summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>2009-11-15 01:38:15 +0000
committerJohn Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>2009-11-15 01:38:15 +0000
commitb9e328fe3f293b9ee2fbb7af0febe499f4c93fb9 (patch)
treedd05bcc656d92f2a560215b4badd71963c33a4e4 /po/si.po
parentf77d6d27bb86d4254fdabddbb43ae2d6165c23a6 (diff)
downloadpidgin-b9e328fe3f293b9ee2fbb7af0febe499f4c93fb9.tar.gz
Check in some updated po files. This should help the cron job take less time.
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po654
1 files changed, 570 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index d40c24d070..5af5940b7c 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: si\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 11:08+0530\n"
"Last-Translator: Yajith Ajantha Dayarathna <yajith@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <sinhala@linux.lk>\n"
@@ -46,6 +46,7 @@ msgid ""
"http://developer.pidgin.im"
msgstr ""
+#. the user did not fill in the captcha
msgid "Error"
msgstr "දෝෂය"
@@ -524,11 +525,6 @@ msgstr ""
msgid "Re-enable Account"
msgstr "ගිණුම යළි සක්‍රීය කිරීම"
-msgid ""
-"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
-"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
-msgstr ""
-
msgid "No such command."
msgstr ""
@@ -569,6 +565,11 @@ msgstr ""
msgid "You have left this chat."
msgstr "ඔබ මෙම පිළිසඳරෙන් ඉවත් වී ඇත."
+msgid ""
+"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
+"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
+msgstr ""
+
msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
msgstr ""
@@ -601,6 +602,9 @@ msgstr "පිවිසුම සක්‍රීය කරන්න"
msgid "Enable Sounds"
msgstr "ශබ්ද සක්‍රීය කරන්න"
+msgid "You are not connected."
+msgstr ""
+
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-REPLY> "
@@ -610,7 +614,7 @@ msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "පරිශීලක ලැයිස්තුව:\n"
msgstr[1] "පරිශීලක ලැයිස්තුව:\n"
-msgid "Supported debug options are: version"
+msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr ""
msgid "No such command (in this context)."
@@ -724,6 +728,7 @@ msgid "Remaining"
msgstr "ඉතිරිය"
#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
+#. presence
msgid "Status"
msgstr "තත්වය"
@@ -896,6 +901,9 @@ msgstr "ඇරයුම"
msgid "(none)"
msgstr "(කිසිවක් නැත)"
+#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
+#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
+#. * notify_message. So tread carefully.
#, fuzzy
msgid "URI"
msgstr "UIN"
@@ -1295,6 +1303,8 @@ msgstr ""
msgid "Saved Statuses"
msgstr ""
+#. title
+#. optional information
msgid "Title"
msgstr "සිරස්තලය"
@@ -1457,6 +1467,13 @@ msgid ""
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "TinyURL for above: %s"
+msgstr ""
+
+msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
+msgstr ""
+
msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr ""
@@ -1584,7 +1601,9 @@ msgstr "මිතුරු ලැයිස්තුව"
msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
msgstr ""
-msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
+msgid ""
+"The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
+"currently trusted."
msgstr ""
msgid "The certificate is not valid yet."
@@ -1684,6 +1703,7 @@ msgstr ""
msgid "Certificate Information"
msgstr ""
+#. show error to user
msgid "Registration Error"
msgstr ""
@@ -1698,6 +1718,7 @@ msgstr ""
msgid "+++ %s signed off"
msgstr ""
+#. Undocumented
#. Unknown error
msgid "Unknown error"
msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
@@ -1799,10 +1820,15 @@ msgstr ""
msgid "Resolver process exited without answering our request"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error converting %s to punycode: %d"
+msgstr "%s ආරම්භ කිරීමේ දෝශයක්: %s"
+
#, c-format
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr ""
+#. Data is assumed to be the destination bn
msgid "Unknown reason"
msgstr "නොදන්නා හේතුවක්"
@@ -2080,13 +2106,13 @@ msgstr ""
msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
msgstr "පෙන්වා දී ඇත දෝෂය ඇති විය:"
-msgid "Conference error."
