summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:20:52 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:20:52 +0000
commit8a922c1506677de60ee1f73311a3a07c4f13725b (patch)
tree25a5f9060f2fe5b293b609bfd31d190952eff3c2 /po/lt.po
parent4cbcf878845cebe1fcc68d49e68aad28fb282592 (diff)
downloadpidgin-8a922c1506677de60ee1f73311a3a07c4f13725b.tar.gz
Update for fixed nsis_translations.desktop.in
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po872
1 files changed, 24 insertions, 848 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 72cb229e70..85af8e5675 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,32 +1,16 @@
# Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą
-
-
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors
-
-
# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-
-
# Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-
-
# Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005.
-
-
# Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005.
-
-
-#
-
-
-#
-
-
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:52-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 23:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>\n"
"Language-Team:\n"
@@ -275,8 +259,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
# Use Environmental Settings
-
-
msgid "Edit Settings"
msgstr "Keisti nuostatas"
@@ -293,14 +275,10 @@ msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį"
# Send File button
-
-
msgid "Send File"
msgstr "Siųsti failą"
# Block button
-
-
msgid "Blocked"
msgstr "Blokuotas"
@@ -372,20 +350,14 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Papildiniai"
# Block button
-
-
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti"
# Block button
-
-
msgid "Block"
msgstr "Blokuoti"
# Block button
-
-
msgid "Unblock"
msgstr "Nebeblokuoti"
@@ -419,8 +391,6 @@ msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Prašome įvesti vardą pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti."
# join button
-
-
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
@@ -432,8 +402,6 @@ msgstr ""
"norite peržiūrėti."
# Options
-
-
#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
@@ -442,8 +410,6 @@ msgid "Send IM..."
msgstr "Rašyti žinutę..."
# Block button
-
-
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..."
@@ -463,11 +429,7 @@ msgid "Empty groups"
msgstr "tuščias grupes"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "Offline buddies"
msgstr "neprisijungusius bičiulius"
@@ -569,8 +531,6 @@ msgid "Hostname"
msgstr "Mazgo vardas"
# Info button
-
-
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
@@ -662,8 +622,6 @@ msgstr ""
"žurnalą."
# Build the Send As menu
-
-
msgid "Send To"
msgstr "Siųsti kam"
@@ -680,8 +638,6 @@ msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį..."
# Invite
-
-
msgid "Invite..."
msgstr "Pakviesti..."
@@ -881,8 +837,6 @@ msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Failas įrašytas vardu %s."
# Build the Send As menu
-
-
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiama"
@@ -942,8 +896,6 @@ msgid "All Conversations"
msgstr "Visi pokalbiai"
# Window **********
-
-
msgid "System Log"
msgstr "Sistemos žurnalas"
@@ -1016,8 +968,6 @@ msgid "IM"
msgstr "Kalbėtis"
# Invite
-
-
msgid "Invite"
msgstr "Pakviesti"
@@ -1097,8 +1047,6 @@ msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Įveskite bičiulį, į kurį reaguoti"
# "New Buddy Pounce"
-
-
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nauja reakcija į bičiulį"
@@ -1106,14 +1054,10 @@ msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį"
# Create the "Pounce Who" frame.
-
-
msgid "Pounce Who"
msgstr "Į kokį bičiulį reaguoti"
# Set up stuff for the account box
-
-
#. Account:
msgid "Account:"
msgstr "Paskyra:"
@@ -1122,8 +1066,6 @@ msgid "Buddy name:"
msgstr "Bičiulio vardas:"
# Create the "Pounce When" frame.
-
-
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Reaguoti, kai bičiulis..."
@@ -1197,8 +1139,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti reakciją į %s nuo %s?"
