diff options
author | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2011-08-18 07:09:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Mark Doliner <markdoliner@pidgin.im> | 2011-08-18 07:09:21 +0000 |
commit | 5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2 (patch) | |
tree | 2e07d6970a4840dee41ade5d73d5116d7eb8eef2 /po/ru.po | |
parent | 18dda515051be2de12e7668a746e4d9676617042 (diff) | |
download | pidgin-5e7f9dbc3085536a296aaf90fe377692a1d41ad2.tar.gz |
Commit updated versions of our translations after running po/stats.pl
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 48 |
1 files changed, 38 insertions, 10 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-06 23:50-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-18 00:02-0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-14 15:00+0400\n" "Last-Translator: Антон Самохвалов <samant.ua@mail.ru>\n" "Language-Team: \n" @@ -4742,7 +4742,8 @@ msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "" "invite <пользователь> [сообщение]: Пригласить пользователя в комнату." -msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." +#, fuzzy +msgid "join: <room[@server]> [password]: Join a chat." msgstr "" "join: <комната> [пароль]: Присоединиться к чату на этом сервере." @@ -6333,13 +6334,19 @@ msgstr "Пользователь" msgid "Where I live" msgstr "" -#, c-format -msgid "You have %i suggested friends." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "You have %i suggested friend." +msgid_plural "You have %i suggested friends." +msgstr[0] "Ввести дружеское имя..." +msgstr[1] "Ввести дружеское имя..." +msgstr[2] "Ввести дружеское имя..." #, c-format -msgid "We found %i contacts that match your search." -msgstr "" +msgid "We found %i contact that matches your search." +msgid_plural "We found %i contacts that match your search." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -11121,6 +11128,10 @@ msgstr "/Помощь/Окно _отладки" msgid "/Help/De_veloper Information" msgstr "/Помощь/Информация о разработ_чике" +#, fuzzy +msgid "/Help/_Plugin Information" +msgstr "/Помощь/Информация о с_борке" + msgid "/Help/_Translator Information" msgstr "/Помощь/Информация о перево_дчике" @@ -12136,6 +12147,14 @@ msgstr "Предыдущие переводчики" msgid "%s Translator Information" msgstr "Больше информации" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s Plugin Information" +msgstr "Информация о сборке %s" + +#, fuzzy +msgid "Plugin Information" +msgstr "Информация входа" + msgid "_Name" msgstr "_Имя" @@ -13095,6 +13114,14 @@ msgstr "Использовать плавную прокрутку" msgid "F_lash window when IMs are received" msgstr "_Мерцать окном при получении мгновенных сообщений" +#, fuzzy +msgid "Resize incoming custom smileys" +msgstr "_Управлять своими смайликами" + +#, fuzzy +msgid "Maximum size:" +msgstr "Максимальное время ожидания отклика:" + msgid "Minimum input area height in lines:" msgstr "Минимальная высота области ввода (в строках):" @@ -13164,6 +13191,10 @@ msgstr "_TURN сервер:" msgid "_UDP Port:" msgstr "_UDP порт:" +#, fuzzy +msgid "T_CP Port:" +msgstr "_UDP порт:" + msgid "Use_rname:" msgstr "Им_я пользователя:" @@ -15575,9 +15606,6 @@ msgstr "У Вас нет прав на удаление этого прилож #~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" #~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n" -#~ msgid "Login Information" -#~ msgstr "Информация входа" - #~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" #~ msgstr "<p><b>Исходный автор</b>:<br>\n" |