diff options
author | Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> | 2010-05-18 07:13:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Atallah <datallah@pidgin.im> | 2010-05-18 07:13:43 +0000 |
commit | aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82 (patch) | |
tree | 86a95bf3d0ec1126b0c37e638ae2cf3280166892 /po/lt.po | |
parent | cc7f8c4d5f77a94b3b035dbfa5e12c2e0d46444e (diff) | |
download | pidgin-aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82.tar.gz |
Migrate existing Installer translations into the po files
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1724 |
1 files changed, 1277 insertions, 447 deletions
@@ -1,11 +1,27 @@ -# Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors
-# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-# Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005.
-# Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005.
-#
-#
+# Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą + + +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors + + +# This file is distributed under the same license as the Pidgin package. + + +# Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. + + +# Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005. + + +# Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005. + + +# + + +# + + msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" @@ -258,7 +274,9 @@ msgstr "Pataisykite būtinus laukus." msgid "Edit" msgstr "Keisti" -# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings + + msgid "Edit Settings" msgstr "Keisti nuostatas" @@ -274,11 +292,15 @@ msgstr "Gauti informaciją" msgid "Add Buddy Pounce" msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį" -# Send File button
+# Send File button + + msgid "Send File" msgstr "Siųsti failą" -# Block button
+# Block button + + msgid "Blocked" msgstr "Blokuotas" @@ -349,15 +371,21 @@ msgstr "Įrašyta..." msgid "Plugins" msgstr "Papildiniai" -# Block button
+# Block button + + msgid "Block/Unblock" msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti" -# Block button
+# Block button + + msgid "Block" msgstr "Blokuoti" -# Block button
+# Block button + + msgid "Unblock" msgstr "Nebeblokuoti" @@ -390,7 +418,9 @@ msgstr "Prisijungti prie pokalbio" msgid "Please enter the name of the chat you want to join." msgstr "Prašome įvesti vardą pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti." -# join button
+# join button + + msgid "Join" msgstr "Prisijungti" @@ -401,7 +431,9 @@ msgstr "" "Įveskite vardą arba alternatyvųjį vardą asmens, kurio pokalbių žurnalą " "norite peržiūrėti." -# Options
+# Options + + #. Create the "Options" frame. msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -409,7 +441,9 @@ msgstr "Parinktys" msgid "Send IM..." msgstr "Rašyti žinutę..." -# Block button
+# Block button + + msgid "Block/Unblock..." msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..." @@ -428,8 +462,12 @@ msgstr "Rodyti" msgid "Empty groups" msgstr "tuščias grupes" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Offline buddies" msgstr "neprisijungusius bičiulius" @@ -530,7 +568,9 @@ msgstr "Liudijimų tvarkytuvė" msgid "Hostname" msgstr "Mazgo vardas" -# Info button
+# Info button + + msgid "Info" msgstr "Informacija" @@ -621,7 +661,9 @@ msgstr "" "Žurnalų vedimas išjungtas. Būsimos šio pokalbio žinutės nebus įvestos į " "žurnalą." -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + msgid "Send To" msgstr "Siųsti kam" @@ -637,7 +679,9 @@ msgstr "Rodyti laiko žymas" msgid "Add Buddy Pounce..." msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį..." -# Invite
+# Invite + + msgid "Invite..." msgstr "Pakviesti..." @@ -836,7 +880,9 @@ msgstr "Baigta" msgid "The file was saved as %s." msgstr "Failas įrašytas vardu %s." -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + msgid "Sending" msgstr "Siunčiama" @@ -895,7 +941,9 @@ msgstr "Pokalbiai su %s" msgid "All Conversations" msgstr "Visi pokalbiai" -# Window **********
+# Window ********** + + msgid "System Log" msgstr "Sistemos žurnalas" @@ -967,7 +1015,9 @@ msgstr "Tęsti" msgid "IM" msgstr "Kalbėtis" -# Invite
+# Invite + + msgid "Invite" msgstr "Pakviesti" @@ -1046,18 +1096,24 @@ msgstr "Nuostatos" msgid "Please enter a buddy to pounce." msgstr "Įveskite bičiulį, į kurį reaguoti" -# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce" + + msgid "New Buddy Pounce" msgstr "Nauja reakcija į bičiulį" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį" -# Create the "Pounce Who" frame.
+# Create the "Pounce Who" frame. + + msgid "Pounce Who" msgstr "Į kokį bičiulį reaguoti" -# Set up stuff for the account box
+# Set up stuff for the account box + + #. Account: msgid "Account:" msgstr "Paskyra:" @@ -1065,7 +1121,9 @@ msgstr "Paskyra:" msgid "Buddy name:" msgstr "Bičiulio vardas:" -# Create the "Pounce When" frame.
