diff options
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | 2006-03-02 21:38:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> | 2006-03-02 21:38:28 +0000 |
commit | 172716c46d9bb6c800c6ad671adc900fd5409bfd (patch) | |
tree | 2e95b1894e413d17f396200f8aef9bd77897926d /po/ku.po | |
parent | eb8dc5899cdfbf059e0dd18ac5274c5c9435e089 (diff) | |
download | pidgin-172716c46d9bb6c800c6ad671adc900fd5409bfd.tar.gz |
[gaim-migrate @ 15752]
8 updates, 1 new translation
Diffstat (limited to 'po/ku.po')
-rw-r--r-- | po/ku.po | 203 |
1 files changed, 80 insertions, 123 deletions
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Tepisandina Peyamên Çewt" #: plugins/autorecon.c:244 msgid "Hide Disconnect Errors" -msgstr "Şaşîtiyên Girêdana Qutbûyî Veşêre" +msgstr "Xeletiyên Girêdana Qutbûyî Veşêre" #: plugins/autorecon.c:248 msgid "Hide Login Errors" -msgstr "Şaşîtiyên Têketinê Veşêre" +msgstr "Xeletiyên Têketinê Veşêre" #: plugins/autorecon.c:252 msgid "Restore Away State On Reconnect" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "E-Peyaman kontrol bike" #: plugins/chkmail.c:203 msgid "Check email every X seconds.\n" -msgstr "Di navbera her X çirkeyan de e-payamê kontrol bike.\n" +msgstr "Di navbera her X çirkeyan de e-peyamê kontrol bike.\n" #: plugins/contact_priority.c:84 msgid "Point values to use when..." @@ -120,16 +120,15 @@ msgstr "Pêşaniya girêdanê" #: plugins/contact_priority.c:198 msgid "" "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "" -"Kontrolkirina nirxên di der barê rewşên cuda yên hevalan de pêk tîne." +msgstr "Kontrolkirina nirxên di der barê rewşên cuda yên hevalan de pêk tîne." #: plugins/contact_priority.c:200 msgid "" "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " "in contact priority computations." msgstr "" -"Di hesabên pêşanî yên hevalên di têkiliyê de guherandina nirxên xalên " -"betal/li derve/derketî pêk tîne." +"Di hesabên pêşanî yên hevalên di têkiliyê de guherandina nirxên xalên betal/" +"li derve/derketî pêk tîne." #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179 msgid "Auto-login" @@ -439,10 +438,8 @@ msgid "Instant Messaging" msgstr "Peyamşandina bilez" #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 -#, fuzzy msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "" -"Kesekê/î ji deftera navnîşanan hilbijêre an jî kesekê/î lê zêde bike." +msgstr "Kesekê/î ji deftera navnîşanan hilbijêre an jî kesekê/î lê zêde bike." #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7311 @@ -469,8 +466,8 @@ msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " "person." msgstr "" -"Ji bo lêkirinê ji deftera xwe ya navnîşanan kesekê/î hilbijêre an jî " -"kesekê/î biafirîne." +"Ji bo lêkirinê ji deftera xwe ya navnîşanan kesekê/î hilbijêre an jî kesekê/" +"î biafirîne." #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:429 msgid "Show user details" @@ -501,7 +498,6 @@ msgid "Add to Address Book" msgstr "Li deftera navnîşanan zêde bike" #: plugins/gevolution/gevolution.c:348 -#, fuzzy msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "" @@ -519,7 +515,6 @@ msgstr "Hesab" #. *< dependencies #. *< priority #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 -#, fuzzy msgid "Evolution Integration" msgstr "" @@ -527,7 +522,6 @@ msgstr "" #. *< version #. * summary #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469 -#, fuzzy msgid "Provides integration with Ximian Evolution." msgstr "" @@ -638,7 +632,6 @@ msgid "_Cancel" msgstr "_Betal" #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101 -#, fuzzy msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" msgstr "" @@ -648,14 +641,12 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #: plugins/ipc-test-client.c:87 -#, fuzzy msgid "IPC Test Client" msgstr "" #. *< name #. *< version #: plugins/ipc-test-client.c:90 -#, fuzzy msgid "Test plugin IPC support, as a client." msgstr "" @@ -677,14 +668,11 @@ msgstr "Pêşkêşkara Testa IPC" #. *< name #. *< version #: plugins/ipc-test-server.c:77 -#, fuzzy msgid "Test plugin IPC support, as a server." msgstr "" #: plugins/ipc-test-server.