diff options
author | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2007-09-28 15:54:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2007-09-28 15:54:45 +0000 |
commit | d186f5976d26780debe7f71d9be929a233bae869 (patch) | |
tree | 146d7f657e9f3c467e0ca5913f671f9fbf0818f3 /po/ta.po | |
parent | 48684da20885d146b74ce2b01f301a52ba27f7ca (diff) | |
download | pidgin-d186f5976d26780debe7f71d9be929a233bae869.tar.gz |
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 21003 |
1 files changed, 13609 insertions, 7394 deletions
@@ -6,11 +6,12 @@ # # Viveka Nathan K <vivekanathan@gmail.com>, 2006. # drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2006. +#: ../libpurple/certificate.c:543 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-04 19:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:37+0530\n" "Last-Translator: drtvasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n" @@ -22,1801 +23,2409 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,1715\n" -#: ../gaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gaim Internet Messenger" -msgstr "கெய்ம் இணையதள தூதுவர்" +#: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 +#: ../finch/finch.c:418 +#, fuzzy +msgid "Finch" +msgstr "பிரெஞ்சு" -#: ../gaim.desktop.in.h:2 -msgid "Internet Messenger" -msgstr "இணையதள தூதுவர்" +#: ../finch/finch.c:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "கெய்ம் %s. மேலும் தகவல்களுக்கு `%s -h' யை முயற்சி செய்க.\n" -#: ../gaim.desktop.in.h:3 -msgid "Send instant messages over multiple protocols" -msgstr "செய்திகளை உடனுக்குடன் பல்வித நெறிமுறைகளில் அனுப்புக" +#: ../finch/finch.c:208 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"கெய்ம் %s\n" +"பயன்பாடு: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR DIR ஐ வடிவமைப்பு கோப்புகளுக்கு பயன் படுத்து\n" +" -d, --debug வழு அறிக்கைகளை இயல்பு வெளிப் பாடுக்கு அச்சிடுக\n" +" -h, --help இந்த உதவியைக் காட்டி வெளியேறுக\n" +" -n, --nologin தானியங்கியாக உள் நுழையாதே\n" +" -l, --login[=NAME] தானியங்கியாக உள் நுழை (தரு மதிப்புத் தேர்வு NAME பயன் " +"படுத்த \n" +" வேண்டிய கணக்குகளை குறிக்கிறது, ',' வால் பிரிக்கப் பட்டது)\n" +" -v, --version நடப்பு பதிப்பை காட்டி வெளியேறுக\n" -#: ../plugins/contact_priority.c:61 -msgid "Buddy is idle" -msgstr "நண்பர் ஓய்வாக இருக்கிறார்" +#: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 +#, c-format +msgid "" +"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " +"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " +"http://developer.pidgin.im" +msgstr "" -#: ../plugins/contact_priority.c:62 -msgid "Buddy is away" -msgstr "நண்பர் வெளியே இருக்கிறார்" +#: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 +#: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 +msgid "Error" +msgstr "பிழை" -#: ../plugins/contact_priority.c:63 -msgid "Buddy is \"extended\" away" -msgstr "நண்பர் \"நீண்டநேரமாக\" வெளியே இருக்கிறார்" +#: ../finch/gntaccount.c:124 +#, fuzzy +msgid "Account was not added" +msgstr "கணக்கு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: ../plugins/contact_priority.c:66 -msgid "Buddy is mobile" -msgstr "நண்பர் பயணிக்கிறார்" +#: ../finch/gntaccount.c:125 +msgid "Screenname of an account must be non-empty." +msgstr "" -#: ../plugins/contact_priority.c:68 -msgid "Buddy is offline" -msgstr "நண்பர் இணைப்பில் இல்லை" +#: ../finch/gntaccount.c:437 +msgid "New mail notifications" +msgstr "புதிய அஞ்சல் அறவிப்புகள்" -#: ../plugins/contact_priority.c:90 -msgid "Point values to use when..." -msgstr "புள்ளி மதிப்புகளை எப்பொழுது உபயோகிக்க வேண்டுமெனில்..." +#: ../finch/gntaccount.c:447 +msgid "Remember password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்க" -#: ../plugins/contact_priority.c:118 -msgid "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority in the contact.\n" -msgstr "<i>அதிக மதிப்புகள்</i> கொண்ட தோழருக்கே தொடர்பு கொள்வதற்கு முதன்மை உண்டு. \n" +#: ../finch/gntaccount.c:485 +msgid "There's no protocol plugins installed." +msgstr "" -#: ../plugins/contact_priority.c:125 -msgid "Use last buddy when scores are equal" -msgstr "மதிப்புகள் சமமாக இருக்கும் பட்சத்தில் கடைசியாக தொடர்பு கொண்ட தோழரை உபயோகிக்க" +#: ../finch/gntaccount.c:486 +msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" +msgstr "" -#: ../plugins/contact_priority.c:130 -msgid "Point values to use for account..." -msgstr "புள்ளி மதிப்புகளை உபயோகிக்க வேண்டிய கணக்கு..." +#: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 +msgid "Modify Account" +msgstr "கணக்கை மாற்று" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/contact_priority.c:182 -msgid "Contact Priority" -msgstr "தொடர்பு கொள்ள முன்னுரிமை" +#: ../finch/gntaccount.c:496 +#, fuzzy +msgid "New Account" +msgstr "கணக்குகள்" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/contact_priority.c:185 -msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." -msgstr "பலதரப்பட்ட நண்பரின் நிலையுடன் தொடர்புள்ள மதிப்புகளை கட்டுப்படுத்த அனுமதிக்கிறது." +#: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 +msgid "Protocol:" +msgstr "நெறிமுறை:" -#: ../plugins/contact_priority.c:187 -msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations." -msgstr "முன்னுரிமை தொடர்பில் உள்ள நண்பர்களின் வேறுவேலை/வெளியே/செயலற்ற நிலை மதிப்புகளை மாற்ற அனுமதிக்கிறது." +#: ../finch/gntaccount.c:529 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 +msgid "Screen name:" +msgstr "திரைப்பெயர்:" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/dbus-example.c:152 -msgid "DBus" -msgstr "டிபஸ் (DBus)" +#: ../finch/gntaccount.c:542 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச்சொல்:" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/dbus-example.c:155 -#: ../plugins/dbus-example.c:157 -msgid "DBus Plugin Example" -msgstr "டிபஸ் (DBus) சொருகு பொருள் உதாரணம்" +#: ../finch/gntaccount.c:552 +msgid "Alias:" +msgstr "புனைப்பெயர்:" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:154 -msgid "Right-click for more unread messages...\n" -msgstr "அதிக படிக்காத செய்திகளுக்கு வலது சொடுக்கவும்... \n" +#. Cancel button +#. Cancel +#: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 +#: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 +#: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 +#: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 +#: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 +#: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 +#: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 +#: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 +#: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 +msgid "Cancel" +msgstr "நீக்குக" + +#. Save button +#. Save +#: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 +#: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 +#: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 +#: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 +msgid "Save" +msgstr "சேமிக்கவும்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:157 -#: ../src/gtkblist.c:3232 +#: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 #, c-format -msgid "%d unread message from %s\n" -msgid_plural "%d unread messages from %s\n" -msgstr[0] "%d படிக்காத செய்தி இங்கிருந்து %s\n" -msgstr[1] "%d படிக்காத செய்திகள் இங்கிருந்து %s\n" +msgid "Are you sure you want to delete %s?" +msgstr "உறுதியாக %s யை அழிக்கலாமா?" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:432 -msgid "Change Status" -msgstr "நிலையை மாற்று " +#: ../finch/gntaccount.c:635 +#, fuzzy +msgid "Delete Account" +msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:435 -#: ../src/gtkstatusbox.c:673 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 -#: ../src/protocols/msn/state.c:29 -#: ../src/protocols/msn/state.c:30 -#: ../src/protocols/msn/state.c:37 -#: ../src/protocols/msn/state.c:38 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 -#: ../src/status.c:155 -msgid "Available" -msgstr "அரட்டைக்குத் தயாராக இருக்கிறேன்" +#. Delete button +#: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 +#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 +#: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 +msgid "Delete" +msgstr "அழி" -#. Away stuff -#. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#: ../plugins/docklet/docklet.c:439 -#: ../src/gtkprefs.c:1759 -#: ../src/gtkstatusbox.c:674 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:520 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6836 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7879 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3262 -#: ../src/status.c:158 -msgid "Away" -msgstr "வெளியே" +#: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 +msgid "Accounts" +msgstr "கணக்குகள்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:443 -#: ../src/gtkstatusbox.c:675 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 -#: ../src/status.c:157 -msgid "Invisible" -msgstr "காணமுடியாத" +#: ../finch/gntaccount.c:675 +#, fuzzy +msgid "You can enable/disable accounts from the following list." +msgstr "நீங்கள் பின்வரும் நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறீர்கள்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:447 -#: ../src/gtkblist.c:2962 -#: ../src/gtkstatusbox.c:676 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2860 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:859 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7851 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733 -#: ../src/status.c:154 -msgid "Offline" -msgstr "இணைப்பு விலகி" +#. Add button +#: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 +#: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 +#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 +#: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 +msgid "Add" +msgstr "சேர்க்கவும்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:467 -#: ../src/gtkstatusbox.c:681 -msgid "New..." -msgstr "புதிய..." +#. Modify button +#: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 +#, fuzzy +msgid "Modify" +msgstr "_மாற்று" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:468 -#: ../src/gtkstatusbox.c:682 -msgid "Saved..." -msgstr "சேமிக்கப்பட்டது..." +#: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 +#, c-format +msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" +msgstr "%s%s%s%s அவர்கள் %s ஐ தன் தோழராக ஏற்றார் %s%s" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:484 -msgid "Show Buddy List" -msgstr "நண்பர் அட்டவணையை காட்டு" +#: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 +msgid "Add buddy to your list?" +msgstr "தோழரை உங்களது பட்டியலில் சேர்க்கவா?" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:489 -#: ../src/gtkconv.c:5640 -msgid "Unread Messages" -msgstr "படிக்காத செய்திகள்" +#: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" +msgstr "பயனாளர் %s, %s யை அவருடைய %s%s நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்புகிறார்." -#: ../plugins/docklet/docklet.c:510 -msgid "New Message..." -msgstr "புதிய தகவல்..." +#: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 +#: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 +#, fuzzy +msgid "Authorize buddy?" +msgstr "அனுமதியளி" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:519 -#: ../src/gtkaccount.c:2467 -msgid "Accounts" +#: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 +msgid "Authorize" +msgstr "அனுமதியளி" + +#: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 +msgid "Deny" +msgstr "மறு" + +#: ../finch/gntblist.c:289 +msgid "You must provide a screename for the buddy." +msgstr "" + +#: ../finch/gntblist.c:291 +msgid "You must provide a group." +msgstr "" + +#: ../finch/gntblist.c:293 +#, fuzzy +msgid "You must select an account." +msgstr "நீங்கள் ஒரு செல்லப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" + +#: ../finch/gntblist.c:295 +msgid "The selected account is not online." +msgstr "" + +#: ../finch/gntblist.c:300 +#, fuzzy +msgid "Error adding buddy" +msgstr "%s ஐ வாசிப்பதில் பிழை" + +#: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 +msgid "Screen Name" +msgstr "திரைப்பெயர்" + +#: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:278 +msgid "Alias" +msgstr "புனைப்பெயர்" + +#: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "குழு:" + +#: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 +msgid "Account" msgstr "கணக்குகள்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:520 -#: ../src/gtkplugin.c:538 -msgid "Plugins" -msgstr "சொருகுபொருள்கள்" +#: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 +msgid "Add Buddy" +msgstr "நண்பரை சேர்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:521 -#: ../src/gtkprefs.c:1900 -msgid "Preferences" -msgstr "விருப்பங்கள்" +#: ../finch/gntblist.c:341 +#, fuzzy +msgid "Please enter buddy information." +msgstr "நிமித்தச் செயலாக்க தோழரை தயவுசெய்து உள்ளீடு செய்க" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:525 -msgid "Mute Sounds" -msgstr "ஒலிகளை முற்றிலும் குறை" +#: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 +msgid "Chats" +msgstr "அரட்டைகள்" -#. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:538 -msgid "Quit" -msgstr "வெளியே" +#. Extract their Name and put it in +#: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:679 -msgid "Blink tray icon for unread..." -msgstr "படிக்காதவைகளுக்கு குறும்படத்தை சிமிட்டுக...." +#: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 +#, fuzzy +msgid "Auto-join" +msgstr "சுய-இணைப்பு" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:682 -msgid "_Instant Messages:" -msgstr "_உடனடிச் செய்திகள்:" +#: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 +msgid "Add Chat" +msgstr "அரட்டையை சேர்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:684 -#: ../plugins/docklet/docklet.c:692 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 -#: ../src/gtkprefs.c:823 -#: ../src/gtkprefs.c:1749 -#: ../src/gtkprefs.c:1763 -msgid "Never" -msgstr "ஒருபோதுமில்லை" +#: ../finch/gntblist.c:420 +msgid "You can edit more information from the context menu later." +msgstr "" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:685 -msgid "In hidden conversations" -msgstr "மறைந்த உரையாடல்களில்" +#: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 +#, fuzzy +msgid "Error adding group" +msgstr "%s ஐ வாசிப்பதில் பிழை" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:686 -#: ../plugins/docklet/docklet.c:694 -#: ../plugins/timestamp_format.c:39 -#: ../plugins/timestamp_format.c:48 -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 -#: ../src/gtkprefs.c:825 -msgid "Always" -msgstr "எப்பொழுதும்" +#: ../finch/gntblist.c:434 +#, fuzzy +msgid "You must give a name for the group to add." +msgstr "சேர்க்க வேண்டிய குழுவின் பெயரை உள்ளீடு செய்க." -#: ../plugins/docklet/docklet.c:690 -msgid "C_hat Messages:" -msgstr "_அரட்டை செய்திகள்:" +#: ../finch/gntblist.c:447 +#, fuzzy +msgid "A group with the name already exists." +msgstr "அதே பெயரில் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:693 -msgid "When my nick is said" -msgstr "என் செல்லப் பெயர் சொல்லப் பட்ட போது" +#: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 +msgid "Add Group" +msgstr "குழுவை சேர்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/docklet/docklet.c:720 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "கணினி தட்டின் குறும்படம்" +#: ../finch/gntblist.c:454 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the group" +msgstr "சேர்க்க வேண்டிய குழுவின் பெயரை உள்ளீடு செய்க." -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/docklet/docklet.c:723 -msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." -msgstr "கணினி தட்டில் கெய்மின் குறும்படத்தை காட்டுகிறது." +#: ../finch/gntblist.c:802 +#, fuzzy +msgid "Edit Chat" +msgstr "அரட்டையை சேர்" -#: ../plugins/docklet/docklet.c:725 -msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for unread messages." -msgstr "இது கணினி தட்டில் ஒரு குறும்படத்தால் (உதாரணத்திற்கு க்னோம் கேடிஈ அல்லது விண்டோஸ்) கெய்ம் இன் இருப்பு நிலையை காட்டவும், பொதுவாக பயன் படும் செயல்களை சீக்கிரமாக செய்யவும் நண்பர் பட்டியலின் காட்சியை மாற்றவும் உதவும். அதனுடன் படிக்காத செய்திகள் இருந்தால் சிமிட்டும் படியும் அமைக்கலாம்." +#: ../finch/gntblist.c:802 +msgid "Please Update the necessary fields." +msgstr "" -#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:129 -msgid "Orientation" -msgstr "திசை அமைப்பு" +#: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 +msgid "Edit" +msgstr "" -#: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:130 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "கணினி தட்டின் திசை அமைப்பு" +#: ../finch/gntblist.c:828 +#, fuzzy +msgid "Edit Settings" +msgstr "சுற்றுப்புற அமைப்புகளை பயன்படுத்து" -#: ../plugins/extplacement.c:80 -msgid "By conversation count" -msgstr "உரையாடல் எண்ணிக்கை மூலம்" +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "வேலை பற்றிய தகவல்" -#: ../plugins/extplacement.c:101 -msgid "Conversation Placement" -msgstr "உரையாடல் நிலையமைத்தல்" +#: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 +#, fuzzy +msgid "Retrieving..." +msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." -#: ../plugins/extplacement.c:106 -msgid "Number of conversations per window" -msgstr "ஒவ்வொரு சாளரத்தின் உரையாடல் எண்ணிக்கை" +#: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 +msgid "Get Info" +msgstr "தகவல் பெறுக" -#: ../plugins/extplacement.c:112 -msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" -msgstr "எண் மூலமாக நிலைப்படுத்தும்பொழுது ஐஎம் மற்றும் அரட்டை சாளரங்களை பிரிக்கவும்" +#: ../finch/gntblist.c:908 +#, fuzzy +msgid "Add Buddy Pounce" +msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/extplacement.c:135 -msgid "ExtPlacement" -msgstr "எக்ஸ்ட் ப்ளேஸ்மென்ட்" +#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { +#: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1660 +msgid "Send File" +msgstr "கோப்பை அனுப்பு" -#. *< name -#: ../plugins/extplacement.c:137 -msgid "Extra conversation placement options." -msgstr "கூடுதல் உரையாடல் நிலைப்படுத்தும் விருப்பங்கள்." +#: ../finch/gntblist.c:919 +#, fuzzy +msgid "View Log" +msgstr "_பதிவை காண்" -#. *< summary -#: ../plugins/extplacement.c:139 -msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats" -msgstr "விருப்பத்தின் பேரில் ஐஎம் மற்றும் அரட்டைகளை பிரிக்க, ஒவ்வொரு சாளரத்திற்குமான உரையாடல் எண்ணிக்கையை கட்டுப்படுத்துக" +#: ../finch/gntblist.c:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter the new name for %s" +msgstr "உங்களது புதிய கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/filectl.c:248 -msgid "Gaim File Control" -msgstr "கெய்ம் கோப்பு கட்டுப்பாடு" +#: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "_ம பெயர்மாற்று" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/filectl.c:251 -#: ../plugins/filectl.c:253 -msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." -msgstr "கோப்பினுள் கட்டளைகளை கொடுப்பதன் மூலம் நீங்கள் கெய்மை கட்டுப்படுத்த அனுமதிக்கிறது." +#: ../finch/gntblist.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Set Alias" +msgstr "புனைப்பெயர்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/gaiminc.c:91 -msgid "Gaim Demonstration Plugin" -msgstr "கெய்ம் விளக்கஉரை சொருகுபொருள்" +#: ../finch/gntblist.c:1003 +msgid "Enter empty string to reset the name." +msgstr "" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/gaiminc.c:94 -msgid "An example plugin that does stuff - see the description." -msgstr "அந்தச்செயலை செய்யும் ஒரு உதாரண சொருகுபொருள் - விரிவுரையை காண்க." +#: ../finch/gntblist.c:1079 +msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" +msgstr "" -#: ../plugins/gaiminc.c:96 +#: ../finch/gntblist.c:1087 +msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" +msgstr "" + +#: ../finch/gntblist.c:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove %s?" +msgstr "உறுதியாக %s யை அழிக்கலாமா?" + +#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? +#: ../finch/gntblist.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Confirm Remove" +msgstr "மூடலை உறுதி செய்க" + +#: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 +#: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 +msgid "Remove" +msgstr "நீக்குக" + +#. Buddy List +#: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 +#: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 +msgid "Buddy List" +msgstr "நண்பர் பட்டியல்" + +#: ../finch/gntblist.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Place tagged" +msgstr "வாழ்ந்த இடங்கள்" + +#: ../finch/gntblist.c:1262 +msgid "Toggle Tag" +msgstr "" + +#. General +#: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 +msgid "Nickname" +msgstr "புனைப்பெயர்" + +#. Idle stuff +#: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 +msgid "Idle" +msgstr "ஓய்வாக" + +#: ../finch/gntblist.c:1334 +#, fuzzy +msgid "On Mobile" +msgstr "அலை பேசி" + +#: ../finch/gntblist.c:1415 +#, c-format msgid "" -"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" -"- It tells you who wrote the program when you log in\n" -"- It reverses all incoming text\n" -"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +"Online: %d\n" +"Total: %d" msgstr "" -"நிறைய செயலைச்செய்யும் ஒரு உன்னத சொருகுபொருள்:\n" -"- நீங்கள் உள்ளே நுழையும்பொழுது, நிரலை எழுதியது யாரென்று சொல்கிறது\n" -"- அனைத்து உள்வரும் எழுத்துக்களை திசைமாற்றி அமைக்கிறது\n" -"- உங்கள் அட்டவணையில் உள்ள மக்கள் உள்ளே நுழைந்தவுடன் அவர்களுக்கு தகவலை அனுப்புகிறது" -#: ../plugins/gaimrc.c:41 -msgid "Cursor Color" -msgstr "நிலைக் காட்டியின் நிறம்" +#: ../finch/gntblist.c:1424 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account: %s (%s)" +msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" -#: ../plugins/gaimrc.c:42 -msgid "Secondary Cursor Color" -msgstr "இரண்டாம்நிலை நிலைக் காட்டியின் நிறம்" +#: ../finch/gntblist.c:1436 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"Last Seen: %s ago" +msgstr "" +"\n" +"<b>கடைசியாக காணப்பட்டது:</b> %s முன்" -#: ../plugins/gaimrc.c:43 -msgid "Hyperlink Color" -msgstr "மீதொடர்பின் நிறம்" +#: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 +msgid "New..." +msgstr "புதிய..." -#: ../plugins/gaimrc.c:56 -msgid "GtkTreeView Expander Size" -msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி விரிவாக்கி அளவு" +#: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 +msgid "Saved..." +msgstr "சேமிக்கப்பட்டது..." -#: ../plugins/gaimrc.c:57 -msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" -msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி படுக்கைவாட்டு பிரிப்பு" +#: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 +msgid "Plugins" +msgstr "சொருகுபொருள்கள்" -#: ../plugins/gaimrc.c:76 -msgid "Conversation Entry" -msgstr "உரையாடல் உள்ளீடு" +#: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 +msgid "_Name" +msgstr "_ப பெயர்" -#: ../plugins/gaimrc.c:77 -msgid "Conversation History" -msgstr "உரையாடல் வரலாறு" +#: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 +msgid "_Account" +msgstr "_கணக்கு" -#: ../plugins/gaimrc.c:78 -msgid "Log Viewer" -msgstr "பதிவேடு பார்வையாளர்" +#: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 +msgid "New Instant Message" +msgstr "புதிய உடனடி தகவல்" -#: ../plugins/gaimrc.c:79 -msgid "Request Dialog" -msgstr "உரையாடலை வேண்டுக" +#: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." +msgstr "" +"நீங்கள் ஐஎம் செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." + +#. Not multiline +#. Not masked? +#. No hints? +#: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 +#: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 +#: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:270 +msgid "OK" +msgstr "சரி" -#: ../plugins/gaimrc.c:80 -msgid "Notify Dialog" -msgstr "உரையாடலை தெரிவி" +#. Create the "Options" frame. +#: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 +msgid "Options" +msgstr "தேர்வுகள்" -#: ../plugins/gaimrc.c:91 -msgid "GtkTreeView Indent Expanders" -msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி உள் தள்ளல் விரிவாக்கி" +#: ../finch/gntblist.c:2267 +#, fuzzy +msgid "Send IM..." +msgstr "சேமிக்கப்பட்டது..." -#: ../plugins/gaimrc.c:287 -#, c-format -msgid "Select Color for %s" -msgstr "%s க்கு நிறம் தேர்வுசெய்க" +#: ../finch/gntblist.c:2271 +msgid "Show" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:289 -msgid "Select Color" -msgstr "நிறம் தேர்வுசெய்க" +#: ../finch/gntblist.c:2276 +#, fuzzy +msgid "Empty groups" +msgstr "குழுவால்" + +#: ../finch/gntblist.c:2282 +#, fuzzy +msgid "Offline buddies" +msgstr "நண்பர்களை தேடு" -#: ../plugins/gaimrc.c:324 +#: ../finch/gntblist.c:2288 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "தளம்" + +#: ../finch/gntblist.c:2293 +#, fuzzy +msgid "By Status" +msgstr "நிலையை கொண்டு" + +#: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 +msgid "Alphabetically" +msgstr "எழுத்துமுறையாக" + +#: ../finch/gntblist.c:2301 +#, fuzzy +msgid "By Log Size" +msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 +#, fuzzy +msgid "Certificate Import" +msgstr "தளத்தை இணை" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 +msgid "Specify a hostname" +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 +msgid "Type the host name this certificate is for." +msgstr "" + +#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 #, c-format -msgid "Select Font for %s" -msgstr "%s க்கு எழுத்துரு தேர்வு செய்க" +msgid "" +"File %s could not be imported.\n" +"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:362 -msgid "Select Interface Font" -msgstr "இடைமுகத்திற்கான எழுத்துருவை தேர்வு செய்க" +#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 +msgid "Certificate Import Error" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:415 -msgid "General" -msgstr "பொது" +#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 +msgid "X.509 certificate import failed" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:420 -msgid "GTK+ Interface Font" -msgstr "ஜிடிகே+ இடைமுக எழுத்துரு" +#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 +#, fuzzy +msgid "Select a PEM certificate" +msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்க" -#: ../plugins/gaimrc.c:440 -msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" -msgstr "ஜிடிகே+ உரை குறுக்குவழி உறைபொருள்" +#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Export to file %s failed.\n" +"Check that you have write permission to the target path\n" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:475 -msgid "Interface colors" -msgstr "இடைமுகம் நிறங்கள்" +#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 +msgid "Certificate Export Error" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:499 -msgid "Widget Sizes" -msgstr "சிறு சாளர அளவுகள்" +#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 +msgid "X.509 certificate export failed" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:520 -msgid "Fonts" -msgstr "எழுத்துருக்கள்" +#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 +msgid "PEM X.509 Certificate Export" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:543 -msgid "Tools" -msgstr "கருவிகள்" +#: ../finch/gntcertmgr.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate for %s" +msgstr "%s ற்கான நிலை" -#: ../plugins/gaimrc.c:548 +#: ../finch/gntcertmgr.c:195 #, c-format -msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" -msgstr "அமைப்பை %s%sஜிடிகேஆர்சி-2.0 க்கு எழுது" +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"SHA1 fingerprint:\n" +"%s" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:556 -msgid "Re-read gtkrc files" -msgstr "ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளை மறு வாசிப்பு செய்க" +#: ../finch/gntcertmgr.c:198 +msgid "SSL Host Certificate" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:583 -msgid "Gaim GTK+ Theme Control" -msgstr "கெய்ம் ஜிடிகே+ உறைபொருள் கட்டுப்பாடு" +#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 +#, c-format +msgid "Really delete certificate for %s?" +msgstr "" -#: ../plugins/gaimrc.c:585 -#: ../plugins/gaimrc.c:586 -msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." -msgstr "பொதுவாக உபயோகிக்கும் ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளுக்கு அனுமதி அளிக்கிறது." +#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 +msgid "Confirm certificate delete" +msgstr "" -#: ../plugins/gestures/gestures.c:235 -msgid "Mouse Gestures Configuration" -msgstr "சொடுக்கியின் அசைவுகளின் வரையறுப்பு" +#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 +msgid "Certificate Manager" +msgstr "" -#: ../plugins/gestures/gestures.c:242 -msgid "Middle mouse button" -msgstr "சொடுக்கியின் மத்திய விசை" +#. Creating the user splits +#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 +msgid "Hostname" +msgstr "புரவலன் பெயர்" -#: ../plugins/gestures/gestures.c:247 -msgid "Right mouse button" -msgstr "சொடுக்கியின் வலது விசை" +#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 +#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 +msgid "Info" +msgstr "தகவல்" -#: ../plugins/gestures/gestures.c:259 -msgid "_Visual gesture display" -msgstr "_ச சித்திர அசைவுகள் காட்சி" +#. Close button +#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 +#: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 +#: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 +msgid "Close" +msgstr "மூடுக" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/gestures/gestures.c:289 -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "சொடுக்கியின் அசைவுகள்" +#: ../finch/gntconn.c:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/gestures/gestures.c:292 -msgid "Provides support for mouse gestures" -msgstr "சொடுக்கியின் அசைவுகளுக்காக ஆதரவு அளிக்கிறது" +#: ../finch/gntconn.c:128 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s disconnected." +msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../plugins/gestures/gestures.c:294 +#: ../finch/gntconn.c:129 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" -"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"%s\n" "\n" -"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" -"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" -"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " +"and re-enable the account." msgstr "" -"உரையாடல் சாளரத்தில் சொடுக்கியின் அசைவுகளுக்கான ஆதரவுகளை அனுமதிக்கிறது.\n" -"சில இயக்கங்களுக்கு சொடுக்கியின் மத்திய விசையை பிடித்து இழுக்க:\n" -"\n" -"உரையாடலை முடிக்க கீழாக இழுத்து பின் வலப்பக்கமாக இழுக்கவும்.\n" -"முந்தை உரையாடலுக்கு செல்ல மேலாக இழுத்து பின் இடப்பக்கமாக இழுக்கவும்.\n" -"அடுத்த உரையாடலுக்கு செல்ல மேலாக இழுத்து பின் வலப்பக்கமாக இழுக்கவும்." +"%s ஒரு தவறால் துண்டிக்கப் பட்டது: %s\n" +"அந்த தவறை சரி செய்து கணக்கை மறு செயலாக்கம் செய்யும் வரை கெய்ம் கணக்குக்கு மறு இணைப்பு " +"செய்யாது." -#. Extract their Name and put it in -#. Contact Info -#. Personal -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 -#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 -#: ../src/gtkplugin.c:587 -#: ../src/gtkroomlist.c:604 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1531 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1584 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1605 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" +#: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +msgid "Re-enable Account" +msgstr "கணக்கை செயலாக்கு" -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 -msgid "Instant Messaging" -msgstr "உடனடி தகவலாக்கம்" +#: ../finch/gntconv.c:139 +msgid "No such command." +msgstr "அப்படிக்கட்டளை ஏதுமில்லை." -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 -msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." -msgstr "கீழ்க்கண்ட உங்களது முகவரி புத்தகத்திலிருந்து ஒரு நபரை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது புதிதாக ஒரு நபரை சேர்க்கவும்." +#: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 +msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." +msgstr "இலக்கணப்பிழை: அந்த கட்டளைக்கு தவறான எண்ணிக்கை உள்ளீடுகளை கொடுத்திருக்கிறீர்கள்." -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 -#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1422 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8399 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 -msgid "Search" -msgstr "தேடுக" +#: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 +msgid "Your command failed for an unknown reason." +msgstr "உங்களது கட்டளை தெரியாத காரணத்தினால் தவறியது." -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 -#: ../src/gtkblist.c:4608 -#: ../src/gtkblist.c:4972 -msgid "Group:" -msgstr "குழு:" +#: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 +msgid "That command only works in chats, not IMs." +msgstr "அந்த கட்டளை அரட்டையில் மட்டும் இயங்கும், ஐஎம் களில் அல்ல." -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 -#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 -msgid "New Person" -msgstr "புதிய நபர்" +#: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 +msgid "That command only works in IMs, not chats." +msgstr "அந்த கட்டளை ஐஎம் களில் மட்டும் இயங்கும், அரட்டையில் அல்ல." -#: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 -msgid "Select Buddy" -msgstr "நண்பரை தேர்வுசெய்க" +#: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 +msgid "That command doesn't work on this protocol." +msgstr "அந்த கட்டளை இந்த நெறிமுறையில் இயங்காது." -#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 -msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person." -msgstr "நண்பரில் சேர்க்க உங்களது முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து ஒரு நபரை தேர்வு செய்க, அல்லது ஒரு புதிய நபரை உருவாக்குக." +#: ../finch/gntconv.c:168 +#, fuzzy +msgid "Message was not sent, because you are not signed on." +msgstr "செய்தியை அனுப்ப இயலவில்லை. ஏனெனில் நாம் மிக விரைவாக அனுப்புகிறோம்." -#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 -msgid "User _details" -msgstr "பயனாளர் _தகவல்" +#: ../finch/gntconv.