summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:13:43 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 07:13:43 +0000
commitaabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82 (patch)
tree86a95bf3d0ec1126b0c37e638ae2cf3280166892 /po/lt.po
parentcc7f8c4d5f77a94b3b035dbfa5e12c2e0d46444e (diff)
downloadpidgin-aabc33071b19f4c5fed8a7d88a378048768f6d82.tar.gz
Migrate existing Installer translations into the po files
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1724
1 files changed, 1277 insertions, 447 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a2ba1203a2..72cb229e70 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,11 +1,27 @@
-# Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors
-# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
-# Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
-# Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005.
-# Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005.
-#
-#
+# Pidgin eilučių vertimai į lietuvių kalbą
+
+
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Pidgin authors
+
+
+# This file is distributed under the same license as the Pidgin package.
+
+
+# Laurynas Biveinis <laurynas.biveinis@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
+
+
+# Marius Karnauskas <marius@akl.lt>, 2005.
+
+
+# Gediminas Čičinskas. <gediminas@parok.lt>, 2004, 2005.
+
+
+#
+
+
+#
+
+
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
@@ -258,7 +274,9 @@ msgstr "Pataisykite būtinus laukus."
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
-# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings
+
+
msgid "Edit Settings"
msgstr "Keisti nuostatas"
@@ -274,11 +292,15 @@ msgstr "Gauti informaciją"
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį"
-# Send File button
+# Send File button
+
+
msgid "Send File"
msgstr "Siųsti failą"
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "Blocked"
msgstr "Blokuotas"
@@ -349,15 +371,21 @@ msgstr "Įrašyta..."
msgid "Plugins"
msgstr "Papildiniai"
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti"
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "Block"
msgstr "Blokuoti"
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "Unblock"
msgstr "Nebeblokuoti"
@@ -390,7 +418,9 @@ msgstr "Prisijungti prie pokalbio"
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Prašome įvesti vardą pokalbių kambario, prie kurio norite prisijungti."
-# join button
+# join button
+
+
msgid "Join"
msgstr "Prisijungti"
@@ -401,7 +431,9 @@ msgstr ""
"Įveskite vardą arba alternatyvųjį vardą asmens, kurio pokalbių žurnalą "
"norite peržiūrėti."
-# Options
+# Options
+
+
#. Create the "Options" frame.
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
@@ -409,7 +441,9 @@ msgstr "Parinktys"
msgid "Send IM..."
msgstr "Rašyti žinutę..."
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Blokuoti/nebeblokuoti..."
@@ -428,8 +462,12 @@ msgstr "Rodyti"
msgid "Empty groups"
msgstr "tuščias grupes"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "Offline buddies"
msgstr "neprisijungusius bičiulius"
@@ -530,7 +568,9 @@ msgstr "Liudijimų tvarkytuvė"
msgid "Hostname"
msgstr "Mazgo vardas"
-# Info button
+# Info button
+
+
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
@@ -621,7 +661,9 @@ msgstr ""
"Žurnalų vedimas išjungtas. Būsimos šio pokalbio žinutės nebus įvestos į "
"žurnalą."
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
msgid "Send To"
msgstr "Siųsti kam"
@@ -637,7 +679,9 @@ msgstr "Rodyti laiko žymas"
msgid "Add Buddy Pounce..."
msgstr "Sukurti reakciją į bičiulį..."
-# Invite
+# Invite
+
+
msgid "Invite..."
msgstr "Pakviesti..."
@@ -836,7 +880,9 @@ msgstr "Baigta"
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Failas įrašytas vardu %s."
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
msgid "Sending"
msgstr "Siunčiama"
@@ -895,7 +941,9 @@ msgstr "Pokalbiai su %s"
msgid "All Conversations"
msgstr "Visi pokalbiai"
-# Window **********
+# Window **********
+
+
msgid "System Log"
msgstr "Sistemos žurnalas"
@@ -967,7 +1015,9 @@ msgstr "Tęsti"
msgid "IM"
msgstr "Kalbėtis"
-# Invite
+# Invite
+
+
msgid "Invite"
msgstr "Pakviesti"
@@ -1046,18 +1096,24 @@ msgstr "Nuostatos"
msgid "Please enter a buddy to pounce."
msgstr "Įveskite bičiulį, į kurį reaguoti"
-# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce"
+
+
msgid "New Buddy Pounce"
msgstr "Nauja reakcija į bičiulį"
msgid "Edit Buddy Pounce"
msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį"
-# Create the "Pounce Who" frame.
+# Create the "Pounce Who" frame.
+
+
msgid "Pounce Who"
msgstr "Į kokį bičiulį reaguoti"
-# Set up stuff for the account box
+# Set up stuff for the account box
+
+
#. Account:
msgid "Account:"
msgstr "Paskyra:"
@@ -1065,7 +1121,9 @@ msgstr "Paskyra:"
msgid "Buddy name:"
msgstr "Bičiulio vardas:"
-# Create the "Pounce When" frame.
+# Create the "Pounce When" frame.
+
+
#. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
msgid "Pounce When Buddy..."
msgstr "Reaguoti, kai bičiulis..."
@@ -1138,7 +1196,9 @@ msgstr "Prieš kurdamas reakciją privalote pirma sukurti paskyrą."
msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti reakciją į %s nuo %s?"
-# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce"
+
+
msgid "Buddy Pounces"
msgstr "Reakcijos į bičiulius"
@@ -1194,13 +1254,21 @@ msgstr "nuo paskutinės išsiųstos žinutės"
msgid "Never"
msgstr "niekada"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "Show Idle Time"
msgstr "Rodyti neveiklumo laikus"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "Rodyti neprisijungusius bičiulius"
@@ -1590,13 +1658,21 @@ msgstr "Prisijungęs"
msgid "Offline"
msgstr "Atsijungęs"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "Online Buddies"
msgstr "Prisijungusių bičiulių"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Neprisijungusių bičiulių"
@@ -1788,7 +1864,9 @@ msgstr "%s liudijimas negalėjo būti patikrintas."
msgid "SSL Certificate Error"
msgstr "SSL liudijimo klaida"
-# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn
+
+
msgid "Unable to validate certificate"
msgstr "Nepavyko patikrinti liudijimo"
@@ -1887,7 +1965,9 @@ msgstr "%s paliko kambarį (%s)."
msgid "Invite to chat"
msgstr "Pakviesti į pokalbį"
-# Put our happy label in it.
+# Put our happy label in it.
+
+
#. Put our happy label in it.
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
@@ -2396,7 +2476,9 @@ msgstr "Įveskite savo pastabas žemiau..."
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Redaguoti pastabas..."
-# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce"
+
+
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
@@ -2450,13 +2532,27 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys"
msgid "DBus Plugin Example"
msgstr "DBus papildinio pavyzdys"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -2466,14 +2562,30 @@ msgstr "DBus papildinio pavyzdys"
msgid "File Control"
msgstr "Valdymas failu"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -2777,8 +2889,12 @@ msgstr "Atjungta žinutė"
msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
msgstr "Galite keisti arba ištrinti reakciją dialoge „Reakcijos į bičiulius“."
-# *
-# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
+# *
+
+
+# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
+
+
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
@@ -2862,13 +2978,27 @@ msgstr "Rodyti informacinį pranešimą pokalbyje"
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -2878,10 +3008,18 @@ msgstr "Pakelti nujaučiamų pokalbių langus"
msgid "Signals Test"
msgstr "Signalų testas"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -2889,13 +3027,27 @@ msgstr "Signalų testas"
msgid "Test to see that all signals are working properly."
msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai."
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -2905,10 +3057,18 @@ msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi signalai veikia teisingai."
msgid "Simple Plugin"
msgstr "Paprastas papildinys"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -2929,10 +3089,18 @@ msgstr "X.509 liudijimai"
msgid "GNUTLS"
msgstr "GNUTLS biblioteka"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -3004,13 +3172,27 @@ msgstr "b_ičiulis tampa neveiklus"
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -3020,10 +3202,18 @@ msgstr "Bičiulis pradeda arba baigia seansą"
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Pranešimai apie bičiulių būsenas"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -3306,7 +3496,9 @@ msgstr "Vartotojų, tenkinančių paieškos kriterijus, nėra."
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Nepavyko skaityti iš jungties"
-# Buddy List trans options
+# Buddy List trans options
+
+
msgid "Buddy list downloaded"
msgstr "Bičiulių sąrašas atsisiųstas"
@@ -3468,15 +3660,33 @@ msgstr "Vartotojai"
msgid "Topic"
msgstr "Tema"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -3488,7 +3698,9 @@ msgstr "Tema"
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC protokolo papildinys"
-# * summary
+# * summary
+
+
#. * summary
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Mažiau knisantis IRC protokolo papildinys"
@@ -3602,7 +3814,9 @@ msgstr "IRC serverio vietinis laikas yra:"
msgid "No such channel"
msgstr "Tokio kanalo nėra"
-# does this happen?
+# does this happen?
+
+
#. does this happen?
msgid "no such channel"
msgstr "tokio kanalo nėra"
@@ -3884,11 +4098,15 @@ msgstr "whowas &lt;vardas&gt;: gauti informaciją apie atsijungusį vartotoją.
msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek."
-# Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti
+# Būna poroje su „PING“. Nelabai aišku, kaip versti
+
+
msgid "PONG"
msgstr "PONG"
-# CTCP yra akronimas, PING neišversta.
+# CTCP yra akronimas, PING neišversta.
+
+
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING atsakas"
@@ -4046,7 +4264,9 @@ msgstr "Regionas"
msgid "Postal Code"
msgstr "Pašto indeksas"
-# Country
+# Country
+
+
msgid "Country"
msgstr "Šalis"
@@ -4145,9 +4365,15 @@ msgstr "Laikinai paslėpti nuo"
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "Pareikalauti (iš naujo) prieigos teisės"
-# if(NOT ME)
-# shouldn't this just happen automatically when the buddy is
-# removed?
+# if(NOT ME)
+
+
+# shouldn't this just happen automatically when the buddy is
+
+
+# removed?
+
+
#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
msgid "Unsubscribe"
@@ -4664,7 +4890,9 @@ msgstr "Vartotojui %s negalima priskirti statuso „%s“"
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Nežinomas vaidmuo: „%s“"
-# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn
+
+
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Nepavyko nustatyti vaidmens „%s“ vartotojui: %s"
@@ -5146,7 +5374,9 @@ msgstr "Indoneziečių kalba"
msgid "Interested"
msgstr "Pomėgiai"
-# Invite
+# Invite
+
+
#, fuzzy
msgid "Intoxicated"
msgstr "Pakviesti"
@@ -5227,7 +5457,9 @@ msgstr ""
msgid "Serious"
msgstr "Šlovingas"
-# Block button
+# Block button
+
+
#, fuzzy
msgid "Shocked"
msgstr "Blokuotas"
@@ -5436,7 +5668,9 @@ msgstr "Serveris užimtas"
msgid "Server unavailable"
msgstr "Serveris neprieinamas"
-# Kaip išversti „peer“?
+# Kaip išversti „peer“?
