summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 00:58:43 +0000
committerDaniel Atallah <datallah@pidgin.im>2010-05-18 00:58:43 +0000
commit170811fd13a0111ca4dbce110a27335608b6edb9 (patch)
treef8a793f5ff6428611300e986b65e083e035033aa /po/si.po
parentc812120aeb2a46d5de079b7f822d1e25dc6041e5 (diff)
downloadpidgin-170811fd13a0111ca4dbce110a27335608b6edb9.tar.gz
Update po files to include Installer strings
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po334
1 files changed, 248 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index b44abaccc1..e9c3a3a180 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-17 20:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n"
@@ -1303,8 +1303,6 @@ msgstr ""
msgid "Saved Statuses"
msgstr ""
-#. title
-#. optional information
msgid "Title"
msgstr "සිරස්තලය"
@@ -1590,6 +1588,12 @@ msgstr ""
msgid "Set User Info"
msgstr ""
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr ""
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "නොදන්නා"
@@ -3593,12 +3597,6 @@ msgstr ""
msgid "execute"
msgstr ""
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
@@ -3636,6 +3634,38 @@ msgstr "සත්‍යාපනය අසමත් විය"
msgid "SASL error: %s"
msgstr ""
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it. This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr ""
+
+msgid "User not found"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "සාවද්‍ය රහස්පදයකී."
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
@@ -3717,6 +3747,11 @@ msgstr "ආයතන නම"
msgid "Organization Unit"
msgstr "ආයතන ඒකකය"
+#. title
+#. optional information
+msgid "Job Title"
+msgstr "රැකියා තනතුර"
+
msgid "Role"
msgstr "කාර්‍යය"
@@ -3939,12 +3974,21 @@ msgstr ""
msgid "Roles:"
msgstr "කාර්‍යය"
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+
msgid "Ping timed out"
msgstr ""
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr ""
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""
@@ -4041,7 +4085,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Authorized"
msgstr ""
-#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -4063,7 +4106,6 @@ msgstr "වෙත"
msgid "None (To pending)"
msgstr ""
-#. 0
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
@@ -4085,6 +4127,12 @@ msgstr "නමක් නැත"
msgid "Mood Comment"
msgstr "ගිණුම වෙනස් කරන්න"
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
msgid "Tune Artist"
msgstr ""
@@ -4255,9 +4303,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr ""
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr ""
-
msgid "Restricted XML"
msgstr ""
@@ -4593,7 +4638,6 @@ msgstr "සජිවිකරණය"
msgid "Amorous"
msgstr ""
-#. 1
msgid "Angry"
msgstr ""
@@ -4687,7 +4731,6 @@ msgstr ""
msgid "Envious"
msgstr ""
-#. 2
msgid "Excited"
msgstr ""
@@ -4705,7 +4748,6 @@ msgstr ""
msgid "Grieving"
msgstr "ලබාගනිමින්"
-#. 3
#, fuzzy
msgid "Grumpy"
msgstr "සමුහය"
@@ -4714,14 +4756,12 @@ msgstr "සමුහය"
msgid "Guilty"
msgstr "නගරය"
-#. 4
msgid "Happy"
msgstr ""
msgid "Hopeful"
msgstr ""
-#. 8
msgid "Hot"
msgstr ""
@@ -4759,7 +4799,6 @@ msgstr "අතුරු මූණත"
msgid "Intoxicated"
msgstr "ඇරයුම"
-#. 6
msgid "Invincible"
msgstr ""
@@ -4823,7 +4862,6 @@ msgstr "ඉවත් කරන්න"
msgid "Restless"
msgstr "මුල්ම තත්වයට සකසන්න"
-#. 7
msgid "Sad"
msgstr ""
@@ -4842,11 +4880,9 @@ msgstr ""
msgid "Shy"
msgstr ""
-#. 9
msgid "Sick"
msgstr ""
-#. 10
#. Sleepy / Tired
msgid "Sleepy"
msgstr ""
@@ -5240,18 +5276,6 @@ msgstr ""
msgid "Out to Lunch"
msgstr ""
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "ශිල්පියා"
-
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Game Title"
msgstr "සිරස්තලය"
@@ -5400,9 +5424,6 @@ msgstr "සාංවත්සරික"
msgid "Work"
msgstr "වැඩ"
-msgid "Job Title"
-msgstr "රැකියා තනතුර"
-
msgid "Company"
msgstr "සේවාස්ථානය"
@@ -5658,27 +5679,6 @@ msgstr ""
msgid "The username specified is invalid."
msgstr ""
-#. 5
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-#. show current mood
-#, fuzzy
-msgid "Current Mood"
-msgstr "වර්තමාන කේත රචකයන්"
-
-#. add all moods to list
-#, fuzzy
-msgid "New Mood"
-msgstr "නව පණිවිඩය"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your Mood"
-msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
-
-msgid "How do you feel right now?"