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s -- %s)" +msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" -#: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 -msgid "_Associate Buddy" -msgstr "_சக நண்பரை சேர்க்க" +#: ../finch/gntconv.c:274 +#, c-format +msgid "%s [%s]" +msgstr "" -#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 -#: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122 -msgid "None" -msgstr "ஒன்றுமில்லை" +#: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"%s is typing..." +msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." -#: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:96 -#: ../src/blist.c:516 -#: ../src/blist.c:1278 -#: ../src/blist.c:1505 -#: ../src/gtkblist.c:4417 -#: ../src/protocols/jabber/roster.c:65 -msgid "Buddies" -msgstr "நண்பர்கள்" +#: ../finch/gntconv.c:298 +#, fuzzy +msgid "You have left this chat." +msgstr "நீங்கள் அரட்டையில் பேசுகிறீர்கள்" -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262 -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268 -msgid "Unable to send e-mail" -msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்ப இயலவில்லை" +#: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 +msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." +msgstr "பதிவேடு ஆரம்பித்தது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படும்." -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263 -msgid "The evolution executable was not found in the PATH." -msgstr "எவல்யூஷன் செயலி பாதையில் இல்லை." +#: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 +msgid "" +"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." +msgstr "" +"பதிவுகள் நிறுத்தப்பட்டது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படமாட்டாது." -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269 -msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." -msgstr "எவல்யுஷன் முகவரிகளில், குறிப்பிடப்பட்ட நண்பர் காணப்படவில்லை." +#: ../finch/gntconv.c:469 +#, fuzzy +msgid "Send To" +msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286 -msgid "Add to Address Book" -msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் சேர்க்கவும்" +#: ../finch/gntconv.c:513 +#, fuzzy +msgid "Conversation" +msgstr "உரையாடல்கள்" -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290 -msgid "Send E-Mail" -msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புக" +#: ../finch/gntconv.c:519 +#, fuzzy +msgid "Clear Scrollback" +msgstr "/உரையாடல்/_ட பின் உருட்டலை துடை" -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417 -msgid "Evolution Integration Configuration" -msgstr "உள்ளமைந்த எவல்யுஷன் வரையறுப்பு" +#: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 +#, fuzzy +msgid "Show Timestamps" +msgstr "காலச்சுவடுகள்" -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420 -msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." -msgstr "நண்பர் தானியங்கியாக சேர்த்துக்கொள்ளப்படவேண்டிய அனைத்து கணக்குகளையும் தேர்வு செய்க." +#: ../finch/gntconv.c:539 +#, fuzzy +msgid "Add Buddy Pounce..." +msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 -#: ../plugins/idle.c:147 -#: ../plugins/idle.c:183 -#: ../src/gtknotify.c:397 -#: ../src/gtkpounce.c:1262 -msgid "Account" -msgstr "கணக்குகள்" +#: ../finch/gntconv.c:554 +#, fuzzy +msgid "Enable Logging" +msgstr "/விருப்பங்கள்/பதிவுசெய்தல்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527 -msgid "Evolution Integration" -msgstr "எவல்யுஷன் ஒருங்கிணைப்பு" +#: ../finch/gntconv.c:560 +#, fuzzy +msgid "Enable Sounds" +msgstr "/விருப்பங்கள்/ஒலிகளை இயலுமைபடுத்து" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530 -#: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532 -msgid "Provides integration with Evolution." -msgstr "எவல்யுஷன் உடன் ஒருங்கிணைப்பை கொடுக்கிறது." +#: ../finch/gntconv.c:766 +#, fuzzy +msgid "<AUTO-REPLY> " +msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 -msgid "Please enter the person's information below." -msgstr "நபரின் தகவல்களை கீழே உள்ளிடவும்." +#. Print the list of users in the room +#: ../finch/gntconv.c:889 +msgid "List of users:\n" +msgstr "" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 -msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." -msgstr "தயவு செய்து நண்பரின் திரைப்பெயர் மற்றும் கணக்கை கீழே உள்ளிடவும்." +#: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 +msgid "Supported debug options are: version" +msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட பிழையறி விருப்பங்களாவன: பதிப்பு" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 -msgid "Account type:" -msgstr "கணக்கு வகை:" +#: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 +msgid "No such command (in this context)." +msgstr "கட்டளை ஏதுமில்லை (இந்த முறையில்)." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 -#: ../src/gtkaccount.c:784 -#: ../src/gtkblist.c:4570 -msgid "Screen name:" -msgstr "திரைப்பெயர்:" +#: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 +msgid "" +"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" +"The following commands are available in this context:\n" +msgstr "" +"ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டளை பற்றிய உதவிக்கு \"/உதவி <கட்டளை>\" (\"/help <" +"command>\") யை பயன்படுத்தவும்.\n" +" இந்த பொருளில் கீழ்க்கண்ட கட்டளைகள் உள்ளன:\n" -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 -msgid "Optional information:" -msgstr "விருப்பத் தகவல்:" +#: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 +msgid "" +"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " +"command." +msgstr "" +"கூறு <தகவல்>: நீங்கள் கட்டளையை உபயோகப்படுத்தாதபோது சாதாரணமாக தகவலை " +"அனுப்புகிறது." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 -#: ../src/gtkaccount.c:424 -#: ../src/gtkaccount.c:446 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:699 -msgid "Buddy Icon" -msgstr "நண்பர் குறும்படம்" +#: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 +msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." +msgstr "நான் <செயல்>: ஐஆர்சி வகை செயல்பாட்டை நண்பர் அல்லது அரட்டைக்கு அனுப்புகிறது." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 -msgid "First name:" -msgstr "முதல் பெயர்:" +#: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 +msgid "" +"debug <option>: Send various debug information to the current " +"conversation." +msgstr "" +"பிழையறி <விருப்பம்>: தற்போதைய உரையாடலுக்கு பலதரப்பட்ட பிழையறி தகவலை " +"அனுப்புகிறது." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 -msgid "Last name:" -msgstr "கடைசிப்பெயர்:" +#: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 +msgid "clear: Clears the conversation scrollback." +msgstr "துடை: உரையாடல் பின் செல்லலை சுத்தமாக்குகிறது." -#: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 -msgid "E-mail:" -msgstr "மின்னஞ்சல்:" +#: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 +msgid "help <command>: Help on a specific command." +msgstr "உதவி <கட்டளை>: குறிப்பிட்ட கட்டளைக்கான உதவி." -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/gtk-signals-test.c:160 -msgid "GTK Signals Test" -msgstr "ஜிடிகே சமிக்ஞைகள் சோதனை" +#: ../finch/gntconv.c:1163 +msgid "users: Show the list of users in the chat." +msgstr "" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 -#: ../plugins/gtk-signals-test.c:165 -msgid "Test to see that all ui signals are working properly." -msgstr "அனைத்து யுஐ சிக்னல்களும் சரியாக இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனை." +#: ../finch/gntconv.c:1168 +msgid "plugins: Show the plugins window." +msgstr "" -#: ../plugins/history.c:120 -#, c-format -msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" -msgstr "<b> %s உடன் %s அன்று:</b><br>" +#: ../finch/gntconv.c:1171 +msgid "buddylist: Show the buddylist." +msgstr "" -#: ../plugins/history.c:147 -msgid "History Plugin Requires Logging" -msgstr "வரலாறு சொருகுபொருளுக்கு உள்நுழைவு தேவை" +#: ../finch/gntconv.c:1174 +msgid "accounts: Show the accounts window." +msgstr "" -#: ../plugins/history.c:148 -msgid "" -"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" -"\n" -"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for the same conversation type(s)." +#: ../finch/gntconv.c:1177 +msgid "debugwin: Show the debug window." msgstr "" -"நுழைவை இங்கே பெறலாம். கருவிகள் -> விருப்பங்கள் -> நுழைவு.\n" -"\n" -"உடனடி தகவல்கள் மற்றும்/அல்லது அரட்டை பதிவேடுகளை செயல்படுத்துவதன் மூலம் அதே உரையாடலுக்கான வரலாறும் செயல்படுத்தப்படும்." -#: ../plugins/history.c:188 -msgid "History" -msgstr "வரலாறு" +#: ../finch/gntconv.c:1180 +msgid "prefs: Show the preference window." +msgstr "" -#: ../plugins/history.c:190 -msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." -msgstr "புதிய உரையாடல்களில் அண்மையில் பதிவுற்ற உரையாடல்களை காட்டுகிறது." +#: ../finch/gntconv.c:1183 +msgid "statuses: Show the savedstatuses window." +msgstr "" -#: ../plugins/history.c:191 -msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation." -msgstr "புதிய உரையாடல் திறக்கப் படும் போது இந்த சொருகுப்பொருள் கடைசியாக நடந்த உரையாடலை சொருகும்." +#: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 +msgid "Debug Window" +msgstr "பிழையறி சாளரம்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/iconaway.c:82 -msgid "Iconify on Away" -msgstr "வெளிச்செல்லும்போது குறும்படமாக்கு" +#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now +#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, +#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. +#. +#: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 +msgid "Clear" +msgstr "துடை" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/iconaway.c:85 -#: ../plugins/iconaway.c:87 -msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." -msgstr "நீங்கள் வெளிச்செல்லும்போது உங்கள் உரையாடல்கள் மற்றும் நண்பர் பட்டியலை குறும்படமாக்குகிறது." +#: ../finch/gntdebug.c:262 +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "வடிகட்டி" -#: ../plugins/idle.c:152 -#: ../plugins/idle.c:210 -msgid "Minutes" -msgstr "நிமிடங்கள்" +#: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 +msgid "Pause" +msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்து" -#: ../plugins/idle.c:159 -#: ../plugins/idle.c:192 -#: ../plugins/idle.c:217 -#: ../plugins/idle.c:306 -msgid "I'dle Mak'er" -msgstr "I'dle Mak'er" +#: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "File Transfers - %d%% of %d files" +msgstr "%s க்கு கோப்பு பரிமாற்றம் தவறியது." -#: ../plugins/idle.c:160 -#: ../plugins/idle.c:249 -msgid "Set Account Idle Time" -msgstr "கணக்கின் செயலற்ற காலத்தை அமை" +#. Create the window. +#: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 +#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 +msgid "File Transfers" +msgstr "கோப்பு மாற்றல்கள்" -#: ../plugins/idle.c:163 -#: ../plugins/idle.c:221 -msgid "_Set" -msgstr "_அமை" +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 +msgid "Progress" +msgstr "முன்னேற்றம்" -#: ../plugins/idle.c:164 -#: ../plugins/idle.c:197 -#: ../plugins/idle.c:222 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ந நீக்கு" +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 +msgid "Filename" +msgstr "கோப்புப்பெயர்" -#: ../plugins/idle.c:177 -msgid "None of your accounts are idle." -msgstr "உங்களது எந்த கணக்கும் ஓய்வு நேரத்தில் இல்லை." +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 +msgid "Size" +msgstr "அளவு" -#: ../plugins/idle.c:193 -#: ../plugins/idle.c:253 -msgid "Unset Account Idle Time" -msgstr "கணக்கின் ஒய்வு நேர அமைப்பை நீக்கு" +#: ../finch/gntft.c:201 +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "வேகம்:" -#: ../plugins/idle.c:196 -msgid "_Unset" -msgstr "அமைப்பை _ன நீக்கு" +#: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 +msgid "Remaining" +msgstr "மீதம்" -#: ../plugins/idle.c:218 -#: ../plugins/idle.c:257 -msgid "Set Idle Time for All Accounts" -msgstr "அனைத்து கணக்குகளுக்கும் ஓய்வு நேரம் அமை" +#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! +#: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 +msgid "Status" +msgstr "நிலை" -#: ../plugins/idle.c:262 -msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" -msgstr "அனைத்து கணக்குகளுக்கும் ஓய்வு நேர அமைப்பை நீக்கு" +#: ../finch/gntft.c:211 +#, fuzzy +msgid "Close this window when all transfers finish" +msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் முடிந்த பின் இந்த சாளரத்தை மூடு" -#: ../plugins/idle.c:308 -#: ../plugins/idle.c:309 -msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" -msgstr "எவ்வளவு நேரம் நீங்கள் ஓய்வாக இருக்கிறீர்கள் என்பதை நீங்களே வரையறுக்க அனுமதிக்கிறது" +#: ../finch/gntft.c:218 +#, fuzzy +msgid "Clear finished transfers" +msgstr "முடிந்துவிட்ட பரிமாற்றங்களை _ச சுத்தம் செய்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/ipc-test-client.c:87 -msgid "IPC Test Client" -msgstr "ஐபிசி சோதனை சார்ந்தோன்" +#: ../finch/gntft.c:232 +#, fuzzy +msgid "Stop" +msgstr "ஹிப்டாப்" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/ipc-test-client.c:90 -msgid "Test plugin IPC support, as a client." -msgstr "ஐபிசி சொருகு பொருள் ஆதரவை சார்ந்தோன் ஆக சோதனை செய்க" +#: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 +msgid "Waiting for transfer to begin" +msgstr "பரிமாற்றம் ஆரம்பமாவதற்காக காத்திருக்கிறது" -#: ../plugins/ipc-test-client.c:92 -msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered." -msgstr "ஐபிசி சொருகு பொருள் ஆதரவை சார்ந்தோன் ஆக சோதனை செய்க. இது சேவகனின் சொருகுபொருளைக் கஂண்டுபிடித்து மற்றும் பதியப்பட்ட கட்டளைகளை இயக்குகிறது." +#: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 +msgid "Canceled" +msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/ipc-test-server.c:74 -msgid "IPC Test Server" -msgstr "ஐபிசி சேவையக சோதனை" +#: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 +msgid "Failed" +msgstr "தோல்வியுற்றது" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/ipc-test-server.c:77 -msgid "Test plugin IPC support, as a server." -msgstr "சேவையகமாக சொருகுபொருளின் ஐபிசி ஆதரவை சோதனை செய்." +#: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.2f KiB/s" +msgstr "%.2f KB/s" -#: ../plugins/ipc-test-server.c:79 -msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." -msgstr "சேவையகமாக ஐபிசி ஆதரவை சோதனை செய். இது ஐபிசி கட்டளைகளை பதிகிறது." +#: ../finch/gntft.c:431 +#, c-format +msgid "The file was saved as %s." +msgstr "" -#: ../plugins/mailchk.c:160 -msgid "Mail Checker" -msgstr "அஞ்சல் கண்காணிப்பாளர்" +#: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 +#: ../pidgin/gtkft.c:1116 +msgid "Finished" +msgstr "முடிந்தது" -#: ../plugins/mailchk.c:162 -msgid "Checks for new local mail." -msgstr "புதிய சொந்த அஞ்சல்களின் வரவை சோதிக்கிறது." +#: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 +msgid "Transferring" +msgstr "பரிமாறுகிறது" -#: ../plugins/mailchk.c:163 -msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." -msgstr "நண்பர் பட்டியலுடன், உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்தால் கூறக்கூடிய ஒரு சின்ன பெட்டியை சேர்த்துக்கொள்கிறது." +#: ../finch/gntnotify.c:165 +#, fuzzy +msgid "Emails" +msgstr "மின் அஞ்சல்" -#: ../plugins/mono/loader/mono.c:213 -msgid "Mono Plugin Loader" -msgstr "மோனோ சொருகுபொருள் ஏற்றுபவர்" +#: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 +msgid "You have mail!" +msgstr "" -#: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 -#: ../plugins/mono/loader/mono.c:216 -msgid "Loads .NET plugins with Mono." -msgstr ".NET சொருகுபொருளுடன் மோனோ வை ஏற்றுகிறது." +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 +#, fuzzy +msgid "Sender" +msgstr "பாலினம்" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 -msgid "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to accept." -msgstr "ஒரு இசை செய்தி அமர்வு வேண்டப் பட்டுள்ளது.MM குறும்படம் மீது சொடுக்குக." +#: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 +msgid "Subject" +msgstr "பொருள்" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 -msgid "Music messaging session confirmed." -msgstr "இசை செய்தி அமர்வு உறுதி செய்யப் பட்டது." +#: ../finch/gntnotify.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) has %d new message." +msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." +msgstr[0] "%s க்கு %d புதிய செய்தி வந்துள்ளது " +msgstr[1] "%s க்கு %d புதிய செய்திகள் வந்துள்ளன" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 -msgid "Music Messaging" -msgstr "இசை செய்தி" +#: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 +msgid "New Mail" +msgstr "புதிய அஞ்சல்" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415 -msgid "There was a conflict in running the command:" -msgstr "கட்டளைகளை இயக்குவதில் முரண்பாடு:" +#: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 +#, c-format +msgid "Info for %s" +msgstr "%s ற்கான தகவல்கள்" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523 -msgid "Error Running Editor" -msgstr "திருத்தியை இயக்குவதில் பிழை" +#: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 +#: ../pidgin/gtknotify.c:941 +msgid "Buddy Information" +msgstr "நண்பர் பற்றிய தகவல்" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524 -msgid "The following error has occured:" -msgstr "பின்வரும் பிழைகள் நேர்ந்தன:" +#: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "இணை" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623 -msgid "Music Messaging Configuration" -msgstr "இசை தகவலாக்க வரைமுறை" +#: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 +msgid "IM" +msgstr "ஐஎம்" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627 -msgid "Score Editor Path" -msgstr "இசைக்குறி திருத்தி பாதை" +#: ../finch/gntnotify.c:392 +#, fuzzy +msgid "Join" +msgstr "_இணை" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 -msgid "_Apply" -msgstr "_ஏற்று" +#: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 +msgid "Invite" +msgstr "அழைப்பு" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 -msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." -msgstr "கூட்டு இசையமைப்பிற்கு இசை செய்தி செருகி" +#: ../finch/gntnotify.c:398 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(பெயரற்றது)" -#: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 -msgid "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work on a piece of music by editting a common score in real-time." -msgstr "இசை செய்தி செருகி பல பயனர்கள் ஒரே நேரத்தில் ஒரு இசைக்குறியை திருத்துவதால் ஒரு இசை துணுக்கினை உருவாக்க அனுமதிக்கிறது." +#: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 +msgid "ERROR" +msgstr "" -#: ../plugins/notify.c:638 -msgid "Notify For" -msgstr "இதற்கு தெரிவிக்க" +#: ../finch/gntplugin.c:75 +#, fuzzy +msgid "loading plugin failed" +msgstr "பிங் தவறியது" -#: ../plugins/notify.c:642 -msgid "_IM windows" -msgstr "_ஐஎம் சாளரங்கள்" +#: ../finch/gntplugin.c:84 +msgid "unloading plugin failed" +msgstr "" -#: ../plugins/notify.c:649 -msgid "C_hat windows" -msgstr "_அரட்டை சாளரங்கள்" +#: ../finch/gntplugin.c:129 +#, c-format +msgid "" +"Name: %s\n" +"Version: %s\n" +"Description: %s\n" +"Author: %s\n" +"Website: %s\n" +"Filename: %s\n" +msgstr "" -#: ../plugins/notify.c:657 -msgid "\t_Only when someone says your screen name" -msgstr "\t _ம உங்கள் திரைப் பெயரை யாரேனும் சொல்லும் போது மட்டும்" +#: ../finch/gntplugin.c:187 +msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." +msgstr "" -#: ../plugins/notify.c:667 -msgid "_Focused windows" -msgstr "_ம முன்னுற்ற சாளரங்கள்" +#: ../finch/gntplugin.c:235 +msgid "No configuration options for this plugin." +msgstr "" -#: ../plugins/notify.c:675 -msgid "Notification Methods" -msgstr "அறிவிப்பு முறைகள்" +#: ../finch/gntplugin.c:260 +#, fuzzy +msgid "You can (un)load plugins from the following list." +msgstr "நீங்கள் பின்வரும் நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறீர்கள்" -#: ../plugins/notify.c:682 -msgid "Prepend _string into window title:" -msgstr "சாளரத் தலைப்பிற்கு முன் _வார்த்தையை சேர்க்க" +#: ../finch/gntplugin.c:315 +#, fuzzy +msgid "Configure Plugin" +msgstr "_ச சொருகு பொருளை வடிவமை" -#: ../plugins/notify.c:701 -msgid "Insert c_ount of new messages into window title" -msgstr "சாளரத்தலைப்புடன் புதிய தகவல்களின் _எண்ணிக்கையை சேர்க்க" +#. copy the preferences to tmp values... +#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( +#. (that should have been "effect," right?) +#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! +#. Create the window +#: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 +#: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 +msgid "Preferences" +msgstr "விருப்பங்கள்" -#: ../plugins/notify.c:710 -msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" -msgstr "சாளர மேலாளரின் \"அ_வசர\" குறிப்பை அமை" +#: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 +msgid "Please enter a buddy to pounce." +msgstr "நிமித்தச் செயலாக்க தோழரை தயவுசெய்து உள்ளீடு செய்க" -#: ../plugins/notify.c:719 -msgid "R_aise conversation window" -msgstr "உரையாடல் சாளரத்தை _உயர்த்து" +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 +msgid "New Buddy Pounce" +msgstr "புதிய நண்பர் நிமித்தச் செயலாக்குதல்" -#: ../plugins/notify.c:727 -msgid "Notification Removal" -msgstr "அறிவிப்பு நீக்கல்" +#: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 +msgid "Edit Buddy Pounce" +msgstr "நண்பர் நிமித்தச் செயலை தொகு" -#: ../plugins/notify.c:732 -msgid "Remove when conversation window _gains focus" -msgstr "உரையாடல் சாளரம் _ம முன்னுற்ற போது நீக்குக" +#: ../finch/gntpounce.c:333 +#, fuzzy +msgid "Pounce Who" +msgstr "யார் மீது நிமித்தச் செயலாக்க வேண்டும்" -#: ../plugins/notify.c:739 -msgid "Remove when conversation window _receives click" -msgstr "உரையாடல் சாளரத்தில் _ச சொடுக்கும்பொழுது நீக்கவும்." +#. Account: +#: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 +msgid "Account:" +msgstr "கணக்கு:" -#: ../plugins/notify.c:747 -msgid "Remove when _typing in conversation window" -msgstr "உரையாடல் சாளரத்தில் தட்_டச்சு செய்யும்பொழுது நீக்கவும்" +#: ../finch/gntpounce.c:358 +#, fuzzy +msgid "Buddy name:" +msgstr "_நண்பர் பெயர்:" -#: ../plugins/notify.c:755 -msgid "Remove when a _message gets sent" -msgstr "_தகவல் அனுப்பியபிறகு நீக்கவும்" +#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. +#: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 +msgid "Pounce When Buddy..." +msgstr "நண்பர் எப்பொழுது நிமித்தச் செயலாக்கவேண்டுமெனில்..." -#: ../plugins/notify.c:764 -msgid "Remove on switch to conversation ta_b" -msgstr "உரையாடல் _க கீற்றுக்கு மாறும் பொழுது நீக்கவும்" +#: ../finch/gntpounce.c:376 +#, fuzzy +msgid "Signs on" +msgstr "_நுழைகிறார்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/notify.c:853 -msgid "Message Notification" -msgstr "தகவல் அறிவிப்பு" +#: ../finch/gntpounce.c:377 +#, fuzzy +msgid "Signs off" +msgstr "_வ வெளியேற்றம்" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/notify.c:856 -#: ../plugins/notify.c:858 -msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." -msgstr "வாசிக்காத அஞ்சல்களை தெரிவிக்க பல வழிகளை அளிக்கிறது." +#: ../finch/gntpounce.c:378 +#, fuzzy +msgid "Goes away" +msgstr "வெளியே _ச செல்கிறார்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/perl/perl.c:583 -msgid "Perl Plugin Loader" -msgstr "பெர்ல் சொருகுபொருள் ஏற்றுபவர்" +#: ../finch/gntpounce.c:379 +#, fuzzy +msgid "Returns from away" +msgstr "வெளியிலிருந்து _த திரும்புகிறார்" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/perl/perl.c:585 -#: ../plugins/perl/perl.c:586 -msgid "Provides support for loading perl plugins." -msgstr "பெர்ல் சொருகுபொருளை ஏற்றுவதற்கான ஆதரவை அளிக்கிறது." +#: ../finch/gntpounce.c:380 +#, fuzzy +msgid "Becomes idle" +msgstr "_ஓய்வாக இருக்கிறார்" -#: ../plugins/psychic.c:22 -msgid "Psychic Mode" -msgstr "உளவியல் முறைமை " +#: ../finch/gntpounce.c:381 +#, fuzzy +msgid "Is no longer idle" +msgstr "_இனியும் ஓய்வாக இல்லை" -#: ../plugins/psychic.c:23 -msgid "Psychic mode for incoming conversation" -msgstr "உள்வரும் உரையாடலுக்கு உளவியல் முறைமை" +#: ../finch/gntpounce.c:382 +#, fuzzy +msgid "Starts typing" +msgstr "_தட்டச்சிட ஆரம்பிக்கிறார்" -#: ../plugins/psychic.c:24 -msgid "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" -msgstr "மற்ற பயனர்கள் செய்திகளை அனுப்பத் துவங்கினால் உரையாடல் சாளரங்களை உருவாக்கும். ஏஐஎம் ஐசீக்யூ ஜாப்பார் சேம்டைம் மற்றும் யாகூ! உடன் வேலை செய்யும்." +#: ../finch/gntpounce.c:383 +#, fuzzy +msgid "Pauses while typing" +msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." -#: ../plugins/psychic.c:60 -msgid "You feel a disturbance in the force..." -msgstr "நீங்கள் சக்தியில் ஒரு மாற்றத்தை உணர்ந்தால்....." +#: ../finch/gntpounce.c:384 +#, fuzzy +msgid "Stops typing" +msgstr "தட்டச்சிடுவதை _ந நிறுத்துகிறார்" -#: ../plugins/psychic.c:79 -msgid "Only enable for users on the buddy list" -msgstr "நண்பர் பட்டியலில் உள்ளவருக்கு மட்டும் செயலாக்குக" +#: ../finch/gntpounce.c:385 +#, fuzzy +msgid "Sends a message" +msgstr "ஒரு _ச செய்தியை அனுப்புக" -#: ../plugins/psychic.c:84 -msgid "Disable when away" -msgstr "வெளிச் சென்ற போது முடக்குக" +#. Create the "Action" frame. +#: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 +msgid "Action" +msgstr "செயல்" -#: ../plugins/psychic.c:88 -msgid "Display notification message in conversations" -msgstr "உரையாடல்களில் அறிவிப்புகளை காட்டுக" +#: ../finch/gntpounce.c:416 +#, fuzzy +msgid "Open an IM window" +msgstr "ஐஎம் சாளரத்தை _த திற" -#: ../plugins/raw.c:175 -msgid "Raw" -msgstr "உள்ளது உள்ளபடி" +#: ../finch/gntpounce.c:417 +#, fuzzy +msgid "Pop up a notification" +msgstr "ஒரு அறிவிப்பை _துள்ள விடு" -#: ../plugins/raw.c:177 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." -msgstr "எழுத்தை அடிப்படையாக கொண்ட சொருகுபொருளுக்கு உள்ளது உள்ளபடி உள்ள உள்ளீடுகளை கொடுக்க அனுமதிக்கிறது." +#: ../finch/gntpounce.c:418 +#, fuzzy +msgid "Send a message" +msgstr "_தகவல் அனுப்பு" + +#: ../finch/gntpounce.c:419 +#, fuzzy +msgid "Execute a command" +msgstr "_கட்டளையை இயக்கு" + +#: ../finch/gntpounce.c:420 +#, fuzzy +msgid "Play a sound" +msgstr "_ஒலியை இயக்கு" + +#: ../finch/gntpounce.c:448 +#, fuzzy +msgid "Pounce only when my status is not available" +msgstr "என் இருப்பு நிலை கிடைக்காத போது மட்டும் _ந நிமித்தச் செயல்செய்க" -#: ../plugins/raw.c:178 -msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." -msgstr "எழுத்து முறை வரைமுறைக்கு உள்ளீடுகளை அப்படியே அனுப்ப அனுமதிக்கிறது (ஜாப்பர், எம்எஸ்என், ஐஆர்சி, டிஓசி). நுழைவு பெட்டியில் 'Enter' ஐ சொடுக்குவதன் மூலம் அனுப்பலாம். பிழையறிக்கை சாளரத்தை கவனிக்கவும்." +#: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 +msgid "Recurring" +msgstr "மீண்டும் மீண்டும் நிகழும்" + +#: ../finch/gntpounce.c:618 +#, fuzzy +msgid "Cannot create pounce" +msgstr "செல்லப்பெயரை மாற்ற முடியாது" + +#: ../finch/gntpounce.c:619 +msgid "You do not have any accounts." +msgstr "" + +#: ../finch/gntpounce.c:620 +msgid "You must create an account first before you can create a pounce." +msgstr "" -#: ../plugins/relnot.c:63 +#: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 #, c-format -msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" -msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்கும் கெய்ம் வெளியீடு %s. தற்போதைய கெய்ம் வெளியீடு %s.<hr>" +msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" +msgstr "%s மீதான நிமித்தச் செயலை %s க்காக நீக்குவதில் நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +#: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 +msgid "Buddy Pounces" +msgstr "நண்பர் நிமித்தச் செயலாக்குகிறார்" -#: ../plugins/relnot.c:69 +#: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 #, c-format -msgid "" -"<b>ChangeLog:</b>\n" -"%s<br><br>" -msgstr "" -"<b>மாற்றல் பதிவேடு:</b>\n" -"%s<br><br>" +msgid "%s has started typing to you (%s)" +msgstr "%s உங்களுக்கு தட்டச்சிட ஆரம்பித்திருக்கிறார் (%s)" + +#: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has paused while typing to you (%s)" +msgstr "%s உங்களுக்கு தட்டச்சிட ஆரம்பித்திருக்கிறார் (%s)" -#: ../plugins/relnot.c:74 +#: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 #, c-format -msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." -msgstr "நீங்கள் பதிப்பு %s ஐ இங்கே பெறலாம்:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +msgid "%s has signed on (%s)" +msgstr "%s நுழைந்திருக்கிறார் (%s) ல்" -#: ../plugins/relnot.c:78 -#: ../plugins/relnot.c:79 -msgid "New Version Available" -msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது" +#: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 +#, c-format +msgid "%s has returned from being idle (%s)" +msgstr "%s ஓய்வாக நிலையிலிருந்து திரும்பி இருக்கிறார் (%s)" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/relnot.c:137 -msgid "Release Notification" -msgstr "வெளியீடு அறிவிப்பு" +#: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 +#, c-format +msgid "%s has returned from being away (%s)" +msgstr "%s வெளியிலிருந்து திரும்பி இருக்கிறார் (%s)" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/relnot.c:140 -msgid "Checks periodically for new releases." -msgstr "புதிய வெளியீடுகளை தவறாமல் கவனிக்கிறது." +#: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 +#, c-format +msgid "%s has stopped typing to you (%s)" +msgstr "%s உங்களுக்கு தட்டச்சிடுவதை நிறுத்தியுள்ளார் (%s)" -#: ../plugins/relnot.c:142 -msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog." -msgstr "புதிய வெளியீடுகளை அவ்வப்போது கவனித்து மற்றும் பயனாளருக்கு மாற்றப்பதிவு மூலம் அறிவிக்கிறது." +#: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 +#, c-format +msgid "%s has signed off (%s)" +msgstr "%s வெளியேறியிருக்கிறார் (%s)" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/signals-test.c:684 -msgid "Signals Test" -msgstr "சமிக்ஞைகள் சோதனை" +#: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 +#, c-format +msgid "%s has become idle (%s)" +msgstr "%s ஓய்வாக இருக்கிறார் (%s)" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/signals-test.c:687 -#: ../plugins/signals-test.c:689 -msgid "Test to see that all signals are working properly." -msgstr "அனைத்து சமிக்ஞைகளும் சரியாக இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனை." +#: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 +#, c-format +msgid "%s has gone away. (%s)" +msgstr "%s வெளியே சென்றுள்ளார் (%s)" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/simple.c:34 -msgid "Simple Plugin" -msgstr "எளிய சொருகுபொருள்" +#: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 +#, c-format +msgid "%s has sent you a message. (%s)" +msgstr "%s உமக்கு செய்தி அனுப்பியுள்ளார். (%s)" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/simple.c:37 -#: ../plugins/simple.c:39 -msgid "Tests to see that most things are working." -msgstr "பெரும்பாலான பொருள்கள் இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனைகள்" +#: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 +msgid "Unknown pounce event. Please report this!" +msgstr "தெரியாத நிமித்தச் செயலாக்கல் நிகழ்வு. இதை அறிவியுங்கள்!" -#: ../plugins/spellchk.c:1918 -msgid "Duplicate Correction" -msgstr "இரட்டையான நகல் சரிசெய்தல்" +#: ../finch/gntprefs.c:92 +#, fuzzy +msgid "Based on keyboard use" +msgstr "இயக்கு விசைப்பலகை அல்லது சுட்டி உபயோகத்தை ஒட்டி" -#: ../plugins/spellchk.c:1919 -msgid "The specified word already exists in the correction list." -msgstr "குறிப்பிட்ட வார்த்தை ஏற்கனவே சரிபார்க்கும் பட்டியலில் உள்ளது." +#: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 +msgid "From last sent message" +msgstr "கடைசியாக அனுப்பிய செய்தியிலிருந்து" -#: ../plugins/spellchk.c:2128 -msgid "Text Replacements" -msgstr "வார்த்தை மாற்றுகள்" +#: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 +msgid "Never" +msgstr "ஒருபோதுமில்லை" -#: ../plugins/spellchk.c:2151 -msgid "You type" -msgstr "நீங்கள் தட்டச்சுசெய்க" +#: ../finch/gntprefs.c:184 +#, fuzzy +msgid "Show Idle Time" +msgstr "/நண்பர்கள்/ஓய்வு நேரங்களை காட்டு" -#: ../plugins/spellchk.c:2165 -msgid "You send" -msgstr "நீங்கள் அனுப்ப" +#: ../finch/gntprefs.c:185 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Buddies" +msgstr "/நண்பர்கள்/வலை இணைப்பில் இல்லாத நண்பர்களை காட்டு" -#: ../plugins/spellchk.c:2179 -msgid "Whole words only" -msgstr "முழு வார்த்தைகள் மட்டும்" +#: ../finch/gntprefs.c:192 +#, fuzzy +msgid "Notify buddies when you are typing" +msgstr "நீங்கள் _தட்டச்சு செய்கிறீர்கள் என்பதை நண்பர்களுக்கு அறிவிக்கிறது" -#: ../plugins/spellchk.c:2191 -msgid "Case sensitive" -msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடியதாக" +#: ../finch/gntprefs.c:198 +#, fuzzy +msgid "Log format" +msgstr "பதிவு _ம முறை:" -#: ../plugins/spellchk.c:2217 -msgid "Add a new text replacement" -msgstr "புதிய மாற்று வார்த்தையை சேர்" +#: ../finch/gntprefs.c:199 +msgid "Log IMs" +msgstr "" -#: ../plugins/spellchk.c:2233 -msgid "You _type:" -msgstr "நீங்கள் _தட்டச்சு செய்ய:" +#: ../finch/gntprefs.c:200 +#, fuzzy +msgid "Log chats" +msgstr "அனைத்து _அரட்டைகளையும் பதிவு செய்" -#: ../plugins/spellchk.c:2250 -msgid "You _send:" -msgstr "நீங்கள் _அனுப்ப:" +#: ../finch/gntprefs.c:201 +#, fuzzy +msgid "Log status change events" +msgstr "அனைத்து _ந நிலை மாற்றங்களையும் கணினி பதிவேட்டில் பதிவு செய்" -#: ../plugins/spellchk.c:2262 -msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" -msgstr "_சரியான நிலை பொருத்தம் (தானியங்கி நிலை மேலாண்மைக்கு குறி நீக்குக)" +#: ../finch/gntprefs.c:207 +#, fuzzy +msgid "Report Idle time" +msgstr "_ஓ ஓய்வாக இருக்கும் காலத்தை தெரிவி" -#: ../plugins/spellchk.c:2264 -msgid "Only replace _whole words" -msgstr "_ம முழு வார்த்தையை மட்டும் மாற்ற" +#: ../finch/gntprefs.c:208 +#, fuzzy +msgid "Change status when idle" +msgstr "_ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது நிலையை மாற்று" -#: ../plugins/spellchk.c:2289 -msgid "General Text Replacement Options" -msgstr "பொது உரை மாற்றம் தேர்வுகள்" +#: ../finch/gntprefs.c:209 +#, fuzzy +msgid "Minutes before changing status" +msgstr "நிலையை _மாற்றுவதற்கு முன் நிமிடங்கள்:" -#: ../plugins/spellchk.c:2290 -msgid "Enable replacement of last word on send" -msgstr "அனுப்பும் போது கடைசி சொல்லை மாற்றுதலை செயல்படுத்து" +#: ../finch/gntprefs.c:210 +#, fuzzy +msgid "Change status to" +msgstr "_ந நிலையை இதற்கு மாற்று:" -#: ../plugins/spellchk.c:2315 -msgid "Text replacement" -msgstr "வார்த்தை மாற்றல்கள்" +#. Conversations +#: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 +msgid "Conversations" +msgstr "உரையாடல்கள்" -#: ../plugins/spellchk.c:2317 -#: ../plugins/spellchk.c:2318 -msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." -msgstr "பயனாளர் விதித்த முறைப்படி வெளிச்செல்லும் தகவல்களில் வார்த்தையை மாற்றுகிறது." +#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 +msgid "Logging" +msgstr "பதிவுறுதல்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251 -msgid "GNUTLS" -msgstr "GNUTLS" +#: ../finch/gntrequest.c:583 +#, fuzzy +msgid "Not implemented yet." +msgstr "தோற்றம் இயற்றப்படவில்லை" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 -#: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256 -msgid "Provides SSL support through GNUTLS." -msgstr "GNUTLS மூலம் எஸ்எஸ்எல் ஆதரவை அளிக்கிறது." +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 +msgid "Save File..." +msgstr "கோப்பை சேமி..." -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412 -msgid "NSS" -msgstr "என்எஸ்எஸ்" +#: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 +msgid "Open File..." +msgstr "கோப்பை திற..." -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 -#: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417 -msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." -msgstr "மோஸில்லா என்எஸ்எஸ் மூலம் எஸ்எஸ்எல் ஆதரவை அளிக்கிறது." +#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 +msgid "Buddy logs in" +msgstr "நண்பர் உள் நுழைகிறார்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/ssl/ssl.c:94 -msgid "SSL" -msgstr "எஸ்எஸ்எல்" +#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 +msgid "Buddy logs out" +msgstr "நண்பர் வெளியேறுகிறார்" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/ssl/ssl.c:97 -#: ../plugins/ssl/ssl.c:99 -msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." -msgstr "எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு நூலகங்களைச்சுற்றி ஒரு உறையை அளிக்கிறது." +#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 +msgid "Message received" +msgstr "தகவல் பெறப்பட்டது" -#: ../plugins/statenotify.c:50 -#, c-format -msgid "%s is no longer away." -msgstr "%s இனியும் வெளியில் இல்லை." +#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 +msgid "Message received begins conversation" +msgstr "தகவல் பெறப்பட்டது உரையாடல் தொடங்குகிறது" -#: ../plugins/statenotify.c:52 -#, c-format -msgid "%s has gone away." -msgstr "%s வெளியே சென்றிருக்கிறார்." +#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 +msgid "Message sent" +msgstr "தகவல் அனுப்பப்பட்டது" -#: ../plugins/statenotify.c:62 -#, c-format -msgid "%s has become idle." -msgstr "%s ஓய்வாக இருக்கிறார்." +#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 +msgid "Person enters chat" +msgstr "நபர் அரட்டையில் நுழைகிறார்" -#: ../plugins/statenotify.c:64 -#, c-format -msgid "%s is no longer idle." -msgstr "%s இனியும் ஓய்வாக இல்லை." +#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 +msgid "Person leaves chat" +msgstr "நபர் அரட்டையிலிருந்து வெளியேறுகிறார்" -#: ../plugins/statenotify.c:73 -#, c-format -msgid "%s has signed on." -msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." +#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 +msgid "You talk in chat" +msgstr "நீங்கள் அரட்டையில் பேசுகிறீர்கள்" -#: ../plugins/statenotify.c:80 -#, c-format -msgid "%s has signed off." -msgstr "%s வெளியேறிவிட்டார்." +#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 +msgid "Others talk in chat" +msgstr "மற்றவர்கள் அரட்டையில் பேசுகிறார்கள்" -#: ../plugins/statenotify.c:91 -msgid "Notify When" -msgstr "அப்பொழுது தெரிவி" +#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 +msgid "Someone says your screen name in chat" +msgstr "யாரோ உங்கள் திரைப் பெயரை அரட்டையில் சொல்கிறார்கள்." -#: ../plugins/statenotify.c:94 -msgid "Buddy Goes _Away" -msgstr "நண்பர் _வ வெளியே செல்கிறார்" +#: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 +#, fuzzy +msgid "GStreamer Failure" +msgstr "கோப்பை சேமிக்கவும்" -#: ../plugins/statenotify.c:97 -msgid "Buddy Goes _Idle" -msgstr "நண்பர் _ஓய்வாக இருக்கப்போகிறார்" +#: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 +#, fuzzy +msgid "GStreamer failed to initialize." +msgstr "முகபாவனை உறைபொருளை கட்டுப்பிரிக்க தவறியது." -#: ../plugins/statenotify.c:100 -msgid "Buddy _Signs On/Off" -msgstr "நண்பர் _ந நுழைய/வெளியேற" +#: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 +msgid "(default)" +msgstr "" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/statenotify.c:142 -msgid "Buddy State Notification" -msgstr "நண்பர் நிலை அறிவிப்பு" +#: ../finch/gntsound.c:729 +#, fuzzy +msgid "Select Sound File ..." +msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்..." -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/statenotify.c:145 -#: ../plugins/statenotify.c:148 -msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle." -msgstr "நண்பர் ஓய்வு அல்லது இல்லாத நிலைகளுக்கு செல்வதை அல்லது திரும்புவதை உரையாடல் சாளரத்தில் அறிவிக்கிறது." +#: ../finch/gntsound.c:904 +#, fuzzy +msgid "Sound Preferences" +msgstr "விருப்பங்கள்" -#: ../plugins/tcl/tcl.c:369 -msgid "Tcl Plugin Loader" -msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள் ஏற்பாளர்" +#: ../finch/gntsound.c:915 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" -#: ../plugins/tcl/tcl.c:371 -#: ../plugins/tcl/tcl.c:372 -msgid "Provides support for loading Tcl plugins" -msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள்களை ஏற்றுவதற்கான ஆதரவை அளிக்கிறது" +#: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 +msgid "Automatic" +msgstr "தானியங்கி" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/ticker/ticker.c:77 -#: ../plugins/ticker/ticker.c:355 -msgid "Buddy Ticker" -msgstr "நகரும் செய்தி -நண்பர்" +#: ../finch/gntsound.c:957 +#, fuzzy +msgid "Console Beep" +msgstr "கன்ஸோல் பீப்" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/ticker/ticker.c:358 -#: ../plugins/ticker/ticker.c:360 -msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." -msgstr "நண்பர் பட்டியலின் படுகிடை உருளை பதிப்பு." +#: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 +msgid "Command" +msgstr "கட்டளை" -#: ../plugins/timestamp.c:186 -msgid "iChat Timestamp" -msgstr "ஐசேட் காலச்சுவடு" +#: ../finch/gntsound.c:959 +#, fuzzy +msgid "No Sound" +msgstr "ஒலிகள் இல்லை" -#: ../plugins/timestamp.c:193 -msgid "Delay" -msgstr "தாமதம்" +#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 +msgid "Sound Method" +msgstr "ஒலி முறை" -#: ../plugins/timestamp.c:200 -msgid "minutes." -msgstr "நிமிடங்கள்." +#: ../finch/gntsound.c:966 +#, fuzzy +msgid "Method: " +msgstr "_ம முறை:" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/timestamp.c:254 -msgid "Timestamp" -msgstr "காலச்சுவடு" +#: ../finch/gntsound.c:973 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Sound Command\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"ஒலிக் கட்டளை:\n" +"(%s கோப்புக்காக)" -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../plugins/timestamp.c:257 -#: ../plugins/timestamp.c:259 -msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." -msgstr "ஒவ்வொரு N நிமிடங்களுக்கும் ஐசேட்-வகை காலச்சுவடுகளை உரையாடல்களுடன் சேர்க்கிறது." +#. Sound options +#: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 +msgid "Sound Options" +msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" -#: ../plugins/timestamp_format.c:22 -msgid "Timestamp Format Options" -msgstr "காலமுத்திரை வடிவத் தேர்வுகள்" +#: ../finch/gntsound.c:982 +#, fuzzy +msgid "Sounds when conversation has focus" +msgstr "உரையாடல் _க குவிக்கப்படும்போது ஒலியிடுகிறது" -#: ../plugins/timestamp_format.c:27 -msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" -msgstr "_க (கெய்ம் இன் பாரம்பரிய) 24 மணி நேர முறைமையை புகுத்து" +#: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 +msgid "Always" +msgstr "எப்பொழுதும்" -#: ../plugins/timestamp_format.c:30 -msgid "Show dates in..." -msgstr "தேதிகளை இப்படிக் காட்டுக..." +#: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 +#, fuzzy +msgid "Only when available" +msgstr "கிடைக்கவில்லை" -#: ../plugins/timestamp_format.c:35 -msgid "Co_nversations:" -msgstr "_உரையாடல்கள்:" +#: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 +#, fuzzy +msgid "Only when not available" +msgstr "இருப்பில் இல்லை" -#: ../plugins/timestamp_format.c:37 -#: ../plugins/timestamp_format.c:46 -msgid "For delayed messages" -msgstr "தாமதமான செய்திகளுக்கு" +#: ../finch/gntsound.c:999 +#, fuzzy +msgid "Volume(0-100):" +msgstr "ஒலியளவு:" -#: ../plugins/timestamp_format.c:38 -#: ../plugins/timestamp_format.c:47 -msgid "For delayed messages and in chats" -msgstr "தாமதமான செய்திகளுக்கும் மற்றும் அரட்டைக்கும்" +#. Sound events +#: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 +msgid "Sound Events" +msgstr "நிகழ்வுகளில் ஒலியிடுகிறது" -#: ../plugins/timestamp_format.c:44 -msgid "_Message Logs:" -msgstr "_ச செய்தி லாக் பதிவு:" +#: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 +msgid "Event" +msgstr "நிகழ்வு" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/timestamp_format.c:150 -msgid "Message Timestamp Formats" -msgstr "செய்தி காலமுத்திரை வடிவமைப்புகள்" +#: ../finch/gntsound.c:1020 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "வடிகட்டி" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/timestamp_format.c:153 -msgid "Customizes the message timestamp formats." -msgstr "செய்தி காலமுத்திரை வடிவமைப்புகளை தனிப்பயன் ஆக்குக" +#: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 +msgid "Test" +msgstr "சோதனை" -#: ../plugins/timestamp_format.c:155 -msgid "This plugin allows the user to customize conversation and logging message timestamp formats." -msgstr "இந்த சொருகுப்பொருள் செய்தி மற்றும் லாக் பதிவு காலமுத்திரை வடிவமைப்புகளை பயனர் தனிப்பயன் ஆக்க உதவுகிறது" +#: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 +msgid "Reset" +msgstr "மீண்டும் அமை" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 -msgid "Opacity:" -msgstr "ஊடுருவாதன்மை:" +#: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 +msgid "Choose..." +msgstr "தேர்வு செய்க..." -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "ஐஎம் உரையாடல் சாளரங்கள்" +#: ../finch/gntstatus.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" +msgstr "உறுதியாக %s யை அழிக்கலாமா?" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 -msgid "_IM window transparency" -msgstr "_ஐஎம் சாளர ஊடுருவல்" +#: ../finch/gntstatus.c:141 +#, fuzzy +msgid "Delete Status" +msgstr "இணைப்புடன் நிலை" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "_க ஐஎம் சாளரத்தில் நகர்த்தல் பட்டியை காட்டு" +#: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 +msgid "Saved Statuses" +msgstr "சேமித்த நிலைகள்" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "குவிக்கும்பொழுது ஐஎம் சாளர ஊடுருவல் தன்மையை நீக்கு" +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 -msgid "Always on top" -msgstr "எப்பொழுதும் மேலே" +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 +msgid "Type" +msgstr "வகை" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 -msgid "Buddy List Window" -msgstr "நண்பர் பட்டியல் சாளரம்" +#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. +#. PurpleStatusPrimitive +#. id - use default +#. name - use default +#. savable +#. user_settable +#. not independent +#. Attributes - each status can have a message. +#: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 +msgid "Message" +msgstr "தகவல்" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 -msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "_நண்பர் பட்டியல் சாளர ஊடுருவல் தன்மை" +#. Use +#: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 +#, fuzzy +msgid "Use" +msgstr "_உபயோகி" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "குவிக்கும்பொழுது நண்பர் பட்டியல் சாளர ஊடுருவல் தன்மையை நீக்கு" +#: ../finch/gntstatus.c:301 +#, fuzzy +msgid "Invalid title" +msgstr "செல்லாத authzid" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 -msgid "Transparency" -msgstr "ஊடுருவல் தன்மை" +#: ../finch/gntstatus.c:302 +msgid "Please enter a non-empty title for the status." +msgstr "" -#. *< name -#. *< version -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 -msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "நண்பர் பட்டியல் மற்றும் உரையாடல்களுக்கான மாறுபட்ட ஊடுருவல் தன்மை" +#: ../finch/gntstatus.c:310 +#, fuzzy +msgid "Duplicate title" +msgstr "இரட்டையான நகல் சரிசெய்தல்" + +#: ../finch/gntstatus.c:311 +#, fuzzy +msgid "Please enter a different title for the status." +msgstr "_வ சில கணக்குகளுக்கு வேறுபாடான நிலைகளை பயன்படுத்து" + +#: ../finch/gntstatus.c:452 +#, fuzzy +msgid "Substatus" +msgstr "நிலை" + +#: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 +msgid "Status:" +msgstr "நிலை:" + +#: ../finch/gntstatus.c:479 +#, fuzzy +msgid "Message:" +msgstr "_தகவல்:" + +#: ../finch/gntstatus.c:528 +#, fuzzy +msgid "Edit Status" +msgstr "திருமண நிலை" + +#: ../finch/gntstatus.c:570 +#, fuzzy +msgid "Use different status for following accounts" +msgstr "_வ சில கணக்குகளுக்கு வேறுபாடான நிலைகளை பயன்படுத்து" -#: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 +#. Save & Use +#: ../finch/gntstatus.c:604 +#, fuzzy +msgid "Save & Use" +msgstr "_ச சேமித்து உபயோகிக்கவும்" + +#: ../finch/gntui.c:85 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 +msgid "Sounds" +msgstr "ஒலிகள்" + +#: ../finch/gntui.c:91 +#, fuzzy +msgid "Statuses" +msgstr "நிலை" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 +#, fuzzy +msgid "Error loading the plugin." +msgstr "சொருகுப்பொருளை ஏற்றும் போது கெய்ம் பிழைகளை சந்தித்தது" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find X display" +msgstr "கோப்பை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find window" +msgstr "கோப்பை திறக்க முடியவில்லை" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 +msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 +msgid "GntClipboard" +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 +#, fuzzy +msgid "Clipboard plugin" +msgstr "சொருகிகளை கீழ் இறக்கு" + +#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n" -"\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " +"X, if possible." msgstr "" -"இந்த சொருகுபொருள் உரையாடல் சாளரங்களில் மற்றும் நண்பர் பட்டியலில் மாறுபட்ட ஆல்பா ஊடுருவல் தன்மையை இயலுமைபடுத்துகிறது.\n" -"\n" -"*குறிப்பு: இச்சொருகுபொருளிற்கு விண் 2000 அல்லது அதற்கு மேலும் தேவைப்படும்." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397 -msgid "GTK+ Runtime Version" -msgstr "ஜிடிகே+ ஒடும் நேரம் பதிப்பு" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s just signed on" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 -msgid "Startup" -msgstr "ஆரம்பம்" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s just signed off" +msgstr "%s வெளியேறிவிட்டார்." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406 -msgid "_Start Gaim on Windows startup" -msgstr "_த விண்டோஸ் துவங்கும் போது கெய்மை துவக்குக" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:246 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s sent you a message" +msgstr "%s உமக்கு செய்தி அனுப்பியுள்ளார். (%s)" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 -#: ../src/gtkblist.c:3659 -msgid "Buddy List" -msgstr "நண்பர் பட்டியல்" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:265 +#, c-format +msgid "%s said your nick in %s" +msgstr "" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418 -msgid "_Dockable Buddy List" -msgstr "_நிலை நிறுத்தக் கூடிய நண்பர் பட்டியல்" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:267 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s sent a message in %s" +msgstr "%s உமக்கு செய்தி அனுப்பியுள்ளார். (%s)" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 -msgid "_Keep Buddy List window on top:" -msgstr "_வ நண்பர் பட்டியல் சாளரத்தை மேலே வை" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:305 +#, fuzzy +msgid "Buddy signs on/off" +msgstr "நண்பர் _ந நுழைய/வெளியேற" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427 -msgid "Only when docked" -msgstr "நிலை நிறுத்திய பொழுது மட்டும்" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 +msgid "You receive an IM" +msgstr "" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 -#: ../src/gtkprefs.c:819 -#: ../src/gtkprefs.c:1864 -msgid "Conversations" -msgstr "உரையாடல்கள்" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 +#, fuzzy +msgid "Someone speaks in a chat" +msgstr "யாரோ உங்கள் திரைப் பெயரை அரட்டையில் சொல்கிறார்கள்." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432 -msgid "_Flash window when messages are received" -msgstr "_ஒ தகவல்கள் பெறப்படும்பொழுது சாளரத்தை ஒளிரச்செய்" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 +#, fuzzy +msgid "Someone says your name in a chat" +msgstr "யாரோ உங்கள் திரைப் பெயரை அரட்டையில் சொல்கிறார்கள்." -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 -msgid "WinGaim Options" -msgstr "விண்கெய்ம் விருப்பங்கள்" +#: ../finch/plugins/gntgf.c:336 +msgid "Notify with a toaster when" +msgstr "" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 -msgid "Options specific to Windows Gaim." -msgstr "விண்டோஸ் கெய்மிற்காக மட்டும் உள்ள விருப்பங்கள்." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:351 +msgid "Beep too!" +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:357 +msgid "Set URGENT for the terminal window." +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/gntgf.c:377 +msgid "GntGf" +msgstr "" -#: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 -msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and conversation flashing." -msgstr "விண்டோஸ் கெய்மிற்கான விருப்பங்களை கொடுக்கிறது, அதாவது நண்பர் பட்டியல் இணைப்பு மற்றும் உரையாடல் ஒளிர்தல்." +#: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 +msgid "Toaster plugin" +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 +#, c-format +msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" +msgstr "<b> %s உடன் %s அன்று:</b><br>" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 +msgid "History Plugin Requires Logging" +msgstr "வரலாறு சொருகுபொருளுக்கு உள்நுழைவு தேவை" -#: ../src/account.c:773 +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 +msgid "" +"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" +"\n" +"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " +"the same conversation type(s)." +msgstr "" +"நுழைவை இங்கே பெறலாம். கருவிகள் -> விருப்பங்கள் -> நுழைவு.\n" +"\n" +"உடனடி தகவல்கள் மற்றும்/அல்லது அரட்டை பதிவேடுகளை செயல்படுத்துவதன் மூலம் அதே " +"உரையாடலுக்கான வரலாறும் செயல்படுத்தப்படும்." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 +#, fuzzy +msgid "GntHistory" +msgstr "வரலாறு" + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 +msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." +msgstr "புதிய உரையாடல்களில் அண்மையில் பதிவுற்ற உரையாடல்களை காட்டுகிறது." + +#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 +msgid "" +"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " +"conversation into the current conversation." +msgstr "" +"புதிய உரையாடல் திறக்கப் படும் போது இந்த சொருகுப்பொருள் கடைசியாக நடந்த உரையாடலை " +"சொருகும்." + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 +msgid "Lastlog" +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:99 +msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:121 +msgid "GntLastlog" +msgstr "" + +#: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 +msgid "Lastlog plugin." +msgstr "" + +#: ../libpurple/account.c:791 msgid "accounts" msgstr "கணக்குகள்" -#: ../src/account.c:923 +#: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 msgid "Password is required to sign on." msgstr "உள்ளே நுழைய கடவுச்சொல் தேவை." -#: ../src/account.c:948 +#: ../libpurple/account.c:992 #, c-format msgid "Enter password for %s (%s)" msgstr " %s க்கு கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும் (%s)" -#: ../src/account.c:955 +#: ../libpurple/account.c:999 msgid "Enter Password" msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்" -#: ../src/account.c:960 +#: ../libpurple/account.c:1004 msgid "Save password" msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும்" -#. * -#: ../src/account.c:968 -#: ../src/account.c:1139 -#: ../src/gtkblist.c:3543 -#: ../src/gtkdialogs.c:591 -#: ../src/gtkdialogs.c:728 -#: ../src/gtkdialogs.c:792 -#: ../src/gtkrequest.c:269 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:497 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:638 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:774 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 -#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:337 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:250 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:265 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:280 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:295 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8130 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8253 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8278 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8330 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:466 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:423 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:461 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:724 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1910 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:753 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 -#: ../src/request.h:1344 -msgid "OK" -msgstr "சரி" - -#: ../src/account.c:969 -#: ../src/account.c:1140 -#: ../src/account.c:1177 -#: ../src/gtkaccount.c:2171 -#: ../src/gtkaccount.c:2638 -#: ../src/gtkblist.c:5013 -#: ../src/gtkdialogs.c:592 -#: ../src/gtkdialogs.c:729 -#: ../src/gtkdialogs.c:793 -#: ../src/gtkdialogs.c:812 -#: ../src/gtkdialogs.c:834 -#: ../src/gtkdialogs.c:854 -#: ../src/gtkdialogs.c:898 -#: ../src/gtkdialogs.c:953 -#: ../src/gtkdialogs.c:990 -#: ../src/gtkdialogs.c:1015 -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419 -#: ../src/gtkplugin.c:296 -#: ../src/gtkpounce.c:1095 -#: ../src/gtkprivacy.c:568 -#: ../src/gtkprivacy.c:581 -#: ../src/gtkprivacy.c:606 -#: ../src/gtkprivacy.c:617 -#: ../src/gtkrequest.c:270 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:296 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:498 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:639 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:775 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:854 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1423 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1457 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:780 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1320 -#: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:251 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:266 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:281 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:296 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:313 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8131 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8254 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8279 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8331 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8400 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:467 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1183 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:596 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:725 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:754 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:959 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 -#: ../src/request.h:1344 -#: ../src/request.h:1354 -msgid "Cancel" -msgstr "நீக்குக" - -#: ../src/account.c:994 -#: ../src/connection.c:96 +#: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 +#: ../libpurple/connection.c:178 #, c-format msgid "Missing protocol plugin for %s" msgstr "இதற்கான தவறிய வரைமுறை சொருகுபொருள் %s " -#: ../src/account.c:996 -#: ../src/connection.c:99 -#: ../src/gtkblist.c:3535 -#: ../src/gtkblist.c:3541 +#: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4318 msgid "Connection Error" msgstr "இணைப்பில் பிழை" -#: ../src/account.c:1076 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:679 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1272 +#: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 msgid "New passwords do not match." msgstr "புதிய கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை." -#: ../src/account.c:1085 +#: ../libpurple/account.c:1208 msgid "Fill out all fields completely." msgstr "அனைத்து புலங்களையும் முழுமையாக பூர்த்தி செய்க." -#: ../src/account.c:1108 +#: ../libpurple/account.c:1231 msgid "Original password" msgstr "அசல் கடவுச்சொல்" -#: ../src/account.c:1115 +#: ../libpurple/account.c:1238 msgid "New password" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்" -#: ../src/account.c:1122 +#: ../libpurple/account.c:1245 msgid "New password (again)" msgstr "புதிய கடவுச்சொல் (மீண்டும்)" -#: ../src/account.c:1128 +#: ../libpurple/account.c:1251 #, c-format msgid "Change password for %s" msgstr "இதற்கான கடவுச்சொல்லை மாற்றுக %s" -#: ../src/account.c:1136 +#: ../libpurple/account.c:1259 msgid "Please enter your current password and your new password." msgstr "தயவுசெய்து உங்களது தற்போதைய மற்றும் புதிய கடவுச்சொற்களை உள்ளிடவும்" -#: ../src/account.c:1169 +#: ../libpurple/account.c:1290 #, c-format msgid "Change user information for %s" msgstr "இதற்கான பயனாளர் தகவல்களை மாற்று %s " -#: ../src/account.c:1176 -#: ../src/gtkdebug.c:684 -#: ../src/gtkrequest.c:276 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572 -msgid "Save" -msgstr "சேமிக்கவும்" +#: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 +msgid "Set User Info" +msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை" -#: ../src/account.c:1679 -#: ../src/gtkft.c:157 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2863 +#: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" -#: ../src/blist.c:543 +#: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 +#: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 +msgid "Buddies" +msgstr "நண்பர்கள்" + +#: ../libpurple/blist.c:548 msgid "buddy list" msgstr "நண்பர் பட்டியல்" -#: ../src/blist.c:1179 -msgid "Chats" -msgstr "அரட்டைகள்" +#: ../libpurple/certificate.c:545 +msgid "(DOES NOT MATCH)" +msgstr "" -#: ../src/blist.c:1901 +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:549 #, c-format -msgid "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" -msgid_plural "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts which are currently disabled or offline. These buddies and the group were not removed.\n" -msgstr[0] "%d நண்பர் %s குழுவிலிருந்து நீக்கப் படவில்லை. ஏனெனில் அவர் இணப்பில் இல்லாத அல்லது செயல் நீக்கம் செய்த கணக்கில் உள்ளார். இந்த தோழரையும் குழுவையும் நீக்கவில்லை.\n" -msgstr[1] "%d நண்பர்கள் %s குழுவிலிருந்து நீக்கப் படவில்லை. ஏனெனில் அவர்கள் இணப்பில் இல்லாத அல்லது செயல் நீக்கம் செய்த கணக்கில் உள்ளனர். இந்த நண்பர்களையும் குழுவையும் நீக்கவில்லை.\n" +msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" +msgstr "" -#: ../src/blist.c:1911 -msgid "Group not removed" -msgstr "குழு நீக்கப்படவில்லை" +#: ../libpurple/certificate.c:550 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s %s\n" +"Fingerprint (SHA1): %s" +msgstr "" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:555 +msgid "Single-use Certificate Verification" +msgstr "" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:872 +msgid "Certificate Authorities" +msgstr "" + +#. Scheme name +#. Pool name +#: ../libpurple/certificate.c:1040 +msgid "SSL Peers Cache" +msgstr "" -#: ../src/connection.c:98 +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept certificate for %s?" +msgstr "உரையாடல் அழைப்பை ஏற்கவா?" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1177 +msgid "SSL Certificate Verification" +msgstr "" + +#. Number of actions +#: ../libpurple/certificate.c:1186 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "_ஏற்றுக் கொள்க" + +#: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 +#, fuzzy +msgid "Reject" +msgstr "மீண்டும் அமை" + +#: ../libpurple/certificate.c:1188 +msgid "_View Certificate..." +msgstr "" + +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. TODO: Provide the user with more guidance about why he is +#. being prompted +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1288 +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " +"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." +msgstr "" + +#. Prompt the user to authenticate the certificate +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1313 +#, c-format +msgid "" +"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " +"automatically checked." +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:1331 +#, c-format +msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." +msgstr "" + +#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL +#. connection error until the user dismisses this one, or +#. stifle it. +#. TODO: Probably wrong. +#. TODO: Probably wrong +#: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Error" +msgstr "எழுதுவதில் பிழை" + +#: ../libpurple/certificate.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Invalid certificate chain" +msgstr "செல்லாத உரிமையாக்கல் நிகழ் முறை" + +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1360 +msgid "" +"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " +"validated." +msgstr "" + +#. vrq will be completed by user_auth +#: ../libpurple/certificate.c:1382 +msgid "" +"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:1408 +#, c-format +msgid "" +"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " +"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " +"signature." +msgstr "" + +#: ../libpurple/certificate.c:1417 +msgid "Invalid certificate authority signature" +msgstr "" + +#. Make messages +#: ../libpurple/certificate.c:1882 +#, c-format +msgid "" +"Common name: %s\n" +"\n" +"Fingerprint (SHA1): %s\n" +"\n" +"Activation date: %s\n" +"Expiration date: %s\n" +msgstr "" + +#. TODO: Find what the handle ought to be +#: ../libpurple/certificate.c:1891 +#, fuzzy +msgid "Certificate Information" +msgstr "சேவையகம் தகவல்" + +#: ../libpurple/connection.c:107 msgid "Registration Error" msgstr "பதிவுப் பிழை" -#: ../src/connection.c:280 +#: ../libpurple/connection.c:180 +#, fuzzy +msgid "Unregistration Error" +msgstr "பதிவுப் பிழை" + +#: ../libpurple/connection.c:350 #, c-format msgid "+++ %s signed on" msgstr "+++ %s நுழைந்துள்ளார்" -#: ../src/connection.c:313 +#: ../libpurple/connection.c:380 #, c-format msgid "+++ %s signed off" msgstr "+++ %s வெளியேறிவிட்டார்" -#: ../src/conversation.c:163 +#: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 +msgid "Unknown error" +msgstr "தெரியாத பிழை" + +#: ../libpurple/conversation.c:170 msgid "Unable to send message: The message is too large." msgstr "தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை: தகவல் மிக நீளமாக உள்ளது." -#: ../src/conversation.c:166 -#: ../src/conversation.c:179 +#: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 #, c-format msgid "Unable to send message to %s." msgstr "இதற்கு தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை %s " -#: ../src/conversation.c:167 +#: ../libpurple/conversation.c:174 msgid "The message is too large." msgstr "தகவல் மிக நீளமாக உள்ளது." -#: ../src/conversation.c:176 +#: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 msgid "Unable to send message." msgstr "தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை." -#: ../src/conversation.c:1517 +#: ../libpurple/conversation.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Send Message" +msgstr "_தகவல் அனுப்பு" + +#: ../libpurple/conversation.c:1214 +#, fuzzy +msgid "_Send Message" +msgstr "_தகவல் அனுப்பு" + +#: ../libpurple/conversation.c:1620 #, c-format msgid "%s entered the room." msgstr "%s அறையில் நுழைந்துள்ளார்." -#: ../src/conversation.c:1520 +#: ../libpurple/conversation.c:1623 #, c-format msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." msgstr "%s [<I>%s</I>] அறையில் நுழைந்தார்." -#: ../src/conversation.c:1627 +#: ../libpurple/conversation.c:1733 #, c-format msgid "You are now known as %s" msgstr "நீங்கள் %s ஆக தெரிகிறீர்கள்" -#: ../src/conversation.c:1647 +#: ../libpurple/conversation.c:1753 #, c-format msgid "%s is now known as %s" msgstr "%s இப்பொழுது %s ஆக உள்ளார்" -#: ../src/conversation.c:1720 +#: ../libpurple/conversation.c:1828 #, c-format msgid "%s left the room." msgstr "%s அறையை விட்டு வெளியேறினார்." -#: ../src/conversation.c:1723 +#: ../libpurple/conversation.c:1831 #, c-format msgid "%s left the room (%s)." msgstr "%s அறையை விட்டு வெளியேறினார் (%s)." -#: ../src/desktopitem.c:286 -#: ../src/desktopitem.c:877 +#: ../libpurple/dbus-server.c:584 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get connection: %s" +msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:596 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get name: %s" +msgstr "படத்தை சேமிக்க தவறியது: %s\n" + +#: ../libpurple/dbus-server.c:610 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get serv name: %s" +msgstr "படத்தை சேமிக்க தவறியது: %s\n" + +#: ../libpurple/dbus-server.h:85 +msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" +msgstr "" + +#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 msgid "No name" msgstr "பெயரற்ற" -#: ../src/ft.c:189 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:412 +#: ../libpurple/dnsquery.c:511 +#, fuzzy +msgid "Unable to create new resolver process\n" +msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) உருவாக்குவதில் பிழை" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:516 +#, fuzzy +msgid "Unable to send request to resolver process\n" +msgstr "இதற்கு தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை %s " + +#: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error resolving %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"இதை வாசிப்பதில் பிழை %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 +#: ../libpurple/dnsquery.c:831 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error resolving %s: %d" +msgstr "" +"இதை வாசிப்பதில் பிழை %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:574 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error reading from resolver process:\n" +"%s" +msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இலிருந்து வாசிப்பதில் பிழை : %s" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:578 +msgid "EOF while reading from resolver process" +msgstr "" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Thread creation failure: %s" +msgstr "உரிமையாக்கல் தவறல்" + +#: ../libpurple/dnsquery.c:762 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "தெரியாத காரணம்." + +#: ../libpurple/ft.c:209 #, c-format msgid "" "Error reading %s: \n" @@ -1825,7 +2434,7 @@ msgstr "" "இதை வாசிப்பதில் பிழை %s: \n" "%s.\n" -#: ../src/ft.c:193 +#: ../libpurple/ft.c:213 #, c-format msgid "" "Error writing %s: \n" @@ -1834,7 +2443,7 @@ msgstr "" "இதை எழுதுவதில் பிழை %s: \n" "%s.\n" -#: ../src/ft.c:197 +#: ../libpurple/ft.c:217 #, c-format msgid "" "Error accessing %s: \n" @@ -1843,35 +2452,39 @@ msgstr "" "இதை அணுகுவதில் பிழை %s: \n" "%s.\n" -#: ../src/ft.c:230 +#: ../libpurple/ft.c:253 +msgid "Directory is not writable." +msgstr "" + +#: ../libpurple/ft.c:268 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." msgstr "0 பைட்டுகள் கொண்ட கோப்பை அனுப்ப முடியாது." -#: ../src/ft.c:240 +#: ../libpurple/ft.c:278 msgid "Cannot send a directory." msgstr "அடைவை அனுப்ப முடியாது." -#: ../src/ft.c:249 +#: ../libpurple/ft.c:287 #, c-format msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" msgstr "%s முறையான கோப்பு அல்ல. பயத்தினால் மேலெழுத மறுக்கிறது.\n" -#: ../src/ft.c:307 +#: ../libpurple/ft.c:347 #, c-format msgid "%s wants to send you %s (%s)" msgstr "%s உங்களுக்கு %s யை அனுப்ப விரும்புகிறார் (%s)" -#: ../src/ft.c:314 +#: ../libpurple/ft.c:354 #, c-format msgid "%s wants to send you a file" msgstr "%s உங்களுக்கு கோப்பை அனுப்ப விரும்புகிறார்" -#: ../src/ft.c:355 +#: ../libpurple/ft.c:397 #, c-format msgid "Accept file transfer request from %s?" msgstr "%s இடமிருந்து கோப்பு பரிமாற்றத்தை ஏற்கவா?" -#: ../src/ft.c:359 +#: ../libpurple/ft.c:401 #, c-format msgid "" "A file is available for download from:\n" @@ -1882,3393 +2495,1167 @@ msgstr "" "தொலைவு புரவலர்: %s\n" "தொலைவு தளம்: %d" -#: ../src/ft.c:391 +#: ../libpurple/ft.c:436 #, c-format msgid "%s is offering to send file %s" msgstr "%s கோப்பு %s யை அனுப்ப இசைகிறார்" -#: ../src/ft.c:442 +#: ../libpurple/ft.c:488 #, c-format msgid "%s is not a valid filename.