+
+
msgid "Peer notification server down"
msgstr "Kitų vartotojų informavimo serveris neprieinamas"
@@ -5772,18 +6006,24 @@ msgstr "Antras namų telefonas"
msgid "Home Address"
msgstr "Namų adresas"
-# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+
+
msgid "Personal Mobile"
msgstr "Asmeninis mobilusis telefonas"
msgid "Home Fax"
msgstr "Namų faksas"
-# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+
+
msgid "Personal Email"
msgstr "Asmeninis el. pašto adresas"
-# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+
+
msgid "Personal IM"
msgstr "Asmeninis skubiųjų žinučių kontaktas"
@@ -5990,7 +6230,9 @@ msgstr ""
msgid "The MSN servers are going down temporarily"
msgstr "MSN serveriai yra laikinai išjungiami"
-# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn
+
+
#, c-format
msgid "Unable to authenticate: %s"
msgstr "Negalima patikrinti tapatybės: %s"
@@ -6262,7 +6504,9 @@ msgstr "Su saugumu"
msgid "Enter Security Code"
msgstr "Įveskite kodą"
-# Country
+# Country
+
+
#, fuzzy
msgid "Your Country"
msgstr "Šalis"
@@ -6434,12 +6678,16 @@ msgstr ""
msgid "In Love"
msgstr "Įsimylėjęs"
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Siunčiama"
-# Invite
+# Invite
+
+
#, fuzzy
msgid "Invited"
msgstr "Pakviesti"
@@ -6982,7 +7230,9 @@ msgstr "Komunikacijos su serveriu klaida. Jungtis uždaroma."
msgid "Telephone Number"
msgstr "Telefonas"
-# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+# Ar čia turima omeny „Mr.“, „Ms.“, „Dr.“ ???
+
+
msgid "Personal Title"
msgstr "Asmens pavadinimas"
@@ -7198,7 +7448,9 @@ msgstr "Dirba"
msgid "Listening to music"
msgstr "Klausausi muzikos"
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
#, fuzzy
msgid "Studying"
msgstr "Siunčiama"
@@ -7210,17 +7462,39 @@ msgstr "Pomėgiai"
msgid "Received invalid data on connection with server"
msgstr "Jungtimi su serveriu gauti neteisingi duomenys."
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -7237,15 +7511,33 @@ msgstr "AIM protokolo papildinys"
msgid "ICQ UIN..."
msgstr "ICQ UIN..."
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -7427,7 +7719,9 @@ msgstr ""
"(Šio pranešimo gavimo metu įvyko klaida. Arba Jūs ir %s esate pasirinkę "
"skirtingas koduotes, arba %s naudoja kliento programą su riktais.)"
-# Label
+# Label
+
+
#. Label
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Vartotojo paveiksliukas"
@@ -7790,7 +8084,9 @@ msgstr[2] ""
msgid "Unable to send message: %s (%s)"
msgstr "Negalima išsiųsti žinutės (%s)."
-# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn
+
+
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s"
@@ -7822,7 +8118,9 @@ msgstr "Sugebėjimai"
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr "Jūsų AIM jungtis gali būti prarasta."
-# The conversion failed!
+# The conversion failed!
+
+
#. The conversion failed!
msgid ""
"[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
@@ -8337,7 +8635,9 @@ msgstr "Privatus"
msgid "QQ Number"
msgstr "QQ numeris"
-# Country
+# Country
+
+
msgid "Country/Region"
msgstr "Šalis ar regionas"
@@ -8377,11 +8677,15 @@ msgstr "Horoskopas"
msgid "Zodiac"
msgstr "Zodiako ženklas"
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "Blood"
msgstr "Kraujas"
-# True ir False išversti buddy_info kontekste
+# True ir False išversti buddy_info kontekste
+
+
msgid "True"
msgstr "Taip"
@@ -8409,7 +8713,9 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti bičiulio informacijos."
msgid "Note"
msgstr "Pastabos"
-# Label
+# Label
+
+
#. callback
msgid "Buddy Memo"
msgstr "Pastabos apie bičiulį"
@@ -8442,7 +8748,9 @@ msgstr "Pridėti klausimą bičiuliui"
msgid "Enter answer here"
msgstr "Čia įveskite atsakymą"
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
msgid "Send"
msgstr "Siųsti"
@@ -8784,15 +9092,33 @@ msgstr "Apie OpenQ"
msgid "Modify Buddy Memo"
msgstr "Keisti pastabas apie bičiulį"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -9040,7 +9366,9 @@ msgstr "Abonento %s skelbimas"
msgid "Conference Closed"
msgstr "Konferencija uždaryta"
-# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn
+
+
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: "
@@ -9984,7 +10312,9 @@ msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiomis tarnybomis Jūs naudojatės"
msgid "Let others see what computer you are using"
msgstr "Leisti kitiems pamatyti, kokiu kompiuteriu Jūs naudojatės"
-# „vCard“ yra tikrinis žodis
+# „vCard“ yra tikrinis žodis
+
+
msgid "Your VCard File"
msgstr "Jūsų vCard failas"
@@ -10187,16 +10517,36 @@ msgstr ""
"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;kanalas(-ai)&gt;: rodyti "
"tam tikrus vartotojus kanale(-uose)"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -10209,7 +10559,9 @@ msgstr ""
msgid "SILC Protocol Plugin"
msgstr "SILC protokolo papildinys"
-# * description
+# * description
+
+
#. * description
msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
msgstr "SILC papildinys"
@@ -10414,16 +10766,36 @@ msgstr "SIP naudotojų vardai negali turėti matomų tarpų arba „@“ simboli
msgid "SIP connect server not specified"
msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -10435,16 +10807,36 @@ msgstr "Nenurodytas SIP prisijungimo serveris"
msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
#. * summary
msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
msgstr "SIP/SIMPLE protokolo papildinys"
@@ -10719,7 +11111,9 @@ msgstr "Prisijungti prie pokalbio"
msgid "Initiate Conference"
msgstr "Inicijuoti konferenciją"
-# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings
+
+
msgid "Presence Settings"
msgstr "Būsenos nuostatos"
@@ -11026,7 +11420,9 @@ msgstr "Atskleidimas"
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti jungties: %s"
-# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn
+
+
#, c-format
msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
msgstr "Nepavyko suprasti HTTP tarpininko serverio atsakymo: %s"
@@ -11052,8 +11448,12 @@ msgstr "Prašoma %s dėmesio..."