+# Create the "Pounce When" frame. + + #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. msgid "Pounce When Buddy..." msgstr "Reaguoti, kai bičiulis..." @@ -1138,7 +1196,9 @@ msgstr "Prieš kurdamas reakciją privalote pirma sukurti paskyrą." msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti reakciją į %s nuo %s?" -# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce" + + msgid "Buddy Pounces" msgstr "Reakcijos į bičiulius" @@ -1194,13 +1254,21 @@ msgstr "nuo paskutinės išsiųstos žinutės" msgid "Never" msgstr "niekada" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Show Idle Time" msgstr "Rodyti neveiklumo laikus" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Show Offline Buddies" msgstr "Rodyti neprisijungusius bičiulius" @@ -1590,13 +1658,21 @@ msgstr "Prisijungęs" msgid "Offline" msgstr "Atsijungęs" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Online Buddies" msgstr "Prisijungusių bičiulių" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "Offline Buddies" msgstr "Neprisijungusių bičiulių" @@ -1788,7 +1864,9 @@ msgstr "%s liudijimas negalėjo būti patikrintas." msgid "SSL Certificate Error" msgstr "SSL liudijimo klaida" -# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn + + msgid "Unable to validate certificate" msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo" @@ -1887,7 +1965,9 @@ msgstr "%s paliko kambarį (%s)." msgid "Invite to chat" msgstr "Pakviesti į pokalbį" -# Put our happy label in it.
+# Put our happy label in it. + + #. Put our happy label in it. msgid "" "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " @@ -2396,7 +2476,9 @@ msgstr "Įveskite savo pastabas žemiau..." msgid "Edit Notes..." msgstr "Redaguoti pastabas..." -# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce" + + #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -2450,13 +2532,27 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys" msgid "DBus Plugin Example" msgstr "DBus papildinio pavyzdys" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2466,14 +2562,30 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys" msgid "File Control" msgstr "Valdymas failu" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2777,8 +2889,12 @@ msgstr "Atjungta žinutė" msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" msgstr "Galite keisti arba ištrinti reakciją dialoge „Reakcijos į bičiulius“." -# *
-# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
+# * + + +# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. + + msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -2862,13 +2978,27 @@ msgstr "Rodyti informacinį pranešimą pokalbyje" msgid "Raise psychic conversations" msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2878,10 +3008,18 @@ msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus" msgid "Signals Test" msgstr "Signalų testas" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2889,13 +3027,27 @@ msgstr "Signalų testas" msgid "Test to see that all signals are working properly." msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai." -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -2905,10 +3057,18 @@ msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai." msgid "Simple Plugin" msgstr "Paprastas papildinys" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -2929,10 +3089,18 @@ msgstr "X.509 liudijimai" msgid "GNUTLS" msgstr "GNUTLS biblioteka" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3004,13 +3172,27 @@ msgstr "b_ičiulis tampa neveiklus" msgid "Buddy _Signs On/Off" msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3020,10 +3202,18 @@ msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą" msgid "Buddy State Notification" msgstr "Pranešimai apie bičiulių būsenas" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -3306,7 +3496,9 @@ msgstr "Vartotojų, tenkinančių paieškos kriterijus, nėra." msgid "Unable to read from socket" msgstr "Nepavyko skaityti iš jungties" -# Buddy List trans options
+# Buddy List trans options + + msgid "Buddy list downloaded" msgstr "Bičiulių sąrašas atsisiųstas" @@ -3468,15 +3660,33 @@ msgstr "Vartotojai" msgid "Topic" msgstr "Tema" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -3488,7 +3698,9 @@ msgstr "Tema" msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "IRC protokolo papildinys" -# * summary
+# * summary + + #. * summary msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys" @@ -3602,7 +3814,9 @@ msgstr "IRC serverio vietinis laikas yra:" msgid "No such channel" msgstr "Tokio kanalo nėra" -# does this happen?
+# does this happen? + + #. does this happen? msgid "no such channel" msgstr "tokio kanalo nėra" @@ -3884,11 +4098,15 @@ msgstr "whowas <vardas>: gauti informaciją apie atsijungusį vartotoją. msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek." -# Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti
+# Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti + + msgid "PONG" msgstr "PONG" -# CTCP yra akronimas, PING neišversta.
+# CTCP yra akronimas, PING neišversta. + + msgid "CTCP PING reply" msgstr "CTCP PING atsakas" @@ -4046,7 +4264,9 @@ msgstr "Regionas" msgid "Postal Code" msgstr "Pašto indeksas" -# Country
+# Country + + msgid "Country" msgstr "Šalis" @@ -4145,9 +4365,15 @@ msgstr "Laikinai paslėpti nuo" msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "Pareikalauti (iš naujo) prieigos teisės" -# if(NOT ME)
-# shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-# removed?
+# if(NOT ME) + + +# shouldn't this just happen automatically when the buddy is + + +# removed? + + #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is #. removed? msgid "Unsubscribe" @@ -4664,7 +4890,9 @@ msgstr "Vartotojui %s negalima priskirti statuso „%s“" msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“" -# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s" @@ -5146,7 +5374,9 @@ msgstr "Indoneziečių kalba" msgid "Interested" msgstr "Pomėgiai" -# Invite
+# Invite + + #, fuzzy msgid "Intoxicated" msgstr "Pakviesti" @@ -5227,7 +5457,9 @@ msgstr "" msgid "Serious" msgstr "Šlovingas" -# Block button
+# Block button + + #, fuzzy msgid "Shocked" msgstr "Blokuotas" @@ -5436,7 +5668,9 @@ msgstr "Serveris užimtas" msgid "Server unavailable" msgstr "Serveris neprieinamas" -# Kaip išversti „peer“?