# "New Buddy Pounce"
-
-
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Reakcijos į bičiulius"
@@ -1255,20 +1195,12 @@ msgid "Never"
msgstr "niekada"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "Show Idle Time"
msgstr "Rodyti neveiklumo laikus"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "Rodyti neprisijungusius bičiulius"
@@ -1659,20 +1591,12 @@ msgid "Offline"
msgstr "Atsijungęs"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "Online Buddies"
msgstr "Prisijungusių bičiulių"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Neprisijungusių bičiulių"
@@ -1865,8 +1789,6 @@ msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL liudijimo klaida"
# Data is assumed to be the destination sn
-
-
msgid "Unable to validate certificate"
msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo"
@@ -1966,8 +1888,6 @@ msgid "Invite to chat"
msgstr "Pakviesti į pokalbį"
# Put our happy label in it.
-
-
#. Put our happy label in it.
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2477,8 +2397,6 @@ msgid "Edit Notes..."
msgstr "Redaguoti pastabas..."
# "New Buddy Pounce"
-
-
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
@@ -2533,26 +2451,12 @@ msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "DBus papildinio pavyzdys"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -2563,29 +2467,13 @@ msgid "File Control"
msgstr "Valdymas failu"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -2890,11 +2778,7 @@ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr "Galite keisti arba ištrinti reakciją dialoge „Reakcijos į bičiulius“."
# *
-
-
# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
-
-
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
@@ -2979,26 +2863,12 @@ msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -3009,17 +2879,9 @@ msgid "Signals Test"
msgstr "Signalų testas"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -3028,26 +2890,12 @@ msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai."
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -3058,17 +2906,9 @@ msgid "Simple Plugin"
msgstr "Paprastas papildinys"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -3090,17 +2930,9 @@ msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS biblioteka"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -3173,26 +3005,12 @@ msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -3203,17 +3021,9 @@ msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Pranešimai apie bičiulių būsenas"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -3497,8 +3307,6 @@ msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Nepavyko skaityti iš jungties"
# Buddy List trans options
-
-
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Bičiulių sąrašas atsisiųstas"
@@ -3661,32 +3469,14 @@ msgid "Topic"
msgstr "Tema"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -3699,8 +3489,6 @@ msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC protokolo papildinys"
# * summary
-
-
#. * summary
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys"
@@ -3815,8 +3603,6 @@ msgid "No such channel"
msgstr "Tokio kanalo nėra"
# does this happen?
-
-
#. does this happen?
msgid "no such channel"
msgstr "tokio kanalo nėra"
@@ -4099,14 +3885,10 @@ msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek."
# Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti
-
-
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
# CTCP yra akronimas, PING neišversta.
-
-
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING atsakas"
@@ -4265,8 +4047,6 @@ msgid "Postal Code"
msgstr "Pašto indeksas"
# Country
-
-
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
@@ -4366,14 +4146,8 @@ msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Pareikalauti (iš naujo) prieigos teisės"
# if(NOT ME)
-
-
# shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-
-
# removed?
-
-
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
msgid "Unsubscribe"
@@ -4891,8 +4665,6 @@ msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“"
# Data is assumed to be the destination sn
-
-
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s"
@@ -5375,8 +5147,6 @@ msgid "Interested"
msgstr "Pomėgiai"
# Invite
-
-
#, fuzzy
msgid "Intoxicated"
msgstr "Pakviesti"
@@ -5458,8 +5228,6 @@ msgid "Serious"
msgstr "Šlovingas"
# Block button
-
-
#, fuzzy
msgid "Shocked"
msgstr "Blokuotas"
@@ -5669,8 +5437,6 @@ msgid "Server unavailable"
msgstr "Serveris neprieinamas"