\n" msgstr "%s முறையான கோப்பு பெயர் அல்ல.\n" -#: ../src/ft.c:463 +#: ../libpurple/ft.c:509 #, c-format msgid "Offering to send %s to %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு அனுப்ப இசைகிறது" -#: ../src/ft.c:474 +#: ../libpurple/ft.c:521 #, c-format msgid "Starting transfer of %s from %s" msgstr "%s லிருந்து %s க்கு பரிமாற்றம் ஆரம்பம்" -#: ../src/ft.c:628 +#: ../libpurple/ft.c:682 #, c-format msgid "Transfer of file %s complete" msgstr "%s கோப்பு பரிமாற்றம் முடிந்தது" -#: ../src/ft.c:631 +#: ../libpurple/ft.c:685 msgid "File transfer complete" msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் முடிந்தது" -#: ../src/ft.c:1022 +#: ../libpurple/ft.c:1103 #, c-format msgid "You canceled the transfer of %s" msgstr "இந்த பரிமாற்றத்தை நீங்கள் நீக்கிவிட்டீர்கள் %s " -#: ../src/ft.c:1027 +#: ../libpurple/ft.c:1108 msgid "File transfer cancelled" msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் நீக்கப்பட்டது" -#: ../src/ft.c:1084 +#: ../libpurple/ft.c:1166 #, c-format msgid "%s canceled the transfer of %s" msgstr "%s %s பரிமாற்றத்தை நீக்கினார்" -#: ../src/ft.c:1089 +#: ../libpurple/ft.c:1171 #, c-format msgid "%s canceled the file transfer" msgstr "%s கோப்பு பரிமாற்றத்தை நீக்கினார்" -#: ../src/ft.c:1146 +#: ../libpurple/ft.c:1228 #, c-format msgid "File transfer to %s failed." msgstr "%s க்கு கோப்பு பரிமாற்றம் தவறியது." -#: ../src/ft.c:1148 +#: ../libpurple/ft.c:1230 #, c-format msgid "File transfer from %s failed." msgstr "%s லிருந்து கோப்பு பரிமாற்றம் தவறியது." -#: ../src/gtkaccount.c:374 -#, c-format -msgid "" -"<b>File:</b> %s\n" -"<b>File size:</b> %s\n" -"<b>Image size:</b> %dx%d" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 +msgid "Run the command in a terminal" msgstr "" -"<b>கோப்பு:</b> %s\n" -"<b>கோப்பு அளவு:</b> %s\n" -"<b>பிம்ப அளவு:</b> %dx%d" - -#: ../src/gtkaccount.c:762 -msgid "Login Options" -msgstr "நுழையும் விருப்பங்கள்" - -#: ../src/gtkaccount.c:779 -#: ../src/gtkft.c:640 -msgid "Protocol:" -msgstr "நெறிமுறை:" - -#: ../src/gtkaccount.c:858 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#: ../src/gtkaccount.c:863 -#: ../src/gtkblist.c:4591 -#: ../src/gtkblist.c:4957 -msgid "Alias:" -msgstr "புனைப்பெயர்:" - -#: ../src/gtkaccount.c:867 -msgid "Remember password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்க" - -#: ../src/gtkaccount.c:919 -msgid "User Options" -msgstr "பயனாளர் விருப்பங்கள்" - -#: ../src/gtkaccount.c:932 -msgid "New mail notifications" -msgstr "புதிய அஞ்சல் அறவிப்புகள்" - -#: ../src/gtkaccount.c:941 -msgid "Buddy icon:" -msgstr "நண்பர் குறும்படம்:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1032 -#, c-format -msgid "%s Options" -msgstr "%s விருப்பங்கள்" - -#: ../src/gtkaccount.c:1233 -msgid "Use Global Proxy Settings" -msgstr "உலகளாவிய பதிலாள் அமைப்புகளை பயன்படுத்து" - -#: ../src/gtkaccount.c:1239 -msgid "No Proxy" -msgstr "பதிலாள் இல்லை" - -#: ../src/gtkaccount.c:1245 -msgid "HTTP" -msgstr "ஹெச்டிடிபி" - -#: ../src/gtkaccount.c:1251 -msgid "SOCKS 4" -msgstr "SOCKS 4" - -#: ../src/gtkaccount.c:1257 -msgid "SOCKS 5" -msgstr "SOCKS 5" - -#: ../src/gtkaccount.c:1263 -#: ../src/gtkprefs.c:1043 -msgid "Use Environmental Settings" -msgstr "சுற்றுப்புற அமைப்புகளை பயன்படுத்து" - -#: ../src/gtkaccount.c:1297 -msgid "you can see the butterflies mating" -msgstr "பட்டுப்பூச்சிகள் உறவாடுவதை உங்களால் பார்க்க இயலும்" - -#: ../src/gtkaccount.c:1301 -msgid "If you look real closely" -msgstr "நீங்கள் மெய்யாக கூர்ந்து கவனித்தால்" -#: ../src/gtkaccount.c:1317 -msgid "Proxy Options" -msgstr "பதிலாள் விருப்பங்கள்" - -#: ../src/gtkaccount.c:1331 -#: ../src/gtkprefs.c:1037 -msgid "Proxy _type:" -msgstr "பதிலாள் _வகை:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1340 -#: ../src/gtkprefs.c:1058 -msgid "_Host:" -msgstr "_ர புரவலர்:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1344 -#: ../src/gtkprefs.c:1076 -msgid "_Port:" -msgstr "_தளம்:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1352 -msgid "_Username:" -msgstr "_பயனாளர்:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1358 -#: ../src/gtkprefs.c:1113 -msgid "Pa_ssword:" -msgstr "_கடவுச்சொல்:" - -#: ../src/gtkaccount.c:1736 -msgid "Add Account" -msgstr "கணக்கை சேர்" - -#: ../src/gtkaccount.c:1738 -#: ../src/gtkblist.c:3544 -msgid "Modify Account" -msgstr "கணக்கை மாற்று" - -#: ../src/gtkaccount.c:1760 -msgid "_Basic" -msgstr "_அடிப்படை" - -#: ../src/gtkaccount.c:1771 -msgid "_Advanced" -msgstr "_க கூடுதல் " - -#: ../src/gtkaccount.c:1786 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:823 -msgid "Register" -msgstr "பதிவு" - -#: ../src/gtkaccount.c:2165 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:293 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %s?" -msgstr "உறுதியாக %s யை அழிக்கலாமா?" - -#: ../src/gtkaccount.c:2170 -#: ../src/gtkpounce.c:1094 -#: ../src/gtkrequest.c:273 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:295 -msgid "Delete" -msgstr "அழி" - -#: ../src/gtkaccount.c:2228 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:890 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6340 -msgid "Screen Name" -msgstr "திரைப்பெயர்" - -#: ../src/gtkaccount.c:2251 -#: ../src/gtkplugin.c:574 -msgid "Enabled" -msgstr "செயலாக்கப்பட்டது" - -#: ../src/gtkaccount.c:2259 -msgid "Protocol" -msgstr "நெறிமுறை" - -#: ../src/gtkaccount.c:2586 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" -msgstr "%s%s%s%s அவர்கள் %s ஐ தன் தோழராக ஏற்றார் %s%s" - -#: ../src/gtkaccount.c:2635 -msgid "Add buddy to your list?" -msgstr "தோழரை உங்களது பட்டியலில் சேர்க்கவா?" - -#: ../src/gtkaccount.c:2637 -#: ../src/gtkblist.c:5012 -#: ../src/gtkconv.c:1625 -#: ../src/gtkrequest.c:274 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:853 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:595 -msgid "Add" -msgstr "சேர்க்கவும்" - -#: ../src/gtkblist.c:666 -msgid "Join a Chat" -msgstr "ஒரு அரட்டையில் இணை" - -#: ../src/gtkblist.c:687 -msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n" -msgstr "நீங்கள் இணைய விரும்பும் அரட்டை பற்றிய சரியான குறிப்புகளை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்.\n" - -#: ../src/gtkblist.c:698 -#: ../src/gtkpounce.c:527 -#: ../src/gtkroomlist.c:377 -msgid "_Account:" -msgstr "_கணக்கு:" - -#: ../src/gtkblist.c:942 -msgid "Get _Info" -msgstr "_தகவல் பெறு" - -#: ../src/gtkblist.c:945 -#: ../src/gtkstock.c:141 -msgid "I_M" -msgstr "I_M" - -#: ../src/gtkblist.c:951 -msgid "_Send File" -msgstr "கோப்பை _அனுப்பு" - -#: ../src/gtkblist.c:958 -msgid "Add Buddy _Pounce" -msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" - -#: ../src/gtkblist.c:962 -#: ../src/gtkblist.c:966 -#: ../src/gtkblist.c:1065 -#: ../src/gtkblist.c:1088 -msgid "View _Log" -msgstr "_பதிவை காண்" - -#: ../src/gtkblist.c:977 -msgid "Alias..." -msgstr "அல்லது...." - -#: ../src/gtkblist.c:980 -#: ../src/gtkconv.c:1622 -#: ../src/gtkrequest.c:275 -msgid "Remove" -msgstr "நீக்குக" - -#: ../src/gtkblist.c:986 -#: ../src/gtkblist.c:1073 -#: ../src/gtkblist.c:1094 -msgid "_Alias..." -msgstr "_ப புனைப்பெயர்..." - -#: ../src/gtkblist.c:988 -#: ../src/gtkblist.c:1075 -#: ../src/gtkblist.c:1096 -msgid "_Remove" -msgstr "_ந நீக்குக" - -#: ../src/gtkblist.c:1036 -msgid "Add a _Buddy" -msgstr "_த தோழரை சேர்" - -#: ../src/gtkblist.c:1038 -msgid "Add a C_hat" -msgstr "_அரட்டையை சேர்" - -#: ../src/gtkblist.c:1041 -msgid "_Delete Group" -msgstr "குழுவை _நீக்கு" - -#: ../src/gtkblist.c:1043 -msgid "_Rename" -msgstr "_ம பெயர்மாற்று" - -#: ../src/gtkblist.c:1061 -#: ../src/gtkroomlist.c:285 -#: ../src/gtkroomlist.c:441 -#: ../src/gtkstock.c:139 -msgid "_Join" -msgstr "_இணை" - -#: ../src/gtkblist.c:1063 -msgid "Auto-Join" -msgstr "சுய-இணைப்பு" - -#: ../src/gtkblist.c:1101 -#: ../src/gtkblist.c:1124 -msgid "_Collapse" -msgstr "_ச சுருக்கு" - -#: ../src/gtkblist.c:1129 -msgid "_Expand" -msgstr "_வ விரிவு" - -#: ../src/gtkblist.c:1375 -#: ../src/gtkblist.c:1387 -#: ../src/gtkblist.c:3806 -#: ../src/gtkblist.c:3816 -msgid "/Tools/Mute Sounds" -msgstr "/கருவிகள்/ஒலியை ஊமையாக்கு" - -#: ../src/gtkblist.c:1847 -#: ../src/gtkconv.c:4209 -#: ../src/gtkpounce.c:426 -msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." -msgstr "தோழரை சேர்ப்பதற்கு ஏதுவான கணக்கில் நீங்கள் நுழையவில்லை." - -#: ../src/gtkblist.c:2421 -msgid "/_Buddies" -msgstr "/_நண்பர்கள்" - -#: ../src/gtkblist.c:2422 -msgid "/Buddies/New Instant _Message..." -msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி _தகவல்..." - -#: ../src/gtkblist.c:2423 -msgid "/Buddies/Join a _Chat..." -msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையில் இணை..." - -#: ../src/gtkblist.c:2424 -msgid "/Buddies/Get User _Info..." -msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _தகவலை பெறு..." - -#: ../src/gtkblist.c:2425 -msgid "/Buddies/View User _Log..." -msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _பதிவை காண்..." - -#: ../src/gtkblist.c:2427 -msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" -msgstr "/நண்பர்கள்/இணைப்பில் _இல்லா நண்பர்களைக்காட்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:2428 -msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" -msgstr "/நண்பர்கள்/_காலியான குழுக்களை காட்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:2429 -msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" -msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விவரங்களைக்காட்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:2430 -msgid "/Buddies/Show Idle _Times" -msgstr "/நண்பர்கள்/_ஓய்வு நேரங்களைக்காட்டு " - -#: ../src/gtkblist.c:2431 -msgid "/Buddies/_Sort Buddies" -msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை _அடுக்கு" - -#: ../src/gtkblist.c:2433 -msgid "/Buddies/_Add Buddy..." -msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை _ச சேர்..." - -#: ../src/gtkblist.c:2434 -msgid "/Buddies/Add C_hat..." -msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையை சேர்..." - -#: ../src/gtkblist.c:2435 -msgid "/Buddies/Add _Group..." -msgstr "/நண்பர்கள்/_க குழுவை சேர்..." - -#: ../src/gtkblist.c:2437 -msgid "/Buddies/_Quit" -msgstr "/நண்பர்கள்/_வ வெளியேறுக" - -#: ../src/gtkblist.c:2440 -msgid "/_Accounts" -msgstr "/_கணக்குகள்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 +msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2441 -#: ../src/gtkblist.c:5591 -msgid "/Accounts/Add\\/Edit" -msgstr "/கணக்குகள்/சேர்\\/திருத்து" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 +msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2444 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_கருவிகள்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 +msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2445 -msgid "/Tools/Buddy _Pounces" -msgstr "/கருவிகள்/நண்பர் _நிமித்தச் செயல்கள்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 +msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2446 -msgid "/Tools/Plu_gins" -msgstr "/கருவிகள்/_ச சொருகுபொருள்கள்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 +msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2447 -msgid "/Tools/Pr_eferences" -msgstr "/கருவிகள்/_ம முன்னுரிமைகள்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 +msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2448 -msgid "/Tools/Pr_ivacy" -msgstr "/கருவிகள்/_தனிமை" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 +msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2450 -msgid "/Tools/_File Transfers" -msgstr "/கருவிகள்/_க கோப்பு பரிமாற்றங்கள்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 +msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2451 -msgid "/Tools/R_oom List" -msgstr "/கருவிகள்/_அறை பட்டியல்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 +msgid "The handler for \"aim\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2452 -msgid "/Tools/System _Log" -msgstr "/கருவிகள்/அமைப்பு _ல லாக் பதிவு" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 +msgid "The handler for \"gg\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2454 -msgid "/Tools/Mute _Sounds" -msgstr "/கருவிகள்/_ஒலிகளை ஊமையாக்கு" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 +msgid "The handler for \"icq\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2457 -msgid "/_Help" -msgstr "/_உதவி" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 +msgid "The handler for \"irc\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2458 -msgid "/Help/Online _Help" -msgstr "/உதவி/வலை இணைப்பில் _உதவி" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 +msgid "The handler for \"msnim\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2459 -msgid "/Help/_Debug Window" -msgstr "/உதவி/_வ வழு அறிதல் சாளரம்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 +msgid "The handler for \"sip\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2460 -msgid "/Help/_About" -msgstr "/உதவி/_பற்றி" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 +msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:2492 -#: ../src/gtkblist.c:2561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Account:</b> %s" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 +msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" msgstr "" -"\n" -"<b>கணக்கு:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2573 -#, c-format +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 msgid "" -"\n" -"<b>Buddy Alias:</b> %s" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b> நண்பர் புனைப்பெயர்</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2585 -#, c-format +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 msgid "" -"\n" -"<b>Nickname:</b> %s" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b>செல்லப் பெயர்:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2594 -#, c-format +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 msgid "" -"\n" -"<b>Logged In:</b> %s" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b>நுழைந்துள்ளார்:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2605 -#, c-format +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 msgid "" -"\n" -"<b>Idle:</b> %s" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b>ஓய்வாக:</b> %s" -#: ../src/gtkblist.c:2640 -#, c-format +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 msgid "" -"\n" -"<b>Last Seen:</b> %s ago" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b>கடைசியாக காணப்பட்டது:</b> %s முன்" -#: ../src/gtkblist.c:2649 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 msgid "" -"\n" -"<b>Status:</b> Offline" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b>நிலை:</b> வலை இணைப்பற்ற" -#: ../src/gtkblist.c:2660 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 msgid "" -"\n" -"<b>Description:</b> Spooky" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b>விரிவாக:</b> சொல்லமுடியாத" -#: ../src/gtkblist.c:2662 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 msgid "" -"\n" -"<b>Status:</b> Awesome" +"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " +"URLs." msgstr "" -"\n" -"<b>நிலை:</b> சிறப்பான" -#: ../src/gtkblist.c:2664 +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 msgid "" -"\n" -"<b>Status:</b> Rockin'" +"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " +"terminal." msgstr "" -"\n" -"<b>நிலை:</b> கரடுமுரடான" - -#: ../src/gtkblist.c:2953 -#, c-format -msgid "Idle %dh %02dm" -msgstr "ஓய்வு %dh %02dm" - -#: ../src/gtkblist.c:2955 -#, c-format -msgid "Idle %dm" -msgstr "ஓய்வு %dm" - -#: ../src/gtkblist.c:2958 -#: ../src/gtkprefs.c:1745 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:552 -#: ../src/protocols/msn/state.c:32 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 -msgid "Idle" -msgstr "ஓய்வாக" - -#: ../src/gtkblist.c:3090 -msgid "/Buddies/New Instant Message..." -msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி தகவல்..." - -#: ../src/gtkblist.c:3091 -#: ../src/gtkblist.c:3124 -msgid "/Buddies/Join a Chat..." -msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையில் இணை..." - -#: ../src/gtkblist.c:3092 -msgid "/Buddies/Get User Info..." -msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் குறிப்பு பெறு..." - -#: ../src/gtkblist.c:3093 -msgid "/Buddies/Add Buddy..." -msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை சேர்..." - -#: ../src/gtkblist.c:3094 -#: ../src/gtkblist.c:3127 -msgid "/Buddies/Add Chat..." -msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையை சேர்..." - -#: ../src/gtkblist.c:3095 -msgid "/Buddies/Add Group..." -msgstr "/நண்பர்கள்/குழுவை சேர்" - -#: ../src/gtkblist.c:3130 -msgid "/Tools/Buddy Pounces" -msgstr "/கருவிகள்/நண்பர் நிமித்தச் செயல்கள்" - -#: ../src/gtkblist.c:3133 -msgid "/Tools/Privacy" -msgstr "/கருவிகள்/தனிமை" - -#: ../src/gtkblist.c:3136 -msgid "/Tools/Room List" -msgstr "/கருவிகள்/அறை பட்டியல்" - -#: ../src/gtkblist.c:3330 -msgid "Manually" -msgstr "கைமுறையாக" - -#: ../src/gtkblist.c:3332 -msgid "Alphabetically" -msgstr "எழுத்துமுறையாக" - -#: ../src/gtkblist.c:3333 -msgid "By status" -msgstr "நிலையை கொண்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:3334 -msgid "By log size" -msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:3529 -#: ../src/gtkconn.c:196 -#, c-format -msgid "%s disconnected" -msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../src/gtkblist.c:3545 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630 -msgid "Connect" -msgstr "இணை" - -#: ../src/gtkblist.c:3545 -msgid "Re-enable Account" -msgstr "கணக்கை செயலாக்கு" - -#: ../src/gtkblist.c:3566 -#, c-format -msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" -msgstr "<span color=\"red\">%s இணைப்பு துண்டிக்கப் பட்டது: %s</span>" - -#: ../src/gtkblist.c:3683 -msgid "/Help" -msgstr "/உதவி" - -#: ../src/gtkblist.c:3695 -msgid "/Accounts" -msgstr "/கணக்குகள்" - -#. set the Show Offline Buddies option. must be done -#: ../src/gtkblist.c:3800 -msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" -msgstr "/நண்பர்கள்/வலை இணைப்பில் இல்லாத நண்பர்களை காட்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:3803 -msgid "/Buddies/Show Empty Groups" -msgstr "/நண்பர்கள்/காலியான குழுக்களை காட்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:3809 -msgid "/Buddies/Show Buddy Details" -msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விபரங்களைக்காட்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:3812 -msgid "/Buddies/Show Idle Times" -msgstr "/நண்பர்கள்/ஓய்வு நேரங்களை காட்டு" - -#: ../src/gtkblist.c:4524 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:736 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1075 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978 -msgid "Add Buddy" -msgstr "நண்பரை சேர்" - -#: ../src/gtkblist.c:4548 -msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" -msgstr "உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும். நீங்கள் விருப்பமாக புனைப்பெயர் அல்லது குறும்பெயரை கொடுக்கலாம். எங்கெல்லாம் இயலுமோ அங்கெல்லாம் திரைப்பெயருக்கு பதிலாக புனைப்பெயர் காண்பிக்கப்படும்.\n" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 +msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:4618 -#: ../src/gtkblist.c:4937 -msgid "Account:" -msgstr "கணக்கு:" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 +msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:4870 -msgid "This protocol does not support chat rooms." -msgstr "இந்த நெறிமுறை அரட்டை அறைகளை ஆதரிக்கவில்லை." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 +msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:4886 -msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat." -msgstr "அரட்டை அடிக்கக்கூடிய எந்த நெறிமுறை மூலமும் நீங்கள் தற்போது நுழைந்திருக்கவில்லை." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 +msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:4903 -msgid "Add Chat" -msgstr "அரட்டையை சேர்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 +msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:4927 -msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n" -msgstr "புனைப்பெயரை உள்ளிடவும், மற்றும் உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் அரட்டை பற்றிய சரியான தகவலையும் கொடுக்கவும்.\n" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 +msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:5009 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406 -msgid "Add Group" -msgstr "குழுவை சேர்" +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 +msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:5010 -msgid "Please enter the name of the group to be added." -msgstr "சேர்க்க வேண்டிய குழுவின் பெயரை உள்ளீடு செய்க." +#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 +msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:5631 -msgid "_Edit Account" -msgstr "கணக்கை _த திருத்துக" +#: ../libpurple/log.c:183 +msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" +msgstr "<b><font color=\"red\">பதிவேட்டில் வாசிக்கும் அமைப்பு இல்லை </font></b>" -#: ../src/gtkblist.c:5664 -#: ../src/gtkblist.c:5670 -msgid "No actions available" -msgstr "எந்த செயல்பாடும் இல்லை" +#: ../libpurple/log.c:598 +msgid "HTML" +msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் (HTML) " -#: ../src/gtkblist.c:5678 -msgid "_Disable" -msgstr "செயல் _ந நீக்கு" +#: ../libpurple/log.c:612 +msgid "Plain text" +msgstr "வெற்று உரை முறை" -#: ../src/gtkblist.c:5690 -msgid "Enable Account" -msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" +#: ../libpurple/log.c:626 +msgid "Old flat format" +msgstr "" -#: ../src/gtkblist.c:5743 -msgid "/Tools" -msgstr "/கருவிகள்" +#: ../libpurple/log.c:839 +msgid "Logging of this conversation failed." +msgstr "இந்த உரையாடலை பதிய தவறியது." -#: ../src/gtkblist.c:5829 -msgid "/Buddies/Sort Buddies" -msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை வரிசைப்படுத்து" +#: ../libpurple/log.c:1282 +msgid "XML" +msgstr "எக்ஸ்எம்எல்" -#: ../src/gtkconn.c:197 +#: ../libpurple/log.c:1366 #, c-format msgid "" -"%s was disconnected due to an error: %s\n" -"Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account." +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -"%s ஒரு தவறால் துண்டிக்கப் பட்டது: %s\n" -"அந்த தவறை சரி செய்து கணக்கை மறு செயலாக்கம் செய்யும் வரை கெய்ம் கணக்குக்கு மறு இணைப்பு செய்யாது." - -#: ../src/gtkconv.c:373 -msgid "Supported debug options are: version" -msgstr "ஆதரிக்கப்பட்ட பிழையறி விருப்பங்களாவன: பதிப்பு" - -#: ../src/gtkconv.c:409 -msgid "No such command (in this context)." -msgstr "கட்டளை ஏதுமில்லை (இந்த முறையில்)." +"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/gtkconv.c:412 +#: ../libpurple/log.c:1368 +#, c-format msgid "" -"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" -"The following commands are available in this context:\n" +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" msgstr "" -"ஒரு குறிப்பிட்ட கட்டளை பற்றிய உதவிக்கு \"/உதவி <கட்டளை>\" (\"/help <command>\") யை பயன்படுத்தவும்.\n" -" இந்த பொருளில் கீழ்க்கண்ட கட்டளைகள் உள்ளன:\n" - -#: ../src/gtkconv.c:484 -msgid "No such command." -msgstr "அப்படிக்கட்டளை ஏதுமில்லை." +"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" +"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -#: ../src/gtkconv.c:491 -msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." -msgstr "இலக்கணப்பிழை: அந்த கட்டளைக்கு தவறான எண்ணிக்கை உள்ளீடுகளை கொடுத்திருக்கிறீர்கள்." - -#: ../src/gtkconv.c:496 -msgid "Your command failed for an unknown reason." -msgstr "உங்களது கட்டளை தெரியாத காரணத்தினால் தவறியது." - -#: ../src/gtkconv.c:503 -msgid "That command only works in chats, not IMs." -msgstr "அந்த கட்டளை அரட்டையில் மட்டும் இயங்கும், ஐஎம் களில் அல்ல." - -#: ../src/gtkconv.c:506 -msgid "That command only works in IMs, not chats." -msgstr "அந்த கட்டளை ஐஎம் களில் மட்டும் இயங்கும், அரட்டையில் அல்ல." - -#: ../src/gtkconv.c:510 -msgid "That command doesn't work on this protocol." -msgstr "அந்த கட்டளை இந்த நெறிமுறையில் இயங்காது." - -#: ../src/gtkconv.c:744 -#: ../src/gtkconv.c:770 -msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." -msgstr "அந்த நண்பர் இந்த அரட்டையைப்போன்ற நெறிமுறையில் இல்லை." - -#: ../src/gtkconv.c:764 -msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." -msgstr "நீங்கள் அந்த தோழரை அழைப்பதற்கான கணக்கில் நுழைந்திருக்கவில்லை." - -#: ../src/gtkconv.c:817 -msgid "Invite Buddy Into Chat Room" -msgstr "தோழரை அரட்டை அறைக்கு அழை" - -#: ../src/gtkconv.c:847 -msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message." -msgstr "நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நண்பரின் பெயர் மற்றும், விருப்பப்பட்ட அழைப்பு தகவலையும் தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." - -#: ../src/gtkconv.c:868 -msgid "_Buddy:" -msgstr "_நண்பர்:" - -#: ../src/gtkconv.c:888 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1108 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1444 -msgid "_Message:" -msgstr "_தகவல்:" - -#: ../src/gtkconv.c:945 -#: ../src/gtkconv.c:2392 -#: ../src/gtkdebug.c:217 -#: ../src/gtkft.c:488 -msgid "Unable to open file." -msgstr "கோப்பை திறக்க இயலவில்லை." - -#: ../src/gtkconv.c:951 -#, c-format -msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" -msgstr "<h1>%s உடன் உரையாடல்</h1>\n" - -#: ../src/gtkconv.c:975 -msgid "Save Conversation" -msgstr "உரையாடலை சேமிக்க" - -#: ../src/gtkconv.c:1096 -#: ../src/gtkdebug.c:165 -#: ../src/gtkdebug.c:678 -msgid "Find" -msgstr "தேடுக" - -#: ../src/gtkconv.c:1122 -#: ../src/gtkdebug.c:193 -msgid "_Search for:" -msgstr "இதற்காக _த தேடுக:" - -#: ../src/gtkconv.c:1293 -msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." -msgstr "பதிவேடு ஆரம்பித்தது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படும்." - -#: ../src/gtkconv.c:1301 -msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." -msgstr "பதிவுகள் நிறுத்தப்பட்டது. இந்த உரையாடலில் எதிர்வரும் தகவல்கள் பதிவுசெய்யப்படமாட்டாது." - -#: ../src/gtkconv.c:1562 -msgid "IM" -msgstr "ஐஎம்" - -#: ../src/gtkconv.c:1573 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:714 -msgid "Send File" -msgstr "கோப்பை அனுப்பு" - -#: ../src/gtkconv.c:1588 -msgid "Un-Ignore" -msgstr "தவிர்க்காதே" - -#: ../src/gtkconv.c:1591 -msgid "Ignore" -msgstr "தவிர்" - -#: ../src/gtkconv.c:1601 -msgid "Info" -msgstr "தகவல்" - -#: ../src/gtkconv.c:1611 -msgid "Get Away Message" -msgstr "வெளியேற்றத் தகவல்" - -#: ../src/gtkconv.c:1634 -msgid "Last said" -msgstr "கடைசியாக சொன்னது" - -#: ../src/gtkconv.c:2400 -msgid "Unable to save icon file to disk." -msgstr "குறும்பட கோப்பை வன்தட்டில் சேமிக்க இயலவில்லை." - -#: ../src/gtkconv.c:2424 -msgid "Save Icon" -msgstr "குறும்படத்தை சேமி" - -#: ../src/gtkconv.c:2473 -msgid "Animate" -msgstr "அசைவூட்டு" - -#: ../src/gtkconv.c:2478 -msgid "Hide Icon" -msgstr "குறும்படத்தை மறை" - -#: ../src/gtkconv.c:2484 -msgid "Save Icon As..." -msgstr "குறும்படத்தை இப்படிச்சேமி..." - -#: ../src/gtkconv.c:2625 -msgid "/_Conversation" -msgstr "/_உரையாடல்" - -#: ../src/gtkconv.c:2627 -msgid "/Conversation/New Instant _Message..." -msgstr "/உரையாடல்/புதிய உடனடி _தகவல்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2632 -msgid "/Conversation/_Find..." -msgstr "/உரையாடல்/_த தேடுக..." - -#: ../src/gtkconv.c:2634 -msgid "/Conversation/View _Log" -msgstr "/உரையாடல்/_பதிவை காண்" - -#: ../src/gtkconv.c:2635 -msgid "/Conversation/_Save As..." -msgstr "/உரையாடல்/_இப்படிச்சேமி..." - -#: ../src/gtkconv.c:2637 -msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" -msgstr "/உரையாடல்/_ட பின் உருட்டலை துடை" - -#: ../src/gtkconv.c:2641 -msgid "/Conversation/Se_nd File..." -msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை _அனுப்பு..." - -#: ../src/gtkconv.c:2642 -msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." -msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் _நிமித்தச் செயலை சேர்" - -#: ../src/gtkconv.c:2644 -msgid "/Conversation/_Get Info" -msgstr "/உரையாடல்/தகவல் _ப பெறு" - -#: ../src/gtkconv.c:2646 -msgid "/Conversation/In_vite..." -msgstr "/உரையாடல்/_அழை" - -#: ../src/gtkconv.c:2651 -msgid "/Conversation/Al_ias..." -msgstr "/உரையாடல்/_ன புனைப்பெயர்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2653 -msgid "/Conversation/_Block..." -msgstr "/உரையாடல்/_ஐ தடுக்கவும்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2655 -msgid "/Conversation/_Add..." -msgstr "/உரையாடல்/_ச சேர்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2657 -msgid "/Conversation/_Remove..." -msgstr "/உரையாடல்/_ந நீக்கு..." - -#: ../src/gtkconv.c:2662 -msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." -msgstr "/உரையாடல்/_ண இணைப்பை நுழை..." - -#: ../src/gtkconv.c:2664 -msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." -msgstr "/உரையாடல்/_ல படத்தை நுழை..." - -#: ../src/gtkconv.c:2669 -msgid "/Conversation/_Close" -msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" - -#: ../src/gtkconv.c:2673 -msgid "/_Options" -msgstr "/_வ விருப்பங்கள்" - -#: ../src/gtkconv.c:2674 -msgid "/Options/Enable _Logging" -msgstr "/விருப்பங்கள்/_பதிவை இயலுமைபடுத்து" - -#: ../src/gtkconv.c:2675 -msgid "/Options/Enable _Sounds" -msgstr "/விருப்பங்கள்/_ஒலியை இயலுமைபடுத்து" - -#: ../src/gtkconv.c:2676 -msgid "/Options/Show Buddy _Icon" -msgstr "/விருப்பங்கள்/நண்பர் _குறும்படத்தை காட்டு" - -#: ../src/gtkconv.c:2678 -msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" -msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு _கருவிகளை காட்டு" - -#: ../src/gtkconv.c:2679 -msgid "/Options/Show Ti_mestamps" -msgstr "/விருப்பங்கள்/_காலச்சுவடுகளை காட்டு" - -#: ../src/gtkconv.c:2771 -msgid "/Conversation/View Log" -msgstr "/உரையாடல்/பதிவை காண்" - -#: ../src/gtkconv.c:2777 -msgid "/Conversation/Send File..." -msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை அனுப்பு..." - -#: ../src/gtkconv.c:2781 -msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." -msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் நிமித்தச் செயலை சேர்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2787 -msgid "/Conversation/Get Info" -msgstr "/உரையாடல்/தகவல் பெறு" - -#: ../src/gtkconv.c:2791 -msgid "/Conversation/Invite..." -msgstr "/உரையாடல்/அழை..." - -#: ../src/gtkconv.c:2797 -msgid "/Conversation/Alias..." -msgstr "/உரையாடல்/புனைப்பெயர்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2801 -msgid "/Conversation/Block..." -msgstr "/உரையாடல்/தடுக்கவும்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2805 -msgid "/Conversation/Add..." -msgstr "/உரையாடல்/சேர்" - -#: ../src/gtkconv.c:2809 -msgid "/Conversation/Remove..." -msgstr "/உரையாடல்/நீக்கு..." - -#: ../src/gtkconv.c:2815 -msgid "/Conversation/Insert Link..." -msgstr "/உரையாடல்/இணைப்பை நுழை..." - -#: ../src/gtkconv.c:2819 -msgid "/Conversation/Insert Image..." -msgstr "/உரையாடல்/படத்தை நுழை..." - -#: ../src/gtkconv.c:2825 -msgid "/Options/Enable Logging" -msgstr "/விருப்பங்கள்/பதிவுசெய்தல்" - -#: ../src/gtkconv.c:2828 -msgid "/Options/Enable Sounds" -msgstr "/விருப்பங்கள்/ஒலிகளை இயலுமைபடுத்து" - -#: ../src/gtkconv.c:2841 -msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" -msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு கருவிகளை காட்டு" - -#: ../src/gtkconv.c:2844 -msgid "/Options/Show Timestamps" -msgstr "/விருப்பங்கள்/காலச்சுவடுகளை காட்டு" - -#: ../src/gtkconv.c:2847 -msgid "/Options/Show Buddy Icon" -msgstr "/விருப்பங்கள்/நண்பர் குறும்படத்தை காட்டு" - -#: ../src/gtkconv.c:2927 -msgid "User is typing..." -msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." - -#: ../src/gtkconv.c:2930 -msgid "User has typed something and stopped" -msgstr "நண்பர் ஏதோ தட்டச்சு செய்துவிட்டு நிறுத்திவிட்டார்" - -#: ../src/gtkconv.c:3113 -msgid "_Send To" -msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" - -#: ../src/gtkconv.c:3765 -msgid "_Send" -msgstr "_அனுப்பு" - -#: ../src/gtkconv.c:3820 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572 -msgid "Topic:" -msgstr "தலைப்பு:" - -#: ../src/gtkconv.c:3872 -msgid "0 people in room" -msgstr "அறையில் 0 மக்கள்" - -#: ../src/gtkconv.c:3951 -msgid "IM the user" -msgstr "ஐஎம் ஒரு பயனாளர்" - -#: ../src/gtkconv.c:3964 -msgid "Ignore the user" -msgstr "பயனாளரை தவிர்" - -#: ../src/gtkconv.c:3976 -msgid "Get the user's information" -msgstr "பயனாளரின் தகவலை பெறு" +#: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 +msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" +msgstr "" +"<font color=\"red\"><b>பதிவிற்கான பாதையை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை!</b></font>" -#: ../src/gtkconv.c:4958 -#: ../src/gtkconv.c:5067 +#: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 #, c-format -msgid "%d person in room" -msgid_plural "%d people in room" -msgstr[0] "%d நபர் அறையில்" -msgstr[1] "%d நபர்கள் அறையில்" - -#: ../src/gtkconv.c:5624 -#: ../src/gtkstatusbox.c:366 -msgid "Typing" -msgstr "தட்டச்சிடல்" - -#: ../src/gtkconv.c:5630 -msgid "Stopped Typing" -msgstr "தட்டச்சிடல் நிறுத்தப்பட்டது" - -#: ../src/gtkconv.c:5635 -msgid "Nick Said" -msgstr "புனைபெயர் சொன்னது" - -#: ../src/gtkconv.c:5645 -msgid "New Event" -msgstr "புதிய நிகழ்வு" - -#: ../src/gtkconv.c:6547 -msgid "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a command." -msgstr "கூறு <தகவல்>: நீங்கள் கட்டளையை உபயோகப்படுத்தாதபோது சாதாரணமாக தகவலை அனுப்புகிறது." - -#: ../src/gtkconv.c:6550 -msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." -msgstr "நான் <செயல்>: ஐஆர்சி வகை செயல்பாட்டை நண்பர் அல்லது அரட்டைக்கு அனுப்புகிறது." - -#: ../src/gtkconv.c:6553 -msgid "debug <option>: Send various debug information to the current conversation." -msgstr "பிழையறி <விருப்பம்>: தற்போதைய உரையாடலுக்கு பலதரப்பட்ட பிழையறி தகவலை அனுப்புகிறது." - -#: ../src/gtkconv.c:6556 -msgid "clear: Clears the conversation scrollback." -msgstr "துடை: உரையாடல் பின் செல்லலை சுத்தமாக்குகிறது." - -#: ../src/gtkconv.c:6559 -msgid "help <command>: Help on a specific command." -msgstr "உதவி <கட்டளை>: குறிப்பிட்ட கட்டளைக்கான உதவி." - -#: ../src/gtkconv.c:6718 -msgid "Confirm close" -msgstr "மூடலை உறுதி செய்க" - -#: ../src/gtkconv.c:6750 -msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" -msgstr "நீங்கள் வாசிக்காத தகவல்கள் உள்ளன. சாளரத்தை நிச்சயம் மூடவேண்டுமா?" - -#: ../src/gtkconv.c:7272 -msgid "Close other tabs" -msgstr "மற்ற கீற்றுக்களை மூடு" - -#: ../src/gtkconv.c:7278 -msgid "Close all tabs" -msgstr "அனைத்து கீற்றுக்களையும் மூடு" - -#: ../src/gtkconv.c:7286 -msgid "Detach this tab" -msgstr "இந்த கீற்றை பிரித்திடு" - -#: ../src/gtkconv.c:7292 -msgid "Close this tab" -msgstr "இந்த கீற்றை மூடு" - -#: ../src/gtkconv.c:7554 -msgid "Close conversation" -msgstr "உரையாடலை மூடு" - -#: ../src/gtkconv.c:8018 -msgid "Last created window" -msgstr "கடைசியாக உருவாக்கிய சாளரம்" - -#: ../src/gtkconv.c:8020 -msgid "Separate IM and Chat windows" -msgstr "ஐஎம் மற்றும் அரட்டை சாளரங்களை பிரி" - -#: ../src/gtkconv.c:8022 -#: ../src/gtkprefs.c:1243 -msgid "New window" -msgstr "புதிய சாளரம்" - -#: ../src/gtkconv.c:8024 -msgid "By group" -msgstr "குழுவால்" - -#: ../src/gtkconv.c:8026 -msgid "By account" -msgstr "கணக்கால்" - -#: ../src/gtkdebug.c:232 -msgid "Save Debug Log" -msgstr "பிழையறி பதிவை சேமி" - -#: ../src/gtkdebug.c:586 -msgid "Invert" -msgstr "நேர்மாறு" - -#: ../src/gtkdebug.c:589 -msgid "Highlight matches" -msgstr "பொருத்தங்களை சிறப்பு சுட்டுக" - -#: ../src/gtkdebug.c:636 -msgid "Debug Window" -msgstr "பிழையறி சாளரம்" - -#: ../src/gtkdebug.c:689 -msgid "Clear" -msgstr "துடை" - -#: ../src/gtkdebug.c:698 -msgid "Pause" -msgstr "தற்காலிகமாக நிறுத்து" - -#: ../src/gtkdebug.c:705 -#: ../src/gtkdebug.c:706 -msgid "Timestamps" -msgstr "காலச்சுவடுகள்" - -#: ../src/gtkdebug.c:724 -msgid "Filter" -msgstr "வடிகட்டி" - -#: ../src/gtkdebug.c:743 -msgid "Right click for more options." -msgstr "மேலும் விருப்பங்களுக்கு வலது சொடுக்கியை அழுத்தவும்." - -#: ../src/gtkdialogs.c:61 -#: ../src/gtkdialogs.c:103 -msgid "lead developer" -msgstr "முன்னணி உருவாக்குபவர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:62 -#: ../src/gtkdialogs.c:63 -#: ../src/gtkdialogs.c:65 -#: ../src/gtkdialogs.c:66 -#: ../src/gtkdialogs.c:68 -#: ../src/gtkdialogs.c:69 -#: ../src/gtkdialogs.c:70 -#: ../src/gtkdialogs.c:71 -#: ../src/gtkdialogs.c:72 -#: ../src/gtkdialogs.c:73 -#: ../src/gtkdialogs.c:75 -#: ../src/gtkdialogs.c:76 -#: ../src/gtkdialogs.c:77 -msgid "developer" -msgstr "உருவாக்குபவர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:64 -msgid "win32 port" -msgstr "விண்32 தளம்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:67 -msgid "developer & webmaster" -msgstr "உருவாக்குபவர் & வலைமேலாளர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:74 -msgid "support" -msgstr "ஆதரவு" - -#: ../src/gtkdialogs.c:97 -#: ../src/gtkdialogs.c:98 -msgid "maintainer" -msgstr "பராமரிப்பாளர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:99 -msgid "libfaim maintainer" -msgstr "libfaim பராமரிப்பாளர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:100 -msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" -msgstr "அத்துமீறர் மற்றும் பணி அமர்வு செய்யப் பட்ட இயக்குநர் [lazy bum]" - -#: ../src/gtkdialogs.c:101 -msgid "Jabber developer" -msgstr "ஜாப்பர் உருவாக்குபவர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:102 -msgid "original author" -msgstr "இயற் உரிமையாளர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:109 -#: ../src/gtkdialogs.c:110 -#: ../src/gtkdialogs.c:167 -msgid "Bulgarian" -msgstr "பல்கேரியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:111 -#: ../src/gtkdialogs.c:112 -msgid "Bengali" -msgstr "பெங்காலி" - -#: ../src/gtkdialogs.c:113 -msgid "Bosnian" -msgstr "போஸ்னியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:114 -#: ../src/gtkdialogs.c:168 -#: ../src/gtkdialogs.c:169 -msgid "Catalan" -msgstr "கேடலான்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:115 -msgid "Valencian" -msgstr "வாலென்சியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:116 -#: ../src/gtkdialogs.c:170 -msgid "Czech" -msgstr "க்ஸெக்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:117 -msgid "Danish" -msgstr "டானிஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:118 -#: ../src/gtkdialogs.c:119 -#: ../src/gtkdialogs.c:171 -msgid "German" -msgstr "ஜெர்மன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:120 -#: ../src/gtkdialogs.c:121 -msgid "Greek" -msgstr "க்ரீக்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:122 -msgid "Australian English" -msgstr "ஆஸ்திரேலியன் ஆங்கிலம்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:123 -msgid "Canadian English" -msgstr "கனடியன் ஆங்கிலம்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:124 -msgid "British English" -msgstr "பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:125 -#: ../src/gtkdialogs.c:172 -#: ../src/gtkdialogs.c:173 -#: ../src/gtkdialogs.c:174 -#: ../src/gtkdialogs.c:175 -msgid "Spanish" -msgstr "ஸ்பானிஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:126 -#: ../src/gtkdialogs.c:127 -msgid "Persian" -msgstr "பெரிஷியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:128 -#: ../src/gtkdialogs.c:176 -#: ../src/gtkdialogs.c:177 -msgid "Finnish" -msgstr "பின்னிஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:129 -#: ../src/gtkdialogs.c:178 -#: ../src/gtkdialogs.c:179 -#: ../src/gtkdialogs.c:180 -#: ../src/gtkdialogs.c:181 -msgid "French" -msgstr "பிரெஞ்சு" - -#: ../src/gtkdialogs.c:130 -msgid "Galician" -msgstr "காலீசியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:131 -msgid "Hebrew" -msgstr "ஹெப்ரூ" - -#: ../src/gtkdialogs.c:132 -msgid "Hindi" -msgstr "ஹிந்தி" - -#: ../src/gtkdialogs.c:133 -msgid "Hungarian" -msgstr "ஹங்கேரியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:134 -#: ../src/gtkdialogs.c:182 -msgid "Italian" -msgstr "இத்தாலியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:135 -#: ../src/gtkdialogs.c:183 -#: ../src/gtkdialogs.c:184 -#: ../src/gtkdialogs.c:185 -msgid "Japanese" -msgstr "ஜப்பானிஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:136 -#: ../src/gtkdialogs.c:186 -msgid "Georgian" -msgstr "ஜியார்ஜியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:137 -#: ../src/gtkdialogs.c:187 -msgid "Korean" -msgstr "கொரியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:138 -#: ../src/gtkdialogs.c:139 -msgid "Kurdish" -msgstr "குர்தீஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:140 -#: ../src/gtkdialogs.c:188 -#: ../src/gtkdialogs.c:189 -msgid "Lithuanian" -msgstr "லித்துனியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:141 -msgid "Macedonian" -msgstr "மெர்ஸிடோனியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:142 -msgid "Dutch, Flemish" -msgstr "டச்சு, பிளெமிஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:143 -msgid "Norwegian" -msgstr "நார்வேஜியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:144 -#: ../src/gtkdialogs.c:145 -#: ../src/gtkdialogs.c:190 -msgid "Polish" -msgstr "பொலிஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:146 -msgid "Portuguese" -msgstr "போர்ச்சுகீஸ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:147 -msgid "Portuguese-Brazil" -msgstr "போர்ச்சுகீஸ்-பிரேசில்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:148 -msgid "Romanian" -msgstr "ரோமானியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:149 -#: ../src/gtkdialogs.c:191 -#: ../src/gtkdialogs.c:192 -msgid "Russian" -msgstr "ரஷ்யன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:150 -#: ../src/gtkdialogs.c:151 -msgid "Serbian" -msgstr "ஸெர்பியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:152 -msgid "Slovenian" -msgstr "ஸ்லோவேனியன்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:153 -#: ../src/gtkdialogs.c:194 -msgid "Swedish" -msgstr "ஸ்வேதிஷ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:154 -msgid "Tamil" -msgstr "தமிழ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:155 -msgid "Telugu" -msgstr "தெலுங்கு" - -#: ../src/gtkdialogs.c:156 -msgid "Turkish" -msgstr "துருக்கி" - -#: ../src/gtkdialogs.c:157 -msgid "Vietnamese" -msgstr "வியட்நாமிஸ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:157 -msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" -msgstr "டி.எம். தான்ஹ் மற்றும் க்னோம்-விஐ குழு" - -#: ../src/gtkdialogs.c:158 -#: ../src/gtkdialogs.c:195 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "எளிய சைனீஸ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:159 -#: ../src/gtkdialogs.c:160 -#: ../src/gtkdialogs.c:196 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "பாரம்பரிய சைனீஸ்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:166 -msgid "Amharic" -msgstr "அம்ஹாரிக்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:193 -msgid "Slovak" -msgstr "ஸ்லோவாக்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:237 -msgid "About Gaim" -msgstr "கெய்ம் பற்றி" - -#: ../src/gtkdialogs.c:261 -msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>" -msgstr "கெய்ம் ஏஐஎம், எம்எஸ்என், யாகூ, ஜப்பார், ஐசிக்யூ, ஐஆர்சி, எஸ்ஐஎல்சி, நோவெல், குரூப்வைஸ், லோட்டஸ் சேம் டைம், நேப்ஸ்டர், ஜெபய்ர், காடு-காடு ஆகிய பல கூறுகளையும் உபயோகிக்கக் கூடிய தகவல் தொடர்பாளர். GTK+ ஐ உபயோகித்து இது எழுதப் பட்டு உள்ளது. <BR><BR> நீங்கள் ஜிபிஎல் ( 2 ஆம் பதிப்பு அல்லது அதற்கும் புதிய) இன் வயறைக்கு உட் பட்டு இதை மாற்றலாம், மறு பரிமாற்றம் செய்யலாம். ஜிபிஎல் இன் பிரதி கெய்ம் உடன் 'COPYING' என்ற கோப்பில் உள்ளது. கெய்ம் இல் அதன் பங்களிப்பவர்களுக்கு காப்புரிமை உள்ளது. 'COPYRIGHT' கோப்பில் அவர்கள் பட்டியலை பார்க்கலாம். இந்த நிரலுக்கு எந்தவித உத்திரவாதமும் கிடையாது.<BR><BR>" - -#: ../src/gtkdialogs.c:275 -msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" - -#: ../src/gtkdialogs.c:278 -msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" -msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" - -#: ../src/gtkdialogs.c:284 -msgid "Current Developers" -msgstr "நடப்பு உருவாக்கியவர்கள்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:299 -msgid "Crazy Patch Writers" -msgstr "பித்துப்பிடித்த பேட்ச் எழுத்தாளர்கள்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:314 -msgid "Retired Developers" -msgstr "ஒய்வுபெற்ற உருவாக்காளர்கள்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:329 -msgid "Current Translators" -msgstr "தற்போதைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:349 -msgid "Past Translators" -msgstr "முந்தைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:367 -msgid "Debugging Information" -msgstr "பிழையறிதல் தகவல்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:573 -#: ../src/gtkdialogs.c:710 -#: ../src/gtkdialogs.c:773 -msgid "_Name" -msgstr "_ப பெயர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:578 -#: ../src/gtkdialogs.c:715 -#: ../src/gtkdialogs.c:778 -msgid "_Account" -msgstr "_கணக்கு" - -#: ../src/gtkdialogs.c:586 -msgid "New Instant Message" -msgstr "புதிய உடனடி தகவல்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:588 -msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." -msgstr "நீங்கள் ஐஎம் செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." - -#: ../src/gtkdialogs.c:723 -msgid "Get User Info" -msgstr "பயனாளர் தகவலை பெறு" - -#: ../src/gtkdialogs.c:725 -msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would like to view." -msgstr "நீங்கள் காண விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து உள்ளிடவும்." - -#: ../src/gtkdialogs.c:787 -msgid "View User Log" -msgstr "பயனாளர் பதிவை காண்க" - -#: ../src/gtkdialogs.c:789 -msgid "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like to view." -msgstr "நீங்கள் காண செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." - -#: ../src/gtkdialogs.c:808 -msgid "Alias Contact" -msgstr "புனைப்பெயர் தொடர்பு" - -#: ../src/gtkdialogs.c:809 -msgid "Enter an alias for this contact." -msgstr "இந்த தொடர்பிற்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." - -#: ../src/gtkdialogs.c:811 -#: ../src/gtkdialogs.c:833 -#: ../src/gtkdialogs.c:853 -#: ../src/gtkrequest.c:277 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:586 -msgid "Alias" -msgstr "புனைப்பெயர்" +msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" +msgstr "<font color=\"red\"><b>கோப்பை படிக்க முடியவில்லை: %s</b></font>" -#: ../src/gtkdialogs.c:829 +#: ../libpurple/log.c:1500 #, c-format -msgid "Enter an alias for %s." -msgstr "%s க்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." - -#: ../src/gtkdialogs.c:831 -msgid "Alias Buddy" -msgstr "நண்பர் புனைப்பெயர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:850 -msgid "Alias Chat" -msgstr "அரட்டை புனைப்பெயர்" - -#: ../src/gtkdialogs.c:851 -msgid "Enter an alias for this chat." -msgstr "இந்த அரட்டைக்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." +msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" +msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -#: ../src/gtkdialogs.c:888 +#: ../libpurple/plugin.c:365 #, c-format -msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?" -msgid_plural "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr[0] "நீங்கள் %s மற்றும் %d மற்ற நண்பர் உள்ள தொடர்பை நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் போகிறீர்கள். தொடர வேண்டுமா?" -msgstr[1] "நீங்கள் %s மற்றும் %d மற்ற நண்பர்கள் உள்ள தொடர்பை நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் போகிறீர்கள். தொடர வேண்டுமா?" - -#: ../src/gtkdialogs.c:896 -msgid "Remove Contact" -msgstr "தொடர்பை நீக்குக..." +msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." +msgstr "" -#: ../src/gtkdialogs.c:897 -msgid "_Remove Contact" -msgstr "தொடர்பை _ந நீக்குக" +#: ../libpurple/plugin.c:380 +msgid "This plugin has not defined an ID." +msgstr "" -#: ../src/gtkdialogs.c:948 +#: ../libpurple/plugin.c:448 #, c-format -msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "நீங்கள் குழு %s மற்றும் அதன் அனைத்து உறுப்பினர்களையும் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" - -#: ../src/gtkdialogs.c:951 -msgid "Remove Group" -msgstr "குழுவை நீக்குக" - -#: ../src/gtkdialogs.c:952 -msgid "_Remove Group" -msgstr "குழுவை _ந நீக்குக" +msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" +msgstr "செருகி மாஜிக் பொருந்தாமை %d (தேவை %d)" -#: ../src/gtkdialogs.c:985 +#: ../libpurple/plugin.c:465 #, c-format -msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "நீங்கள் %s ஐ நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" - -#: ../src/gtkdialogs.c:988 -msgid "Remove Buddy" -msgstr "தோழரை நீக்குக" +msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" +msgstr "ஏபிஐ வடிவ நிலை பொருந்தாமை %d.%d.x (தேவை %d.%d.x)" -#: ../src/gtkdialogs.c:989 -msgid "_Remove Buddy" -msgstr "தோழரை _ந நீக்குக" +#: ../libpurple/plugin.c:482 +msgid "Plugin does not implement all required functions" +msgstr "செருகி அனைத்து தேவையான செயல்களையும் செய்வதில்லை" -#: ../src/gtkdialogs.c:1010 +#: ../libpurple/plugin.c:547 #, c-format -msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?" -msgstr "நீங்கள் அரட்டை %s ஐ உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" - -#: ../src/gtkdialogs.c:1013 -msgid "Remove Chat" -msgstr "அரட்டையை நீக்குக" +msgid "" +"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " +"again." +msgstr "" +"தேவைப்பட்ட சொருகுபொருள் %s காணப்படவில்லை. தயவுசெய்து அதை நிறுவி பின் மீண்டும் முயற்சி " +"செய்க." -#: ../src/gtkdialogs.c:1014 -msgid "_Remove Chat" -msgstr "அரட்டையை _ந நீக்குக" +#: ../libpurple/plugin.c:552 +#, fuzzy +msgid "Unable to load the plugin" +msgstr "கெய்மால் உங்களது சொருகுபொருளை ஏற்ற இயலவில்லை." -#: ../src/gtkft.c:139 +#: ../libpurple/plugin.c:574 #, c-format -msgid "%.2f KB/s" -msgstr "%.2f KB/s" - -#: ../src/gtkft.c:160 -#: ../src/gtkft.c:1063 -msgid "Finished" -msgstr "முடிந்தது" - -#: ../src/gtkft.c:163 -#: ../src/gtkft.c:1003 -msgid "Canceled" -msgstr "தவிர்க்கப்பட்டது" - -#: ../src/gtkft.c:166 -#: ../src/gtkft.c:922 -msgid "Waiting for transfer to begin" -msgstr "பரிமாற்றம் ஆரம்பமாவதற்காக காத்திருக்கிறது" - -#: ../src/gtkft.c:219 -msgid "<b>Receiving As:</b>" -msgstr "<b>இப்படி பெறப்படுகிறது:</b>" - -#: ../src/gtkft.c:221 -msgid "<b>Receiving From:</b>" -msgstr "<b>இதிலிருந்து பெறுகிறது:</b>" - -#: ../src/gtkft.c:225 -msgid "<b>Sending To:</b>" -msgstr "<b>இதற்கு அனுப்புகிறது:</b>" - -#: ../src/gtkft.c:227 -msgid "<b>Sending As:</b>" -msgstr "<b>இப்படி அனுப்புகிறது:</b>" - -#: ../src/gtkft.c:443 -msgid "There is no application configured to open this type of file." -msgstr "இவ்வகை கோப்புகளை திறப்பதற்கான மென்பொருள் ஏதும் வரையறுக்கவில்லை." +msgid "The required plugin %s was unable to load." +msgstr "அந்த தேவைப்பட்ட சொருகுபொருள் %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை." -#: ../src/gtkft.c:448 -msgid "An error occurred while opening the file." -msgstr "கோப்பை திறக்கும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது." +#: ../libpurple/plugin.c:578 +#, fuzzy +msgid "Unable to load your plugin." +msgstr "கெய்மால் உங்களது சொருகுபொருளை ஏற்ற இயலவில்லை." -#: ../src/gtkft.c:485 +#: ../libpurple/plugin.c:677 #, c-format -msgid "Error launching %s: %s" -msgstr "துவக்கும்போது பிழை %s: %s" +msgid "The dependent plugin %s failed to unload." +msgstr "சார்ந்த சொருகுப்பொருள் %s ஐ ஏற்றா இயலவில்லை." -#: ../src/gtkft.c:494 -#, c-format -msgid "Error running %s" -msgstr "இயக்கும்போது பிழை %s" +#: ../libpurple/plugin.c:681 +#, fuzzy +msgid "There were errors unloading the plugin." +msgstr "சொருகுப்பொருளை கீழிறக்கும் போது கெய்ம் பிழைகளை சந்தித்தது" -#: ../src/gtkft.c:495 -#, c-format -msgid "Process returned error code %d" -msgstr "இயக்கம் பிழை எண் %d யை கொடுத்தது" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 +#, fuzzy +msgid "Autoaccept" +msgstr "_ஏற்றுக் கொள்க" -#: ../src/gtkft.c:589 -msgid "Progress" -msgstr "முன்னேற்றம்" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 +#, fuzzy +msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." +msgstr "%s இடமிருந்து கோப்பு பரிமாற்றத்தை ஏற்கவா?" -#: ../src/gtkft.c:596 -msgid "Filename" -msgstr "கோப்புப்பெயர்" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." +msgstr "%s இடமிருந்து கோப்பு பரிமாற்றத்தை ஏற்கவா?" -#: ../src/gtkft.c:603 -msgid "Size" -msgstr "அளவு" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 +msgid "Autoaccept complete" +msgstr "" -#: ../src/gtkft.c:610 -msgid "Remaining" -msgstr "மீதம்" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "When a file-transfer request arrives from %s" +msgstr "%s இடமிருந்து கோப்பு பரிமாற்றத்தை ஏற்கவா?" -#: ../src/gtkft.c:641 -msgid "Filename:" -msgstr "கோப்புப்பெயர்:" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 +msgid "Set Autoaccept Setting" +msgstr "" -#: ../src/gtkft.c:642 -msgid "Local File:" -msgstr "இங்கேயுள்ள கோப்பு:" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "சேமிக்கவும்" -#: ../src/gtkft.c:643 -msgid "Status:" -msgstr "நிலை:" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 +#: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ந நீக்கு" -#: ../src/gtkft.c:644 -msgid "Speed:" -msgstr "வேகம்:" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 +msgid "Ask" +msgstr "" -#: ../src/gtkft.c:645 -msgid "Time Elapsed:" -msgstr "முடிந்த காலம்:" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 +#, fuzzy +msgid "Auto Accept" +msgstr "_ஏற்றுக் கொள்க" -#: ../src/gtkft.c:646 -msgid "Time Remaining:" -msgstr "மீதமுள்ள காலம்:" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 +#, fuzzy +msgid "Auto Reject" +msgstr "அழைப்பு மறுக்கப்பட்டது" -#: ../src/gtkft.c:708 -msgid "File Transfers" +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 +#, fuzzy +msgid "Autoaccept File Transfers..." msgstr "கோப்பு மாற்றல்கள்" -#: ../src/gtkft.c:731 -msgid "Close this window when all transfers _finish" -msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் முடிந்த பின் இந்த சாளரத்தை மூடு" - -#: ../src/gtkft.c:741 -msgid "C_lear finished transfers" -msgstr "முடிந்துவிட்ட பரிமாற்றங்களை _ச சுத்தம் செய்" - -#: ../src/gtkft.c:750 -msgid "File transfer _details" -msgstr "கோப்பு பரிமாற்ற _வ விவரங்கள்" - -#: ../src/gtkft.c:780 -#: ../src/gtkstock.c:146 -msgid "_Pause" -msgstr "தற்காலிகமாக _ந நிறுத்து" - -#: ../src/gtkft.c:790 -msgid "_Resume" -msgstr "_ட தொடர்" - -#: ../src/gtkft.c:1005 -msgid "Failed" -msgstr "தோல்வியுற்றது" - -#: ../src/gtkimhtml.c:821 -msgid "Paste as Plain _Text" -msgstr "வெற்று _உரையாக ஒட்டு " - -#: ../src/gtkimhtml.c:833 -msgid "_Reset formatting" -msgstr "வடிவமைப்பை _ம மீட்டமை" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1327 -msgid "Hyperlink color" -msgstr "மீத்தொடர்பு நிறம்" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1328 -msgid "Color to draw hyperlinks." -msgstr "மீத்தொடர்பை வரைவதற்கான நிறம்" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1331 -msgid "Hyperlink prelight color" -msgstr "மீத்தொடர்பு முன்ஒளி நிறம்" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1332 -msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." -msgstr "சுட்டி மீத்தொடர்பின் மீது இருக்கும்பொழுது மீத்தொடர்பை வரைவதற்கான நிறம்" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1553 -msgid "_Copy E-Mail Address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை _நகலெடு" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1565 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "தொடர்பை உலாவலில் _த திற" - -#: ../src/gtkimhtml.c:1575 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "தொடர்பு பகுதியை _நகல் செய்" - -#: ../src/gtkimhtml.c:3272 +#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 msgid "" -"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." +"Path to save the files in\n" +"(Please provide the full path)" msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>அறியமுடியாத கோப்பு வகை</span>\n" -"\n" -"பிஎன்ஜி க்கு மாற்றுகிறது." -#: ../src/gtkimhtml.c:3275 -msgid "" -"Unrecognized file type\n" -"\n" -"Defaulting to PNG." -msgstr "" -"அறியமுடியாத கோப்பு வகை\n" -"\n" -"பிஎன்ஜி க்கு மாற்றுகிறது." +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 +#, fuzzy +msgid "Automatically reject from users not in buddy list" +msgstr "நண்பர் பட்டியலில் உள்ளவருக்கு மட்டும் செயலாக்குக" -#: ../src/gtkimhtml.c:3288 -#, c-format +#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 msgid "" -"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" -"\n" -"%s" +"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" +"(only when there's no conversation with the sender)" msgstr "" -"<span size='larger' weight='bold'>படத்தை சேமிப்பதில் பிழை</span>\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/gtkimhtml.c:3291 -#, c-format -msgid "" -"Error saving image\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"படத்தை சேமிப்பதில் பிழை\n" -"\n" -"%s" - -#: ../src/gtkimhtml.c:3371 -#: ../src/gtkimhtml.c:3383 -msgid "Save Image" -msgstr "படத்தை சேமி" - -#: ../src/gtkimhtml.c:3411 -msgid "_Save Image..." -msgstr "படத்தை _ச சேமி..." - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147 -msgid "Select Font" -msgstr "எழுத்துருவை தேர்வுசெய்" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226 -msgid "Select Text Color" -msgstr "எழுத்து நிறத்தை தேர்வுசெய்" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305 -msgid "Select Background Color" -msgstr "பின்னணி நிறத்தை தேர்வுசெய்" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394 -msgid "_URL" -msgstr "_ய யுஆர்எல் " - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402 -msgid "_Description" -msgstr "_வ விவர உரை" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405 -msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional." -msgstr "தயவுசெய்து நீங்கள் நுழைக்க விரும்பும் இணைப்பின் யுஆர்எல் மற்றும் அதன் குறிப்பை கொடுக்கவும். குறிப்பு விருப்பத்திற்கிணங்க" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409 -msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." -msgstr "நீங்கள் நுழைக்க விரும்பும் இணைப்பின் யுஆர்எல் ஐ தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414 -msgid "Insert Link" -msgstr "இணைப்பை நுழைக்கவும்" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418 -msgid "_Insert" -msgstr "_ந நுழைக்க" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to store image: %s\n" -msgstr "படத்தை சேமிக்க தவறியது: %s\n" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523 -msgid "Insert Image" -msgstr "படத்தை நுழை" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721 -msgid "This theme has no available smileys." -msgstr "இதில் குறுநகையிக்கள் இல்லை." - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735 -msgid "Smile!" -msgstr "சிரி!" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923 -msgid "Bold" -msgstr "தடிமனான" - -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934 -msgid "Italic" -msgstr "சாய்வான" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 +msgid "Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945 -msgid "Underline" -msgstr "அடிக்கோடிட்ட" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 +msgid "Enter your notes below..." +msgstr "" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961 -msgid "Larger font size" -msgstr "பெரிய எழுத்துரு அளவு" +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 +msgid "Edit Notes..." +msgstr "" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973 -msgid "Smaller font size" -msgstr "சிறிய எழுத்துரு அளவு" +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 +#, fuzzy +msgid "Buddy Notes" +msgstr "நண்பர் நிமித்தச் செயலாக்குகிறார்" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990 -msgid "Font Face" -msgstr "எழுத்துரு முகம்" +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 +msgid "Store notes on particular buddies." +msgstr "" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002 -msgid "Foreground font color" -msgstr "முன்னணி எழுத்துரு நிறம்" +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 +msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." +msgstr "" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014 -msgid "Background color" -msgstr "பிண்ணனி நிறம்" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 +#, fuzzy +msgid "Cipher Test" +msgstr "மறையீடு" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030 -msgid "Reset formatting" -msgstr "வடிவமைப்பை மீட்டமை" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 +msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." +msgstr "" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045 -msgid "Insert link" -msgstr "இணைப்பை நுழை" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 +#, fuzzy +msgid "DBus Example" +msgstr "டிபஸ் (DBus) சொருகு பொருள் உதாரணம்" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055 -msgid "Insert image" -msgstr "படத்தை நுழை" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 +#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 +msgid "DBus Plugin Example" +msgstr "டிபஸ் (DBus) சொருகு பொருள் உதாரணம்" -#: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066 -msgid "Insert smiley" -msgstr "குறு நகையி (முகபாவனையை) நுழை" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 +#, fuzzy +msgid "File Control" +msgstr "கெய்ம் கோப்பு கட்டுப்பாடு" -#: ../src/gtklog.c:207 -#, c-format -msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" -msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s இல் %s பற்றி உரையாடல்</span>" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 +#, fuzzy +msgid "Allows control by entering commands in a file." +msgstr "கோப்பினுள் கட்டளைகளை கொடுப்பதன் மூலம் நீங்கள் கெய்மை கட்டுப்படுத்த அனுமதிக்கிறது." -#: ../src/gtklog.c:212 -#, c-format -msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" -msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s உடன் %s பற்றி உரையாடல்</span>" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 +msgid "Minutes" +msgstr "நிமிடங்கள்" -#: ../src/gtklog.c:261 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. +#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. +#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 +#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 +msgid "I'dle Mak'er" +msgstr "I'dle Mak'er" -#: ../src/gtklog.c:308 -msgid "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system log\" preference is enabled." -msgstr "\"அனைத்து நிலை மாற்றங்களையும் கணினி பதிவில் பதிவு செய்\" விருப்பம் இயலுமை படுத்தியிருந்தால் மட்டுமே கணினி நிகழ்வுகள் பதியப்படும்." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 +msgid "Set Account Idle Time" +msgstr "கணக்கின் செயலற்ற காலத்தை அமை" -#: ../src/gtklog.c:312 -msgid "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" preference is enabled." -msgstr "\"அனைத்து உடனடி தகவல்களயும் பதிவு செய்\" விருப்பம் இயலுமை படுத்தியிருந்தால் மட்டுமே உடனடி தகவல்கள் பதியப்படும்." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 +msgid "_Set" +msgstr "_அமை" -#: ../src/gtklog.c:315 -msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." -msgstr "\"அனைத்து அரட்டைகளயும் பதிவு செய்\" விருப்பம் இயலுமை படுத்தியிருந்தால் மட்டுமே அரட்டைகள் பதியப்படும்." +#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 +msgid "None of your accounts are idle." +msgstr "உங்களது எந்த கணக்கும் ஓய்வு நேரத்தில் இல்லை." -#: ../src/gtklog.c:319 -msgid "No logs were found" -msgstr "எந்தப்பதிவும் காணப்படவில்லை" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 +msgid "Unset Account Idle Time" +msgstr "கணக்கின் ஒய்வு நேர அமைப்பை நீக்கு" -#: ../src/gtklog.c:398 -msgid "Total log size:" -msgstr "மொத்த பதிவு அளவு:" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 +msgid "_Unset" +msgstr "அமைப்பை _ன நீக்கு" -#: ../src/gtklog.c:464 -#, c-format -msgid "Conversations in %s" -msgstr "%s ல் உரையாடல்கள்" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 +msgid "Set Idle Time for All Accounts" +msgstr "அனைத்து கணக்குகளுக்கும் ஓய்வு நேரம் அமை" -#: ../src/gtklog.c:472 -#: ../src/gtklog.c:523 -#, c-format -msgid "Conversations with %s" -msgstr "%s உடன் உரையாடல்கள்" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 +msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" +msgstr "அனைத்து கணக்குகளுக்கும் ஓய்வு நேர அமைப்பை நீக்கு" -#: ../src/gtklog.c:548 -msgid "System Log" -msgstr "கணினி பதிவு" +#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 +msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" +msgstr "எவ்வளவு நேரம் நீங்கள் ஓய்வாக இருக்கிறீர்கள் என்பதை நீங்களே வரையறுக்க அனுமதிக்கிறது" -#: ../src/gtkmain.c:307 -#, c-format -msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" -msgstr "கெய்ம் %s. மேலும் தகவல்களுக்கு `%s -h' யை முயற்சி செய்க.\n" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 +msgid "IPC Test Client" +msgstr "ஐபிசி சோதனை சார்ந்தோன்" -#: ../src/gtkmain.c:309 -#, c-format -msgid "" -"Gaim %s\n" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" -" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -n, --nologin don't automatically login\n" -" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" -" account(s) to use, separated by commas)\n" -" -v, --version display the current version and exit\n" -msgstr "" -"கெய்ம் %s\n" -"பயன்பாடு: %s [OPTION]...\n" -"\n" -" -c, --config=DIR DIR ஐ வடிவமைப்பு கோப்புகளுக்கு பயன் படுத்து\n" -" -d, --debug வழு அறிக்கைகளை இயல்பு வெளிப் பாடுக்கு அச்சிடுக\n" -" -h, --help இந்த உதவியைக் காட்டி வெளியேறுக\n" -" -n, --nologin தானியங்கியாக உள் நுழையாதே\n" -" -l, --login[=NAME] தானியங்கியாக உள் நுழை (தரு மதிப்புத் தேர்வு NAME பயன் படுத்த \n" -" வேண்டிய கணக்குகளை குறிக்கிறது, ',' வால் பிரிக்கப் பட்டது)\n" -" -v, --version நடப்பு பதிப்பை காட்டி வெளியேறுக\n" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 +msgid "Test plugin IPC support, as a client." +msgstr "ஐபிசி சொருகு பொருள் ஆதரவை சார்ந்தோன் ஆக சோதனை செய்க" -#: ../src/gtkmain.c:492 -#, c-format +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 msgid "" -"Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" -"This is a bug in the software and has happened through\n" -"no fault of your own.\n" -"\n" -"If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" -"developers by reporting a bug at\n" -"%sbug.php\n" -"\n" -"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" -"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" -"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" -"%sgdb.php\n" -"\n" -"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" -"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" -"on other protocols is at\n" -"%scontactinfo.php\n" +"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " +"calls the commands registered." msgstr "" -"கெய்ம் செக்-பிழையால் ஒரு உட்கரு கோப்பை விசிற முயர்சித்தது.\n" -"இந்த பிழை நிரலின் வழுவாகும்\n" -"நீங்கள் செய்த தவறேதுமில்லை.\n" -"\n" -"இந்த தவற்றை மீண்டும் செய்ய இயன்றால் கெய்ம் \n" -"உருவாக்கியவர்களுக்குத் தெரிவிக்கவும்\n" -"%sbug.php இல் வழு பதிவு செய்யவும்\n" -"\n" -"தயவு செய்து அந்த சமயத்தில் என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள் என தெரிவிக்கவும்\n" -"அந்த உட்கரு கோப்பின் பிந்தொடரை தெரிவிக்கவும்\n" -"பிந்தொடரை எப்படி பெறுவது என தெரியாவிட்டால் குறிப்பை இங்கு பார்க்க\n" -"%sgdb.php\n" -"\n" -"மேலும் உதவி தேவையானால் SeanEgn அல்லது \n" -"LSchiere க்கு எஐஎம் வழியாக உடனடி தகவல் அனுப்பவும் \n" -"மற்ற சேவைகளானால் இதன் வழியாக:\n" -"%scontactinfo.php\n" - -#: ../src/gtknotify.c:327 -msgid "New Mail" -msgstr "புதிய அஞ்சல்" - -#: ../src/gtknotify.c:343 -msgid "Open All Messages" -msgstr "அனைத்தும் செய்திகளையும் திறக்க" +"ஐபிசி சொருகு பொருள் ஆதரவை சார்ந்தோன் ஆக சோதனை செய்க. இது சேவகனின் சொருகுபொருளைக் " +"கஂண்டுபிடித்து மற்றும் பதியப்பட்ட கட்டளைகளை இயக்குகிறது." -#: ../src/gtknotify.c:409 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1115 -msgid "From" -msgstr "அனுப்புநர்" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 +msgid "IPC Test Server" +msgstr "ஐபிசி சேவையக சோதனை" -#: ../src/gtknotify.c:418 -msgid "Subject" -msgstr "பொருள்" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 +msgid "Test plugin IPC support, as a server." +msgstr "சேவையகமாக சொருகுபொருளின் ஐபிசி ஆதரவை சோதனை செய்." -#: ../src/gtknotify.c:427 -msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்துள்ளது!</span>" +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 +msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." +msgstr "சேவையகமாக ஐபிசி ஆதரவை சோதனை செய். இது ஐபிசி கட்டளைகளை பதிகிறது." -#: ../src/gtknotify.c:493 -#, c-format -msgid "%s has %d new message." -msgid_plural "%s has %d new messages." -msgstr[0] "%s க்கு %d புதிய செய்தி வந்துள்ளது " -msgstr[1] "%s க்கு %d புதிய செய்திகள் வந்துள்ளன" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 +#, fuzzy +msgid "Join/Part Hiding Configuration" +msgstr "உள்ளமைந்த எவல்யுஷன் வரையறுப்பு" -#: ../src/gtknotify.c:498 -#, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" -"\n" -"%s" +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 +msgid "Minimum Room Size" msgstr "" -"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்துள்ளது!</span>\n" -"\n" -"%s" -#: ../src/gtknotify.c:685 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459 -msgid "Search Results" -msgstr "தேடல் முடிவுகள்" - -#: ../src/gtknotify.c:841 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061 -#, c-format -msgid "Info for %s" -msgstr "%s ற்கான தகவல்கள்" - -#: ../src/gtknotify.c:842 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:470 -msgid "Buddy Information" -msgstr "நண்பர் பற்றிய தகவல்" - -#: ../src/gtknotify.c:881 -#, c-format -msgid "The browser command \"%s\" is invalid." -msgstr "உலாவி கட்டளை \"%s\" செல்லுபடியற்றது." - -#: ../src/gtknotify.c:883 -#: ../src/gtknotify.c:895 -#: ../src/gtknotify.c:908 -#: ../src/gtknotify.c:1031 -msgid "Unable to open URL" -msgstr "யுஆர்எல் ஐ திறக்க இயலவில்லை" - -#: ../src/gtknotify.c:893 -#: ../src/gtknotify.c:906 -#, c-format -msgid "Error launching \"%s\": %s" -msgstr "பிழை இதை துவக்குவதில் \"%s\": %s" - -#: ../src/gtknotify.c:1032 -msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." -msgstr "'கைமுறை' உலாவி கட்டளை தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் எந்த கட்டளையும் அமைக்கப்படவில்லை." - -#: ../src/gtkplugin.c:274 -msgid "The following plugins will be unloaded." -msgstr "பின்வரும் சொருகிகள் கீழ் இறக்கப் படும்." - -#: ../src/gtkplugin.c:293 -msgid "Multiple plugins will be unloaded." -msgstr "பல சொருகிகள் கீழ் இறக்கப் படும்." +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 +msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" +msgstr "" -#: ../src/gtkplugin.c:295 -msgid "Unload Plugins" -msgstr "சொருகிகளை கீழ் இறக்கு" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 +msgid "Join/Part Hiding" +msgstr "" -#: ../src/gtkplugin.c:407 -#, c-format -msgid "" -"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 +msgid "Hides extraneous join/part messages." msgstr "" -"%s%s<span weight=\"bold\">எழுதியவர்:</span>\t%s\n" -"<span weight=\"bold\">இணைய தளம்:</span>\t\t%s\n" -"<span weight=\"bold\"> கோப்பின் பெயர்:</span>\t\t%s " -#: ../src/gtkplugin.c:417 -#, c-format +#. * description +#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 msgid "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" -"Check the plugin website for an update.