msgid "%s has requested your attention!"
msgstr "%s paprašė jūsų dėmesio!"
-# *
-# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
+# *
+
+
+# * A wrapper for Pidgin_request_action() that uses Yes and No buttons.
+
+
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
#.
@@ -11344,13 +11744,21 @@ msgstr "Naudot_i tokį vartotojo paveiksliuką šiai paskyrai:"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Papildomos _nuostatos"
-# Use Global Proxy Settings
-# Use Global Proxy Settings
+# Use Global Proxy Settings
+
+
+# Use Global Proxy Settings
+
+
msgid "Use GNOME Proxy Settings"
msgstr "naudoti GNOME tarpininkų nuostatas"
-# Use Global Proxy Settings
-# Use Global Proxy Settings
+# Use Global Proxy Settings
+
+
+# Use Global Proxy Settings
+
+
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "naudoti visuotines tarpininkų nuostatas"
@@ -11366,7 +11774,9 @@ msgstr "SOCKS 4"
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"
-# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings
+
+
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "naudoti aplinkos nuostatas"
@@ -11589,11 +11999,15 @@ msgstr ""
msgid "Room _List"
msgstr "Ka_mbarių sąrašas"
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "_Block"
msgstr "_Blokuoti"
-# Block button
+# Block button
+
+
msgid "Un_block"
msgstr "_Nebeblokuoti"
@@ -11654,7 +12068,9 @@ msgstr "_Pašalinti grupę"
msgid "_Rename"
msgstr "P_ervadinti"
-# join button
+# join button
+
+
#. join button
msgid "_Join"
msgstr "Prisi_jungti"
@@ -11665,7 +12081,9 @@ msgstr "Automatiškai prisijungti"
msgid "Persistent"
msgstr "Pastovus"
-# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings
+
+
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "K_eisti nuostatas..."
@@ -11700,7 +12118,9 @@ msgstr "Alternatyvusis vardas (neprivalomas)"
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Nustatyti vartotojo nuotaiką"
-# Buddies menu
+# Buddies menu
+
+
#. Buddies menu
msgid "/_Buddies"
msgstr "/_Bičiuliai"
@@ -11717,7 +12137,9 @@ msgstr "/Bičiuliai/Ga_uti vartotojo informaciją..."
msgid "/Buddies/View User _Log..."
msgstr "/Buddies/_Rodyti vartotojo žurnalus..."
-# Buddies menu
+# Buddies menu
+
+
msgid "/Buddies/Sh_ow"
msgstr "/Bičiuliai/R_odyti"
@@ -11727,21 +12149,33 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_atsijungusius bičiulius"
msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_tuščias grupes"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_informaciją apie bičiulius"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/n_eveiklumo laikus"
msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/_protokolų piktogramas"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
msgstr "/Bičiuliai/_Surikiuoti bičiulius"
@@ -11764,7 +12198,9 @@ msgstr "/_Paskyros"
msgid "/Accounts/Manage Accounts"
msgstr "/Paskyros/Tvarkyti paskyras"
-# Tools
+# Tools
+
+
#. Tools
msgid "/_Tools"
msgstr "/_Įrankiai"
@@ -11803,7 +12239,9 @@ msgstr "/Įrankiai/_Sistemos žurnalas"
msgid "/Tools/Mute _Sounds"
msgstr "/Tools/Išjungti _garsus"
-# Help
+# Help
+
+
#. Help
msgid "/_Help"
msgstr "/Pa_galba"
@@ -11888,7 +12326,9 @@ msgstr "Neveiklus %d min. "
msgid "/Buddies/New Instant Message..."
msgstr "/Bičiuliai/Nauja žinutė..."
-# Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
+# Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
+
+
msgid "/Buddies/Join a Chat..."
msgstr "/Bičiuliai/Prisijungti prie pokalbio..."
@@ -11982,8 +12422,12 @@ msgstr ""
"lange. Aktyvavę paskyras, galėsite prisijungti, nustatyti savo būseną ir "
"šnekėtis su draugais."
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
#. set the Show Offline Buddies option. must be done
#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
#.