# Kaip išversti „peer“?
-
-
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas"
@@ -6007,8 +5773,6 @@ msgid "Home Address"
msgstr "Namų adresas"
# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas"
@@ -6016,14 +5780,10 @@ msgid "Home Fax"
msgstr "Namų faksas"
# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
msgid "Personal Email"
msgstr "Asmeninis el. pašto adresas"
# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
msgid "Personal IM"
msgstr "Asmeninis skubiųjų žinučių kontaktas"
@@ -6231,8 +5991,6 @@ msgid "The MSN servers are going down temporarily"
msgstr "MSN serveriai yra laikinai išjungiami"
# Data is assumed to be the destination sn
-
-
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Negalima patikrinti tapatybės: %s"
@@ -6505,8 +6263,6 @@ msgid "Enter Security Code"
msgstr "Įveskite kodą"
# Country
-
-
#, fuzzy
msgid "Your Country"
msgstr "Šalis"
@@ -6679,15 +6435,11 @@ msgid "In Love"
msgstr "Įsimylėjęs"
# Build the Send As menu
-
-
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Siunčiama"
# Invite
-
-
#, fuzzy
msgid "Invited"
msgstr "Pakviesti"
@@ -7231,8 +6983,6 @@ msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonas"
# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
-
-
msgid "Personal Title"
msgstr "Asmens pavadinimas"
@@ -7449,8 +7199,6 @@ msgid "Listening to music"
msgstr "Klausausi muzikos"
# Build the Send As menu
-
-
#, fuzzy
msgid "Studying"
msgstr "Siunčiama"
@@ -7463,38 +7211,16 @@ msgid "Received invalid data on connection with server"
msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys."
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -7512,32 +7238,14 @@ msgid "ICQ UIN..."
msgstr "ICQ UIN..."
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -7720,8 +7428,6 @@ msgstr ""
"skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)"
# Label
-
-
#. Label
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Vartotojo paveiksliukas"
@@ -8085,8 +7791,6 @@ msgid "Unable to send message: %s (%s)"
msgstr "Negalima išsiųsti žinutės (%s)."
# Data is assumed to be the destination sn
-
-
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s"
@@ -8119,8 +7823,6 @@ msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Jūsų AIM jungtis gali būti prarasta."
# The conversion failed!
-
-
#. The conversion failed!
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8636,8 +8338,6 @@ msgid "QQ Number"
msgstr "QQ numeris"
# Country
-
-
msgid "Country/Region"
msgstr "Šalis ar regionas"
@@ -8678,14 +8378,10 @@ msgid "Zodiac"
msgstr "Zodiako ženklas"
# Block button
-
-
msgid "Blood"
msgstr "Kraujas"
# True ir False išversti buddy_info kontekste
-
-
msgid "True"
msgstr "Taip"
@@ -8714,8 +8410,6 @@ msgid "Note"
msgstr "Pastabos"
# Label
-
-
#. callback
msgid "Buddy Memo"
msgstr "Pastabos apie bičiulį"
@@ -8749,8 +8443,6 @@ msgid "Enter answer here"
msgstr "Čia įveskite atsakymą"
# Build the Send As menu
-
-
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@@ -9093,32 +8785,14 @@ msgid "Modify Buddy Memo"
msgstr "Keisti pastabas apie bičiulį"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -9367,8 +9041,6 @@ msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferencija uždaryta"
# Data is assumed to be the destination sn
-
-
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: "
@@ -10313,8 +9985,6 @@ msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu Jūs naudojatės"
# „vCard“ yra tikrinis žodis
-
-
msgid "Your VCard File"
msgstr "Jūsų vCard failas"
@@ -10518,35 +10188,15 @@ msgstr ""
"tam tikrus vartotojus kanale(-uose)"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -10560,8 +10210,6 @@ msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC protokolo papildinys"
# * description
-
-
#. * description
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "SILC papildinys"
@@ -10767,35 +10415,15 @@ msgid "SIP connect server not specified"
msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -10808,35 +10436,15 @@ msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
#. * summary
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys"
@@ -11112,8 +10720,6 @@ msgid "Initiate Conference"
msgstr "Inicijuoti konferenciją"
# Use Environmental Settings
-
-
msgid "Presence Settings"
msgstr "Būsenos nuostatos"
@@ -11421,8 +11027,6 @@ msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s"
# Data is assumed to be the destination sn
-
-
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s"
@@ -11449,11 +11053,7 @@ msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s paprašė jūsų dėmesio!"
