diff options
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> | 2010-12-19 18:31:29 +0000 |
---|---|---|
committer | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> | 2010-12-19 18:31:29 +0000 |
commit | bf3a50ed2e40369d5cfe8699e4d31831af0e0372 (patch) | |
tree | bebd219c95682aea721fbb977bb19ce88165f5cf /po/nl.po | |
parent | 7c59aec08e4cc45b8deff4da51d69785875579e8 (diff) | |
download | pidgin-bf3a50ed2e40369d5cfe8699e4d31831af0e0372.tar.gz |
A bunch of translation updates.
Fixes #13056, #13078, #13079, #13080, #13082, #13085, #13090, #13093, #13094.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 62 |
1 files changed, 46 insertions, 16 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-21 13:55-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-18 17:03+0100\n" -"Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:28-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-14 10:45+0100\n" +"Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n" "Language-Team: Dutch <translations@gvmelle.com>\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5463,6 +5463,31 @@ msgstr "andere Locaties" msgid "You can sign out from other locations here" msgstr "U kunt u hier bij andere locaties afmelden." +#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the +#. following string will show up with a trailing colon. This should +#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating +#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, +#. or by never automatically adding the colon and requiring that +#. callers add the colon themselves. +msgid "You are not signed in from any other locations." +msgstr "U bent vanaf geen enkele locatie aangemeld." + +msgid "Allow multiple logins?" +msgstr "Meerdere aanmeldingen toestaan?" + +msgid "" +"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " +"simultaneously?" +msgstr "" +"Wilt u het tegelijkertijd verbinden vanaf meerdere locaties toestaan of " +"weigeren?" + +msgid "Allow" +msgstr "Toestaan" + +msgid "Disallow" +msgstr "Weigeren" + msgid "Set your home phone number." msgstr "Telefoonnummer voor thuis instellen." @@ -5482,12 +5507,6 @@ msgstr "" "Wilt u dat mensen op uw vriendenlijst MSN-mobiel oproepen kunnen sturen naar " "uw mobiele telefoon of ander mobiel apparaat?" -msgid "Allow" -msgstr "Toestaan" - -msgid "Disallow" -msgstr "Weigeren" - #, c-format msgid "Blocked Text for %s" msgstr "Geblokkeerde tekst %s" @@ -5564,6 +5583,9 @@ msgstr "Mobiel nummer instellen..." msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "Mobiele apparaten inschakelen/uitschakelen..." +msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." +msgstr "Toestaan/Weigeren van meerdere aanmeldingen..." + msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "Mobiele oproepen toestaan/weigeren..." @@ -5781,6 +5803,9 @@ msgstr "Eigen emoticon's weergeven" msgid "Allow direct connections" msgstr "Sta directe verbindingen toe" +msgid "Allow connecting from multiple locations" +msgstr "Sta verbinding van meerdere locaties toe." + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "nudge: Een gebruiker virtueel aanstoten om de aandacht te krijgen" @@ -6972,6 +6997,9 @@ msgstr "" msgid "Error requesting %s: %s" msgstr "Fout opvragen %s: %s" +msgid "The server returned an empty response" +msgstr "leeg antwoord van server" + msgid "" "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " "client does not currently support CAPTCHAs." @@ -6982,10 +7010,6 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "AOL laat niet toe uw schermnaam hier te waarmerken" -#, c-format -msgid "Error requesting %s" -msgstr "Fout opvragen %s" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -12327,12 +12351,12 @@ msgstr "Grieks" msgid "Australian English" msgstr "Australisch Engels" -msgid "Canadian English" -msgstr "Canadees Engels" - msgid "British English" msgstr "Brits Engels" +msgid "Canadian English" +msgstr "Canadees Engels" + msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" @@ -14052,6 +14076,9 @@ msgstr "Statusselector" msgid "Google Talk" msgstr "Google talk" +msgid "Facebook (XMPP)" +msgstr "Facebook (XMPP)" + #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "De volgende fout is opgetreden bij laden van %s: %s" @@ -15557,6 +15584,9 @@ msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." +#~ msgid "Error requesting %s" +#~ msgstr "Fout opvragen %s" + #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" #~ msgstr "Er is een fout op de in-band bytestream overdracht\n" |