+msgid "Conference error"
msgstr ""
-msgid "Error with your microphone."
+msgid "Error with your microphone"
msgstr ""
-msgid "Error with your webcam."
+msgid "Error with your webcam"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -2787,6 +2813,7 @@ msgstr "මුල් නම"
msgid "Last name"
msgstr "අවසන් නම"
+#. email
msgid "Email"
msgstr "විද්‍යුත් තැපෑල"
@@ -2924,12 +2951,14 @@ msgstr "නගරය"
msgid "Year of birth"
msgstr "උපන් වසර"
+#. gender
msgid "Gender"
msgstr "ස්ත්‍රි/පුරුෂ භාවය"
msgid "Male or female"
msgstr "ස්ත්‍රි හෝ පුරුෂ"
+#. 0
msgid "Male"
msgstr "පුරුෂ"
@@ -2998,6 +3027,7 @@ msgstr "පිටතට ගොස්"
msgid "UIN"
msgstr "UIN"
+#. first name
msgid "First Name"
msgstr "පළමු නම"
@@ -3671,6 +3701,7 @@ msgstr "ආයතන ඒකකය"
msgid "Role"
msgstr "කාර්‍යය"
+#. birthday
msgid "Birthday"
msgstr "උපන්දිනය"
@@ -3748,6 +3779,9 @@ msgstr ""
msgid "Unsubscribe"
msgstr "දායකත්වය නවතන්න"
+msgid "Initiate _Chat"
+msgstr ""
+
msgid "Log In"
msgstr "පිවිසීම"
@@ -3766,6 +3800,7 @@ msgstr ""
msgid "JID"
msgstr "JID"
+#. last name
msgid "Last Name"
msgstr ""
@@ -3997,6 +4032,7 @@ msgstr ""
msgid "Not Authorized"
msgstr ""
+#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -4021,6 +4057,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "කිසිවක් නැත"
+#. subscription type
msgid "Subscription"
msgstr ""
@@ -4319,7 +4356,7 @@ msgstr ""
msgid "configure: Configure a chat room."
msgstr ""
-msgid "part [room]: Leave the room."
+msgid "part [message]: Leave the room."
msgstr ""
msgid "register: Register with a chat room."
@@ -4964,16 +5001,13 @@ msgstr ""
msgid "Send to Mobile"
msgstr ""
-msgid "Initiate _Chat"
-msgstr ""
-
msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
-"be a valid email address."
+"be valid email addresses."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -5181,6 +5215,9 @@ msgstr ""
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr ""
+msgid "The following users are missing from your addressbook"
+msgstr ""
+
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error (%d): %s"
msgstr "නොදන්නා දෝෂයක්"
@@ -5193,8 +5230,9 @@ msgstr ""
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr ""
-msgid "The following users are missing from your addressbook"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Unable to remove user"
+msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
msgstr ""
@@ -5410,6 +5448,367 @@ msgstr ""
msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
msgstr ""
+#. show current mood
+#, fuzzy
+msgid "Current Mood"
+msgstr "වර්තමාන කේත රචකයන්"
+
+#. add all moods to list
+#, fuzzy
+msgid "New Mood"
+msgstr "නව පණිවිඩය"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change your Mood"
+msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
+
+msgid "How do you feel right now?"
+msgstr ""
+
+#. show error to user
+msgid "Profile Update Error"
+msgstr ""
+
+#. no profile information yet, so we cannot update
+#. (reference: "libpurple/request.h")
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. pin
+#, fuzzy
+msgid "PIN"
+msgstr "UIN"
+
+msgid "Verify PIN"
+msgstr ""
+
+#. display name
+#, fuzzy
+msgid "Display Name"
+msgstr "පෙලපත් නාමය"
+
+#. hidden
+msgid "Hide my number"
+msgstr ""
+
+#. mobile number
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "ජංගම දුරකථනය"
+
+msgid "Update your Profile"
+msgstr ""
+
+msgid "Here you can update your MXit profile"
+msgstr ""
+
+msgid "View Splash"
+msgstr ""
+
+msgid "There is no splash-screen currently available"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "%s සම්බන්ධව"
+
+#. display / change mood
+#, fuzzy
+msgid "Change Mood..."