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr ""
@@ -5749,11 +5749,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "%s සම්බන්ධව"
-#. display / change mood
-#, fuzzy
-msgid "Change Mood..."
-msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
-
#. display / change profile
#, fuzzy
msgid "Change Profile..."
@@ -6014,6 +6009,9 @@ msgstr ""
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr ""
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "යවන්න"
@@ -6403,9 +6401,6 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
-msgid "User not found"
-msgstr ""
-
msgid "Account has been disabled"
msgstr ""
@@ -6644,6 +6639,10 @@ msgstr ""
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "%s ධාවනය කිරීමේ දෝශයක්."
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
@@ -7944,6 +7943,11 @@ msgstr "ඉතිරිය"
msgid "Admin"
msgstr "Adium"
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#, fuzzy
+msgid "Room Title"
+msgstr "කාමර ලැයිස්තුව"
+
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "සටහන"
@@ -9777,9 +9781,6 @@ msgstr "තෝරන්න..."
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
msgstr "නියමාවලිය"
-msgid "Pager server"
-msgstr ""
-
msgid "Pager port"
msgstr ""
@@ -9801,12 +9802,6 @@ msgstr ""
msgid "Chat room list URL"
msgstr ""
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Yahoo JAPAN ID..."
msgstr "තෝරන්න..."
@@ -9868,6 +9863,12 @@ msgid ""
"this."
msgstr ""
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
+"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+
#. username or password missing
#, fuzzy
msgid "Username or password missing"
@@ -9937,6 +9938,14 @@ msgstr "SILC සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධ වෙම
msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+
msgid "Not at Home"
msgstr ""
@@ -10294,6 +10303,10 @@ msgstr "නැත (_N)"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
msgid "_Accept"
msgstr ""
@@ -10527,12 +10540,6 @@ msgstr "අන්තර්ජාල පණිවිඩකරු"
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr ""
-msgid "Orientation"
-msgstr "දිශානතිය"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "තැටියේ දිශානතිය."
-
#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr ""
@@ -11687,6 +11694,10 @@ msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr "අරාබී"
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "ක්‍රිඩා"
+
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "බෙලරුසියානු ලතින්"
@@ -11696,6 +11707,10 @@ msgstr "බල්ගේරියානු"
msgid "Bengali"
msgstr "බෙන්ගාලි"
+#, fuzzy
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "බෙන්ගාලි"
+
msgid "Bosnian"
msgstr "බොස්නියානු"
@@ -11814,6 +11829,10 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "මැසඩෝනියානු"
#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "පුරුෂ"
+
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "මැසඩෝනියානු"
@@ -14518,7 +14537,17 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Use system default"
+msgstr "ප්‍රකෘතිය"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr ""
+
+msgid "24 hour time format"
msgstr ""
msgid "Show dates in..."
@@ -14726,6 +14755,142 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "මෙම ඈඳුතුව XMPP සේවා දායකයන්හි නිරවද්‍යකරනයන් කිරීමට ප්‍රයෝජනවත් වේ."
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
+"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+msgid "Core Pidgin files and dlls"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
+msgstr ""
+
+msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "ප්‍රකෘතිය"
+
+msgid ""
+"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
+"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
+"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
+"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
+msgstr "GTK+ ධාවනකාල අනුවාදය"
+
+#, fuzzy
+msgid "Localizations"
+msgstr "පිහිටීම"
+
+#. License Page
+msgid "Next >"
+msgstr ""
+
+#. Components Page
+msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
+msgstr ""
+
+#. GTK+ Section Prompts
+msgid ""
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
+"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
+"Runtime?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "වර්‍ග කිරීම"
+
+msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Spellcheck Section Prompts
+msgid "Spellchecking Support"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Start Menu"
+msgstr "පණගැන්වුම"
+
+msgid ""
+"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
+msgstr ""
+
+msgid "The installer is already running."
+msgstr ""
+
+#. Uninstall Section Prompts
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
+"that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#. URL Handler section
+msgid "URI Handlers"
+msgstr ""
+
+#. Pidgin Section Prompts and Texts
+msgid ""
+"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
+"version will be installed without removing the currently installed version."
+msgstr ""
+
+#. Installer Finish Page
+msgid "Visit the Pidgin Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+msgid "spellcheck_faq"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "ශිල්පියා"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Mood"
+#~ msgstr "වර්තමාන කේත රචකයන්"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mood"
+#~ msgstr "නව පණිවිඩය"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change your Mood"
+#~ msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Mood..."
+#~ msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "දිශානතිය"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "තැටියේ දිශානතිය."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
#~ msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
@@ -14764,9 +14929,6 @@ msgstr "මෙම ඈඳුතුව XMPP සේවා දායකයන්හ
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "පරිශීලක (_U):"
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "GTK+ ධාවනකාල අනුවාදය"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Calling ... "
#~ msgstr "ගණනය කරමින්..."