summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2008-08-29 17:38:06 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2008-08-29 17:38:06 +0000
commite025f2057afe4caa9e788f0d8a621fa2e139c10f (patch)
tree354da4cbcac7c4c201242337c080ec3af6b6f8c0 /po/pt_BR.po
parentb02247d22e9398a653a8fe6d6a8586a6e6247318 (diff)
downloadpidgin-e025f2057afe4caa9e788f0d8a621fa2e139c10f.tar.gz
Updated pt_BR translation. Fixes #6800
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po28
1 files changed, 17 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e84a54c6d1..79749f01ef 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-15 11:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-13 13:55-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-29 13:36-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-26 18:18-0300\n"
"Last-Translator: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
"Language-Team: Rodrigo Luiz Marques Flores <mail@rodrigoflores.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2405,6 +2405,9 @@ msgstr "Tamanho mínimo da sala"
msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
msgstr "Limite de inatividade de usuário (em minutos)"
+msgid "Apply hiding rules to buddies"
+msgstr "Aplicar regras de sumiço para amigos"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -10233,13 +10236,13 @@ msgid ""
"all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
+"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Bem vindo ao %s!</span>\n"
"\n"
"Você não tem contas de mensagens instantâneas (MI) configuradas. Para "
-"começar a usar o %s, clique no botão <b>Adicionar</b> abaixo e configure sua "
-"primeira conta. Se você deseja que o %s conecte em mais de uma conta de "
+"começar a usar com o %s, clique no botão <b>Adicionar</b> abaixo e configure "
+"sua primeira conta. Se você deseja que o %s conecte a múltiplas contas de "
"mensagens instantâneas, clique no botão <b>Adicionar</b> novamente para "
"configurar quantas contas quiser.\n"
"\n"
@@ -12641,6 +12644,12 @@ msgstr "Status de %s"
msgid "Custom Smiley"
msgstr "Emoticon personalizado"
+msgid "More Data needed"
+msgstr "Mais dados necessários"
+
+msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
+msgstr "Por favor, defina um atalho para associar com o emoticon."
+
msgid "Duplicate Shortcut"
msgstr "Atalho duplicado"
@@ -12651,12 +12660,6 @@ msgstr ""
"Um emoticon personalizado para o atalho selecionado já existe. Por favor, "
"forneça um atalho diferente."
-msgid "More Data needed"
-msgstr "Mais dados necessários"
-
-msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
-msgstr "Por favor, defina um atalho para associar com o emoticon."
-
msgid "Please select an image for the smiley."
msgstr "Por favor, favor selecione uma imagem para o emoticon."
@@ -12819,6 +12822,9 @@ msgstr "_Modificar"
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Abrir email"
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
msgid "Pidgin Tooltip"
msgstr "Dicas de Ferramentas do Pidgin"