summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGary Kramlich <grim@reaperworld.com>2019-04-09 23:10:23 -0500
committerGary Kramlich <grim@reaperworld.com>2019-04-09 23:10:23 -0500
commit9c53d7da50df797e4c3770bf0bad80888add09b3 (patch)
treeabcb1ab89e105bcf6e8d5838d61d52105b37b649 /po/sr.po
parent36e73e124764fd8e92af4dcafff7a80254cdc958 (diff)
downloadpidgin-9c53d7da50df797e4c3770bf0bad80888add09b3.tar.gz
Manually update translations to use the pretty arrows
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 61de2bccc4..7e72e74f2d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1479,12 +1479,12 @@ msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Додак захтева памћење разговора"
msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
msgstr ""
-"Снимање може бити омогућено у Алати -> Поставке -> Снимање.\n"
+"Снимање може бити омогућено у Алати ⇨ Поставке ⇨ Снимање.\n"
"\n"
"Омогућавање снимања порука и/или ћаскања ће активирати историју за исти тип "
"комуникације."
@@ -8464,7 +8464,7 @@ msgid ""
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+"<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Добродошли у %s!</span>\n"
"\n"
@@ -8474,7 +8474,7 @@ msgstr ""
"b> и подесите налоге.\n"
"\n"
"Можете се увек вратити у овај прозор, како би додали, уредили или уклонили "
-"налоге из менија <b>Налози->Уреди налоге</b> у прозору са списком другара."
+"налоге из менија <b>Налози⇨Уреди налоге</b> у прозору са списком другара."
#, c-format
msgid ""
@@ -8997,19 +8997,19 @@ msgstr "_Пријава"
msgid "/Accounts"
msgstr "/Налози"
-#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#. Translators: Please maintain the use of ⇨ and ⇦ to refer to menu heirarchy
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
+"b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Добродошли у %s!</span>\n"
"\n"
"Још увек немате омогућен ни један налог. Омогућите повезивање на налог из "
-"прозора <b>Налози</b> у менију <b>Налози->Уреди налоге</b>. Када сте "
+"прозора <b>Налози</b> у менију <b>Налози⇨Уреди налоге</b>. Када сте "
"омогућили налоге, бићете у могућности да се пријавите, подесите ваше стање и "
"причате са друговима."
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgstr "/Избори"
#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
-#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. Make sure the 'Conversation ⇨ More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
msgid "/Conversation"