+# Kaip išversti „peer“? + + msgid "Peer notification server down" msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas" @@ -5772,18 +6006,24 @@ msgstr "Antras namų telefonas" msgid "Home Address" msgstr "Namų adresas" -# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal Mobile" msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas" msgid "Home Fax" msgstr "Namų faksas" -# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal Email" msgstr "Asmeninis el. pašto adresas" -# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal IM" msgstr "Asmeninis skubiųjų žinučių kontaktas" @@ -5990,7 +6230,9 @@ msgstr "" msgid "The MSN servers are going down temporarily" msgstr "MSN serveriai yra laikinai išjungiami" -# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "Negalima patikrinti tapatybės: %s" @@ -6262,7 +6504,9 @@ msgstr "Su saugumu" msgid "Enter Security Code" msgstr "Įveskite kodą" -# Country
+# Country + + #, fuzzy msgid "Your Country" msgstr "Šalis" @@ -6434,12 +6678,16 @@ msgstr "" msgid "In Love" msgstr "Įsimylėjęs" -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Siunčiama" -# Invite
+# Invite + + #, fuzzy msgid "Invited" msgstr "Pakviesti" @@ -6982,7 +7230,9 @@ msgstr "Komunikacijos su serveriu klaida. Jungtis uždaroma." msgid "Telephone Number" msgstr "Telefonas" -# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ??? + + msgid "Personal Title" msgstr "Asmens pavadinimas" @@ -7198,7 +7448,9 @@ msgstr "Dirba" msgid "Listening to music" msgstr "Klausausi muzikos" -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + #, fuzzy msgid "Studying" msgstr "Siunčiama" @@ -7210,17 +7462,39 @@ msgstr "Pomėgiai" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys." -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7237,15 +7511,33 @@ msgstr "AIM protokolo papildinys" msgid "ICQ UIN..." msgstr "ICQ UIN..." -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7427,7 +7719,9 @@ msgstr "" "(Šio pranešimo gavimo metu įvyko klaida. Arba Jūs ir %s esate pasirinkę " "skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)" -# Label
+# Label + + #. Label msgid "Buddy Icon" msgstr "Vartotojo paveiksliukas" @@ -7790,7 +8084,9 @@ msgstr[2] "" msgid "Unable to send message: %s (%s)" msgstr "Negalima išsiųsti žinutės (%s)." -# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s" @@ -7822,7 +8118,9 @@ msgstr "Sugebėjimai" msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "Jūsų AIM jungtis gali būti prarasta." -# The conversion failed!
+# The conversion failed! + + #. The conversion failed! msgid "" "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " @@ -8337,7 +8635,9 @@ msgstr "Privatus" msgid "QQ Number" msgstr "QQ numeris" -# Country
+# Country + + msgid "Country/Region" msgstr "Šalis ar regionas" @@ -8377,11 +8677,15 @@ msgstr "Horoskopas" msgid "Zodiac" msgstr "Zodiako ženklas" -# Block button
+# Block button + + msgid "Blood" msgstr "Kraujas" -# True ir False išversti buddy_info kontekste
+# True ir False išversti buddy_info kontekste + + msgid "True" msgstr "Taip" @@ -8409,7 +8713,9 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti bičiulio informacijos." msgid "Note" msgstr "Pastabos" -# Label
+# Label + + #. callback msgid "Buddy Memo" msgstr "Pastabos apie bičiulį" @@ -8442,7 +8748,9 @@ msgstr "Pridėti klausimą bičiuliui" msgid "Enter answer here" msgstr "Čia įveskite atsakymą" -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -8784,15 +9092,33 @@ msgstr "Apie OpenQ" msgid "Modify Buddy Memo" msgstr "Keisti pastabas apie bičiulį" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9040,7 +9366,9 @@ msgstr "Abonento %s skelbimas" msgid "Conference Closed" msgstr "Konferencija uždaryta" -# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn + + msgid "Unable to send message: " msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: " @@ -9984,7 +10312,9 @@ msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiomis tarnybomis Jūs naudojatės" msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu Jūs naudojatės" -# „vCard“ yra tikrinis žodis
+# „vCard“ yra tikrinis žodis + + msgid "Your VCard File" msgstr "Jūsų vCard failas" @@ -10187,16 +10517,36 @@ msgstr "" "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanalas(-ai)>: rodyti " "tam tikrus vartotojus kanale(-uose)" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10209,7 +10559,9 @@ msgstr "" msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "SILC protokolo papildinys" -# * description
+# * description + + #. * description msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "SILC papildinys" @@ -10414,16 +10766,36 @@ msgstr "SIP naudotojų vardai negali turėti matomų tarpų arba „@“ simboli msgid "SIP connect server not specified" msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -10435,16 +10807,36 @@ msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris" msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. * summary msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys" @@ -10719,7 +11111,9 @@ msgstr "Prisijungti prie pokalbio" msgid "Initiate Conference" msgstr "Inicijuoti konferenciją" -# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings + + msgid "Presence Settings" msgstr "Būsenos nuostatos" @@ -11026,7 +11420,9 @@ msgstr "Atskleidimas" msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s" -# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn + + #, c-format msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s" @@ -11052,8 +11448,12 @@ msgstr "Prašoma %s dėmesio..." msgid "%s has requested your attention!" msgstr "%s paprašė jūsų dėmesio!" -# *
-# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
+# * + + +# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons. + + #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. #. @@ -11344,13 +11744,21 @@ msgstr "Naudot_i tokį vartotojo paveiksliuką šiai paskyrai:" msgid "Ad_vanced" msgstr "Papildomos _nuostatos" -# Use Global Proxy Settings
-# Use Global Proxy Settings
+# Use Global Proxy Settings + + +# Use Global Proxy Settings + + msgid "Use GNOME Proxy Settings" msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas" -# Use Global Proxy Settings
-# Use Global Proxy Settings
+# Use Global Proxy Settings + + +# Use Global Proxy Settings + + msgid "Use Global Proxy Settings" msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas" @@ -11366,7 +11774,9 @@ msgstr "SOCKS 4" msgid "SOCKS 5" msgstr "SOCKS 5" -# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings + + msgid "Use Environmental Settings" msgstr "naudoti aplinkos nuostatas" @@ -11589,11 +11999,15 @@ msgstr "" msgid "Room _List" msgstr "Ka_mbarių sąrašas" -# Block button
+# Block button + + msgid "_Block" msgstr "_Blokuoti" -# Block button
+# Block button + + msgid "Un_block" msgstr "_Nebeblokuoti" @@ -11654,7 +12068,9 @@ msgstr "_Pašalinti grupę" msgid "_Rename" msgstr "P_ervadinti" -# join button
+# join button + + #. join button msgid "_Join" msgstr "Prisi_jungti" @@ -11665,7 +12081,9 @@ msgstr "Automatiškai prisijungti" msgid "Persistent" msgstr "Pastovus" -# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings + + msgid "_Edit Settings..." msgstr "K_eisti nuostatas..." @@ -11700,7 +12118,9 @@ msgstr "Alternatyvusis vardas (neprivalomas)" msgid "Edit User Mood" msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaiką" -# Buddies menu
+# Buddies menu + + #. Buddies menu msgid "/_Buddies" msgstr "/_Bičiuliai" @@ -11717,7 +12137,9 @@ msgstr "/Bičiuliai/Ga_uti vartotojo informaciją..." msgid "/Buddies/View User _Log..." msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..." -# Buddies menu
+# Buddies menu + + msgid "/Buddies/Sh_ow" msgstr "/Bičiuliai/R_odyti" @@ -11727,21 +12149,33 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_atsijungusius bičiulius" msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_tuščias grupes" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_informaciją apie bičiulius" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus" msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/_Sort Buddies" msgstr "/Bičiuliai/_Surikiuoti bičiulius" @@ -11764,7 +12198,9 @@ msgstr "/_Paskyros" msgid "/Accounts/Manage Accounts" msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras" -# Tools
+# Tools + + #. Tools msgid "/_Tools" msgstr "/_Įrankiai" @@ -11803,7 +12239,9 @@ msgstr "/Įrankiai/_Sistemos žurnalas" msgid "/Tools/Mute _Sounds" msgstr "/Tools/Išjungti _garsus" -# Help
+# Help + + #. Help msgid "/_Help" msgstr "/Pa_galba" @@ -11888,7 +12326,9 @@ msgstr "Neveiklus %d min. " msgid "/Buddies/New Instant Message..." msgstr "/Bičiuliai/Nauja žinutė..." -# Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
+# Make menu items sensitive/insensitive where appropriate + + msgid "/Buddies/Join a Chat..." msgstr "/Bičiuliai/Prisijungti prie pokalbio..." @@ -11982,8 +12422,12 @@ msgstr "" "lange. Aktyvavę paskyras, galėsite prisijungti, nustatyti savo būseną ir " "šnekėtis su draugais." -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + #. set the Show Offline Buddies option. must be done #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 #. @@ -11993,13 +12437,21 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/atsijungusius bičiulius" msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/tuščias grupes" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/informaciją apie bičiulius" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Show/Idle Times" msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus" @@ -12012,7 +12464,9 @@ msgstr "Pridėti bičiulį.\n" msgid "Buddy's _username:" msgstr "_Bičiulio naudotojo vardas:" -# Optional Information section
+# Optional Information section + + msgid "(Optional) A_lias:" msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:" @@ -12073,12 +12527,18 @@ msgstr "Veiksmų nėra" msgid "_Disable" msgstr "_Deaktyvuoti" -# Tools
+# Tools + + msgid "/Tools" msgstr "/Įrankiai" -# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done + + +# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 + + msgid "/Buddies/Sort Buddies" msgstr "/Bičiuliai/Surikiuoti bičiulius" @@ -12153,7 +12613,9 @@ msgstr "Keisti dydį" msgid "Show All" msgstr "Viską rodyti" -# Conversation menu
+# Conversation menu + + #. Conversation menu msgid "/_Conversation" msgstr "/_Pokalbis" @@ -12231,7 +12693,9 @@ msgstr "/Pokalbis/Įt_erpti paveiksliuką..." msgid "/Conversation/_Close" msgstr "/Pokalbis/U_žverti" -# Options
+# Options + + #. Options msgid "/_Options" msgstr "/P_arinktys" @@ -12251,11 +12715,15 @@ msgstr "/Parinktys/Rodyti laiko žy_mas" msgid "/Conversation/More" msgstr "/Pokalbis/Daugiau" -# Options
+# Options + + msgid "/Options" msgstr "/Parinktys" -# Conversation menu
+# Conversation menu + + #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time #. * the 'Conversation' menu pops up. #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever @@ -12336,16 +12804,22 @@ msgstr "" "\n" "%s nustojo rašyti" -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + #. Build the Send To menu msgid "S_end To" msgstr "_Siųsti paskyrai" -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + msgid "_Send" msgstr "_Siųsti" -# Setup the label telling how many people are in the room.
