summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>2010-12-19 18:37:10 +0000
committerJohn Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>2010-12-19 18:37:10 +0000
commit16be69c88b6c910a0fc630ad25670df359351741 (patch)
tree607ac1d24425f8f47294120523de8122101c0998 /po/si.po
parent85ffde9ea12554aa29b8548012064a53d7a8d898 (diff)
downloadpidgin-16be69c88b6c910a0fc630ad25670df359351741.tar.gz
intltool-update all the translations, as we should do occasionally.
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po158
1 files changed, 114 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 50d8628750..0bc9446088 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n"
@@ -4634,16 +4634,6 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
-msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය."
-
-msgid "Transfer was closed."
-msgstr ""
-
-msgid "Failed to open in-band bytestream"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr ""
@@ -4997,22 +4987,6 @@ msgstr ""
msgid "The username specified does not exist."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
-"Do you want this buddy to be added?"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
-"to be added?"
-msgstr ""
-
msgid "Unable to parse message"
msgstr ""
@@ -5183,6 +5157,22 @@ msgstr ""
msgid "MSN Error: %s\n"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
+"Do you want this buddy to be added?"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
+"to be added?"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Other Contacts"
msgstr "සබඳතාවය ඉවත්කරන්න"
@@ -5233,27 +5223,42 @@ msgstr ""
msgid "Set friendly name for %s."
msgstr "%s සඳහා සහතිකය"
-msgid "Set your friendly name."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set Friendly Name"
+msgstr "%s සඳහා සහතිකය"
msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
msgstr ""
-msgid "Set your home phone number."
+#, fuzzy
+msgid "This Location"
+msgstr "පිහිටීම"
+
+msgid "This is the name that identifies this location"
msgstr ""
-msgid "Set your work phone number."
+#, fuzzy
+msgid "Other Locations"
+msgstr "පිහිටීම"
+
+msgid "You can sign out from other locations here"
msgstr ""
-msgid "Set your mobile phone number."
+#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
+#. following string will show up with a trailing colon. This should
+#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
+#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
+#. or by never automatically adding the colon and requiring that
+#. callers add the colon themselves.
+msgid "You are not signed in from any other locations."
msgstr ""
-msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgid "Allow multiple logins?"
msgstr ""
msgid ""
-"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
-"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
+"simultaneously?"
msgstr ""
msgid "Allow"
@@ -5262,6 +5267,23 @@ msgstr ""
msgid "Disallow"
msgstr ""
+msgid "Set your home phone number."
+msgstr ""
+
+msgid "Set your work phone number."
+msgstr ""
+
+msgid "Set your mobile phone number."
+msgstr ""
+
+msgid "Allow MSN Mobile pages?"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
+"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Blocked Text for %s"
msgstr ""
@@ -5326,6 +5348,10 @@ msgstr ""
msgid "Set Friendly Name..."
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "View Locations..."
+msgstr "තෝරන්න..."
+
msgid "Set Home Phone Number..."
msgstr ""
@@ -5338,6 +5364,9 @@ msgstr ""
msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
msgstr ""
+msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
+msgstr ""
+
msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
msgstr ""
@@ -5551,6 +5580,9 @@ msgstr ""
msgid "Allow direct connections"
msgstr ""
+msgid "Allow connecting from multiple locations"
+msgstr ""
+
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""
@@ -6700,12 +6732,20 @@ msgid ""
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
msgstr ""
+msgid ""
+"You required encryption in your account settings, but one of the servers "
+"doesn't support it."
+msgstr ""
+
#. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
#. error message.
#, fuzzy, c-format
msgid "Error requesting %s: %s"
msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්."
+msgid "The server returned an empty response"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
"client does not currently support CAPTCHAs."
@@ -6714,10 +6754,6 @@ msgstr ""
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error requesting %s"
-msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්."
-
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -7013,6 +7049,11 @@ msgid ""
"numbers and spaces, or contain only numbers."
msgstr ""
+msgid ""
+"You required encryption in your account settings, but encryption is not "
+"supported by your system."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
msgstr ""
@@ -7476,6 +7517,9 @@ msgstr ""
msgid "Search for Buddy by Email Address..."
msgstr ""
+msgid "Don't use encryption"
+msgstr ""
+
msgid "Use clientLogin"
msgstr ""
@@ -7668,7 +7712,7 @@ msgid "Personal Web Page"
msgstr ""
#. aim_userinfo_t
-#. strip_html_tags
+#. use_html_status
msgid "Additional Information"
msgstr ""
@@ -7696,16 +7740,28 @@ msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr ""
-#. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
+#. Invisible.
msgid "Appear Online"
msgstr ""
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
+#. Invisible (this is the default).
msgid "Don't Appear Online"
msgstr ""
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
+#. isn't Invisible).
msgid "Appear Offline"
msgstr ""
+#. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
+#. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
+#. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
+#. default).
msgid "Don't Appear Offline"
msgstr ""
@@ -11830,12 +11886,12 @@ msgstr "ග්‍රීක"
msgid "Australian English"
msgstr "ඕස්ට්‍රේලියානු ඉංග්‍රීසි"
-msgid "Canadian English"
-msgstr "කැනේඩියා‍රේලියානු ඉංග්‍රීසි"
-
msgid "British English"
msgstr ""
+msgid "Canadian English"
+msgstr "කැනේඩියා‍රේලියානු ඉංග්‍රීසි"
+
msgid "Esperanto"
msgstr "එස්පෙරාන්ටෝ"
@@ -11917,6 +11973,9 @@ msgstr "කුර්දි"
msgid "Lao"
msgstr ""
+msgid "Maithili"
+msgstr ""
+
msgid "Macedonian"
msgstr "මැසඩෝනියානු"
@@ -13547,6 +13606,9 @@ msgstr ""
msgid "Google Talk"
msgstr ""
+msgid "Facebook (XMPP)"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
msgstr ""
@@ -14993,6 +15055,14 @@ msgid "You do not have permission to uninstall this application."
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
+#~ msgstr "ගොනුව විවෘත කිරීමේදී දෝශයක් ඇතිවිය."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error requesting %s"
+#~ msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "අනුර්ත නම"