+msgstr "රහස්පදය වෙනස් කරන්න"
+
+#. display / change profile
+#, fuzzy
+msgid "Change Profile..."
+msgstr "ගොනුව සුරකින්න..."
+
+#. display splash-screen
+#, fuzzy
+msgid "View Splash..."
+msgstr "සටහන් දර්ශනය"
+
+#. display plugin version
+#, fuzzy
+msgid "About..."
+msgstr "%s සම්බන්ධව"
+
+#. the file is too big
+msgid "The file you are trying to send is too large!"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Logging In..."
+msgstr "පිවිසීම"
+
+msgid ""
+"Unable to connect to the mxit server. Please check your server server "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Connecting..."
+msgstr "සම්බන්ධ (_o)"
+
+#. mxit login name
+msgid "MXit Login Name"
+msgstr ""
+
+#. nick name
+#, fuzzy
+msgid "Nick Name"
+msgstr "අනුර්ත නම"
+
+#. show the form to the user to complete
+#, fuzzy
+msgid "Register New MXit Account"
+msgstr "නව ගිණුම"
+
+msgid "Please fill in the following fields:"
+msgstr ""
+
+#. no reply from the WAP site
+msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#. wapserver error
+#. server could not find the user
+msgid ""
+"MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Your session has expired. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Invalid country selected. Please try again."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgstr ""
+
+msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgstr ""
+
+msgid "Internal error. Please try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "You did not enter the security code"
+msgstr ""
+
+msgid "Security Code"
+msgstr ""
+
+#. ask for input
+#, fuzzy
+msgid "Enter Security Code"
+msgstr "රහස්පදය ඇතුළත් කරන්න"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Country"
+msgstr "රට"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Language"
+msgstr "ගුජරාති භාෂා කණ්ඩායම"
+
+#. display the form to the user and wait for his/her input
+#, fuzzy
+msgid "MXit Authorization"
+msgstr "අනුමත මිතුරකුද?"
+
+msgid "MXit account validation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving User Information..."
+msgstr "සේවාදායකයේ තොරතුරු"
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Message"
+msgstr "පණිවිඩයක් යවන ලදි"
+
+#, fuzzy
+msgid "Hidden Number"
+msgstr "ගෘහස්ථ දුරකථනය 2"
+
+#, fuzzy
+msgid "Your Mobile Number..."
+msgstr "ජංගම දුරකථනය"
+
+#. Configuration options
+#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
+#, fuzzy
+msgid "WAP Server"
+msgstr "සේවා දායකය"
+
+#, fuzzy
+msgid "Connect via HTTP"
+msgstr "සම්බන්ධ (_o)"
+
+msgid "Enable splash-screen popup"
+msgstr ""
+
+#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
+msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
+msgstr ""
+
+#. packet could not be queued for transmission
+#, fuzzy
+msgid "Message Send Error"
+msgstr "පණිවිඩ"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to process your request at this time"
+msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
+
+msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Logged In..."
+msgstr "පිවිසුම් තොරතුරු"
+
+#, fuzzy
+msgid "Message Error"
+msgstr "පණිවිඩ"
+
+msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Contact Error"
+msgstr "සබඳතාවයට වෙනත් නමක්"
+
+msgid "Message Sending Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Status Error"
+msgstr "තත්වය"
+
+#, fuzzy
+msgid "Mood Error"
+msgstr "දෝෂය"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invitation Error"
+msgstr "හඳුනානොගත් දෝෂයකි"
+
+msgid "Contact Removal Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Subscription Error"
+msgstr "විස්තරය"
+
+msgid "Contact Update Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer Error"
+msgstr "ගොනු හුවමාරුව"
+
+msgid "Cannot create MultiMx room"
+msgstr ""
+
+msgid "MultiMx Invitation Error"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Profile Error"
+msgstr "පැතිකඩ"
+
+#. bad packet
+msgid "Invalid packet received from MXit."