+# Setup the label telling how many people are in the room. + + #. Setup the label telling how many people are in the room. msgid "0 people in room" msgstr "0 žmonių kambaryje" @@ -12358,7 +12832,9 @@ msgstr "Uždaryti šią kortelę" msgid "Find:" msgstr "Paieška" -# Setup the label telling how many people are in the room.
+# Setup the label telling how many people are in the room. + + #, c-format msgid "%d person in room" msgid_plural "%d people in room" @@ -13119,7 +13595,9 @@ msgstr "Vardo spalva pašnibždėtose žinutėse" msgid "Color to draw the name of a whispered message." msgstr "Spalva pažnibždėtos žinutės pavadinimui." -# ---------- "Notification Removals" ----------
+# ---------- "Notification Removals" ---------- + + msgid "Typing notification color" msgstr "Pranešimo apie pašnekovo renkamą žinutę spalva" @@ -13209,7 +13687,9 @@ msgstr "" "šypsenelė:\n" "%s" -# show everything
+# show everything + + msgid "Smile!" msgstr "Šypsokis!" @@ -13261,7 +13741,9 @@ msgstr "Įterpti vaizdą" msgid "Insert Smiley" msgstr "Įterpti šypsenėlę" -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + #, fuzzy msgid "Send Attention" msgstr "Siuntimo mygtukas" @@ -13308,7 +13790,9 @@ msgstr "_nuorodą" msgid "_Horizontal rule" msgstr "_Horizontali linija" -# show everything
+# show everything + + msgid "_Smile!" msgstr "_Šypsokitės!" @@ -13459,7 +13943,9 @@ msgstr "%s nori pradėti vaizdo pokalbį su jumis." msgid "Incoming Call" msgstr "Įeinantis skambutis" -# Pause button
+# Pause button + + msgid "_Pause" msgstr "_Sustabdyti" @@ -13501,7 +13987,9 @@ msgstr "Atidaryti visas žinutes" msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>" -# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce" + + msgid "New Pounces" msgstr "Naujos reakcijos į bičiulį" @@ -13562,7 +14050,9 @@ msgstr "Pasirinkite failą" msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį" -# Create the "Pounce Who" frame.
+# Create the "Pounce Who" frame. + + #. Create the "Pounce on Whom" frame. msgid "Pounce on Whom" msgstr "Į ką reaguoti" @@ -13633,7 +14123,9 @@ msgstr "Reaguoti tik tada, kai aš es_u neprieinamoje būsenoje" msgid "_Recurring" msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti" -# Create the "Pounce When" frame.
