summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
committerPidgin Translators <translators@pidgin.im>2016-06-15 23:25:57 -0500
commitb6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f (patch)
treebdea4a7a9d26721df23cfe224691744956b838f9 /po/ro.po
parentdc36118023894526751c67a32827add371aa95f6 (diff)
downloadpidgin-b6583799959bd58fa9c0abb615e4da0a9400ea9f.tar.gz
Cleanup changed translations
This was done using the following (where LL is a language code): XGETTEXT_ARGS=--no-location intltool-update LL This is to reduce the diff in the next commit.
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po110
1 files changed, 98 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2244c51c47..ccb9b5f2ad 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-15 23:24-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/"
@@ -1498,6 +1498,7 @@ msgstr "Cineva scrie ceva într-un chat"
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Cineva v-a scris numele într-un chat"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Notificare animată atunci când:"
@@ -1510,6 +1511,7 @@ msgstr "Schimbă starea ferestrei terminalului în URGENT"
msgid "GntGf"
msgstr "GntGf"
+#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Modul de notificare animată"
@@ -2260,6 +2262,27 @@ msgstr "<font color=\"red\"><b>Nu s-a putut citi fișierul: %s</b></font>"
msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
msgstr "(%s) %s <Răspuns-Automat>: %s\n"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Message from Farsight: "
+msgstr "Mesaj de la %s"
+
+msgid ""
+"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation "
+"of GStreamer or Farsight."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Network error."
+msgstr "Rețea"
+
+msgid ""
+"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more "
+"GStreamer codecs."
+msgstr ""
+
msgid ""
"No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
"packages."
@@ -2273,6 +2296,10 @@ msgstr ""
"Nu s-a găsit niciun codec. Preferințele legate de codecuri în fișierul fs-"
"codecs.conf sunt prea stricte."
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the remote party"
+msgstr "Neconectat la server."
+
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "A intervenit o eroare Farsight2 peste care nu se poate trece."
@@ -11333,10 +11360,12 @@ msgstr "_Alias:"
msgid "_Group:"
msgstr "_Grup:"
-msgid "Auto_join when account connects."
+#, fuzzy
+msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr "I_ntră automat la autentificarea contului."
-msgid "_Remain in chat after window is closed."
+#, fuzzy
+msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr "Rămâi în chat _după închiderea ferestrei."
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -11376,6 +11405,10 @@ msgstr "Introduceți numele calculatorului pentru acest certificat."
msgid "SSL Servers"
msgstr "Servere SSL"
+#, fuzzy
+msgid "Supported debug options are: plugins, version"
+msgstr "Opțiunile de depanare suportate sunt: „plugins” și „version”"
+
msgid "Unknown command."
msgstr "Comandă necunoscută."
@@ -11817,6 +11850,9 @@ msgstr "Bengali"
msgid "Bengali-India"
msgstr "Bengali-India"
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
msgid "Bodo"
msgstr ""
@@ -11874,9 +11910,6 @@ msgstr "Persană"
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"
-msgid "French"
-msgstr "Franceză"
-
msgid "Irish"
msgstr "Irlandeză"
@@ -11955,6 +11988,9 @@ msgstr "Meadow Mari"
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoneană"
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
msgid "Malayalam"
msgstr "Malaeză"
@@ -12074,15 +12110,15 @@ msgstr "Chineză tradițională"
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
+msgid "French"
+msgstr "Franceză"
+
msgid "Armenian"
msgstr "Armeană"
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
-
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
@@ -12778,6 +12814,10 @@ msgstr "_Media"
msgid "_Hangup"
msgstr "Înc_hide"
+#, fuzzy
+msgid "Media error"
+msgstr "Eroare la citire"
+
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s dorește să inițieze o sesiune audio/video."
@@ -12789,6 +12829,42 @@ msgstr "%s dorește să inițieze o sesiune video."
msgid "Incoming Call"
msgstr "Apel primit"
+#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric
+#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
+#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
+#.
+#. Letters on the '2' key of a numeric keypad
+msgid "ABC"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '3' key of a numeric keypad
+msgid "DEF"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '4' key of a numeric keypad
+msgid "GHI"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '5' key of a numeric keypad
+msgid "JKL"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '6' key of a numeric keypad
+msgid "MNO"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '7' key of a numeric keypad
+msgid "PQRS"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '8' key of a numeric keypad
+msgid "TUV"
+msgstr ""
+
+#. Letters on the '9' key of a numeric keypad
+msgid "WXYZ"
+msgstr ""
+
msgid "_Hold"
msgstr ""
@@ -14321,9 +14397,17 @@ msgstr ""
msgid "Notify For"
msgstr "Notifică pentru"
+#, fuzzy
+msgid "\t_Notify for System messages"
+msgstr "Mesaje de sistem"
+
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\tD_oar când cineva vă spune numele de utilizator"
+#, fuzzy
+msgid "\tNotify for _System messages"
+msgstr "Mesaje de sistem"
+
msgid "_Focused windows"
msgstr "_Ferestrele în prim plan"
@@ -14354,6 +14438,8 @@ msgid "R_aise conversation window"
msgstr "R_idică fereastra de discuții"
#. Present conversation method button
+#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
+#. * the window to the user.
msgid "_Present conversation window"
msgstr "_Prezintă fereastra de discuții"
@@ -15116,10 +15202,10 @@ msgstr ""
"Nu s-a putut dezinstala versiunea curent instalată de Pidgin. Noua versiune "
"va fi instalată peste versiunea curent instalată."
+#, fuzzy
msgid ""
-"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
-"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
-"Runtime?"
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
+"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
msgstr ""
"Pidgin necesită o instalare GTK+ compatibilă (care nu pare să fie prezentă "
"deja).$\\rSigur doriţi să omiteţi instalarea bibliotecilor GTK+?"