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." msgstr "" #: plugins/mailchk.c:160 @@ -729,7 +717,6 @@ msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "Hejmara peyamên nû li sernavê pacê zêde bike" #: plugins/notify.c:674 -#, fuzzy msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "" @@ -754,9 +741,8 @@ msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "Dema ku kurtepeyamek bê şandin, jê bibe" #: plugins/notify.c:719 -#, fuzzy msgid "Remove on switch to conversation ta_b" -msgstr "" +msgstr "Dema derbasî h_ilpekîna hevdîtinê bû jê bibe" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -771,7 +757,6 @@ msgstr "Hişyarkirina Peyaman" #. *< version #. * summary #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814 -#, fuzzy msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." msgstr "" @@ -781,14 +766,12 @@ msgstr "" #. *< dependencies #. *< priority #: plugins/perl/perl.c:535 -#, fuzzy msgid "Perl Plugin Loader" msgstr "" #. *< name #. *< version #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538 -#, fuzzy msgid "Provides support for loading perl plugins." msgstr "" @@ -797,12 +780,10 @@ msgid "Raw" msgstr "Xav" #: plugins/raw.c:153 -#, fuzzy msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." msgstr "" #: plugins/raw.c:154 -#, fuzzy msgid "" "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." @@ -825,11 +806,11 @@ msgstr "" #: plugins/relnot.c:74 #, c-format msgid "" -"You can get version %s from:<br><a " -"href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +"You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a>." msgstr "" -"Tu dikarî guhertoya %s ji:<br><a " -"href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a> daxî." +"Tu dikarî guhertoya %s ji:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +"\">http://gaim.sourceforge.net</a> daxî." #: plugins/relnot.c:78 plugins/relnot.c:79 msgid "New Version Available" @@ -881,18 +862,18 @@ msgstr "Ji bo ku bibînî ka hemû sînyal rast dixebitin an na, test bike." #. *< priority #: plugins/simple.c:34 msgid "Simple Plugin" -msgstr "" +msgstr "Pêveka Hêsan" #. *< name #. *< version #. * summary #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 msgid "Tests to see that most things are working." -msgstr "" +msgstr "Ji bo ku bibînî ka ev hemû dixebitin, test bike." #: plugins/spellchk.c:416 msgid "Text Replacements" -msgstr "" +msgstr "Guherandina Deqê" #: plugins/spellchk.c:440 msgid "You type" @@ -903,9 +884,8 @@ msgid "You send" msgstr "Te şand" #: plugins/spellchk.c:478 -#, fuzzy msgid "Add a new text replacement" -msgstr "" +msgstr "Guherandina deqa nû lê zêde bike" #: plugins/spellchk.c:485 msgid "You _type:" @@ -937,7 +917,6 @@ msgstr "SSL" #. *< version #. * summary #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 -#, fuzzy msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." msgstr "" @@ -994,16 +973,17 @@ msgid "%s is no longer idle." msgstr "%s ne dûr e." #: plugins/statenotify.c:73 +#, fuzzy msgid "Notify When" -msgstr "" +msgstr "Agahi bide dema" #: plugins/statenotify.c:76 msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "" +msgstr "Heval _derkeve" #: plugins/statenotify.c:79 msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "" +msgstr "Heval dibe _betal" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -1097,7 +1077,7 @@ msgstr "" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "" +msgstr "Şivên kaşkirinê di paceya peyaman de nîşan bide" #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956 msgid "Buddy List Window" @@ -1166,15 +1146,15 @@ msgstr "Ligelhevaxaftin" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 msgid "_Flash Window when messages are received" -msgstr "" +msgstr "Dema ku peyameke nû hat bi pacê hişyarî bide" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 msgid "WinGaim Options" -msgstr "" +msgstr "Vebijartokên WinGaim" #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 msgid "Options specific to Windows Gaim." -msgstr "" +msgstr "Vebijartokên ku ji bo WinGaimê taybet in" #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039 msgid "New passwords do not match." @@ -1332,12 +1312,13 @@ msgid "Sa_ve & Use" msgstr "_Tomar bike & Bikar bîne" #: src/away.c:918 +#, fuzzy msgid "_Use" -msgstr "" +msgstr "_Bi kar bine" #: src/blist.c:682 msgid "Chats" -msgstr "" +msgstr "Sohbet" #: src/blist.c:1357 #, c-format @@ -1367,7 +1348,7 @@ msgstr "Şaşîtiya Lîsteya Kesan" #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 #, fuzzy msgid "Missing protocol plugin for %s" -msgstr "" +msgstr "Ji bo pêveka %s protokola kêm" #: src/connection.c:123 msgid "Registration Error" @@ -1398,30 +1379,29 @@ msgstr "Peyam zêde dirêj e." #: src/conversation.c:248 msgid "Unable to send message." -msgstr "" +msgstr "Peyam nehat şandin." #: src/conversation.c:2070 #, c-format msgid "%s entered the room." -msgstr "" +msgstr "%s têkete malperê." #: src/conversation.c:2073 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." -msgstr "" +msgstr "%s [<I>%s</I>] têkete malperê." #: src/conversation.c:2171 #, c-format msgid "You are now known as %s" -msgstr "" +msgstr "Te navê xwe wekî %s guherand" #: src/conversation.c:2174 #, c-format msgid "%s is now known as %s" -msgstr "" +msgstr "%s navê xwe guherand: %s" #: src/conversation.c:2216 -#, fuzzy msgid "%s left the room (%s)." msgstr "" @@ -1522,6 +1502,9 @@ msgid "" "Remote host: %s\n" "Remote port: %d" msgstr "" +"Dosye ji bo daxistinê amade ye.