+# Create the "Pounce When" frame. + + msgid "Pounce Target" msgstr "Reakcija į" @@ -13731,31 +14223,61 @@ msgstr "Spartieji klavišai" msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klavišu" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. System Tray msgid "System Tray Icon" msgstr "Piktograma sistemos juostelėje" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + msgid "_Show system tray icon:" msgstr "_Rodyti piktogramą sistemos juostelėje:" msgid "On unread messages" msgstr "kai yra neperskaitytų žinučių" -# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options + + msgid "Conversation Window" msgstr "Pokalbių langas" @@ -13765,7 +14287,9 @@ msgstr "_Slėpti naujus pokalbius" msgid "When away" msgstr "kai pasitraukęs" -# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options + + msgid "Minimi_ze new conversation windows" msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus" @@ -13779,14 +14303,30 @@ msgstr "Rodyti pokalbius ir kambarius languose su kor_telėmis" msgid "Show close b_utton on tabs" msgstr "Rodyti _uždarymo mygtuką ant kortelių" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas? + + msgid "_Placement:" msgstr "Tal_pinimas:" @@ -13850,7 +14390,9 @@ msgstr "P_okalbio šriftas:" msgid "Default Formatting" msgstr "Numatytasis formato taikymas" -# Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :)
+# Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :) + + msgid "" "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " "that support formatting." @@ -14133,7 +14675,9 @@ msgstr "Programos paleidimo metu nustatyti būseną:" msgid "Interface" msgstr "Sąsaja" -# We use the registered default browser in windows
+# We use the registered default browser in windows + + msgid "Browser" msgstr "Naršyklė" @@ -14283,7 +14827,9 @@ msgstr "Klavišų seka jau priskirta" msgid "Edit Smiley" msgstr "Keisti šypsenėlę" -# show everything
+# show everything + + msgid "Add Smiley" msgstr "Pridėti šypsenėlę" @@ -14294,7 +14840,9 @@ msgstr "_Paveiksliukas:" msgid "S_hortcut text:" msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:" -# show everything
+# show everything + + msgid "Smiley" msgstr "Šypsenėlė" @@ -14471,7 +15019,9 @@ msgstr "Uždaryti kor_teles" msgid "_Get Info" msgstr "_Gauti informaciją" -# Invite
+# Invite + + msgid "_Invite" msgstr "Pakv_iesti" @@ -14601,7 +15151,9 @@ msgstr "" msgid "Conversation Colors" msgstr "Pokalbių spalvos" -# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options + + msgid "Customize colors in the conversation window" msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas" @@ -14717,14 +15269,30 @@ msgstr "" "Talpinant pagal skaičių atskirti asmeninių pokalbių ir pokalbių kambarių " "langus" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + +# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas? + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14734,15 +15302,23 @@ msgstr "" msgid "ExtPlacement" msgstr "ExtPlacement" -# *< name
-# *< version
+# *< name + + +# *< version + + #. *< name #. *< version msgid "Extra conversation placement options." msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai" -# *< summary
-# * description
+# *< summary + + +# * description + + #. *< summary #. * description msgid "" @@ -14762,7 +15338,9 @@ msgstr "Vidurinis pelės klavišas" msgid "Right mouse button" msgstr "Dešinysis pelės klavišas" -# "Visual gesture display" checkbox
+# "Visual gesture display" checkbox + + #. "Visual gesture display" checkbox msgid "_Visual gesture display" msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas" @@ -14776,16 +15354,24 @@ msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas" msgid "Mouse Gestures" msgstr "Pelės gestai" -# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Provides support for mouse gestures" msgstr "Leidžia naudoti pelės gestus" -# * description
+# * description + + #. * description msgid "" "Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " @@ -14820,7 +15406,9 @@ msgstr "Naujas asmuo" msgid "Select Buddy" msgstr "Pasirinkti bičiulį" -# Add the label.
+# Add the label. + + #. Add the label. msgid "" "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " @@ -14833,7 +15421,9 @@ msgstr "" msgid "User _details" msgstr "Vartotojo _duomenys" -# "Associate Buddy" button
+# "Associate Buddy" button + + #. "Associate Buddy" button msgid "_Associate Buddy" msgstr "_Susieti bičiulį" @@ -14853,25 +15443,43 @@ msgstr "Įtraukti į adresų knygą" msgid "Send Email" msgstr "Nusiųsti el. laišką" -# Configuration frame
+# Configuration frame + + #. Configuration frame msgid "Evolution Integration Configuration" msgstr "Evolution integracijos konfigūravimas" -# Label
+# Label + + #. Label msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." msgstr "" "Pasirinkite visas paskyras, į kurias bičiuliai turėtų būti pridedami " "automatiškai." -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14897,7 +15505,9 @@ msgstr "Prašau žemiau įvesti bičiulio naudotojo vardą ir paskyros tipą." msgid "Account type:" msgstr "Paskyros tipas:" -# Optional Information section
+# Optional Information section + + #. Optional Information section msgid "Optional information:" msgstr "Nebūtina informacija:" @@ -14911,13 +15521,27 @@ msgstr "Pavardė:" msgid "Email:" msgstr "El. pašto adresas:" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14927,10 +15551,18 @@ msgstr "El. pašto adresas:" msgid "GTK Signals Test" msgstr "GTK signalų testas" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -14938,7 +15570,9 @@ msgstr "GTK signalų testas" msgid "Test to see that all ui signals are working properly." msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sąsajos signalai veikia teisingai." -# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce" + + #, c-format msgid "" "\n" @@ -14950,13 +15584,27 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "Istorija" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -14966,10 +15614,18 @@ msgstr "Istorija" msgid "Iconify on Away" msgstr "Suskleisti pasitraukiant" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15056,7 +15712,9 @@ msgstr "" "Muzikinių žinučių papildinys leidžia keliems vartotojams vienu metu kurti tą " "patį muzikinį kūrinį redaguojant tą pačią partitūrą." -# ---------- "Notify For" ----------