@@ -11993,13 +12437,21 @@ msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/atsijungusius bičiulius"
msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/tuščias grupes"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/informaciją apie bičiulius"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
msgstr "/Bičiuliai/Rodyti/neveiklumo laikus"
@@ -12012,7 +12464,9 @@ msgstr "Pridėti bičiulį.\n"
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "_Bičiulio naudotojo vardas:"
-# Optional Information section
+# Optional Information section
+
+
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "(Neprivaloma) A_lternatyvus vardas:"
@@ -12073,12 +12527,18 @@ msgstr "Veiksmų nėra"
msgid "_Disable"
msgstr "_Deaktyvuoti"
-# Tools
+# Tools
+
+
msgid "/Tools"
msgstr "/Įrankiai"
-# set the Show Offline Buddies option. must be done
-# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+# set the Show Offline Buddies option. must be done
+
+
+# * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
+
+
msgid "/Buddies/Sort Buddies"
msgstr "/Bičiuliai/Surikiuoti bičiulius"
@@ -12153,7 +12613,9 @@ msgstr "Keisti dydį"
msgid "Show All"
msgstr "Viską rodyti"
-# Conversation menu
+# Conversation menu
+
+
#. Conversation menu
msgid "/_Conversation"
msgstr "/_Pokalbis"
@@ -12231,7 +12693,9 @@ msgstr "/Pokalbis/Įt_erpti paveiksliuką..."
msgid "/Conversation/_Close"
msgstr "/Pokalbis/U_žverti"
-# Options
+# Options
+
+
#. Options
msgid "/_Options"
msgstr "/P_arinktys"
@@ -12251,11 +12715,15 @@ msgstr "/Parinktys/Rodyti laiko žy_mas"
msgid "/Conversation/More"
msgstr "/Pokalbis/Daugiau"
-# Options
+# Options
+
+
msgid "/Options"
msgstr "/Parinktys"
-# Conversation menu
+# Conversation menu
+
+
#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
@@ -12336,16 +12804,22 @@ msgstr ""
"\n"
"%s nustojo rašyti"
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
#. Build the Send To menu
msgid "S_end To"
msgstr "_Siųsti paskyrai"
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
msgid "_Send"
msgstr "_Siųsti"
-# Setup the label telling how many people are in the room.
+# Setup the label telling how many people are in the room.
+
+
#. Setup the label telling how many people are in the room.
msgid "0 people in room"
msgstr "0 žmonių kambaryje"
@@ -12358,7 +12832,9 @@ msgstr "Uždaryti šią kortelę"
msgid "Find:"
msgstr "Paieška"
-# Setup the label telling how many people are in the room.
+# Setup the label telling how many people are in the room.
+
+
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
@@ -13119,7 +13595,9 @@ msgstr "Vardo spalva pašnibždėtose žinutėse"
msgid "Color to draw the name of a whispered message."
msgstr "Spalva pažnibždėtos žinutės pavadinimui."
-# ---------- "Notification Removals" ----------
+# ---------- "Notification Removals" ----------
+
+
msgid "Typing notification color"
msgstr "Pranešimo apie pašnekovo renkamą žinutę spalva"
@@ -13209,7 +13687,9 @@ msgstr ""
"šypsenelė:\n"
"%s"
-# show everything
+# show everything
+
+
msgid "Smile!"
msgstr "Šypsokis!"
@@ -13261,7 +13741,9 @@ msgstr "Įterpti vaizdą"
msgid "Insert Smiley"
msgstr "Įterpti šypsenėlę"
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
#, fuzzy
msgid "Send Attention"
msgstr "Siuntimo mygtukas"
@@ -13308,7 +13790,9 @@ msgstr "_nuorodą"
msgid "_Horizontal rule"
msgstr "_Horizontali linija"
-# show everything
+# show everything
+
+
msgid "_Smile!"
msgstr "_Šypsokitės!"
@@ -13459,7 +13943,9 @@ msgstr "%s nori pradėti vaizdo pokalbį su jumis."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Įeinantis skambutis"
-# Pause button
+# Pause button
+
+
msgid "_Pause"
msgstr "_Sustabdyti"
@@ -13501,7 +13987,9 @@ msgstr "Atidaryti visas žinutes"
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>"
-# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce"
+
+
msgid "New Pounces"
msgstr "Naujos reakcijos į bičiulį"
@@ -13562,7 +14050,9 @@ msgstr "Pasirinkite failą"
msgid "Modify Buddy Pounce"
msgstr "Redaguoti reakciją į bičiulį"
-# Create the "Pounce Who" frame.
+# Create the "Pounce Who" frame.
+
+
#. Create the "Pounce on Whom" frame.
msgid "Pounce on Whom"
msgstr "Į ką reaguoti"
@@ -13633,7 +14123,9 @@ msgstr "Reaguoti tik tada, kai aš es_u neprieinamoje būsenoje"
msgid "_Recurring"
msgstr "_Reakcija yra pasikartojanti"
-# Create the "Pounce When" frame.
+# Create the "Pounce When" frame.
+
+
msgid "Pounce Target"
msgstr "Reakcija į"
@@ -13731,31 +14223,61 @@ msgstr "Spartieji klavišai"
msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
msgstr "Uždaryti p_okalbius grįžimo („Escape“) klavišu"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. System Tray
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Piktograma sistemos juostelėje"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
msgid "_Show system tray icon:"
msgstr "_Rodyti piktogramą sistemos juostelėje:"
msgid "On unread messages"
msgstr "kai yra neperskaitytų žinučių"
-# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options
+
+
msgid "Conversation Window"
msgstr "Pokalbių langas"
@@ -13765,7 +14287,9 @@ msgstr "_Slėpti naujus pokalbius"
msgid "When away"
msgstr "kai pasitraukęs"
-# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options
+
+
msgid "Minimi_ze new conversation windows"
msgstr "_Suskleisti naujus pokalbių langus"
@@ -13779,14 +14303,30 @@ msgstr "Rodyti pokalbius ir kambarius languose su kor_telėmis"
msgid "Show close b_utton on tabs"
msgstr "Rodyti _uždarymo mygtuką ant kortelių"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
+
+
msgid "_Placement:"
msgstr "Tal_pinimas:"
@@ -13850,7 +14390,9 @@ msgstr "P_okalbio šriftas:"
msgid "Default Formatting"
msgstr "Numatytasis formato taikymas"
-# Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :)
+# Šitaip atrodys Jūsų išsiunčiamų žinučių tekstas su protokolais kurie palaiko formato taikymą. :)
+
+
msgid ""
"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
"that support formatting."