# *
-
-
# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
-
-
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
@@ -11745,20 +11345,12 @@ msgid "Ad_vanced"
msgstr "Papildomos _nuostatos"
# Use Global Proxy Settings
-
-
# Use Global Proxy Settings
-
-
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas"
# Use Global Proxy Settings
-
-
# Use Global Proxy Settings
-
-
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas"
@@ -11775,8 +11367,6 @@ msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
# Use Environmental Settings
-
-
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "naudoti aplinkos nuostatas"
@@ -12000,14 +11590,10 @@ msgid "Room _List"
msgstr "Ka_mbarių sąrašas"
# Block button
-
-
msgid "_Block"
msgstr "_Blokuoti"
# Block button
-
-
msgid "Un_block"
msgstr "_Nebeblokuoti"
@@ -12069,8 +11655,6 @@ msgid "_Rename"
msgstr "P_ervadinti"
# join button
-
-
#. join button
msgid "_Join"
msgstr "Prisi_jungti"
@@ -12082,8 +11666,6 @@ msgid "Persistent"
msgstr "Pastovus"
# Use Environmental Settings
-
-
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "K_eisti nuostatas..."
@@ -12119,8 +11701,6 @@ msgid "Edit User Mood"
msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaiką"
# Buddies menu
-
-
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Bičiuliai"
@@ -12138,8 +11718,6 @@ msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..."
# Buddies menu
-
-
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Bičiuliai/R_odyti"
@@ -12150,20 +11728,12 @@ msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_tuščias grupes"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_informaciją apie bičiulius"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus"
@@ -12171,11 +11741,7 @@ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Bičiuliai/_Surikiuoti bičiulius"
@@ -12199,8 +11765,6 @@ msgid "/Accounts/Manage Accounts"
msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras"
# Tools
-
-
#. Tools
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Įrankiai"
@@ -12240,8 +11804,6 @@ msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Tools/Išjungti _garsus"
# Help
-
-
#. Help
msgid "/_Help"
msgstr "/Pa_galba"
@@ -12327,8 +11889,6 @@ msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Bičiuliai/Nauja žinutė..."
# Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
-
-
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Bičiuliai/Prisijungti prie pokalbio..."
@@ -12423,11 +11983,7 @@ msgstr ""
"šnekėtis su draugais."
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
@@ -12438,20 +11994,12 @@ msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/tuščias grupes"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/informaciją apie bičiulius"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus"
@@ -12465,8 +12013,6 @@ msgid "Buddy's _username:"
msgstr "_Bičiulio naudotojo vardas:"
# Optional Information section
-
-
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:"
@@ -12528,17 +12074,11 @@ msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktyvuoti"
# Tools
-
-
msgid "/Tools"
msgstr "/Įrankiai"
# set the Show Offline Buddies option. must be done
-
-
# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
-
-
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Bičiuliai/Surikiuoti bičiulius"
@@ -12614,8 +12154,6 @@ msgid "Show All"
msgstr "Viską rodyti"
# Conversation menu
-
-
#. Conversation menu
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Pokalbis"
@@ -12694,8 +12232,6 @@ msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Pokalbis/U_žverti"
# Options
-
-
#. Options
msgid "/_Options"
msgstr "/P_arinktys"
@@ -12716,14 +12252,10 @@ msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Pokalbis/Daugiau"
# Options
-
-
msgid "/Options"
msgstr "/Parinktys"
# Conversation menu
-
-
#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
@@ -12805,21 +12337,15 @@ msgstr ""
"%s nustojo rašyti"
# Build the Send As menu
-
-
#. Build the Send To menu
msgid "S_end To"
msgstr "_Siųsti paskyrai"
# Build the Send As menu
-
-
msgid "_Send"
msgstr "_Siųsti"
# Setup the label telling how many people are in the room.
-
-
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgid "0 people in room"
msgstr "0 žmonių kambaryje"
@@ -12833,8 +12359,6 @@ msgid "Find:"
msgstr "Paieška"
# Setup the label telling how many people are in the room.
-
-
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -13596,8 +13120,6 @@ msgid "Color to draw the name of a whispered message."
msgstr "Spalva pažnibždėtos žinutės pavadinimui."