+# ---------- "Notify For" ---------- + + #. ---------- "Notify For" ---------- msgid "Notify For" msgstr "Pranešti apie:" @@ -15067,7 +15725,9 @@ msgstr " tik kai kas n_ors pasako Jūsų naudotojo vardą" msgid "_Focused windows" msgstr "_veikiamuosius langus" -# ---------- "Notification Methods" ----------
+# ---------- "Notification Methods" ---------- + + #. ---------- "Notification Methods" ---------- msgid "Notification Methods" msgstr "Pranešimo būdai:" @@ -15075,17 +15735,23 @@ msgstr "Pranešimo būdai:" msgid "Prepend _string into window title:" msgstr "p_ridėti eilutę prieš lango pavadinimą:" -# Count method button
+# Count method button + + #. Count method button msgid "Insert c_ount of new messages into window title" msgstr "į_terpti naujų žinučių skaičių į lango pavadinimą" -# Count method button
+# Count method button + + #. Count xprop method button msgid "Insert count of new message into _X property" msgstr "įterpti naujų žinučių skaičių į _X sąvybę" -# Urgent method button
+# Urgent method button + + #. Urgent method button msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą" @@ -15093,55 +15759,89 @@ msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą" msgid "_Flash window" msgstr "_Mirginti langą" -# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options + + #. Raise window method button msgid "R_aise conversation window" msgstr "P_akelti pokalbių langą" -# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options + + #. Present conversation method button msgid "_Present conversation window" msgstr "_Pristatyti pokalbių langą" -# ---------- "Notification Removals" ----------
+# ---------- "Notification Removals" ---------- + + #. ---------- "Notification Removals" ---------- msgid "Notification Removal" msgstr "Baigti pranešimą, kai:" -# Remove on focus button
+# Remove on focus button + + #. Remove on focus button msgid "Remove when conversation window _gains focus" msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis" -# Remove on click button
+# Remove on click button + + #. Remove on click button msgid "Remove when conversation window _receives click" msgstr "spragtelėjama ant pokalbių la_ngo" -# Remove on type button
+# Remove on type button + + #. Remove on type button msgid "Remove when _typing in conversation window" msgstr "rašo_ma į pokalbių langą" -# Remove on message send button
-# Remove on message send button
+# Remove on message send button + + +# Remove on message send button + + #. Remove on message send button msgid "Remove when a _message gets sent" msgstr "iš_siunčiama žinutė" -# Remove on conversation switch button
-# Remove on conversation switch button
+# Remove on conversation switch button + + +# Remove on conversation switch button + + #. Remove on conversation switch button msgid "Remove on switch to conversation ta_b" msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15151,10 +15851,18 @@ msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę" msgid "Message Notification" msgstr "Pranešimai apie žinutes" -# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + +# * description + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15198,7 +15906,9 @@ msgstr "Aplankyhto hipersaito spalva" msgid "Highlighted Message Name Color" msgstr "Vardo paryškintoje žinutėje spalva" -# ---------- "Notification Removals" ----------
+# ---------- "Notification Removals" ---------- + + msgid "Typing Notification Color" msgstr "Pranešimo apie renkamą žinutę spalva" @@ -15215,7 +15925,9 @@ msgstr "Pokalbio įrašas" msgid "Request Dialog" msgstr "Užklausos dialogas" -# ---------- "Notify For" ----------
+# ---------- "Notify For" ---------- + + msgid "Notify Dialog" msgstr "Informacinis dialogas" @@ -15239,13 +15951,27 @@ msgstr "GTK+ prieigos klavišų parinktis" msgid "Disable Typing Notification Text" msgstr "Išjungti pranešimų apie renkamą žinutę tekstą" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + msgid "GTK+ Theme Control Settings" msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys" @@ -15268,13 +15994,27 @@ msgstr "Įrašyti nuostatas į %s%sgtkrc-2.0" msgid "Re-read gtkrc files" msgstr "Iš naujo įkelti gtkrc failus" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys" @@ -15308,13 +16048,27 @@ msgstr "Vėliau" msgid "Download Now" msgstr "Atsisiųsti dabar" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15324,16 +16078,24 @@ msgstr "Atsisiųsti dabar" msgid "Release Notification" msgstr "Pranešimas apie laidą" -# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Checks periodically for new releases." msgstr "Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos" -# * description
+# * description + + #. * description msgid "" "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " @@ -15342,7 +16104,9 @@ msgstr "" "Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos ir praneša apie tai " "vartotojui kartu su pakeitimų sąrašu." -# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu + + #. *< major version #. *< minor version #. *< type @@ -15354,7 +16118,9 @@ msgstr "" msgid "Send Button" msgstr "Siuntimo mygtukas" -# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options + + #. *< name #. *< version msgid "Conversation Window Send Button." @@ -15481,13 +16247,27 @@ msgstr "Pokalbių kambarių emblemos" msgid "Dialog Icons" msgstr "Dialogų langų piktogramos" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + msgid "Pidgin Icon Theme Editor" msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius" @@ -15503,13 +16283,27 @@ msgstr "Redaguoti bičiulių sąrašo apipavidalinimą" msgid "Edit Icon Theme" msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -15520,13 +16314,27 @@ msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą" msgid "Pidgin Theme Editor" msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius" -# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version + + +# *< type + + +# *< ui_requirement + + +# *< flags + + +# *< dependencies + + +# *< priority + + +# *< id + + #. *< name #. *< version #. * summary @@ -15652,7 +16460,9 @@ msgstr "P_apildinys" msgid "D_evice" msgstr "Į_renginys" -# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings + + #. *< magic #. *< major version #. *< minor version @@ -15679,7 +16489,9 @@ msgstr "" msgid "Opacity:" msgstr "Nepermatomumas:" -# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options + + #. IM Convo trans options msgid "IM Conversation Windows" msgstr "Pokalbių langai" @@ -15696,7 +16508,9 @@ msgstr "Aktyvavus pokalbių langą pašalinti jo permatomumą" msgid "Always on top" msgstr "Visada viršuje" -# Buddy List trans options
+# Buddy List trans options + + #. Buddy List trans options msgid "Buddy List Window" msgstr "Bičiulių sąrašo langas" @@ -15716,16 +16530,24 @@ msgstr "Aktyvavus bičiulių sąrašo langą pašalinti jo permatomumą" msgid "Transparency" msgstr "Permatomumas" -# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< name + + +# *< version + + +# * summary + + #. *< name #. *< version #. * summary msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." msgstr "Kintamas permatumomas bičiulių sąrašo ir pokalbių langams." -# * description
+# * description + + #. * description msgid "" "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " @@ -15738,8 +16560,12 @@ msgstr "" "\n" "* Pastaba: šis papildinys reikalauja Windows 2000 arba vėlesnės versijos." -# Autostart
-# Autostart
+# Autostart + + +# Autostart + + #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Paleidimas" @@ -15755,7 +16581,9 @@ msgstr "leisti vienu metu paleistas kelias programas" msgid "_Dockable Buddy List" msgstr "_Pritvirtinamas bičiulių langas" -# Blist On Top
+# Blist On Top + + #. Blist On Top msgid "_Keep Buddy List window on top:" msgstr "Lai_kyti bičiulių sąrašo langą viršuje:" @@ -15788,7 +16616,9 @@ msgstr "<font color='#777777'>Atsijungė.</font>" msgid "XMPP Console" msgstr "XMPP pultas" -# Set up stuff for the account box
+# Set up stuff for the account box + + msgid "Account: " msgstr "Paskyra:" @@ -15809,31 +16639,30 @@ msgstr "Šis papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui." msgid "" "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " "is provided here for information purposes only. $_CLICK" -msgstr "" +msgstr "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin." msgid "" "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " "again." -msgstr "" +msgstr "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo." msgid "Core Pidgin files and dlls" -msgstr "" +msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos" msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Sukurti pradinio meniu įrašą, skirtą Pidgin." msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" -msgstr "" +msgstr "Sukurti nuorodą į Pidgin darbastalyje." msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Darbalaukio numatytasis" +msgstr "darbalaukyje" msgid "" "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " @@ -15846,9 +16675,8 @@ msgid "" "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." msgstr "" -#, fuzzy msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" -msgstr "GTK+ vykdymo laiko bibliotekos versija" +msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (būtina, jeigu nėra)" #, fuzzy msgid "Localizations" @@ -15856,12 +16684,11 @@ msgstr "Vietovė" #. License Page msgid "Next >" -msgstr "" +msgstr "Toliau >" #. Components Page -#, fuzzy msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" -msgstr "Pidgin pokalbiai internete" +msgstr "Pidgin pokalbių kliento programa (būtina)" #. GTK+ Section Prompts msgid "" @@ -15870,56 +16697,58 @@ msgid "" "Runtime?" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Klavišų seka" +msgstr "Nuorodos" msgid "Shortcuts for starting Pidgin" -msgstr "" +msgstr "Pidgin paleidimo nuorodos" #. Spellcheck Section Prompts msgid "Spellchecking Support" -msgstr "" +msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas" + +# Autostart + +# Autostart -# Autostart
-# Autostart
-#, fuzzy msgid "Start Menu" -msgstr "Paleidimas" +msgstr "pradiniame meniu" msgid "" "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" -msgstr "" +msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas. (Diegimui būtina interneto jungtis)" -#, fuzzy msgid "The installer is already running." -msgstr "Pokalbių kambario vardas „%s“ jau užimtas." +msgstr "Diegimo programa jau paleista." #. Uninstall Section Prompts msgid "" "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " "that another user installed this application." -msgstr "" +msgstr "Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo." #. URL Handler section -#, fuzzy msgid "URI Handlers" -msgstr "myim URL doroklė" +msgstr "URI doroklės" #. Pidgin Section Prompts and Texts msgid "" "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " "version will be installed without removing the currently installed version." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios." #. Installer Finish Page msgid "Visit the Pidgin Web Page" -msgstr "" +msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį" msgid "You do not have permission to uninstall this application." -msgstr "" +msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos." -msgid "spellcheck_faq" +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%" +"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" msgstr "" #~ msgid "Artist" @@ -16006,7 +16835,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Unable to add user on %s (%s)" #~ msgstr "Negalima pridėti vartotojo paskyroje %s (%s)" -# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn + #~ msgid "Unable to block user on %s (%s)" #~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)" |