@@ -14133,7 +14675,9 @@ msgstr "Programos paleidimo metu nustatyti būseną:"
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"
-# We use the registered default browser in windows
+# We use the registered default browser in windows
+
+
msgid "Browser"
msgstr "Naršyklė"
@@ -14283,7 +14827,9 @@ msgstr "Klavišų seka jau priskirta"
msgid "Edit Smiley"
msgstr "Keisti šypsenėlę"
-# show everything
+# show everything
+
+
msgid "Add Smiley"
msgstr "Pridėti šypsenėlę"
@@ -14294,7 +14840,9 @@ msgstr "_Paveiksliukas:"
msgid "S_hortcut text:"
msgstr "_Sekos klavišų kombinacija:"
-# show everything
+# show everything
+
+
msgid "Smiley"
msgstr "Šypsenėlė"
@@ -14471,7 +15019,9 @@ msgstr "Uždaryti kor_teles"
msgid "_Get Info"
msgstr "_Gauti informaciją"
-# Invite
+# Invite
+
+
msgid "_Invite"
msgstr "Pakv_iesti"
@@ -14601,7 +15151,9 @@ msgstr ""
msgid "Conversation Colors"
msgstr "Pokalbių spalvos"
-# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options
+
+
msgid "Customize colors in the conversation window"
msgstr "Nustatyti pokalbių lango spalvas"
@@ -14717,14 +15269,30 @@ msgstr ""
"Talpinant pagal skaičių atskirti asmeninių pokalbių ir pokalbių kambarių "
"langus"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
-# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
+# <„ExtPlacement“ yra tikrinis žodis, todėl neverstinas?
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -14734,15 +15302,23 @@ msgstr ""
msgid "ExtPlacement"
msgstr "ExtPlacement"
-# *< name
-# *< version
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Extra conversation placement options."
msgstr "Papildomi pokalbių talpinimo į langus nustatymai"
-# *< summary
-# * description
+# *< summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< summary
#. * description
msgid ""
@@ -14762,7 +15338,9 @@ msgstr "Vidurinis pelės klavišas"
msgid "Right mouse button"
msgstr "Dešinysis pelės klavišas"
-# "Visual gesture display" checkbox
+# "Visual gesture display" checkbox
+
+
#. "Visual gesture display" checkbox
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas"
@@ -14776,16 +15354,24 @@ msgstr "_Vizualus gesto pavaizdavimas"
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Pelės gestai"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Leidžia naudoti pelės gestus"
-# * description
+# * description
+
+
#. * description
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
@@ -14820,7 +15406,9 @@ msgstr "Naujas asmuo"
msgid "Select Buddy"
msgstr "Pasirinkti bičiulį"
-# Add the label.
+# Add the label.
+
+
#. Add the label.
msgid ""
"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
@@ -14833,7 +15421,9 @@ msgstr ""
msgid "User _details"
msgstr "Vartotojo _duomenys"
-# "Associate Buddy" button
+# "Associate Buddy" button
+
+
#. "Associate Buddy" button
msgid "_Associate Buddy"
msgstr "_Susieti bičiulį"
@@ -14853,25 +15443,43 @@ msgstr "Įtraukti į adresų knygą"
msgid "Send Email"
msgstr "Nusiųsti el. laišką"
-# Configuration frame
+# Configuration frame
+
+
#. Configuration frame
msgid "Evolution Integration Configuration"
msgstr "Evolution integracijos konfigūravimas"
-# Label
+# Label
+
+
#. Label
msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
msgstr ""
"Pasirinkite visas paskyras, į kurias bičiuliai turėtų būti pridedami "
"automatiškai."
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -14897,7 +15505,9 @@ msgstr "Prašau žemiau įvesti bičiulio naudotojo vardą ir paskyros tipą."
msgid "Account type:"
msgstr "Paskyros tipas:"
-# Optional Information section
+# Optional Information section
+
+
#. Optional Information section
msgid "Optional information:"
msgstr "Nebūtina informacija:"
@@ -14911,13 +15521,27 @@ msgstr "Pavardė:"
msgid "Email:"
msgstr "El. pašto adresas:"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -14927,10 +15551,18 @@ msgstr "El. pašto adresas:"
msgid "GTK Signals Test"
msgstr "GTK signalų testas"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -14938,7 +15570,9 @@ msgstr "GTK signalų testas"
msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
msgstr "Testas, skirtas nustatyti, ar visi sąsajos signalai veikia teisingai."
-# "New Buddy Pounce"
+# "New Buddy Pounce"
+
+
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14950,13 +15584,27 @@ msgstr ""
msgid "History"
msgstr "Istorija"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -14966,10 +15614,18 @@ msgstr "Istorija"
msgid "Iconify on Away"
msgstr "Suskleisti pasitraukiant"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -15056,7 +15712,9 @@ msgstr ""
"Muzikinių žinučių papildinys leidžia keliems vartotojams vienu metu kurti tą "
"patį muzikinį kūrinį redaguojant tą pačią partitūrą."