# ---------- "Notification Removals" ----------
-
-
msgid "Typing notification color"
msgstr "Pranešimo apie pašnekovo renkamą žinutę spalva"
@@ -13688,8 +13210,6 @@ msgstr ""
"%s"
# show everything
-
-
msgid "Smile!"
msgstr "Šypsokis!"
@@ -13742,8 +13262,6 @@ msgid "Insert Smiley"
msgstr "Įterpti šypsenėlę"
# Build the Send As menu
-
-
#, fuzzy
msgid "Send Attention"
msgstr "Siuntimo mygtukas"
@@ -13791,8 +13309,6 @@ msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Horizontali linija"
# show everything
-
-
msgid "_Smile!"
msgstr "_Šypsokitės!"
@@ -13944,8 +13460,6 @@ msgid "Incoming Call"
msgstr "Įeinantis skambutis"
# Pause button
-
-
msgid "_Pause"
msgstr "_Sustabdyti"
@@ -13988,8 +13502,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>"
# "New Buddy Pounce"
-
-
msgid "New Pounces"
msgstr "Naujos reakcijos į bičiulį"
@@ -14051,8 +13563,6 @@ msgid "Modify Buddy Pounce"
msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį"
# Create the "Pounce Who" frame.
-
-
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Į ką reaguoti"
@@ -14124,8 +13634,6 @@ msgid "_Recurring"
msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti"
# Create the "Pounce When" frame.
-
-
msgid "Pounce Target"
msgstr "Reakcija į"
@@ -14224,51 +13732,23 @@ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klavišu"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. System Tray
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Piktograma sistemos juostelėje"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Rodyti piktogramą sistemos juostelėje:"
@@ -14276,8 +13756,6 @@ msgid "On unread messages"
msgstr "kai yra neperskaitytų žinučių"
# IM Convo trans options
-
-
msgid "Conversation Window"
msgstr "Pokalbių langas"
@@ -14288,8 +13766,6 @@ msgid "When away"
msgstr "kai pasitraukęs"
# IM Convo trans options
-
-
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus"
@@ -14304,29 +13780,13 @@ msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Rodyti _uždarymo mygtuką ant kortelių"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
-
-
msgid "_Placement:"
msgstr "Tal_pinimas:"
@@ -14391,8 +13851,6 @@ msgid "Default Formatting"
msgstr "Numatytasis formato taikymas"
# Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :)
-
-
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -14676,8 +14134,6 @@ msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
# We use the registered default browser in windows
-
-
msgid "Browser"
msgstr "Naršyklė"
@@ -14828,8 +14284,6 @@ msgid "Edit Smiley"
msgstr "Keisti šypsenėlę"
# show everything
-
-
msgid "Add Smiley"
msgstr "Pridėti šypsenėlę"
@@ -14841,8 +14295,6 @@ msgid "S_hortcut text:"
msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:"
# show everything
-
-
msgid "Smiley"
msgstr "Šypsenėlė"
@@ -15020,8 +14472,6 @@ msgid "_Get Info"
msgstr "_Gauti informaciją"
# Invite
-
-
msgid "_Invite"
msgstr "Pakv_iesti"
@@ -15152,8 +14602,6 @@ msgid "Conversation Colors"
msgstr "Pokalbių spalvos"
# IM Convo trans options
-
-
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas"
@@ -15270,29 +14718,13 @@ msgstr ""
"langus"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15303,22 +14735,14 @@ msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
#. *< name
#. *< version
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai"
# *< summary
-
-
# * description
-
-
#. *< summary
#. * description
msgid ""
@@ -15339,8 +14763,6 @@ msgid "Right mouse button"
msgstr "Dešinysis pelės klavišas"
# "Visual gesture display" checkbox
-
-
#. "Visual gesture display" checkbox
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas"
@@ -15355,14 +14777,8 @@ msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Pelės gestai"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -15370,8 +14786,6 @@ msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Leidžia naudoti pelės gestus"
# * description
-
-
#. * description
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
@@ -15407,8 +14821,6 @@ msgid "Select Buddy"
msgstr "Pasirinkti bičiulį"
# Add the label.
-
-
#. Add the label.