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
+msgstr ""
+
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
+msgstr ""
+
+#. malformed packet length record (too long)
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
+msgstr ""
+
+#. connection error
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
+msgstr ""
+
+#. connection closed
+msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
+msgstr ""
+
+msgid "Angry"
+msgstr ""
+
+msgid "Excited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Grumpy"
+msgstr "සමුහය"
+
+msgid "Happy"
+msgstr ""
+
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
+msgid "Invincible"
+msgstr ""
+
+msgid "Sad"
+msgstr ""
+
+msgid "Hot"
+msgstr ""
+
+msgid "Sick"
+msgstr ""
+
+msgid "Sleepy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "යවන්න"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invited"
+msgstr "ඇරයුම"
+
+#, fuzzy
+msgid "Rejected"
+msgstr "අනුමත නොකරන්න"
+
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "මකන්න"
+
+msgid "MXit Advertising"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "මිතුරු තොරතුරු"
+
#, c-format
msgid "No such user: %s"
msgstr ""
@@ -5995,7 +6394,6 @@ msgstr ""
msgid "Received unexpected response from %s"
msgstr ""
-#. username connecting too frequently
msgid ""
"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
@@ -6153,6 +6551,45 @@ msgstr ""
msgid "Not while on AOL"
msgstr ""
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -6311,6 +6748,13 @@ msgstr ""
msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
msgstr ""
+#. username connecting too frequently
+msgid ""
+"Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
+"minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
+msgstr ""
+
#. client too old
#, c-format
msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
@@ -6318,8 +6762,9 @@ msgstr ""
#. IP address connecting too frequently
msgid ""
-"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and "
-"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
+"Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. Wait a "
+"minute and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
+"longer."
msgstr ""
msgid "The SecurID key entered is invalid"
@@ -6439,22 +6884,29 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. Data is assumed to be the destination bn
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
+
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr ""
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
-#, c-format
-msgid "Unable to send message to %s:"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "කෙවෙනියට සම්බන්ධවිය නොහැක"
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr ""
+msgid "Unknown reason."
+msgstr ""
+
msgid "Online Since"
msgstr ""
@@ -6464,9 +6916,6 @@ msgstr ""
msgid "Capabilities"
msgstr ""
-msgid "Profile"
-msgstr ""
-
msgid "Your AIM connection may be lost."
msgstr ""
@@ -6478,7 +6927,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The last action you attempted could not be performed because you are over "
-"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
+"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -7660,6 +8109,10 @@ msgstr ""
msgid "Unable to send message: "
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Unable to send message to %s:"
+msgstr ""
+
msgid "Place Closed"
msgstr ""
@@ -8032,36 +8485,15 @@ msgstr ""
msgid "Robot"
msgstr ""
-msgid "Happy"
-msgstr ""
-
-msgid "Sad"
-msgstr ""
-
-msgid "Angry"
-msgstr ""
-
msgid "Jealous"
msgstr ""
msgid "Ashamed"
msgstr ""
-msgid "Invincible"
-msgstr ""
-
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-msgid "Sleepy"
-msgstr ""
-
msgid "Bored"
msgstr ""
-msgid "Excited"
-msgstr ""
-
msgid "Anxious"
msgstr ""
@@ -9233,6 +9665,15 @@ msgstr ""
msgid "Open Inbox"
msgstr ""
+msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
+msgstr ""
+
+msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
+msgstr ""
+
#. Write a local message to this conversation showing that a request for a
#. * Doodle session has been made
#.
@@ -9739,15 +10180,16 @@ msgid ""
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
+msgid ""
+"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr ""
+
msgid "Internet Messenger"
msgstr "අන්තර්ජාල පණිවිඩකරු"
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr ""
-msgid "Send instant messages over multiple protocols"
-msgstr ""
-
msgid "Orientation"
msgstr "දිශානතිය"
@@ -11725,11 +12167,6 @@ msgid ""
"%swiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
-#. Translators may want to transliterate the name.
-#. It is not to be translated.