-# ---------- "Notify For" ----------
+# ---------- "Notify For" ----------
+
+
#. ---------- "Notify For" ----------
msgid "Notify For"
msgstr "Pranešti apie:"
@@ -15067,7 +15725,9 @@ msgstr " tik kai kas n_ors pasako Jūsų naudotojo vardą"
msgid "_Focused windows"
msgstr "_veikiamuosius langus"
-# ---------- "Notification Methods" ----------
+# ---------- "Notification Methods" ----------
+
+
#. ---------- "Notification Methods" ----------
msgid "Notification Methods"
msgstr "Pranešimo būdai:"
@@ -15075,17 +15735,23 @@ msgstr "Pranešimo būdai:"
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "p_ridėti eilutę prieš lango pavadinimą:"
-# Count method button
+# Count method button
+
+
#. Count method button
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "į_terpti naujų žinučių skaičių į lango pavadinimą"
-# Count method button
+# Count method button
+
+
#. Count xprop method button
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "įterpti naujų žinučių skaičių į _X sąvybę"
-# Urgent method button
+# Urgent method button
+
+
#. Urgent method button
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą"
@@ -15093,55 +15759,89 @@ msgstr "nustatyti langų tvarkytuvės „_URGENT“ patarimą"
msgid "_Flash window"
msgstr "_Mirginti langą"
-# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options
+
+
#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "P_akelti pokalbių langą"
-# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options
+
+
#. Present conversation method button
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Pristatyti pokalbių langą"
-# ---------- "Notification Removals" ----------
+# ---------- "Notification Removals" ----------
+
+
#. ---------- "Notification Removals" ----------
msgid "Notification Removal"
msgstr "Baigti pranešimą, kai:"
-# Remove on focus button
+# Remove on focus button
+
+
#. Remove on focus button
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "pokalbių _langas tampa veikiamasis"
-# Remove on click button
+# Remove on click button
+
+
#. Remove on click button
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "spragtelėjama ant pokalbių la_ngo"
-# Remove on type button
+# Remove on type button
+
+
#. Remove on type button
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "rašo_ma į pokalbių langą"
-# Remove on message send button
-# Remove on message send button
+# Remove on message send button
+
+
+# Remove on message send button
+
+
#. Remove on message send button
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "iš_siunčiama žinutė"
-# Remove on conversation switch button
-# Remove on conversation switch button
+# Remove on conversation switch button
+
+
+# Remove on conversation switch button
+
+
#. Remove on conversation switch button
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15151,10 +15851,18 @@ msgstr "kai pers_ijungiama į pokalbio kortelę"
msgid "Message Notification"
msgstr "Pranešimai apie žinutes"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
-# * description
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
+# * description
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -15198,7 +15906,9 @@ msgstr "Aplankyhto hipersaito spalva"
msgid "Highlighted Message Name Color"
msgstr "Vardo paryškintoje žinutėje spalva"
-# ---------- "Notification Removals" ----------
+# ---------- "Notification Removals" ----------
+
+
msgid "Typing Notification Color"
msgstr "Pranešimo apie renkamą žinutę spalva"
@@ -15215,7 +15925,9 @@ msgstr "Pokalbio įrašas"
msgid "Request Dialog"
msgstr "Užklausos dialogas"
-# ---------- "Notify For" ----------
+# ---------- "Notify For" ----------
+
+
msgid "Notify Dialog"
msgstr "Informacinis dialogas"
@@ -15239,13 +15951,27 @@ msgstr "GTK+ prieigos klavišų parinktis"
msgid "Disable Typing Notification Text"
msgstr "Išjungti pranešimų apie renkamą žinutę tekstą"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
msgid "GTK+ Theme Control Settings"
msgstr "GTK+ apipavidalinimų parinktys"
@@ -15268,13 +15994,27 @@ msgstr "Įrašyti nuostatas į %s%sgtkrc-2.0"
msgid "Re-read gtkrc files"
msgstr "Iš naujo įkelti gtkrc failus"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
msgstr "Pidgin GTK+ apipavidalinimo parinktys"
@@ -15308,13 +16048,27 @@ msgstr "Vėliau"
msgid "Download Now"
msgstr "Atsisiųsti dabar"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15324,16 +16078,24 @@ msgstr "Atsisiųsti dabar"
msgid "Release Notification"
msgstr "Pranešimas apie laidą"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid "Checks periodically for new releases."
msgstr "Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos"
-# * description
+# * description
+
+
#. * description
msgid ""
"Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
@@ -15342,7 +16104,9 @@ msgstr ""
"Periodiškai patikrina, ar neišleistos naujos versijos ir praneša apie tai "
"vartotojui kartu su pakeitimų sąrašu."
-# Build the Send As menu
+# Build the Send As menu
+
+
#. *< major version
#. *< minor version
#. *< type
@@ -15354,7 +16118,9 @@ msgstr ""
msgid "Send Button"
msgstr "Siuntimo mygtukas"
-# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options
+
+
#. *< name
#. *< version
msgid "Conversation Window Send Button."