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
@@ -15422,8 +14834,6 @@ msgid "User _details"
msgstr "Vartotojo _duomenys"
# "Associate Buddy" button
-
-
#. "Associate Buddy" button
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Susieti bičiulį"
@@ -15444,15 +14854,11 @@ msgid "Send Email"
msgstr "Nusiųsti el. laišką"
# Configuration frame
-
-
#. Configuration frame
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution integracijos konfigūravimas"
# Label
-
-
#. Label
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr ""
@@ -15460,26 +14866,12 @@ msgstr ""
"automatiškai."
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15506,8 +14898,6 @@ msgid "Account type:"
msgstr "Paskyros tipas:"
# Optional Information section
-
-
#. Optional Information section
msgid "Optional information:"
msgstr "Nebūtina informacija:"
@@ -15522,26 +14912,12 @@ msgid "Email:"
msgstr "El. pašto adresas:"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15552,17 +14928,9 @@ msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK signalų testas"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -15571,8 +14939,6 @@ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sąsajos signalai veikia teisingai."
# "New Buddy Pounce"
-
-
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15585,26 +14951,12 @@ msgid "History"
msgstr "Istorija"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15615,17 +14967,9 @@ msgid "Iconify on Away"
msgstr "Suskleisti pasitraukiant"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -15713,8 +15057,6 @@ msgstr ""
"patį muzikinį kūrinį redaguojant tą pačią partitūrą."
# ---------- "Notify For" ----------
-
-
#. ---------- "Notify For" ----------
msgid "Notify For"
msgstr "Pranešti apie:"
@@ -15726,8 +15068,6 @@ msgid "_Focused windows"
msgstr "_veikiamuosius langus"
# ---------- "Notification Methods" ----------
-
-
#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "Pranešimo būdai:"
@@ -15736,22 +15076,16 @@ msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "p_ridėti eilutę prieš lango pavadinimą:"
# Count method button
-
-
#. Count method button
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "į_terpti naujų žinučių skaičių į lango pavadinimą"
# Count method button
-
-
#. Count xprop method button
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "įterpti naujų žinučių skaičių į _X sąvybę"
# Urgent method button
-
-
#. Urgent method button
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą"
@@ -15760,88 +15094,54 @@ msgid "_Flash window"
msgstr "_Mirginti langą"
# IM Convo trans options
-
-
#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "P_akelti pokalbių langą"
# IM Convo trans options
-
-
#. Present conversation method button
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Pristatyti pokalbių langą"
# ---------- "Notification Removals" ----------
-
-
#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "Baigti pranešimą, kai:"
# Remove on focus button
-
-
#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis"
# Remove on click button
-
-
#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "spragtelėjama ant pokalbių la_ngo"
# Remove on type button
-
-
#. Remove on type button
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "rašo_ma į pokalbių langą"
# Remove on message send button
-
-
# Remove on message send button
-
-
#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "iš_siunčiama žinutė"
# Remove on conversation switch button
-
-
# Remove on conversation switch button
-
-
#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15852,17 +15152,9 @@ msgid "Message Notification"
msgstr "Pranešimai apie žinutes"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
# * description
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -15907,8 +15199,6 @@ msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "Vardo paryškintoje žinutėje spalva"
# ---------- "Notification Removals" ----------
-
-
msgid "Typing Notification Color"
msgstr "Pranešimo apie renkamą žinutę spalva"
@@ -15926,8 +15216,6 @@ msgid "Request Dialog"
msgstr "Užklausos dialogas"
# ---------- "Notify For" ----------
-
-
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Informacinis dialogas"
@@ -15952,26 +15240,12 @@ msgid "Disable Typing Notification Text"
msgstr "Išjungti pranešimų apie renkamą žinutę tekstą"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
msgid "GTK+ Theme Control Settings"
msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys"
@@ -15995,26 +15269,12 @@ msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Iš naujo įkelti gtkrc failus"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys"
@@ -16049,26 +15309,12 @@ msgid "Download Now"
msgstr "Atsisiųsti dabar"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -16079,14 +15325,8 @@ msgid "Release Notification"
msgstr "Pranešimas apie laidą"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -16094,8 +15334,6 @@ msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos"
# * description
-
-
#. * description
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
@@ -16105,8 +15343,6 @@ msgstr ""
"vartotojui kartu su pakeitimų sąrašu."