\n" +"Komputera dûr: %s\n" +"Porta xwegihandinê: %d" #: src/ft.c:338 #, c-format @@ -1545,7 +1528,7 @@ msgstr "" #: src/ft.c:893 msgid "File transfer complete" -msgstr "" +msgstr "Derbaskirina dosiyan temam e" #: src/ft.c:942 #, c-format @@ -1585,7 +1568,6 @@ msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Dîmena tîra firehkirinê" #: src/gaim-remote.c:108 -#, fuzzy msgid "" "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" "\n" @@ -1601,7 +1583,6 @@ msgid "" msgstr "" #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203 -#, fuzzy msgid "" "Gaim not running (on session 0)\n" "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" @@ -1731,7 +1712,6 @@ msgid "you can see the butterflies mating" msgstr "cotbûna perperîkan dibînî" #: src/gtkaccount.c:1173 -#, fuzzy msgid "If you look real closely" msgstr "" @@ -1740,7 +1720,6 @@ msgid "Proxy Options" msgstr "Mîhengên Proxyê" #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184 -#, fuzzy msgid "Proxy _type:" msgstr "" @@ -1750,7 +1729,7 @@ msgstr "_Host:" #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229 msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Port:" #: src/gtkaccount.c:1228 msgid "_Username:" @@ -1758,19 +1737,19 @@ msgstr "_Navê bikarhêner:" #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266 msgid "Pa_ssword:" -msgstr "" +msgstr "Şî_fre" #: src/gtkaccount.c:1604 msgid "Add Account" -msgstr "" +msgstr "Hesabekê lê zêde bike" #: src/gtkaccount.c:1606 msgid "Modify Account" -msgstr "" +msgstr "Hesabê biguherîne" #: src/gtkaccount.c:1630 msgid "Show more options" -msgstr "" +msgstr "Zêdetir vebijartok bide nîşandan" #: src/gtkaccount.c:1631 msgid "Show fewer options" @@ -1842,7 +1821,6 @@ msgid "Join a Chat" msgstr "Beşdarî Chatekê bibe" #: src/gtkblist.c:867 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " "join.\n" @@ -1850,11 +1828,11 @@ msgstr "" #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 msgid "_Account:" -msgstr "" +msgstr "_Hesab:" #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323 msgid "Get _Info" -msgstr "" +msgstr "Agahî Bistîne" #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313 msgid "I_M" @@ -1869,9 +1847,8 @@ msgid "Add Buddy _Pounce" msgstr "Hişyarkera Kesan Lê Zêde Bike" #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287 -#, fuzzy msgid "View _Log" -msgstr "" +msgstr "_Tomarkirinan Nîşan Bide" #: src/gtkblist.c:1200 msgid "_Alias Buddy..." @@ -1882,7 +1859,6 @@ msgid "_Remove Buddy" msgstr "Vê/î Kesê/ê Rake" #: src/gtkblist.c:1204 -#, fuzzy msgid "Alias Contact..." msgstr "" @@ -2055,8 +2031,7 @@ msgstr "Navê Grubê Yê Nû" #: src/gtkblist.c:2490 msgid "Please enter a new name for the selected group." -msgstr "" -"Ji kerema xwe re ji bo gruba ku hatiye hilbijartin navekî din bibîne." +msgstr "Ji kerema xwe re ji bo gruba ku hatiye hilbijartin navekî din bibîne." #: src/gtkblist.c:2519 #, c-format @@ -2238,7 +2213,7 @@ msgstr "Beşdarî odeyeke chatê bibe" #: src/gtkblist.c:3343 msgid "_Away" -msgstr "" +msgstr "_Derve" #: src/gtkblist.c:3348 msgid "Set an away message" @@ -2259,7 +2234,7 @@ msgstr "" #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Hesab:" #: src/gtkblist.c:4432 msgid "This protocol does not support chat rooms." @@ -2360,8 +2335,7 @@ msgid "No such command." msgstr "" #: src/gtkconv.c:472 -msgid "" -"Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." msgstr "" #: src/gtkconv.c:477 @@ -2571,7 +2545,6 @@ msgid "/Options/Enable _Sounds" msgstr "/Vebijartok/_Deng Vekiriye" #: src/gtkconv.c:3726 -#, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" msgstr "" @@ -2580,7 +2553,6 @@ msgid "/Options/Show Ti_mestamps" msgstr "/Vebijartok/Demê Nîşan Bide" #: src/gtkconv.c:3769 -#, fuzzy msgid "/Conversation/View Log" msgstr "" @@ -2621,7 +2593,6 @@ msgid "/Conversation/Remove..." msgstr "/Ligelhevaxaftin/Rake..." #: src/gtkconv.c:3816 -#, fuzzy msgid "/Conversation/Insert Link..." msgstr "" @@ -2630,7 +2601,6 @@ msgid "/Conversation/Insert Image..." msgstr "/Ligelhevaxaftin/Wêne Lê Zêde Bike..." #: src/gtkconv.c:3826 -#, fuzzy msgid "/Options/Enable Logging" msgstr "" @@ -2639,7 +2609,6 @@ msgid "/Options/Enable Sounds" msgstr "/Vebijartok/Deng Vekiriye" #: src/gtkconv.c:3832 -#, fuzzy msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" msgstr "" @@ -2777,19 +2746,16 @@ msgid "Timestamps" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:63 -#, fuzzy msgid "lead developer" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75 -#, fuzzy msgid "developer" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:65 -#, fuzzy msgid "developer & webmaster" msgstr "" @@ -2806,12 +2772,10 @@ msgid "maintainer" msgstr "têkildar" #: src/gtkdialogs.c:92 -#, fuzzy msgid "former libfaim maintainer" msgstr "" #: src/gtkdialogs.c:93 -#, fuzzy msgid "former lead developer" msgstr "" @@ -5373,8 +5337,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "" -"quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." +msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "" #: src/protocols/irc/parse.c:133 @@ -6879,8 +6842,7 @@ msgid "You have signed on from another location." msgstr "" #: src/protocols/msn/session.c:330 -msgid "" -"The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." msgstr "" #: src/protocols/msn/session.c:335 @@ -6980,8 +6942,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/napster/napster.c:255 #, c-format -msgid "" -"Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." +msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." msgstr "" #: src/protocols/napster/napster.c:318 @@ -7326,8 +7287,7 @@ msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "" #: src/protocols/novell/novell.c:1985 -msgid "" -"You have been logged out because you logged in at another workstation." +msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "" #: src/protocols/novell/novell.c:2039 @@ -7665,9 +7625,9 @@ msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1715 #, c-format msgid "" -"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. " -" Screen names must either start with a letter and contain only letters, " -"numbers and spaces, or contain only numbers." +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" #: src/protocols/oscar/oscar.c:1743 @@ -9468,8 +9428,7 @@ msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1356 -msgid "" -"query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" +msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1360 @@ -9527,8 +9486,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1410 -msgid "" -"kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" +msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" msgstr "" #: src/protocols/silc/silc.c:1414 @@ -10092,8 +10050,7 @@ msgstr "" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2025 #, c-format -msgid "" -"Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." +msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "" #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2079 @@ -10450,20 +10407,20 @@ msgstr "" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2503 msgid "" -"zci <class> <instance>: Send a message to " -"<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" msgstr "" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509 msgid "" -"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " -"<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515 msgid "" -"zir <instance> <recipient>: Send a message to " -"<MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" msgstr "" #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2520 @@ -10682,20 +10639,20 @@ msgstr[1] "" msgid "g003: Error opening connection.\n" msgstr "" -#~ msgid "Hide Reconnecting Dialog" -#~ msgstr "Diyaloga têkiliya nû veşêre" +msgid "Hide Reconnecting Dialog" +msgstr "Diyaloga têkiliya nû veşêre" -#~ msgid "Log Out" -#~ msgstr "Derkeve" +msgid "Log Out" +msgstr "Derkeve" -#~ msgid "Enabled" -#~ msgstr "Çalak" +msgid "Enabled" +msgstr "Çalak" -#~ msgid "_Title:" -#~ msgstr "_Sernivîs:" +msgid "_Title:" +msgstr "_Sernivîs:" -#~ msgid "Use SSL" -#~ msgstr "SSL bi kar bîne" +msgid "Use SSL" +msgstr "SSL bi kar bîne" -#~ msgid "Priority" -#~ msgstr "Pêşî"
\ No newline at end of file +msgid "Priority" +msgstr "Pêşî" |