"
+
+#~ msgid "Send as message"
+#~ msgstr "메시지로 보내기"
+
+#~ msgid "Looking up GG server"
+#~ msgstr "GG 서버를 찾는 중"
+
+#~ msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
+#~ msgstr "잘못된 가두-가두 UIN이 지정됨"
+
+#~ msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
+#~ msgstr "잘못된 가두-가두 UIN으로 메시지를 보내려고 하고있습니다."
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "활성화"
+
+#~ msgid "Birth Year"
+#~ msgstr "생년"
+
+#~ msgid "Sex"
+#~ msgstr "성별"
+
+#~ msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 서버에 친구 목록이 없습니다."
+
+#~ msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
+#~ msgstr "서버에서 친구 목록을 가져올 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 서버에서 친구 목록을 성공적으로 가져왔습니다."
+
+#~ msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 서버로 친구 목록을 보낼 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 서버에서 친구 목록을 지웠습니다."
+
+#~ msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 서버에서 친구 목록을 지울 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Password couldn't be changed"
+#~ msgstr "열쇠글을 바꿀 수 없습니다."
+
+#~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 서버에 연결 오류"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating "
+#~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "게임이 Gadu-Gadu HTTP 서버 연결 오류로 인해 요청이 완료되지 않았습니다.잠"
+#~ "시 후에 다시 시도하세요."
+
+#~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 친구 목록을 가져올 수 없음"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please "
+#~ "try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "게임이 Gadu-Gadu 친구 목록 서버에 연결하지 못했습니다. 잠시 후에 다시 시도"
+#~ "하세요."
+
+#~ msgid "Couldn't export buddy list"
+#~ msgstr "친구 목록을 내보낼 수 없습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again "
+#~ "later."
+#~ msgstr ""
+#~ "게임이 친구 목록 서버에 연결하지 못했습니다. 잠시 후에 다시 시도하세요."
+
+#~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
+#~ msgstr "Gadu-Gadu 친구 목록을 지울 수 없음"
+
+#~ msgid "Unable to access directory"
+#~ msgstr "디렉토리에 접근할 수 없음"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect "
+#~ "to the directory server. Please try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "게임이 디렉토리 서버에 접속할 수 없어 디렉토리 찾기에 실패했습니다. 잠시 "
+#~ "후에 다시 시도하세요."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
+#~ "Gadu-Gadu server. Please try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "게임이 Gadu-Gadu 서버 연결 오류로 열쇠글을 바꾸지 못했습니다. 잠시 후에 다"
+#~ "시 시도하세요."
+
+#~ msgid "Directory Search"
+#~ msgstr "디렉토리에서 찾기"
+
+#~ msgid "Unable to access user profile."
+#~ msgstr "사용자 소개에 접근할 수 없습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting "
+#~ "to the directory server. Please try again later."
+#~ msgstr ""
+#~ "게임이 디렉토리 서버 연결 오류로 인해 사용자 소개에 접근하지 못했습니다. "
+#~ "잠시 후에 다시 시도하세요."
+
+#~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
+#~ msgstr "게임이 ICQ 연결 오류를 만났습니다."
+
+#~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
+#~ msgstr "%s(%s%s%s%s%s)님이 내 인증을 요청합니다."
+
+#~ msgid "Send message through server"
+#~ msgstr "서버를 통해 메시지 보내기"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "연결 중..."
+
+#~ msgid "Nick:"
+#~ msgstr "별명:"
+
+#~ msgid "Gaim User"
+#~ msgstr "게임 사용자"
+
+#~ msgid "File Transfer Aborted"
+#~ msgstr "파일 전송 취소"
+
+#~ msgid "Buddy Information for %s"
+#~ msgstr "%s의 친구 정보"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid nickname '%s'"
+#~ msgstr "잘못된 사용자 이름"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid nickname"
+#~ msgstr "잘못된 사용자 이름"
+
+#~ msgid "Jabber Profile"
+#~ msgstr "재버 프로필"
+
+#~ msgid "Roomlist Error"
+#~ msgstr "방 목록 오류"
+
+#~ msgid "Logged out"
+#~ msgstr "접속 끊음"
+
+#~ msgid "Hide Operating System"
+#~ msgstr "운영체제 숨김"
+
+#~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
+#~ msgstr "%s님이 나를 자신의 친구 목록에 등록하려고 합니다."
+
+#~ msgid "Display conversation closed notices"
+#~ msgstr "대화창 닫음을 보여줌"
+
+#~ msgid "Display timeout notices"
+#~ msgstr "시간 지남을 보여줌"
+
+#~ msgid "The conversation has become inactive and timed out."
+#~ msgstr "대화가 비활성화되었거나 시간이 너무 지났습니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
+#~ "different location"
+#~ msgstr "다른 곳에서 같은 아이디로 로그인하여 연결이 끊김"
+
+#~ msgid "User Properties"
+#~ msgstr "사용자 등록정보"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transfer of file %s timed out."
+#~ msgstr "%s 파일 전송 완료"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been disconnected because you have signed on with this screen "
+#~ "name at another location."
+#~ msgstr "다른 곳에서 같은 아이디로 접속해 연결이 끊겼습니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not specified"
+#~ msgstr "예상치 못함"
+
+#~ msgid "ICQ Info for %s"
+#~ msgstr "%s의 ICQ 정보"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visible"
+#~ msgstr "보이지 않도록 함"
+
+#~ msgid "Available Message:"
+#~ msgstr "유효한 메시지:"
+
+#~ msgid "Set Available Message..."
+#~ msgstr "유효한 메시지 설정..."
+
+#~ msgid "Failed to leave channel"
+#~ msgstr "채널을 떠날 수 없음"
+
+#~ msgid "Basic Profile"
+#~ msgstr "기본 프로필"
+
+#~ msgid "Profile Information"
+#~ msgstr "개인정보"
+
+#~ msgid "Instant Messagers"
+#~ msgstr "인스턴트 메신저"
+
+#~ msgid "AIM"
+#~ msgstr "메시지"
+
+#~ msgid "Yahoo"
+#~ msgstr "야후"
+
+#~ msgid "Set your Trepia profile data."
+#~ msgstr "Trepia 프로필 데이터를 설정합니다."
+
+#~ msgid "Profile"
+#~ msgstr "프로필"
+
+#~ msgid "Set Profile"
+#~ msgstr "프로필 설정"
+
+#~ msgid "Visit Homepage"
+#~ msgstr "홈페이지 방문"
+
+#~ msgid "Local Users"
+#~ msgstr "내부 사용자"
+
+#~ msgid "Trepia Protocol Plugin"
+#~ msgstr "Trepia 프로토콜 플러그인"
+
+#~ msgid "Please enter your password"
+#~ msgstr "열쇠글을 입력하세요"
+
+#~ msgid "%s logged in."
+#~ msgstr "%s님이 접속했습니다."
+
+#~ msgid "%s signed on"
+#~ msgstr "%s님이 연결됨"
+
+#~ msgid "%s logged out."
+#~ msgstr "%s님이 접속을 끊었습니다."
+
+#~ msgid "%s signed off"
+#~ msgstr "%s님의 연결이 끊김"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s has just been warned by %s.\n"
+#~ "Your new warning level is %d%%"
+#~ msgstr ""
+#~ "%2$s님이 %1$s 계정에 경고를 주었습니다.\n"
+#~ "경고 수준이 %3$d%%가 되었습니다"
+
+#~ msgid "an anonymous person"
+#~ msgstr "익명 사용자"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
#~ "Defaulting to PNG."