@@ -15481,13 +16247,27 @@ msgstr "Pokalbių kambarių emblemos"
msgid "Dialog Icons"
msgstr "Dialogų langų piktogramos"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
msgstr "Pidgin piktogramų apipavidalinimo redaktorius"
@@ -15503,13 +16283,27 @@ msgstr "Redaguoti bičiulių sąrašo apipavidalinimą"
msgid "Edit Icon Theme"
msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -15520,13 +16314,27 @@ msgstr "Redaguoti piktogramų apipavidalinimą"
msgid "Pidgin Theme Editor"
msgstr "Pidgin apipavidalinimo redaktorius"
-# *< api_version
-# *< type
-# *< ui_requirement
-# *< flags
-# *< dependencies
-# *< priority
-# *< id
+# *< api_version
+
+
+# *< type
+
+
+# *< ui_requirement
+
+
+# *< flags
+
+
+# *< dependencies
+
+
+# *< priority
+
+
+# *< id
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
@@ -15652,7 +16460,9 @@ msgstr "P_apildinys"
msgid "D_evice"
msgstr "Į_renginys"
-# Use Environmental Settings
+# Use Environmental Settings
+
+
#. *< magic
#. *< major version
#. *< minor version
@@ -15679,7 +16489,9 @@ msgstr ""
msgid "Opacity:"
msgstr "Nepermatomumas:"
-# IM Convo trans options
+# IM Convo trans options
+
+
#. IM Convo trans options
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "Pokalbių langai"
@@ -15696,7 +16508,9 @@ msgstr "Aktyvavus pokalbių langą pašalinti jo permatomumą"
msgid "Always on top"
msgstr "Visada viršuje"
-# Buddy List trans options
+# Buddy List trans options
+
+
#. Buddy List trans options
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Bičiulių sąrašo langas"
@@ -15716,16 +16530,24 @@ msgstr "Aktyvavus bičiulių sąrašo langą pašalinti jo permatomumą"
msgid "Transparency"
msgstr "Permatomumas"
-# *< name
-# *< version
-# * summary
+# *< name
+
+
+# *< version
+
+
+# * summary
+
+
#. *< name
#. *< version
#. * summary
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Kintamas permatumomas bičiulių sąrašo ir pokalbių langams."
-# * description
+# * description
+
+
#. * description
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
@@ -15738,8 +16560,12 @@ msgstr ""
"\n"
"* Pastaba: šis papildinys reikalauja Windows 2000 arba vėlesnės versijos."
-# Autostart
-# Autostart
+# Autostart
+
+
+# Autostart
+
+
#. Autostart
msgid "Startup"
msgstr "Paleidimas"
@@ -15755,7 +16581,9 @@ msgstr "leisti vienu metu paleistas kelias programas"
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_Pritvirtinamas bičiulių langas"
-# Blist On Top
+# Blist On Top
+
+
#. Blist On Top
msgid "_Keep Buddy List window on top:"
msgstr "Lai_kyti bičiulių sąrašo langą viršuje:"
@@ -15788,7 +16616,9 @@ msgstr "<font color='#777777'>Atsijungė.</font>"
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP pultas"
-# Set up stuff for the account box
+# Set up stuff for the account box
+
+
msgid "Account: "
msgstr "Paskyra:"
@@ -15809,31 +16639,30 @@ msgstr "Šis papildinys naudingas XMPP serverių ir klientų derinimui."
msgid ""
"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
-msgstr ""
+msgstr "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK"
msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Daugiaplatforminis vartotojo sąsajos priemonių komplektas, naudojamas Pidgin."
msgid ""
"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
"again."
-msgstr ""
+msgstr "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo."
msgid "Core Pidgin files and dlls"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindiniai Pidgin failai ir DLL bibliotekos"
msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti pradinio meniu įrašą, skirtą Pidgin."
msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti nuorodą į Pidgin darbastalyje."
msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Desktop"
-msgstr "Darbalaukio numatytasis"
+msgstr "darbalaukyje"
msgid ""
"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
@@ -15846,9 +16675,8 @@ msgid ""
"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
-msgstr "GTK+ vykdymo laiko bibliotekos versija"
+msgstr "GTK+ vykdymo meto aplinka (būtina, jeigu nėra)"
#, fuzzy
msgid "Localizations"
@@ -15856,12 +16684,11 @@ msgstr "Vietovė"
#. License Page
msgid "Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Toliau >"
#. Components Page
-#, fuzzy
msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
-msgstr "Pidgin pokalbiai internete"
+msgstr "Pidgin pokalbių kliento programa (būtina)"
#. GTK+ Section Prompts
msgid ""
@@ -15870,56 +16697,58 @@ msgid ""
"Runtime?"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Klavišų seka"
+msgstr "Nuorodos"
msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
-msgstr ""
+msgstr "Pidgin paleidimo nuorodos"
#. Spellcheck Section Prompts
msgid "Spellchecking Support"
-msgstr ""
+msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas"
+
+# Autostart
+
+# Autostart
-# Autostart
-# Autostart
-#, fuzzy
msgid "Start Menu"
-msgstr "Paleidimas"
+msgstr "pradiniame meniu"
msgid ""
"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
-msgstr ""
+msgstr "Rašybos tikrinimo palaikymas. (Diegimui būtina interneto jungtis)"
-#, fuzzy
msgid "The installer is already running."
-msgstr "Pokalbių kambario vardas „%s“ jau užimtas."
+msgstr "Diegimo programa jau paleista."
#. Uninstall Section Prompts
msgid ""
"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
"that another user installed this application."
-msgstr ""
+msgstr "Išdiegimo programa nerado Pidgin registro įrašų.$\\rTikėtina, kad progama buvo įdiegta kito naudotojo."
#. URL Handler section
-#, fuzzy
msgid "URI Handlers"
-msgstr "myim URL doroklė"
+msgstr "URI doroklės"
#. Pidgin Section Prompts and Texts
msgid ""
"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
"version will be installed without removing the currently installed version."
-msgstr ""
+msgstr "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios."
#. Installer Finish Page
msgid "Visit the Pidgin Web Page"
-msgstr ""
+msgstr "Aplankyti Pidgin tinklalapį"
msgid "You do not have permission to uninstall this application."
-msgstr ""
+msgstr "Jūs neturite teisių išdiegti šios programos."
-msgid "spellcheck_faq"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing%"
+"20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
msgstr ""
#~ msgid "Artist"
@@ -16006,7 +16835,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
#~ msgstr "Negalima pridėti vartotojo paskyroje %s (%s)"
-# Data is assumed to be the destination sn
+# Data is assumed to be the destination sn
+
#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
#~ msgstr "Negalima blokuoti vartotojo paskyroje %s (%s)"