-msgid "Pidgin"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr ""
@@ -11924,50 +12361,66 @@ msgstr ""
msgid "Pounce Target"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Started typing"
msgstr "ලිවීම අරඹමින්"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Paused while typing"
msgstr "ලිවීම සඳහා විරාමයක්"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Signed on"
msgstr "ඇතුළත් වීම"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Returned from being idle"
msgstr "%s අභාවිතවව සිට යළි ක්‍රියාත්මකයි (%s)"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Returned from being away"
msgstr "නැවත පැමිණියා"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Stopped typing"
msgstr "ලිවීම අවසන්"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Signed off"
msgstr "පිට වීම"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Became idle"
msgstr "අභාවිත වී"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Went away"
msgstr "ඉවත්ව ඇත"
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent a message"
msgstr "පණිවිඩයක් යවන ලදි"
-#, c-format
msgid "Unknown.... Please report this!"
msgstr ""
+msgid "(Custom)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "(Default)"
+msgstr "(පෙරනිමය)"
+
+msgid "The default Pidgin sound theme"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The default Pidgin buddy list theme"
+msgstr "මිතුරු ලැයිස්තුව"
+
+msgid "The default Pidgin status icon theme"
+msgstr ""
+
msgid "Theme failed to unpack."
msgstr ""
@@ -12117,6 +12570,10 @@ msgstr "අක්‍රීය (_D)"
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ST_UN server:"
+msgstr "සේවාදායකය (_S):"
+
msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
msgstr ""
@@ -12129,14 +12586,16 @@ msgstr ""
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr ""
-msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
+msgid "_Manually specify range of ports to listen on:"
msgstr ""
-msgid "_Start port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Start:"
+msgstr "තත්වය:"
-msgid "_End port:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_End:"
+msgstr "යවන්න (_S)"
#. TURN server
msgid "Relay Server (TURN)"
@@ -12146,6 +12605,14 @@ msgstr ""
msgid "_TURN server:"
msgstr "සේවාදායකය (_S):"
+#, fuzzy
+msgid "Use_rname:"
+msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "රහස්පදය:"
+
msgid "Proxy Server &amp; Browser"
msgstr ""
@@ -12169,15 +12636,23 @@ msgstr ""
msgid "Proxy Server"
msgstr ""
-msgid "No proxy"
+#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
+msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
msgstr ""
-#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
-msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
+msgid "Proxy t_ype:"
msgstr ""
-msgid "_User:"
-msgstr "පරිශීලක (_U):"
+msgid "No proxy"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "P_ort:"
+msgstr "තොට (_P):"
+
+#, fuzzy
+msgid "User_name:"
+msgstr "පරිශීලක නම (_U):"
msgid "Seamonkey"
msgstr "සීමංකි"
@@ -12669,6 +13144,11 @@ msgstr "ගොනුව සුරකින්න..."
msgid "Select color"
msgstr ""
+#. Translators may want to transliterate the name.
+#. It is not to be translated.
+msgid "Pidgin"
+msgstr ""
+
msgid "_Alias"
msgstr ""
@@ -13789,9 +14269,6 @@ msgstr ""
"\n"
"* සටහන: මෙම ඈඳුතුව සඳහා Win2000 හෝ නව සංස්කරණයක් අවශ්‍යයි."
-msgid "GTK+ Runtime Version"
-msgstr "GTK+ ධාවනකාල අනුවාදය"
-
#. Autostart
msgid "Startup"
msgstr "පණගැන්වුම"
@@ -13800,6 +14277,9 @@ msgstr "පණගැන්වුම"
msgid "_Start %s on Windows startup"
msgstr "වින්ඩෝස් පණගැන්වුමේදී %s _ආරම්භ කරන්න"
+msgid "Allow multiple instances"
+msgstr ""
+
msgid "_Dockable Buddy List"
msgstr "_යාකල හැකි මිතුරු ලැයිස්තුව"
@@ -13859,6 +14339,12 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
msgstr "මෙම ඈඳුතුව XMPP සේවා දායකයන්හි නිරවද්‍යකරනයන් කිරීමට ප්‍රයෝජනවත් වේ."
+#~ msgid "_User:"
+#~ msgstr "පරිශීලක (_U):"
+
+#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
+#~ msgstr "GTK+ ධාවනකාල අනුවාදය"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Calling ... "
#~ msgstr "ගණනය කරමින්..."