# Build the Send As menu
-
-
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
@@ -16119,8 +15355,6 @@ msgid "Send Button"
msgstr "Siuntimo mygtukas"
# IM Convo trans options
-
-
#. *< name
#. *< version
msgid "Conversation Window Send Button."
@@ -16248,26 +15482,12 @@ msgid "Dialog Icons"
msgstr "Dialogų langų piktogramos"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius"
@@ -16284,26 +15504,12 @@ msgid "Edit Icon Theme"
msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -16315,26 +15521,12 @@ msgid "Pidgin Theme Editor"
msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius"
# *< api_version
-
-
# *< type
-
-
# *< ui_requirement
-
-
# *< flags
-
-
# *< dependencies
-
-
# *< priority
-
-
# *< id
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -16461,8 +15653,6 @@ msgid "D_evice"
msgstr "Į_renginys"
# Use Environmental Settings
-
-
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -16490,8 +15680,6 @@ msgid "Opacity:"
msgstr "Nepermatomumas:"
# IM Convo trans options
-
-
#. IM Convo trans options
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "Pokalbių langai"
@@ -16509,8 +15697,6 @@ msgid "Always on top"
msgstr "Visada viršuje"
# Buddy List trans options
-
-
#. Buddy List trans options
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Bičiulių sąrašo langas"
@@ -16531,14 +15717,8 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Permatomumas"
# *< name
-
-
# *< version
-
-
# * summary
-
-
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -16546,8 +15726,6 @@ msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Kintamas permatumomas bičiulių sąrašo ir pokalbių langams."
# * description
-
-
#. * description
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
@@ -16561,11 +15739,7 @@ msgstr ""
"* Pastaba: šis papildinys reikalauja Windows 2000 arba vėlesnės versijos."
# Autostart
-
-
# Autostart
-
-
#. Autostart
msgid "Startup"
msgstr "Paleidimas"
@@ -16582,8 +15756,6 @@ msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Pritvirtinamas bičiulių langas"
# Blist On Top
-
-
#. Blist On Top
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "Lai_kyti bičiulių sąrašo langą viršuje:"
@@ -16617,8 +15789,6 @@ msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP pultas"
# Set up stuff for the account box
-
-
msgid "Account: "
msgstr "Paskyra:"
@@ -16639,15 +15809,20 @@ msgstr "Šis papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui."
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK"
+msgstr ""
+"$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. "
+"Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK"
msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin."
+msgstr ""
+"Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin."
msgid ""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
-msgstr "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo."
+msgstr ""
+"Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš "
+"naujo."
msgid "Core Pidgin files and dlls"
msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos"
@@ -16675,6 +15850,13 @@ msgid ""
"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (būtina, jeigu nėra)"
@@ -16708,9 +15890,7 @@ msgid "Spellchecking Support"
msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas"
# Autostart
-
# Autostart
-
msgid "Start Menu"
msgstr "pradiniame meniu"
@@ -16725,7 +15905,9 @@ msgstr "Diegimo programa jau paleista."
msgid ""
"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
"that another user installed this application."
-msgstr "Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo."
+msgstr ""
+"Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama "
+"buvo įdiegta kito naudotojo."
#. URL Handler section
msgid "URI Handlers"
@@ -16735,7 +15917,9 @@ msgstr "URI doroklės"
msgid ""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios."
+msgstr ""
+"Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus "
+"įdiegta neišdiegus senosios."
#. Installer Finish Page
msgid "Visit the Pidgin Web Page"
@@ -16744,13 +15928,6 @@ msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį"
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos."
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
-"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
-"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
-msgstr ""
-
#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Dailininkas"
@@ -16836,7 +16013,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Negalima pridėti vartotojo paskyroje %s (%s)"
# Data is assumed to be the destination sn
-
#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
#~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)"