</span>" +"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " +"actively taking part in a conversation." msgstr "" -"%s\n" -"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">பிழை: %s\n" -"சொருகுப்பொருள் இணைய தளத்தை இற்றைப் படுத்தலுக்கு பார்க்க.</span>" - -#: ../src/gtkplugin.c:543 -msgid "Configure Pl_ugin" -msgstr "_ச சொருகு பொருளை வடிவமை" - -#: ../src/gtkplugin.c:601 -msgid "<b>Plugin Details</b>" -msgstr "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" - -#: ../src/gtkpounce.c:162 -msgid "Select a file" -msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்க" - -#: ../src/gtkpounce.c:259 -msgid "Please enter a buddy to pounce." -msgstr "நிமித்தச் செயலாக்க தோழரை தயவுசெய்து உள்ளீடு செய்க" - -#: ../src/gtkpounce.c:503 -msgid "New Buddy Pounce" -msgstr "புதிய நண்பர் நிமித்தச் செயலாக்குதல்" - -#: ../src/gtkpounce.c:503 -msgid "Edit Buddy Pounce" -msgstr "நண்பர் நிமித்தச் செயலை தொகு" - -#: ../src/gtkpounce.c:520 -msgid "Pounce on Whom" -msgstr "யார் மீது நிமித்தச் செயலாக்க வேண்டும்" - -#: ../src/gtkpounce.c:547 -msgid "_Buddy name:" -msgstr "_நண்பர் பெயர்:" - -#: ../src/gtkpounce.c:573 -msgid "Pounce When Buddy..." -msgstr "நண்பர் எப்பொழுது நிமித்தச் செயலாக்கவேண்டுமெனில்..." -#: ../src/gtkpounce.c:581 -msgid "Si_gns on" -msgstr "_நுழைகிறார்" - -#: ../src/gtkpounce.c:583 -msgid "Signs o_ff" -msgstr "_வ வெளியேற்றம்" - -#: ../src/gtkpounce.c:585 -msgid "Goes a_way" -msgstr "வெளியே _ச செல்கிறார்" - -#: ../src/gtkpounce.c:587 -msgid "Ret_urns from away" -msgstr "வெளியிலிருந்து _த திரும்புகிறார்" - -#: ../src/gtkpounce.c:589 -msgid "Becomes _idle" -msgstr "_ஓய்வாக இருக்கிறார்" - -#: ../src/gtkpounce.c:591 -msgid "Is no longer i_dle" -msgstr "_இனியும் ஓய்வாக இல்லை" - -#: ../src/gtkpounce.c:593 -msgid "Starts _typing" -msgstr "_தட்டச்சிட ஆரம்பிக்கிறார்" - -#: ../src/gtkpounce.c:595 -msgid "Stops t_yping" -msgstr "தட்டச்சிடுவதை _ந நிறுத்துகிறார்" - -#: ../src/gtkpounce.c:597 -msgid "Sends a _message" -msgstr "ஒரு _ச செய்தியை அனுப்புக" - -#: ../src/gtkpounce.c:629 -msgid "Action" -msgstr "செயல்" - -#: ../src/gtkpounce.c:637 -msgid "Ope_n an IM window" -msgstr "ஐஎம் சாளரத்தை _த திற" - -#: ../src/gtkpounce.c:639 -msgid "_Pop up a notification" -msgstr "ஒரு அறிவிப்பை _துள்ள விடு" - -#: ../src/gtkpounce.c:641 -msgid "Send a _message" -msgstr "_தகவல் அனுப்பு" - -#: ../src/gtkpounce.c:643 -msgid "E_xecute a command" -msgstr "_கட்டளையை இயக்கு" - -#: ../src/gtkpounce.c:645 -msgid "P_lay a sound" -msgstr "_ஒலியை இயக்கு" - -#: ../src/gtkpounce.c:650 -msgid "Brows_e..." -msgstr "_உலாவு..." - -#: ../src/gtkpounce.c:652 -msgid "Br_owse..." -msgstr "_உலாவு..." - -#: ../src/gtkpounce.c:653 -msgid "Pre_view" -msgstr "_முன்னோட்டம்" - -#: ../src/gtkpounce.c:765 -msgid "Options" -msgstr "தேர்வுகள்" - -#: ../src/gtkpounce.c:773 -msgid "P_ounce only when my status is not available" -msgstr "என் இருப்பு நிலை கிடைக்காத போது மட்டும் _ந நிமித்தச் செயல்செய்க" - -#: ../src/gtkpounce.c:778 -msgid "_Recurring" -msgstr "_மீண்டும் மீண்டும் நிகழும்" - -#: ../src/gtkpounce.c:1092 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" -msgstr "%s மீதான நிமித்தச் செயலை %s க்காக நீக்குவதில் நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" - -#: ../src/gtkpounce.c:1240 -msgid "Pounce Target" -msgstr "நிமித்தச் செயலாக்குதலின் இலக்கு" - -#: ../src/gtkpounce.c:1275 -msgid "Recurring" -msgstr "மீண்டும் மீண்டும் நிகழும்" - -#: ../src/gtkpounce.c:1322 -msgid "Buddy Pounces" -msgstr "நண்பர் நிமித்தச் செயலாக்குகிறார்" - -#: ../src/gtkpounce.c:1449 -#, c-format -msgid "%s has started typing to you (%s)" -msgstr "%s உங்களுக்கு தட்டச்சிட ஆரம்பித்திருக்கிறார் (%s)" - -#: ../src/gtkpounce.c:1451 -#, c-format -msgid "%s has signed on (%s)" -msgstr "%s நுழைந்திருக்கிறார் (%s) ல்" - -#: ../src/gtkpounce.c:1453 -#, c-format -msgid "%s has returned from being idle (%s)" -msgstr "%s ஓய்வாக நிலையிலிருந்து திரும்பி இருக்கிறார் (%s)" - -#: ../src/gtkpounce.c:1455 -#, c-format -msgid "%s has returned from being away (%s)" -msgstr "%s வெளியிலிருந்து திரும்பி இருக்கிறார் (%s)" - -#: ../src/gtkpounce.c:1457 -#, c-format -msgid "%s has stopped typing to you (%s)" -msgstr "%s உங்களுக்கு தட்டச்சிடுவதை நிறுத்தியுள்ளார் (%s)" - -#: ../src/gtkpounce.c:1459 -#, c-format -msgid "%s has signed off (%s)" -msgstr "%s வெளியேறியிருக்கிறார் (%s)" +#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the +#. * offset is way off. The user should never really see it, but +#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's +#. * not a real timezone. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 +msgid "(UTC)" +msgstr "" -#: ../src/gtkpounce.c:1461 -#, c-format -msgid "%s has become idle (%s)" -msgstr "%s ஓய்வாக இருக்கிறார் (%s)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 +#, fuzzy +msgid "User is offline." +msgstr "பயனாளர் வலையிலிருந்து விலகி உள்ளார்" -#: ../src/gtkpounce.c:1463 -#, c-format -msgid "%s has gone away. (%s)" -msgstr "%s வெளியே சென்றுள்ளார் (%s)" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 +#, fuzzy +msgid "Auto-response sent:" +msgstr "பதில்கள் இழக்கப் பட்டன" -#: ../src/gtkpounce.c:1465 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 #, c-format -msgid "%s has sent you a message. (%s)" -msgstr "%s உமக்கு செய்தி அனுப்பியுள்ளார். (%s)" - -#: ../src/gtkpounce.c:1466 -msgid "Unknown pounce event. Please report this!" -msgstr "தெரியாத நிமித்தச் செயலாக்கல் நிகழ்வு. இதை அறிவியுங்கள்!" - -#: ../src/gtkprefs.c:512 -msgid "Smiley theme failed to unpack." -msgstr "முகபாவனை உறைபொருளை கட்டுப்பிரிக்க தவறியது." - -#: ../src/gtkprefs.c:638 -msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." -msgstr "கீழ்கண்ட பட்டியலில் நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் முகபாவனை உறைபொருளை தேர்வு செய்க. புதிய உறைபொருள் இந்த உறைபொருள் பபட்டியலில் இழுத்து போடுவதன் மூலம் நிறுவப்படும்." - -#: ../src/gtkprefs.c:673 -msgid "Icon" -msgstr "குறும்படம்" - -#: ../src/gtkprefs.c:680 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:267 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:769 -msgid "Description" -msgstr "விரிவுரை" - -#: ../src/gtkprefs.c:821 -msgid "_Hide new IM conversations" -msgstr "புதிய ஐஎம் உரையாடல்களை _மறை" - -#: ../src/gtkprefs.c:824 -#: ../src/gtkprefs.c:1764 -msgid "When away" -msgstr "வெளிச்செல்லும் பொழுது" - -#: ../src/gtkprefs.c:828 -msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" -msgstr "தெரியாத \"_slash\" கட்டளைகளை தகவல்களாக அனுப்பு" - -#: ../src/gtkprefs.c:830 -msgid "Show _formatting on incoming messages" -msgstr "_ற உள்வரும் தகவல்களில் முறைப்படுத்துமையை காட்டு" - -#: ../src/gtkprefs.c:833 -msgid "Show buddy _icons" -msgstr "நண்பர் குறும்படங்களை காட்டு" - -#: ../src/gtkprefs.c:835 -msgid "Enable buddy ic_on animation" -msgstr "நண்பர் _க குறும்பட அசைவுகளை இயலுமைப் படுத்து" - -#: ../src/gtkprefs.c:842 -msgid "_Notify buddies that you are typing to them" -msgstr "நீங்கள் _தட்டச்சு செய்கிறீர்கள் என்பதை நண்பர்களுக்கு அறிவிக்கிறது" - -#: ../src/gtkprefs.c:845 -msgid "Highlight _misspelled words" -msgstr "த_வறாக உள்ளிட்டதை தனிப்படுத்தி காட்டு" - -#: ../src/gtkprefs.c:849 -msgid "Use smooth-scrolling" -msgstr "மென்மையான உருட்டுதலை செயல்படுத்து" - -#: ../src/gtkprefs.c:865 -msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)" -msgstr "இது நீங்கள் முறைப்படுத்தல் ஆதரவுள்ள நெறிமுறைகளை பயன்படுத்தும்போது தோன்றக்கூடிய வெளிச்செல் தகவல்களின் மாதிரி. :)" - -#: ../src/gtkprefs.c:887 -msgid "Tab Options" -msgstr "கீற்று விருப்பங்கள்" - -#: ../src/gtkprefs.c:889 -msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" -msgstr "ஐஎம் மற்றும் அரட்டைகளை _க கீற்று சாளரங்களில் காட்டு" - -#: ../src/gtkprefs.c:903 -msgid "Show close b_utton on tabs" -msgstr "_ம மூடு பொத்தான்களை கீற்றில் காட்டுக" - -#: ../src/gtkprefs.c:909 -msgid "_Placement:" -msgstr "_இடம்:" - -#: ../src/gtkprefs.c:911 -msgid "Top" -msgstr "மேலே" - -#: ../src/gtkprefs.c:912 -msgid "Bottom" -msgstr "கீழே" - -#: ../src/gtkprefs.c:913 -msgid "Left" -msgstr "இடது" - -#: ../src/gtkprefs.c:914 -msgid "Right" -msgstr "வலது" - -#: ../src/gtkprefs.c:916 -msgid "Left Vertical" -msgstr "இடது செங்குத்து" - -#: ../src/gtkprefs.c:917 -msgid "Right Vertical" -msgstr "வலது செங்குத்து" - -#: ../src/gtkprefs.c:922 -msgid "N_ew conversations:" -msgstr "_ப புதிய உரையாடல்கள்:" - -#: ../src/gtkprefs.c:973 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:869 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172 -msgid "IP Address" -msgstr "ஐபி முகவரிகள்" - -#: ../src/gtkprefs.c:975 -msgid "ST_UN server:" -msgstr "ஸ்_டன் சேவயகம்:" - -#: ../src/gtkprefs.c:977 -msgid "_Autodetect IP address" -msgstr "ஐபி முகவரி _தானியங்கி தேடல்" - -#: ../src/gtkprefs.c:986 -msgid "Public _IP:" -msgstr "பொது _ஐபி:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1014 -msgid "Ports" -msgstr "தளங்கள்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1017 -msgid "_Manually specify range of ports to listen on" -msgstr "கவனிக்க வேண்டிய தளங்களை கைமுறையாக குறிப்பிடு" - -#: ../src/gtkprefs.c:1020 -msgid "_Start port:" -msgstr "_ஆரம்ப தளம்:" +msgid "%s has signed off." +msgstr "%s வெளியேறிவிட்டார்." -#: ../src/gtkprefs.c:1027 -msgid "_End port:" -msgstr "_ம முடிவு தளம்:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 +msgid "One or more messages may have been undeliverable." +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1035 -msgid "Proxy Server" -msgstr "பதிலாள் சேவையகம்" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 +msgid "You were disconnected from the server." +msgstr "நீங்கள் சேவையகத்தில் இருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்கள்." -#: ../src/gtkprefs.c:1039 -msgid "No proxy" -msgstr "பதிலாள் இல்லை" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 +msgid "" +"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " +"logged in." +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1095 -msgid "_User:" -msgstr "_பயனாளர்:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 +#, fuzzy +msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." +msgstr "பயனாளர் இணைப்பற்ற நிலையில் உள்ளதால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" -#: ../src/gtkprefs.c:1157 -msgid "Epiphany" -msgstr "எபிபனி" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 +#, fuzzy +msgid "Message could not be sent." +msgstr "உங்களது யாகூ! தகவல் அனுப்பப்படவில்லை." -#: ../src/gtkprefs.c:1158 -msgid "Firebird" -msgstr "பயர்பேர்ட்" +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 +msgid "Adium" +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1159 -msgid "Firefox" +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 +#, fuzzy +msgid "Fire" msgstr "பயர்பாக்ஸ்" -#: ../src/gtkprefs.c:1160 -msgid "Galeon" -msgstr "கேலியன்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1161 -msgid "GNOME Default" -msgstr "க்னோம் முன்னிருப்பு" - -#: ../src/gtkprefs.c:1162 -msgid "Konqueror" -msgstr "கான்கொரர்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1163 -msgid "Mozilla" -msgstr "மோஸில்லா" +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 +#, fuzzy +msgid "Messenger Plus!" +msgstr "%s இடமிருந்து தகவல்" -#: ../src/gtkprefs.c:1164 -msgid "Netscape" -msgstr "நெட்ஸ்கேப்" +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 +msgid "QIP" +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1165 -msgid "Opera" -msgstr "ஒபேரா" +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 +#, fuzzy +msgid "MSN Messenger" +msgstr "இணையதள தூதுவர்" -#: ../src/gtkprefs.c:1174 -msgid "Manual" -msgstr "கைமுறை" +#. The names of IM clients are marked for translation at the request of +#. translators who wanted to transliterate them. Many translators +#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 +msgid "Trillian" +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1227 -msgid "Browser Selection" -msgstr "உலாவி தேர்வு" +#. Add general preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 +#, fuzzy +msgid "General Log Reading Configuration" +msgstr "இசை தகவலாக்க வரைமுறை" -#: ../src/gtkprefs.c:1231 -msgid "_Browser:" -msgstr "_உலாவி:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 +msgid "Fast size calculations" +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1239 -msgid "_Open link in:" -msgstr "_த தொடர்பை இதில் திற:" +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 +msgid "Use name heuristics" +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1241 -msgid "Browser default" -msgstr "உலாவி முன்னிருப்பு" +#. Add Log Directory preferences. +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 +#, fuzzy +msgid "Log Directory" +msgstr "அடைவை தேடு" -#: ../src/gtkprefs.c:1242 -msgid "Existing window" -msgstr "இருக்கும் சாளரம்" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 +#, fuzzy +msgid "Log Reader" +msgstr "பதிவேடு பார்வையாளர்" -#: ../src/gtkprefs.c:1244 -msgid "New tab" -msgstr "புதிய கீற்று" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 +msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." +msgstr "" -#: ../src/gtkprefs.c:1258 -#, c-format +#. * description +#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 msgid "" -"_Manual:\n" -"(%s for URL)" +"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " +"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" +"\n" +"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " +"at your own risk!" msgstr "" -"_க கைமுறை:\n" -"(%s யுஆர்எல் க்காக)" -#: ../src/gtkprefs.c:1294 -#: ../src/gtkprefs.c:1875 -msgid "Logging" -msgstr "பதிவுறுதல்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1297 -msgid "Log _format:" -msgstr "பதிவு _ம முறை:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1302 -msgid "Log all _instant messages" -msgstr "அனைத்து _உடனடி தகவல்களையும் பதிவு செய்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1304 -msgid "Log all c_hats" -msgstr "அனைத்து _அரட்டைகளையும் பதிவு செய்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1306 -msgid "Log all _status changes to system log" -msgstr "அனைத்து _ந நிலை மாற்றங்களையும் கணினி பதிவேட்டில் பதிவு செய்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1454 -msgid "Sound Selection" -msgstr "ஒலித் தேர்வு" - -#: ../src/gtkprefs.c:1462 -msgid "Quietest" -msgstr "மிகமிக அமைதியான" - -#: ../src/gtkprefs.c:1464 -msgid "Quieter" -msgstr "மிக அமைதியான" - -#: ../src/gtkprefs.c:1466 -msgid "Quiet" -msgstr "அமைதியான" - -#: ../src/gtkprefs.c:1468 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:670 -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" - -#: ../src/gtkprefs.c:1470 -msgid "Loud" -msgstr "சத்தமான" - -#: ../src/gtkprefs.c:1472 -msgid "Louder" -msgstr "மிக சத்தமான" - -#: ../src/gtkprefs.c:1474 -msgid "Loudest" -msgstr "மிகமிக சத்தமான" - -#: ../src/gtkprefs.c:1537 -msgid "Sound Method" -msgstr "ஒலி முறை" - -#: ../src/gtkprefs.c:1538 -msgid "_Method:" -msgstr "_ம முறை:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1540 -msgid "Console beep" -msgstr "கன்ஸோல் பீப்" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 +msgid "Mono Plugin Loader" +msgstr "மோனோ சொருகுபொருள் ஏற்றுபவர்" -#: ../src/gtkprefs.c:1542 -msgid "Automatic" -msgstr "தானியங்கி" +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 +#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 +msgid "Loads .NET plugins with Mono." +msgstr ".NET சொருகுபொருளுடன் மோனோ வை ஏற்றுகிறது." -#: ../src/gtkprefs.c:1547 -msgid "Command" -msgstr "கட்டளை" +#. *< magic +#. *< major version +#. *< minor version +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/newline.c:68 +#, fuzzy +msgid "New Line" +msgstr "புதிய சாளரம்" -#: ../src/gtkprefs.c:1548 -msgid "No sounds" -msgstr "ஒலிகள் இல்லை" +#. *< name +#. *< version +#: ../libpurple/plugins/newline.c:70 +#, fuzzy +msgid "Prepends a newline to displayed message." +msgstr "தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை." -#: ../src/gtkprefs.c:1556 -#, c-format +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/newline.c:71 msgid "" -"Sound c_ommand:\n" -"(%s for filename)" +"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " +"the screen name in the conversation window." msgstr "" -"ஒலிக் கட்டளை:\n" -"(%s கோப்புக்காக)" - -#: ../src/gtkprefs.c:1582 -msgid "Sound Options" -msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1583 -msgid "Sounds when conversation has _focus" -msgstr "உரையாடல் _க குவிக்கப்படும்போது ஒலியிடுகிறது" - -#: ../src/gtkprefs.c:1585 -msgid "_Sounds while away" -msgstr "_வ வெளியே செல்லும்போது ஒலியிடுகிறது" - -#: ../src/gtkprefs.c:1592 -msgid "Volume:" -msgstr "ஒலியளவு:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1620 -msgid "Sound Events" -msgstr "நிகழ்வுகளில் ஒலியிடுகிறது" - -#: ../src/gtkprefs.c:1671 -msgid "Play" -msgstr "இயக்கு" - -#: ../src/gtkprefs.c:1678 -msgid "Event" -msgstr "நிகழ்வு" - -#: ../src/gtkprefs.c:1697 -msgid "Test" -msgstr "சோதனை" - -#: ../src/gtkprefs.c:1701 -msgid "Reset" -msgstr "மீண்டும் அமை" - -#: ../src/gtkprefs.c:1705 -msgid "Choose..." -msgstr "தேர்வு செய்க..." - -#: ../src/gtkprefs.c:1747 -msgid "_Report idle time:" -msgstr "_ஓ ஓய்வாக இருக்கும் காலத்தை தெரிவி" - -#: ../src/gtkprefs.c:1750 -msgid "From last sent message" -msgstr "கடைசியாக அனுப்பிய செய்தியிலிருந்து" - -#: ../src/gtkprefs.c:1752 -msgid "Based on keyboard or mouse use" -msgstr "இயக்கு விசைப்பலகை அல்லது சுட்டி உபயோகத்தை ஒட்டி" - -#: ../src/gtkprefs.c:1761 -msgid "_Auto-reply:" -msgstr "_தானியங்கி-பதில்:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1765 -msgid "When both away and idle" -msgstr "இருவரும் வெளியே மற்றும் ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது" - -#: ../src/gtkprefs.c:1771 -msgid "Auto-away" -msgstr "தானியங்கி-வெளிச் செலவு" - -#: ../src/gtkprefs.c:1773 -msgid "Change status when _idle" -msgstr "_ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது நிலையை மாற்று" - -#: ../src/gtkprefs.c:1777 -msgid "_Minutes before changing status:" -msgstr "நிலையை _மாற்றுவதற்கு முன் நிமிடங்கள்:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1785 -msgid "Change _status to:" -msgstr "_ந நிலையை இதற்கு மாற்று:" - -#: ../src/gtkprefs.c:1806 -msgid "Status at startup" -msgstr "தொடங்கிய உடன் உள்ள நிலை" - -#: ../src/gtkprefs.c:1808 -msgid "Use status from last _exit at startup" -msgstr "_கடைசி வெளியேற்றத்தின் நிலையை தொடக்கத்தில் பயன்படுத்துக" - -#: ../src/gtkprefs.c:1814 -msgid "Status to a_pply at startup:" -msgstr "துவக்கத்தில் _இருக்க வேண்டிய நிலை:" -#: ../src/gtkprefs.c:1865 -msgid "Smiley Themes" -msgstr "குறு நகயி உறைபொருள்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1866 -msgid "Sounds" -msgstr "ஒலிகள்" - -#: ../src/gtkprefs.c:1867 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1851 -msgid "Network" -msgstr "வலையமைப்பு" - -#: ../src/gtkprefs.c:1872 -msgid "Browser" -msgstr "உலாவி" - -#: ../src/gtkprefs.c:1876 -msgid "Away / Idle" -msgstr "வெளியே / ஓய்வாக" - -#: ../src/gtkprivacy.c:79 -msgid "Allow all users to contact me" -msgstr "அனைத்து பயனாளர்களும் என்னை தொடர்பு கொள்ள அனுமதி" - -#: ../src/gtkprivacy.c:80 -msgid "Allow only the users on my buddy list" -msgstr "எனது நண்பர் பட்டியலில் உள்ளவர்களை மட்டும் அனுமதி" - -#: ../src/gtkprivacy.c:81 -msgid "Allow only the users below" -msgstr "கீழ்க்கண்ட பயனாளர்களை மட்டும் அனுமதி" - -#: ../src/gtkprivacy.c:82 -msgid "Block all users" -msgstr "அனைத்து பயனாளர்களையும் தடுக்கவும்" - -#: ../src/gtkprivacy.c:83 -msgid "Block only the users below" -msgstr "கீழ்க்கண்ட பயனாளர்களை மட்டும் தடுக்கவும்" - -#: ../src/gtkprivacy.c:372 -msgid "Privacy" -msgstr "தனிமை" - -#: ../src/gtkprivacy.c:385 -msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." -msgstr "தனிமை அமைப்புகளின் மாற்றங்கள் உடனடியாக அமுலுக்கு வரும்." - -#: ../src/gtkprivacy.c:397 -msgid "Set privacy for:" -msgstr "தனிமையை இதற்காக அமை:" - -#: ../src/gtkprivacy.c:562 -#: ../src/gtkprivacy.c:578 -msgid "Permit User" -msgstr "பயனாளரை அனுமதி" - -#: ../src/gtkprivacy.c:563 -msgid "Type a user you permit to contact you." -msgstr "நீங்கள் தொடர்பு கொள்ள அனுமதிக்கும் பயனாளரை தட்டச்சு செய்க." - -#: ../src/gtkprivacy.c:564 -msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." -msgstr "நீங்கள் தொடர்பு கொள்ள விரும்பக்கூடிய பயனாளர் பெயரை உள்ளிடவும்." +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 +msgid "Offline Message Emulation" +msgstr "" -#: ../src/gtkprivacy.c:567 -#: ../src/gtkprivacy.c:580 -msgid "_Permit" -msgstr "_அனுமதி" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 +msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." +msgstr "" -#: ../src/gtkprivacy.c:572 -#, c-format -msgid "Allow %s to contact you?" -msgstr "%s உங்களை தொடர்பு கொள்ள அனுமதிக்கலாமா?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 +msgid "" +"The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " +"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." +msgstr "" -#: ../src/gtkprivacy.c:574 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 #, c-format -msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" -msgstr "%s உங்களை தொடர்பு கொள்ள அனுமதிப்பதில் நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?" - -#: ../src/gtkprivacy.c:601 -#: ../src/gtkprivacy.c:614 -msgid "Block User" -msgstr "பயனாளரை தடுக்கவும்" - -#: ../src/gtkprivacy.c:602 -msgid "Type a user to block." -msgstr "தடுக்கவும்க்க வேண்டிய பயனாளரை தட்டச்சு செய்க." - -#: ../src/gtkprivacy.c:603 -msgid "Please enter the name of the user you wish to block." -msgstr "நீங்கள் தடுக்கவும்க்க விரும்பும் பயனாளர் பெயரை உள்ளிவும்." - -#: ../src/gtkprivacy.c:605 -#: ../src/gtkprivacy.c:616 -msgid "_Block" -msgstr "_தடுக்கவும்" +msgid "" +"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " +"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" +msgstr "" -#: ../src/gtkprivacy.c:610 -#, c-format -msgid "Block %s?" -msgstr "%s தடுக்கவா?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 +#, fuzzy +msgid "Offline Message" +msgstr "படிக்காத செய்திகள்" -#: ../src/gtkprivacy.c:612 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to block %s?" -msgstr "%s ஐ தடுப்பதில் நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா ?" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 +msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" +msgstr "" -#. * -#: ../src/gtkrequest.c:267 -#: ../src/protocols/msn/dialog.c:114 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:568 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:313 -#: ../src/protocols/silc/pk.c:117 -#: ../src/protocols/silc/wb.c:303 -#: ../src/request.h:1335 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../src/gtkrequest.c:268 -#: ../src/protocols/msn/dialog.c:115 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:559 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:568 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:314 -#: ../src/protocols/silc/pk.c:118 -#: ../src/protocols/silc/wb.c:304 -#: ../src/request.h:1335 +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: ../src/gtkrequest.c:271 -msgid "Apply" -msgstr "ஏற்றுக" - -#: ../src/gtkrequest.c:272 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:357 -#: ../src/protocols/silc/util.c:336 -msgid "Close" -msgstr "மூடுக" - -#: ../src/gtkrequest.c:1467 -msgid "That file already exists" -msgstr "அந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" - -#: ../src/gtkrequest.c:1468 -msgid "Would you like to overwrite it?" -msgstr "அதன் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?" - -#: ../src/gtkrequest.c:1469 -msgid "Overwrite" -msgstr "மேல் எழுது" - -#: ../src/gtkrequest.c:1470 -msgid "Choose New Name" -msgstr "அமர்வுக்கு புதிய பெயர் தேர்வு செய்க:" - -#: ../src/gtkrequest.c:1512 -#: ../src/gtkrequest.c:1553 -msgid "Save File..." -msgstr "கோப்பை சேமி..." - -#: ../src/gtkrequest.c:1513 -#: ../src/gtkrequest.c:1554 -msgid "Open File..." -msgstr "கோப்பை திற..." - -#: ../src/gtkrequest.c:1601 -#: ../src/gtkrequest.c:1615 -msgid "Select Folder..." -msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்..." - -#: ../src/gtkroomlist.c:287 -msgid "_Add" -msgstr "_ச சேர்க்கவும்" - -#: ../src/gtkroomlist.c:354 -msgid "Room List" -msgstr "அறை பட்டியல்" - -#: ../src/gtkroomlist.c:424 -msgid "_Get List" -msgstr "_பட்டியலை பெறுக" - -#: ../src/gtkroomlist.c:432 -msgid "_Add Chat" -msgstr "_அரட்டையை சேர்க்கவும்" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:433 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:264 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1486 -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:448 -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:459 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:920 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1461 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1471 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1477 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1486 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1491 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:227 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1182 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1192 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1202 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1212 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1222 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1234 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2977 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2983 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2989 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7801 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7816 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8042 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:242 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 -msgid "Message" -msgstr "தகவல்" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:526 -msgid "Saved Statuses" -msgstr "சேமித்த நிலைகள்" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:549 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1180 -msgid "_Use" -msgstr "_உபயோகி" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:695 -msgid "Title already in use. You must choose a unique title." -msgstr "தலைப்பு ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது. நீங்கள் தனிப்பட்ட தலைப்பை தேர்வு செய்ய வேண்டும்." - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:879 -msgid "Different" -msgstr "வேறுபாடு" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:909 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1056 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1444 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1448 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1153 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2870 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2874 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:849 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:858 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -msgid "Status" -msgstr "நிலை" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1073 -msgid "_Title:" -msgstr "_தலைப்பு:" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1413 -msgid "_Status:" -msgstr "_ந நிலை:" - -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1124 -msgid "Use a _different status for some accounts" -msgstr "_வ சில கணக்குகளுக்கு வேறுபாடான நிலைகளை பயன்படுத்து" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 +msgid "Save offline messages in pounce" +msgstr "" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1188 -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "_ச சேமித்து உபயோகிக்கவும்" +#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 +msgid "Do not ask. Always save in pounce." +msgstr "" -#: ../src/gtksavedstatuses.c:1394 -#, c-format -msgid "Status for %s" -msgstr "%s ற்கான நிலை" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 +msgid "Perl Plugin Loader" +msgstr "பெர்ல் சொருகுபொருள் ஏற்றுபவர்" -#: ../src/gtksound.c:61 -msgid "Buddy logs in" -msgstr "நண்பர் உள் நுழைகிறார்" +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 +msgid "Provides support for loading perl plugins." +msgstr "பெர்ல் சொருகுபொருளை ஏற்றுவதற்கான ஆதரவை அளிக்கிறது." -#: ../src/gtksound.c:62 -msgid "Buddy logs out" -msgstr "நண்பர் வெளியேறுகிறார்" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 +msgid "Psychic Mode" +msgstr "உளவியல் முறைமை " -#: ../src/gtksound.c:63 -msgid "Message received" -msgstr "தகவல் பெறப்பட்டது" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 +msgid "Psychic mode for incoming conversation" +msgstr "உள்வரும் உரையாடலுக்கு உளவியல் முறைமை" -#: ../src/gtksound.c:64 -msgid "Message received begins conversation" -msgstr "தகவல் பெறப்பட்டது உரையாடல் தொடங்குகிறது" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " +"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +msgstr "" +"மற்ற பயனர்கள் செய்திகளை அனுப்பத் துவங்கினால் உரையாடல் சாளரங்களை உருவாக்கும். ஏஐஎம் ஐசீக்யூ " +"ஜாப்பார் சேம்டைம் மற்றும் யாகூ! உடன் வேலை செய்யும்." -#: ../src/gtksound.c:65 -msgid "Message sent" -msgstr "தகவல் அனுப்பப்பட்டது" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 +msgid "You feel a disturbance in the force..." +msgstr "நீங்கள் சக்தியில் ஒரு மாற்றத்தை உணர்ந்தால்....." -#: ../src/gtksound.c:66 -msgid "Person enters chat" -msgstr "நபர் அரட்டையில் நுழைகிறார்" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 +msgid "Only enable for users on the buddy list" +msgstr "நண்பர் பட்டியலில் உள்ளவருக்கு மட்டும் செயலாக்குக" -#: ../src/gtksound.c:67 -msgid "Person leaves chat" -msgstr "நபர் அரட்டையிலிருந்து வெளியேறுகிறார்" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 +msgid "Disable when away" +msgstr "வெளிச் சென்ற போது முடக்குக" -#: ../src/gtksound.c:68 -msgid "You talk in chat" -msgstr "நீங்கள் அரட்டையில் பேசுகிறீர்கள்" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 +msgid "Display notification message in conversations" +msgstr "உரையாடல்களில் அறிவிப்புகளை காட்டுக" -#: ../src/gtksound.c:69 -msgid "Others talk in chat" -msgstr "மற்றவர்கள் அரட்டையில் பேசுகிறார்கள்" +#: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 +#, fuzzy +msgid "Raise psychic conversations" +msgstr "மறைந்த உரையாடல்களில்" -#: ../src/gtksound.c:72 -msgid "Someone says your screen name in chat" -msgstr "யாரோ உங்கள் திரைப் பெயரை அரட்டையில் சொல்கிறார்கள்." +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 +msgid "Signals Test" +msgstr "சமிக்ஞைகள் சோதனை" -#: ../src/gtksound.c:485 -#, c-format -msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." -msgstr "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் தேர்ந்தெடுத்த கோப்பு (%s) இல்லை." +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 +#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 +msgid "Test to see that all signals are working properly." +msgstr "அனைத்து சமிக்ஞைகளும் சரியாக இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனை." -#: ../src/gtksound.c:501 -msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set." -msgstr "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் 'கட்டளை' ஒலி வகை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது, ஆனால் கட்டளை ஏதும் அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை." - -#: ../src/gtksound.c:513 -#, c-format -msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s" -msgstr "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் வரையறுத்த ஒலி கட்டளையை துவக்க முடியவில்லை: %s" - -#: ../src/gtkstatusbox.c:368 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:313 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 -#: ../src/protocols/msn/session.c:349 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:536 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2186 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 -msgid "Connecting" -msgstr "இணைத்தல்" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 +msgid "Simple Plugin" +msgstr "எளிய சொருகுபொருள்" -#: ../src/gtkstock.c:138 -msgid "_Alias" -msgstr "_ப புனைப்பெயர்" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 +msgid "Tests to see that most things are working." +msgstr "பெரும்பாலான பொருள்கள் இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனைகள்" -#: ../src/gtkstock.c:140 -msgid "Close _tabs" -msgstr "_க கீற்றுகளை மூடவும்" +#. Scheme name +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 +msgid "X.509 Certificates" +msgstr "" -#: ../src/gtkstock.c:142 -msgid "_Get Info" -msgstr "_தகவல் பெறுக" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 +msgid "GNUTLS" +msgstr "GNUTLS" -#: ../src/gtkstock.c:143 -msgid "_Invite" -msgstr "_அழை" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 +msgid "Provides SSL support through GNUTLS." +msgstr "GNUTLS மூலம் எஸ்எஸ்எல் ஆதரவை அளிக்கிறது." -#: ../src/gtkstock.c:144 -msgid "_Modify" -msgstr "_மாற்று" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 +msgid "NSS" +msgstr "என்எஸ்எஸ்" -#: ../src/gtkstock.c:145 -msgid "_Open Mail" -msgstr "_அஞ்சலை திற" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 +msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." +msgstr "மோஸில்லா என்எஸ்எஸ் மூலம் எஸ்எஸ்எல் ஆதரவை அளிக்கிறது." -#: ../src/gtkutils.c:1317 -#: ../src/gtkutils.c:1342 -#, c-format -msgid "The following error has occurred loading %s: %s" -msgstr "%s ஐ ஏற்றும்பொழுது கீழ்க்கண்ட பிழை நேர்ந்தது: %s" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 +msgid "SSL" +msgstr "எஸ்எஸ்எல்" -#: ../src/gtkutils.c:1319 -#: ../src/gtkutils.c:1344 -msgid "Failed to load image" -msgstr "படத்தை ஏற்ற தவறியது" +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 +msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." +msgstr "எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு நூலகங்களைச்சுற்றி ஒரு உறையை அளிக்கிறது." -#: ../src/gtkutils.c:1419 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 #, c-format -msgid "Cannot send folder %s." -msgstr "%s அடைவை அனுப்ப முடியவில்லை." - -#: ../src/gtkutils.c:1421 -msgid "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within individually" -msgstr "கெய்மால் அடைவை பரிமாற முடியவில்லை. நீங்கள் கோப்பை தனித்தனியாக தான் அனுப்ப வேண்டும்" - -#: ../src/gtkutils.c:1449 -#: ../src/gtkutils.c:1458 -#: ../src/gtkutils.c:1463 -msgid "You have dragged an image" -msgstr "நீங்கள் ஒரு படத்தை இழுத்துள்ளீர்கள்" - -#: ../src/gtkutils.c:1450 -msgid "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "நீங்கள் இந்த படத்தை கோப்பு பரிமாற்றத்தில் அனுப்பலாம், இந்த தகவலில் கோர்க்கலாம், அல்லது இந்த பயனாளருக்கான நண்பர் குறும்படமாக பயன்படுத்தலாம்." - -#: ../src/gtkutils.c:1454 -#: ../src/gtkutils.c:1469 -msgid "Set as buddy icon" -msgstr "நண்பர் குறும்படமாக அமை" - -#: ../src/gtkutils.c:1455 -#: ../src/gtkutils.c:1470 -msgid "Send image file" -msgstr "பட கோப்பை அனுப்புக" - -#: ../src/gtkutils.c:1456 -#: ../src/gtkutils.c:1470 -msgid "Insert in message" -msgstr "தகவலில் சேர்க" - -#: ../src/gtkutils.c:1459 -msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" -msgstr "நீங்கள் இதை இந்த பயனாளருக்கு நண்பர் குறும்படமாக அமைக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: ../src/gtkutils.c:1464 -msgid "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or use it as the buddy icon for this user." -msgstr "நீங்கள் இந்த படத்தை கோப்பு பரிமாற்றத்தில் அனுப்பலாம் அல்லது இந்த தகவலில் கோர்க்கலாம், அல்லது இந்த பயனாளருக்கான நண்பர் குறும்படமாக பயன்படுத்தலாம்." - -#: ../src/gtkutils.c:1466 -msgid "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for this user" -msgstr "நீங்கள் இந்த படத்தை இந்த தகவலில் கோர்க்கலாம், அல்லது இந்த பயனாளருக்கான நண்பர் குறும்படமாக பயன்படுத்தலாம்." - -#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like -#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really -#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? -#. * Probably not. I'll just give an error and return. -#: ../src/gtkutils.c:1520 -msgid "Cannot send launcher" -msgstr "வெளியீட்டாளரை அனுப்ப முடியவில்லை" - -#: ../src/gtkutils.c:1520 -msgid "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this launcher points to instead of this launcher itself." -msgstr "நீங்கள் ஒரு மேல் மேசை துவக்கியை இழுத்தீர்கள். அனேகமாக இந்த துவக்கி எதை துவக்குகிறதோ அதை அனுப்ப விரும்புகிறீர்கள். துவக்கியை அல்ல." - -#: ../src/gtkwhiteboard.c:756 -#: ../src/gtkwhiteboard.c:775 -msgid "Save File" -msgstr "கோப்பை சேமிக்கவும்" - -#: ../src/gtkwhiteboard.c:863 -msgid "Select color" -msgstr "நிறம் தேர்வு செய்க" - -#: ../src/log.c:167 -msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" -msgstr "<b><font color=\"red\">பதிவேட்டில் வாசிக்கும் அமைப்பு இல்லை </font></b>" - -#: ../src/log.c:547 -msgid "HTML" -msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் (HTML) " - -#: ../src/log.c:558 -msgid "Plain text" -msgstr "வெற்று உரை முறை" - -#: ../src/log.c:569 -msgid "Old Gaim" -msgstr "பழைய கெய்ம்" - -#: ../src/log.c:664 -msgid "Logging of this conversation failed." -msgstr "இந்த உரையாடலை பதிய தவறியது." - -#: ../src/log.c:1007 -msgid "XML" -msgstr "எக்ஸ்எம்எல்" +msgid "%s is no longer away." +msgstr "%s இனியும் வெளியில் இல்லை." -#: ../src/log.c:1081 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 #, c-format -msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" +msgid "%s has gone away." +msgstr "%s வெளியே சென்றிருக்கிறார்." -#: ../src/log.c:1083 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 #, c-format -msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" -msgstr "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" - -#: ../src/log.c:1140 -#: ../src/log.c:1271 -msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>பதிவிற்கான பாதையை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை!</b></font>" +msgid "%s has become idle." +msgstr "%s ஓய்வாக இருக்கிறார்." -#: ../src/log.c:1152 -#: ../src/log.c:1285 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 #, c-format -msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" -msgstr "<font color=\"red\"><b>கோப்பை படிக்க முடியவில்லை: %s</b></font>" +msgid "%s is no longer idle." +msgstr "%s இனியும் ஓய்வாக இல்லை." -#: ../src/log.c:1214 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 #, c-format -msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" -msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" - -#: ../src/plugin.c:281 -#: ../src/protocols/msn/servconn.c:139 -#: ../src/protocols/msn/session.c:326 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128 -msgid "Unknown error" -msgstr "தெரியாத பிழை" +msgid "%s has signed on." +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." -#: ../src/plugin.c:424 -#, c-format -msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" -msgstr "செருகி மாஜிக் பொருந்தாமை %d (தேவை %d)" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 +msgid "Notify When" +msgstr "அப்பொழுது தெரிவி" -#: ../src/plugin.c:441 -#, c-format -msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" -msgstr "ஏபிஐ வடிவ நிலை பொருந்தாமை %d.%d.x (தேவை %d.%d.x)" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 +msgid "Buddy Goes _Away" +msgstr "நண்பர் _வ வெளியே செல்கிறார்" -#: ../src/plugin.c:458 -msgid "Plugin does not implement all required functions" -msgstr "செருகி அனைத்து தேவையான செயல்களையும் செய்வதில்லை" +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 +msgid "Buddy Goes _Idle" +msgstr "நண்பர் _ஓய்வாக இருக்கப்போகிறார்" -#: ../src/plugin.c:523 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again." -msgstr "தேவைப்பட்ட சொருகுபொருள் %s காணப்படவில்லை. தயவுசெய்து அதை நிறுவி பின் மீண்டும் முயற்சி செய்க." +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 +msgid "Buddy _Signs On/Off" +msgstr "நண்பர் _ந நுழைய/வெளியேற" -#: ../src/plugin.c:528 -msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." -msgstr "சொருகுப்பொருளை ஏற்றும் போது கெய்ம் பிழைகளை சந்தித்தது" +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 +msgid "Buddy State Notification" +msgstr "நண்பர் நிலை அறிவிப்பு" -#: ../src/plugin.c:551 -#, c-format -msgid "The required plugin %s was unable to load." -msgstr "அந்த தேவைப்பட்ட சொருகுபொருள் %s ஐ ஏற்ற முடியவில்லை." +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 +#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 +msgid "" +"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " +"idle." +msgstr "" +"நண்பர் ஓய்வு அல்லது இல்லாத நிலைகளுக்கு செல்வதை அல்லது திரும்புவதை உரையாடல் சாளரத்தில் " +"அறிவிக்கிறது." -#: ../src/plugin.c:555 -msgid "Gaim was unable to load your plugin." -msgstr "கெய்மால் உங்களது சொருகுபொருளை ஏற்ற இயலவில்லை." +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 +msgid "Tcl Plugin Loader" +msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள் ஏற்பாளர்" -#: ../src/plugin.c:657 -#, c-format -msgid "The dependent plugin %s failed to unload." -msgstr "சார்ந்த சொருகுப்பொருள் %s ஐ ஏற்றா இயலவில்லை." +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 +msgid "Provides support for loading Tcl plugins" +msgstr "டிசிஎல் சொருகுபொருள்களை ஏற்றுவதற்கான ஆதரவை அளிக்கிறது" -#: ../src/plugin.c:662 -msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." -msgstr "சொருகுப்பொருளை கீழிறக்கும் போது கெய்ம் பிழைகளை சந்தித்தது" +#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 +msgid "" +"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " +"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" +msgstr "" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 +#. Send a message about the connection error +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" msgstr "உள்வரும் ஐஎம் இணைப்புகளை கவனிக்க இயலவில்லை\n" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 -msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 +msgid "" +"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" msgstr "உள் எம்டிஎன்எஸ் (mDNS) சேவையகத்துடன் இணைப்பை தொடங்க இயலவில்லை. அது இயங்குகிறதா?" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Status:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>நிலை:</b> %s" +#. Creating the options for the protocol +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 +msgid "First name" +msgstr "முதற் பெயர்" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Message:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>தகவல்:</b> %s" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 +msgid "Last name" +msgstr "கடைசிப்பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +msgid "E-Mail" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 +#, fuzzy +msgid "AIM Account" +msgstr "கணக்கை சேர்" + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 +#, fuzzy +msgid "XMPP Account" +msgstr "கணக்குகள்" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -5279,429 +3666,422 @@ msgstr "" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 +#. * description +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 msgid "Bonjour Protocol Plugin" msgstr "போன்ஜு நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 -msgid "Gaim User" -msgstr "கெய்ம் பயனாளர்" - -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:935 -msgid "Hostname" -msgstr "புரவலன் பெயர்" - -#. Creating the options for the protocol -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:900 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2053 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:724 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1859 -msgid "Port" -msgstr "தளம்" - -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:605 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:770 -msgid "First name" -msgstr "முதற் பெயர்" - -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:600 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:775 -msgid "Last name" -msgstr "கடைசிப்பெயர்" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 +#, fuzzy +msgid "Purple Person" +msgstr "புதிய நபர்" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:468 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:699 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 msgid "E-mail" msgstr "மின் அஞ்சல்" -#: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "போன்ஜு" -#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 #, c-format msgid "%s has closed the conversation." msgstr "%s உரையாடலை முடித்துவிட்டார்." -#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 +msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." +msgstr "செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை. உரையாடலை துவக்க முடியாது." + +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 msgid "Cannot open socket" msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) திறக்க முடியவில்லை " -#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447 +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 msgid "Error setting socket options" msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்டின்) தேர்வுகளை அமைப்பதில் பிழை" -#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458 -msgid "Cannot bind socket to port" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 +#, fuzzy +msgid "Could not bind socket to port" msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) சொருகுவாய்க்கு பிணைக்க முடியவில்லை!" -#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465 -msgid "Cannot listen on socket" +#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 +#, fuzzy +msgid "Could not listen on socket" msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இல் கேட்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559 -msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." -msgstr "செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை. உரையாடலை துவக்க முடியாது." - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:76 -#: ../src/proxy.c:2345 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 msgid "Invalid proxy settings" msgstr "செல்லாத பதிலாள் அமைப்புகள்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:77 -#: ../src/proxy.c:2345 -msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid." -msgstr "உங்களது கொடுக்கப்பட்ட பதிலாள் வகைக்காக தெரிவிக்கப்பட்டுள்ள தள எண் அல்லது புரவலன் பெயர் செல்லாது." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 +msgid "" +"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " +"invalid." +msgstr "" +"உங்களது கொடுக்கப்பட்ட பதிலாள் வகைக்காக தெரிவிக்கப்பட்டுள்ள தள எண் அல்லது புரவலன் பெயர் " +"செல்லாது." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:115 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:137 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:180 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 msgid "Token Error" msgstr "டோக்கன் பிழை" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:116 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:138 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:181 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 msgid "Unable to fetch the token.\n" msgstr "டோக்கனை பெற முடியவில்லை.\n" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:269 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:288 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 msgid "Save Buddylist..." msgstr "நண்பர் பட்டியலை சேமி..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:270 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." msgstr "உங்களது நண்பர் பட்டியல் காலி, கோப்பில் ஏதும் எழுதப்படவில்லை." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:276 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:278 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 msgid "Couldn't open file" msgstr "கோப்பை திறக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:289 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 msgid "Buddylist saved successfully!" msgstr "நண்பர் பட்டியல் வெற்றிகரமாக சேமிக்கப்பட்டது!" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:307 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:308 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 msgid "Couldn't load buddylist" msgstr "நண்பர் பட்டியலை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:324 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 msgid "Load Buddylist..." msgstr "நண்பர் பட்டியல் ஏற்றம்..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:325 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 msgid "Buddylist loaded successfully!" msgstr "நண்பர் பட்டியல் வெற்றிகரமாக ஏற்றப்பட்டது!" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:336 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 msgid "Save buddylist..." msgstr "நண்பர் பட்டியலை சேமி..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:380 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 msgid "Fill in the registration fields." msgstr "பதிவுப் புலங்களை நிரப்புக." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:385 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 msgid "Passwords do not match." msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:394 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" msgstr "புதிய கணக்கை பதிய இயலவில்லை. பிழை ஏற்பட்டது.\n" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:407 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" msgstr "புதிய காடு-காடு கணக்கு பதியப்பட்டது" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:408 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 msgid "Registration completed successfully!" msgstr "பதிவு வெற்றிகரமாக முடிந்தது!" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:473 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:747 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:478 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:752 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 msgid "Password (retype)" msgstr "கடவுச்சொல் (மீண்டும்)" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:483 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:757 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 msgid "Enter current token" msgstr "தற்போதைய டோக்கனை உள்ளிவும்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:489 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:763 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 msgid "Current token" msgstr "தற்போதைய டோக்கன்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:493 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:494 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" msgstr "புதிய காடு-காடு கணக்கு பதிவு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:495 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 msgid "Please, fill in the following fields" msgstr "தயவுசெய்து, கீழ்க்கண்ட புலங்களை நிரப்புக" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:590 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1657 -msgid "Unable to initiate a new search" -msgstr "புதியதேடலை துவக்க முடியவில்லை." - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:591 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1658 -msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." -msgstr "உங்கள் தேடல் ஒன்று நிலுவையில் உள்ளது. அது முடியும் வரை பொறுக்கவும்." - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:610 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1018 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2048 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:252 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1259 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1406 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:765 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1372 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1534 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1036 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1328 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041 -msgid "Nickname" -msgstr "புனைப்பெயர்" - -#: ../src/protocols/gg/gg.c:615 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1021 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 msgid "City" msgstr "நகரம்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:620 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 msgid "Year of birth" msgstr "பிறந்த ஆண்டு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:623 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1536 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 msgid "Gender" msgstr "பாலினம்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:624 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 msgid "Male or female" msgstr "ஆண் அல்லது பெண்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:625 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 msgid "Male" msgstr "ஆண்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:626 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 msgid "Female" msgstr "பெண்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:630 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 msgid "Only online" msgstr "இணைப்பில் மட்டும்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:634 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:635 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 msgid "Find buddies" msgstr "நண்பர்களை தேடு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:636 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 msgid "Please, enter your search criteria below" msgstr "தயவுசெய்து, உங்களது தேடல் வகைகளை கீழே கொடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:673 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 msgid "Fill in the fields." msgstr "இந்த புலங்களை நிரப்பவும்." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:685 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 msgid "Your current password is different from the one that you specified." msgstr "உங்களது தற்போதைய கடவுச்சொல் நீங்கள் குறிப்பிட்டதிலிருந்து வேறுபடுகிறது." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:699 -msgid "Unable to change password. Error occured.\n" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 +#, fuzzy +msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்ற இயலவில்லை. பிழை ஏற்பட்டது.\n" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:708 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" msgstr "காடு-காடு கணக்கிற்கு கடவுச்சொல் மாற்று" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:709 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 msgid "Password was changed successfully!" msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது!" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:742 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 msgid "Current password" msgstr "தற்போதைய கடவுச்சொல்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:767 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " -msgstr "தயவுசெய்து யுஎன்ஐ (UIN) க்கான தங்களது தற்போதைய மற்றும் புதிய கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்: " +msgstr "" +"தயவுசெய்து யுஎன்ஐ (UIN) க்கான தங்களது தற்போதைய மற்றும் புதிய கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்: " -#: ../src/protocols/gg/gg.c:771 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:772 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 msgid "Change Gadu-Gadu Password" msgstr "காடு-காடு கடவுச்சொல் மாற்று" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:846 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 #, c-format msgid "Select a chat for buddy: %s" msgstr "நண்பருக்காக ஒரு அரட்டையை தேர்வு செய்க: %s" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:849 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:850 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 msgid "Add to chat..." msgstr "அரட்டையுடன் சேர்..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:993 -msgid "No matching users found" -msgstr "ஒத்துப் போகும் பயனர் யாரையும் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை" +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 +#: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 +msgid "Offline" +msgstr "இணைப்பு விலகி" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:994 -msgid "There are no users matching your search criteria." -msgstr "உங்கள் தேடல் அளபுருகளுக்கு ஒத்துப் போகும் பயனர் யாரும் இல்லை." +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 +msgid "Available" +msgstr "அரட்டைக்குத் தயாராக இருக்கிறேன்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1006 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1073 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329 -msgid "Unable to display the search results." -msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை." +#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for +#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message +#. Away stuff +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 +msgid "Away" +msgstr "வெளியே" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1012 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 msgid "UIN" msgstr "யுஐஎன்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1015 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1255 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1396 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 msgid "First Name" msgstr "முதற்பெயர்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1024 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 msgid "Birth Year" msgstr "பிறந்த ஆண்டு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 +msgid "Unable to display the search results." +msgstr "தேடல் விடைகளை காண்பிக்க இயலவில்லை." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" msgstr "காடு-காடு பொது அடைவு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1065 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 msgid "Search results" msgstr "தேடல் முடிவுகள்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1162 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 +msgid "No matching users found" +msgstr "ஒத்துப் போகும் பயனர் யாரையும் கண்டுபிடிக்கமுடியவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 +msgid "There are no users matching your search criteria." +msgstr "உங்கள் தேடல் அளபுருகளுக்கு ஒத்துப் போகும் பயனர் யாரும் இல்லை." + +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 msgid "Unable to read socket" msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) வாசிக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1245 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 msgid "Buddy list downloaded" msgstr "நண்பர் பட்டியல் தரவிறக்கப் பட்டது." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1246 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." msgstr "நண்பர் பட்டியல் சேவையகத்திலிருந்து தரவிறக்கப் பட்டது." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 msgid "Buddy list uploaded" msgstr "நண்பர் பட்டியல் மேலேற்றப் பட்டது" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1254 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 msgid "Your buddy list was stored on the server." msgstr "நண்பர் பட்டியல் சேவையகத்தில் சேமிக்கப் பட்டது." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1355 -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 msgid "Connection failed." msgstr "இணைப்பு தவறியது." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1485 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 msgid "Blocked" msgstr "தடுக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1508 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 msgid "Add to chat" msgstr "அரட்டையில் சேர்க்க" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 msgid "Unblock" msgstr "தடையை நீக்கு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 msgid "Block" msgstr "தடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 msgid "Chat _name:" msgstr "_ப அரட்டை பெயர்:" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1769 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 msgid "Chat error" msgstr "அரட்டை பிழை" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1770 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 msgid "This chat name is already in use" msgstr "இந்த அரட்டை பெயர் ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1853 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 msgid "Not connected to the server." msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 msgid "Find buddies..." msgstr "நண்பர்களை தேடுக.." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1882 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 msgid "Change password..." msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுக..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1888 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 msgid "Upload buddylist to Server" msgstr "நண்பர் பட்டியலை சேவையகத்துக்கு ஏற்று" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 msgid "Download buddylist from Server" msgstr "நண்பர் பட்டியலை சேவையகத்திலிருந்து இறக்கு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 msgid "Delete buddylist from Server" msgstr "நண்பர் பட்டியலை சேவையகத்திலிருந்து நீக்கு" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1900 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 msgid "Save buddylist to file..." msgstr "நண்பர் பட்டியலை கோப்பில் சேமிக்கவும்..." -#: ../src/protocols/gg/gg.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 msgid "Load buddylist from file..." msgstr "நண்பர் பட்டியலை கோப்பிலிருந்து ஏற்றவும்..." @@ -5715,137 +4095,153 @@ msgstr "நண்பர் பட்டியலை கோப்பிலிர #. priority #. id #. name -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2000 +#. version +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" msgstr "காடு-காடு நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2001 +#. summary +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 msgid "Polish popular IM" msgstr "பிரபலமான போலிஷ் ஐஎம்" -#: ../src/protocols/gg/gg.c:2049 +#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 msgid "Gadu-Gadu User" msgstr "காடு-காடு பயனாளர்" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 #, c-format msgid "Unknown command: %s" msgstr "தெரியாத கட்டளை: %s" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:592 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 #, c-format msgid "current topic is: %s" msgstr "தற்போதைய தலைப்பு: %s" -#: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:596 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 +#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 msgid "No topic is set" msgstr "எந்த தலைப்பும் அமைக்கப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 -#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 msgid "File Transfer Failed" msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம் தவறியது" -#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 -#: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 -msgid "Gaim could not open a listening port." +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 +#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 +#, fuzzy +msgid "Could not open a listening port." msgstr "கெய்மால் கவனிக்கக்கூடிய தளத்தை திறக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "Error displaying MOTD" msgstr "எம்ஓடிடி (MOTD) காண்பிப்பதில் பிழை" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:78 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 msgid "No MOTD available" msgstr "எம்ஓடிடி (MOTD) கிடைக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:79 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 msgid "There is no MOTD associated with this connection." msgstr "இந்த இணைப்புடன் எம்ஓடிடி (MOTD) இல்லை" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:82 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 #, c-format msgid "MOTD for %s" msgstr "%s க்கான எம்ஓடிடி (MOTD)" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:119 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:149 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:604 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:629 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 msgid "Server has disconnected" msgstr "சேவையக இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:242 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 msgid "View MOTD" msgstr "எம்ஓடிடி (MOTD) ஐ காண" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:254 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 msgid "_Channel:" msgstr "_வாய்க்கால்:" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:260 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:59 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 msgid "_Password:" msgstr "_கடவுச்சொல்:" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:292 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" msgstr "ஐஆர்சி புனைப்பெயரில் வெற்றிடமிருக்கக் கூடாது" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:321 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 +#. 1. connect to server +#. connect to the server +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 +msgid "Connecting" +msgstr "இணைத்தல்" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 msgid "SSL support unavailable" msgstr "எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு கிடைக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:333 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:450 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1518 +#. TODO: try other ports if in auto mode, then save +#. * working port and try that first next time. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 msgid "Couldn't create socket" msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:404 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 msgid "Couldn't connect to host" msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:429 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:448 -msgid "Connection Failed" -msgstr "இணைப்பு தவறியது" - -#: ../src/protocols/irc/irc.c:432 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:451 -msgid "SSL Handshake Failed" -msgstr "எஸ்எஸ்எல் கைகுலுக்கல் தவறியது" - -#: ../src/protocols/irc/irc.c:601 -#: ../src/protocols/irc/irc.c:626 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 msgid "Read error" msgstr "வாசிப்பதில் பிழை" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:765 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1420 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 msgid "Users" msgstr "பயனாளர்கள்" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:768 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 msgid "Topic" msgstr "தலைப்பு" @@ -5856,1233 +4252,1984 @@ msgstr "தலைப்பு" #. *< priority #. *< id #. *< name -#: ../src/protocols/irc/irc.c:877 +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 msgid "IRC Protocol Plugin" msgstr "ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:878 +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" msgstr "கொஞ்சமாக பிரச்சினை செய்யும் ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:897 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:235 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:719 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1242 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1754 +#. host to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 msgid "Server" msgstr "சேவையகம்" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:903 +#. port to connect to +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 +msgid "Port" +msgstr "தளம்" + +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 msgid "Encodings" msgstr "குறியீடுகள்" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:906 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:229 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1191 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1340 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:933 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 msgid "Username" msgstr "பயனாளர் பெயர்" -#: ../src/protocols/irc/irc.c:909 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:230 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:937 +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 msgid "Real name" msgstr "இயற் பெயர்" #. -#. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); -#: ../src/protocols/irc/irc.c:917 +#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); +#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); +#. +#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 msgid "Use SSL" msgstr "எஸ்எஸ்எல் பயன்படுத்து" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:107 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 msgid "Bad mode" msgstr "கெட்ட வகை" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:118 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 #, c-format msgid "You are banned from %s." msgstr "நீங்கள் %s லிருந்து தடுக்கப்படுகிறீர்கள்." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:119 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 msgid "Banned" msgstr "தடுக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:136 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 #, c-format msgid "Cannot ban %s: banlist is full" msgstr "%s ஐ தடுக்க முடியவில்லை: தடைப்பட்டியல் நிரம்பிவிட்டது" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:235 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 -#, c-format -msgid "<b>%s:</b> %s" -msgstr "<b>%s:</b> %s" - -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 -msgid "Nick" -msgstr "செல்லப்பெயர்" - -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:218 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 msgid " <i>(ircop)</i>" msgstr " <i>(ircop)</i>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:219 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 msgid " <i>(identified)</i>" msgstr " <i>(அடையாளம் தெரிந்த)</i>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:229 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:230 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:241 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 -#, c-format -msgid "<b>%s:</b> %s<br>" -msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 +msgid "Nick" +msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:241 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1255 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 msgid "Currently on" msgstr "தற்போது இயலும்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:246 -#, c-format -msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" -msgstr "<b>இவ்வளவு நேரம் ஓய்வாக:</b> %s<br>" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 +#, fuzzy +msgid "Idle for" +msgstr "ஓய்வாக" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 msgid "Online since" msgstr "முதல் இன்னும் இணைப்பில்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:252 -msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +#, fuzzy +msgid "<b>Defining adjective:</b>" msgstr "<br><b>வரையறைக்கும் பெயரடை:</b> புகழ் மிக்க<br>" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:326 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 +msgid "Glorious" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 #, c-format msgid "%s has changed the topic to: %s" msgstr "%s தலைப்பை இதற்கு மாற்றியுள்ளார்: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:328 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 #, c-format msgid "%s has cleared the topic." msgstr "%s தலைப்பை நீக்கிவிட்டார்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:336 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 #, c-format msgid "The topic for %s is: %s" msgstr "%s க்கான தலைப்பு: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:354 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 #, c-format msgid "Unknown message '%s'" msgstr "தெரியாத தகவல் '%s'" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:355 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 msgid "Unknown message" msgstr "தெரியாத தகவல்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:355 -msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 +#, fuzzy +msgid "The IRC server received a message it did not understand." msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்தால் புரிந்துகொள்ள முடியாத தகவலை கெய்ம் அனுப்பியுள்ளது." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:378 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 #, c-format msgid "Users on %s: %s" msgstr "%s ல் உள்ள பயனாளர்கள்: %s" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:506 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 msgid "Time Response" msgstr "காலத்தில் பதில்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 msgid "The IRC server's local time is:" msgstr "ஐஆர்சி சேவையகத்தின் மண்டல நேரம்:" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 msgid "No such channel" msgstr "அதுபோன்ற வாய்க்கால் இல்லை" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:529 +#. does this happen? +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 msgid "no such channel" msgstr "அதுபோன்ற வாய்க்கால் இல்லை" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:532 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 msgid "User is not logged in" msgstr "பயனாளர் நுழைந்திருக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:537 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 msgid "No such nick or channel" msgstr "அதுபோன்ற குறும்பெயர் அல்லது வாய்க்கால் இல்லை" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:557 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 msgid "Could not send" msgstr "அனுப்ப முடியாது" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:613 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 #, c-format msgid "Joining %s requires an invitation." msgstr "%s ல் சேர அழைப்பிதழ் தேவை." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:614 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 msgid "Invitation only" msgstr "அழைப்பிதழ் மட்டும்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:715 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 #, c-format msgid "You have been kicked by %s: (%s)" msgstr "நீங்கள் %s ஆல் உதைக்கப்பட்டீர்கள்: (%s)" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:720 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:721 +#. Remove user from channel +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 #, c-format msgid "Kicked by %s (%s)" msgstr "%s ஆல் உதைக்கப்பட்டது (%s)" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:743 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 #, c-format msgid "mode (%s %s) by %s" msgstr "வகை (%s %s) %s ஆல்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:828 -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:829 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 msgid "Invalid nickname" msgstr "செல்லுபடியாகாத செல்லப் பெயர்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:830 -msgid "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "நீங்கள் தேர்வு செய்த செல்லப் பெயர் சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்டது. அநேகமாக அது செல்லாத எழுத்துருக்களை கொண்டிருக்கிறது." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 +msgid "" +"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"நீங்கள் தேர்வு செய்த செல்லப் பெயர் சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்டது. அநேகமாக அது செல்லாத " +"எழுத்துருக்களை கொண்டிருக்கிறது." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:834 -msgid "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains invalid characters." -msgstr "சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்ட கணக்கு பெயரை நீங்கள் தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். அது அநேகமாக செல்லாத எழுத்துக்களை கொண்டிருக்கிறது." +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 +msgid "" +"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " +"invalid characters." +msgstr "" +"சேவையகத்தால் மறுக்கப்பட்ட கணக்கு பெயரை நீங்கள் தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். அது அநேகமாக செல்லாத " +"எழுத்துக்களை கொண்டிருக்கிறது." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:873 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Cannot change nick" msgstr "செல்லப்பெயரை மாற்ற முடியாது" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:873 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 msgid "Could not change nick" msgstr "செல்லப்பெயரை மாற்ற முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:894 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 #, c-format msgid "You have parted the channel%s%s" msgstr "நீங்கள் வாய்க்கால்%s%s லிருந்து பிரிந்துள்ளீர்கள்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:936 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 msgid "Error: invalid PONG from server" msgstr "பிழை: சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத போங்க் (PONG)" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:938 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 #, c-format msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" msgstr "PING பதில் -- தாமதம்: %lu வினாடிகள்" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1019 -#, c-format -msgid "Cannot join %s:" -msgstr "%s ஐ சேர்க்க முடியாது:" +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot join %s: Registration is required." +msgstr "பதிவு தேவைப்படுகிறது" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1020 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Cannot join channel" msgstr "வாய்க்காலில் சேர முடியாது" -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1054 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." msgstr "செல்லப்பெயர் அல்லது வாய்க்கால் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை." -#: ../src/protocols/irc/msgs.c:1066 +#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 #, c-format msgid "Wallops from %s" msgstr "உதை %s லிருந்து" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:114 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 msgid "action <action to perform>: Perform an action." msgstr "செயல் < செய்யவேண்டிய செயல்>: செயலை செய்" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:115 -msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away." -msgstr "வெளியேசெல் [தகவல்]: வெளியே செல்லும் தகவலை அமை, அல்லது வெளியிலிருந்து திரும்ப தகவல் ஏதுமில்லை." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 +msgid "" +"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " +"away." +msgstr "" +"வெளியேசெல் [தகவல்]: வெளியே செல்லும் தகவலை அமை, அல்லது வெளியிலிருந்து திரும்ப தகவல் " +"ஏதுமில்லை." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:116 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" msgstr "chanserv: வாய்க்கால் சேவையகத்திற்கு கட்டளையை அனுப்பு" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:117 -msgid "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "deop <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: யாரிடமிருந்தாவது வாய்க்கால் இயக்குநர் நிலையை நீக்குக. இதைச்செய்ய நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்கவேண்டியது அவசியம்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 +msgid "" +"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " +"someone. You must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"deop <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: யாரிடமிருந்தாவது வாய்க்கால் இயக்குநர் " +"நிலையை நீக்குக. இதைச்செய்ய நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்கவேண்டியது அவசியம்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:118 -msgid "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this." -msgstr "devoice <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: யாரிடமிருந்தாவது வாய்க்கால் குரல் நிலையை நீக்கு, வாய்க்கால் குறைந்த அளவாக (+m) இருக்கும் பட்சத்தில் அவர்கள் பேசுவதை தடுக்கவும்க்கிறது. இதைச்செய்ய நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்கவேண்டியது அவசியம்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 +msgid "" +"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " +"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"devoice <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: யாரிடமிருந்தாவது வாய்க்கால் குரல் " +"நிலையை நீக்கு, வாய்க்கால் குறைந்த அளவாக (+m) இருக்கும் பட்சத்தில் அவர்கள் பேசுவதை " +"தடுக்கவும்க்கிறது. இதைச்செய்ய நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்கவேண்டியது அவசியம்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:119 -msgid "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel." -msgstr "அழை <புனைப்பெயர்> [அறை]: தற்போதைய அல்லது குறிப்பிட்ட வாய்க்காலில் இணைய யாரையாவது அழைக்க." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 +msgid "" +"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " +"channel, or the current channel." +msgstr "" +"அழை <புனைப்பெயர்> [அறை]: தற்போதைய அல்லது குறிப்பிட்ட வாய்க்காலில் இணைய " +"யாரையாவது அழைக்க." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:120 -msgid "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "j <அறை1>[,அறை2][,...] [சாவி1[,சாவி2][,...]]: ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட வாய்க்கால்களை கொடுக்கவும், தேவைப்பட்டால் வாய்க்கால் சாவியும் ஒவ்வொன்றிற்கும் கொடுக்கவும்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 +msgid "" +"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"j <அறை1>[,அறை2][,...] [சாவி1[,சாவி2][,...]]: ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட " +"வாய்க்கால்களை கொடுக்கவும், தேவைப்பட்டால் வாய்க்கால் சாவியும் ஒவ்வொன்றிற்கும் கொடுக்கவும்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:121 -msgid "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed." -msgstr "இணை <அறை1>[,அறை2][,...] [சாவி1[,சாவி2][,...]]: ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட வாய்க்கால்களை கொடுக்கவும், தேவைப்பட்டால் வாய்க்கால் சாவியும் ஒவ்வொன்றிற்கும் கொடுக்கவும்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 +msgid "" +"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " +"channels, optionally providing a channel key for each if needed." +msgstr "" +"இணை <அறை1>[,அறை2][,...] [சாவி1[,சாவி2][,...]]: ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட " +"வாய்க்கால்களை கொடுக்கவும், தேவைப்பட்டால் வாய்க்கால் சாவியும் ஒவ்வொன்றிற்கும் கொடுக்கவும்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:122 -msgid "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this." -msgstr "உதை <புனைப்பெயர்> [தகவல்]: யாரையாவது வாய்க்காலில் இருந்து நீக்கு. இதைச்செய்வதற்கு நீங்கள் வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்க வேண்டும்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 +msgid "" +"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"உதை <புனைப்பெயர்> [தகவல்]: யாரையாவது வாய்க்காலில் இருந்து நீக்கு. இதைச்செய்வதற்கு " +"நீங்கள் வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்க வேண்டும்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:123 -msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>" -msgstr "பட்டியல்: வலையில் உள்ள அரட்டை அறைப்பட்டியலை காட்டு. <i>எச்சரிக்கை, இதைச்செய்யும்பொழுது சில சேவையகங்கள் இணைப்பை துண்டித்து விடும்.</i>" +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 +msgid "" +"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " +"may disconnect you upon doing this.</i>" +msgstr "" +"பட்டியல்: வலையில் உள்ள அரட்டை அறைப்பட்டியலை காட்டு. <i>எச்சரிக்கை, இதைச்செய்யும்பொழுது " +"சில சேவையகங்கள் இணைப்பை துண்டித்து விடும்.</i>" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:124 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 msgid "me <action to perform>: Perform an action." msgstr "எனது < செய்யவேண்டிய செயல்>: செயலைச்செய்" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:125 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" msgstr "memoserv: memoserv க்கு கட்டளையை அனுப்பு" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:126 -msgid "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel or user mode." -msgstr "நிலை <+|-><A-Za-z> <புனைப்பெயர்|வாய்க்கால்>: வாய்க்கால் அல்லது பயனாளர் நிலையை அமை அல்லது நீக்கு." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 +msgid "" +"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " +"or user mode." +msgstr "" +"நிலை <+|-><A-Za-z> <புனைப்பெயர்|வாய்க்கால்>: வாய்க்கால் அல்லது " +"பயனாளர் நிலையை அமை அல்லது நீக்கு." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:127 -msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "msg <புனைப்பெயர்> <தகவல்>: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவல் அனுப்பு (வாய்க்கால்க்கு எதிராக)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 +msgid "" +"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"msg <புனைப்பெயர்> <தகவல்>: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவல் அனுப்பு " +"(வாய்க்கால்க்கு எதிராக)." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:128 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." msgstr "பெயர்கள் [வாய்க்கால்]: வாய்க்காலில் தற்போதுள்ள பயனாளர்களை பட்டியலிடு." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:129 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1743 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." msgstr "nick <புதிய புனைப்பெயர்>: உங்களது புனைப்பெயரை மாற்றுக." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:130 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" msgstr "nickserv: nickserv க்கு கட்டளையை அனுப்பு" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:131 -msgid "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "op <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: யாருக்காவது இயக்குநரின் நிலையை கொடு. இதைச்செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்கவேண்டும்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 +msgid "" +"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"op <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: யாருக்காவது இயக்குநரின் நிலையை கொடு. " +"இதைச்செய்வதற்கு நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்கவேண்டும்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:132 -msgid "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "operwall <தகவல்>: இது என்னவென்று உங்களுக்கு தெரியாவிட்டால் அனேகமாக உங்களால் உபயோகப்படுத்த முடியாது." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 +msgid "" +"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " +"can't use it." +msgstr "" +"operwall <தகவல்>: இது என்னவென்று உங்களுக்கு தெரியாவிட்டால் அனேகமாக உங்களால் " +"உபயோகப்படுத்த முடியாது." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:133 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 msgid "operserv: Send a command to operserv" msgstr "operserv: operserv க்கு கட்டளையை அனுப்பு" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:134 -msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message." -msgstr "part [அறை] [தகவல்]: தற்போதைய வாய்க்கால் அல்லது குறிப்பிட்ட வாய்க்காலை விருப்ப தகவல் கொடுத்து விலகு." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 +msgid "" +"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " +"with an optional message." +msgstr "" +"part [அறை] [தகவல்]: தற்போதைய வாய்க்கால் அல்லது குறிப்பிட்ட வாய்க்காலை விருப்ப தகவல் " +"கொடுத்து விலகு." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:135 -msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has." -msgstr "ping [nick]: பிங் (செல்லப் பெயர்) பயனருக்கு (பயனர் குறிப்பிடா விடின் சேவையகம்) எவ்வளவு நேரம் காத்திருப்பு உள்ளது என கேட்கும்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 +msgid "" +"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " +"has." +msgstr "" +"ping [nick]: பிங் (செல்லப் பெயர்) பயனருக்கு (பயனர் குறிப்பிடா விடின் சேவையகம்) " +"எவ்வளவு நேரம் காத்திருப்பு உள்ளது என கேட்கும்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:136 -msgid "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel)." -msgstr "query <புனைப்பெயர்> <தகவல்>: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு (வாய்க்கால்க்கு எதிராக)." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 +msgid "" +"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " +"opposed to a channel)." +msgstr "" +"query <புனைப்பெயர்> <தகவல்>: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு " +"(வாய்க்கால்க்கு எதிராக)." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:137 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." msgstr "quit [தகவல்]: விருப்ப தகவல் கொடுத்து, சேவையகத்தை விட்டு விலகு." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:138 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." msgstr "quote [...]: சேவையகத்துக்கு சாதாரண கட்டளையை அனுப்பு." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:139 -msgid "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this." -msgstr "remove <புனைப்பெயர்> [தகவல்]: யாரையாவது அறையை விட்டு நீக்கு. இதைச்செய்ய நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்க வேண்டும்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 +msgid "" +"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " +"channel operator to do this." +msgstr "" +"remove <புனைப்பெயர்> [தகவல்]: யாரையாவது அறையை விட்டு நீக்கு. இதைச்செய்ய நீங்கள் " +"ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருக்க வேண்டும்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:140 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." msgstr "time: தற்போதைய எல்லை நேரத்தையும் மற்றும் ஐஆர்சி சேவையகத்தையும் காட்டுகிறது." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:141 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." msgstr "topic [புதிய தலைப்பு]: வாய்க்கால் தலைப்பை காண்க அல்லது மாற்றுக." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:142 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." msgstr "umode <+|-><A-Za-z>: பயனாளர் நிலையை அமை அல்லது மாற்று." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:143 -msgid "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this." -msgstr "voice <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: வாய்க்கால் குரல் நிலையை யாருக்காவது கொடு. இதைச்செய்ய நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருத்தல் வேண்டும்." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 +msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 +msgid "" +"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " +"must be a channel operator to do this." +msgstr "" +"voice <புனைப்பெயர்1> [புனைப்பெயர்2] ...: வாய்க்கால் குரல் நிலையை யாருக்காவது " +"கொடு. இதைச்செய்ய நீங்கள் ஒரு வாய்க்கால் இயக்குநராக இருத்தல் வேண்டும்." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:144 -msgid "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't use it." -msgstr "wallops <தகவல்>: உங்களுக்கு இது என்னவென்று தெரியாவிட்டால் அநேகமாக நீங்கள் பயன்படுத்த முடியாது." +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 +msgid "" +"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " +"use it." +msgstr "" +"wallops <தகவல்>: உங்களுக்கு இது என்னவென்று தெரியாவிட்டால் அநேகமாக நீங்கள் " +"பயன்படுத்த முடியாது." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:145 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." msgstr "whois [சேவையகம்] <புனைப்பெயர்>: பயனாளரது தகவலை பெறு." -#: ../src/protocols/irc/parse.c:439 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 +#, fuzzy +msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." +msgstr "whois [சேவையகம்] <புனைப்பெயர்>: பயனாளரது தகவலை பெறு." + +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 #, c-format msgid "Reply time from %s: %lu seconds" msgstr "பதில் நேரம் %s லிருந்து: %lu நொடிகள்" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "PONG" msgstr "பொங்" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:440 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 msgid "CTCP PING reply" msgstr "சிடிசிபி பிங் பதில்" -#: ../src/protocols/irc/parse.c:542 -#: ../src/protocols/irc/parse.c:546 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:190 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:688 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:704 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:780 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 +#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 msgid "Disconnected." msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது." -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 -msgid "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in account properties" -msgstr "உள்ளே நுழைய சேவையகத்துக்கு டிஎல்எஸ்/எஸ்எஸ்எல் தேவை. கணக்கு தன்மைகளில் \"டிஎல்எஸ் இருந்தால் பயன்படுத்து\" ஐ தேர்வு செய்க" +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 +msgid "Unknown Error" +msgstr "தெரியாத பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 +#, fuzzy +msgid "Ad-Hoc Command Failed" +msgstr "கட்டளை இயலாமையாக்கப்பட்டது" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 +#, fuzzy +msgid "execute" +msgstr "எதிர்பாராத" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." -msgstr "உள்ளே நுழைய சேவையகத்துக்கு டிஎல்எஸ்/எஸ்எஸ்எல் தேவை. டிஎல்எஸ்/எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு ஏதுமில்லை." +msgstr "" +"உள்ளே நுழைய சேவையகத்துக்கு டிஎல்எஸ்/எஸ்எஸ்எல் தேவை. டிஎல்எஸ்/எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு ஏதுமில்லை." -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" -msgstr "குறியீடு செய்யப்படாத ஒடையில் சாதாரண வாக்கிய அனுமதியாக்கலை சேவையகம் விரும்புகிறது" - -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:234 -msgid "Server couldn't authenticate you without a password" -msgstr "சேவையகம் கடவுச் சொல் இன்றி உங்களை உறுதிப் படுத்த இயலவில்லை." - -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:238 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:399 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:481 +msgstr "" +"குறியீடு செய்யப்படாத ஒடையில் சாதாரண வாக்கிய அனுமதியாக்கலை சேவையகம் விரும்புகிறது" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " +"this and continue authentication?" +msgstr "" +"இந்த சேவையகம் குறியீடில்லா இணைப்பில் வெற்று உரை உண்மை உறுதிப்படுத்தலை கேட்கிறது. இதை " +"அனுமதித்து உண்மை உறுதிப்படுத்தலை தொடரலாமா?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 msgid "Plaintext Authentication" msgstr "சாதாரண வாக்கிய உறுதியாக்கல்" -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:400 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:482 -msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?" -msgstr "இந்த சேவையகம் குறியீடில்லா இணைப்பில் வெற்று உரை உண்மை உறுதிப்படுத்தலை கேட்கிறது. இதை அனுமதித்து உண்மை உறுதிப்படுத்தலை தொடரலாமா?" - -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:408 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:490 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 msgid "Server does not use any supported authentication method" msgstr "சேவையகம் எந்த ஆதரவுள்ள உறுதிபடுத்தல் முறையையும் பயன்படுத்தவில்லை." -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:443 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:744 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:775 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110 +#. This should never happen! +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 msgid "Invalid response from server." msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத பதில்." -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:632 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 +msgid "" +"This server requires plaintext authentication over an unencrypted " +"connection. Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"இந்த சேவையகம் குறியீடில்லா இணைப்பில் வெற்று உரை உண்மை உறுதிப்படுத்தலை கேட்கிறது. இதை " +"அனுமதித்து உண்மை உறுதிப்படுத்தலை தொடரலாமா?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 msgid "Invalid challenge from server" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத கூவல்" -#: ../src/protocols/jabber/auth.c:719 +#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 msgid "SASL error" msgstr "எஸ்ஏஎஸ்எல் (SASL) பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 msgid "Full Name" msgstr "முழுப்பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 msgid "Family Name" msgstr "குடும்பப்பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 msgid "Given Name" msgstr "கொடுக்கப்பட்ட பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 msgid "URL" msgstr "யுஆர்எல் " -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 msgid "Street Address" msgstr "தெரு முகவரி" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 msgid "Extended Address" msgstr "நீட்டித்த முகவரி" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 msgid "Locality" msgstr "எல்லை" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 msgid "Region" msgstr "மண்டலம்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 msgid "Postal Code" msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:943 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 msgid "Country" msgstr "நாடு" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 msgid "Telephone" msgstr "தொலைபேசி" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1261 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 -#: ../src/protocols/silc/util.c:512 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036 -msgid "E-Mail" -msgstr "மின்னஞ்சல்" - -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:802 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 msgid "Organization Name" msgstr "நிறுவன பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 msgid "Organization Unit" msgstr "நிறுவன பிரிவு" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 msgid "Role" msgstr "பங்கு" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1593 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 msgid "Birthday" msgstr "பிறந்தநாள்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 -msgid "Edit Jabber vCard" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 +#: ../pidgin/gtkprefs.c:739 +msgid "Description" +msgstr "விரிவுரை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 +#, fuzzy +msgid "Edit XMPP vCard" msgstr "ஜாப்பர் விகார்ட் ஐ தொகு" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 -msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 +msgid "" +"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " +"comfortable." msgstr "கீழ்க்கண்ட அனைத்தும் விருப்பத்திற்காக. உங்களுக்கு வசதியான தகவலை மட்டும் கொடுக்கவும்." -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 +#, fuzzy +msgid "Client" +msgstr "நகரம்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 +msgid "Operating System" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 +msgid "Last Activity" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 +#, fuzzy +msgid "Service Discovery Info" +msgstr "அடைவு தகவல்களை அமை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 +msgid "Service Discovery Items" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 +#, fuzzy +msgid "Extended Stanza Addressing" +msgstr "நீட்டித்த முகவரி" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 +#, fuzzy +msgid "Multi-User Chat" +msgstr "அரட்டை புனைப்பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 +#, fuzzy +msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" +msgstr "பயனருக்கு அடைவு தகவல் இல்லை ." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 +msgid "In-Band Bytestreams" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 +#, fuzzy +msgid "Ad-Hoc Commands" +msgstr "கட்டளை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 +msgid "PubSub Service" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 +msgid "SOCKS5 Bytestreams" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 +msgid "Out of Band Data" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 +#, fuzzy +msgid "XHTML-IM" +msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் (HTML) " + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 +#, fuzzy +msgid "In-Band Registration" +msgstr "பதிவுப் பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 +#, fuzzy +msgid "User Location" +msgstr "இடம்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 +#, fuzzy +msgid "User Avatar" +msgstr "பயனர் தேடல்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 +#, fuzzy +msgid "Chat State Notifications" +msgstr "நண்பர் நிலை அறிவிப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Software Version" +msgstr "ஆதரிக்கப்படாத பதிப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Stream Initiation" +msgstr "திசை அமைப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 +msgid "File Transfer" +msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 +#, fuzzy +msgid "User Mood" +msgstr "பயன்பாட்டாளர் வகைகள்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 +#, fuzzy +msgid "User Activity" +msgstr "பயனர் வரையளவு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Entity Capabilities" +msgstr "செயல்திறன்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 +msgid "Encrypted Session Negotiations" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 +#, fuzzy +msgid "User Tune" +msgstr "பயனாளர் பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 +#, fuzzy +msgid "Roster Item Exchange" +msgstr "ஐஎம் சாவி பரிமாற்றத்துடன்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Reachability Address" +msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 +#, fuzzy +msgid "User Profile" +msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Jingle" +msgstr "பிங்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 +msgid "Jingle Audio" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 +#, fuzzy +msgid "User Nickname" +msgstr "பயனர் பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 +msgid "Jingle ICE UDP" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 +msgid "Jingle ICE TCP" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 +msgid "Jingle Raw UDP" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Jingle Video" +msgstr "நிகழ் ஒளித்தோற்றம்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 +msgid "Jingle DTMF" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Message Receipts" +msgstr "தகவல் பெறப்பட்டது" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 +#, fuzzy +msgid "Public Key Publishing" +msgstr "பொது சொல்லாக்க விசை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 +#, fuzzy +msgid "User Chatting" +msgstr "பயனாளர் விருப்பங்கள்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 +#, fuzzy +msgid "User Browsing" +msgstr "பயன்பாட்டாளர் வகைகள்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 +#, fuzzy +msgid "User Gaming" +msgstr "பயனர் பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 +#, fuzzy +msgid "User Viewing" +msgstr "பயனர் வரையளவு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 +msgid "Ping" +msgstr "பிங்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Stanza Encryption" +msgstr "ட்ரில்லியன் ரகசியமாக்கல்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 +msgid "Entity Time" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 +msgid "Delayed Delivery" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 +msgid "Collaborative Data Objects" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 +msgid "File Repository and Sharing" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 +msgid "STUN Service Discovery for Jingle" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 +msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 +msgid "Hop Check" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 +msgid "Capabilities" +msgstr "செயல்திறன்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 msgid "Resource" msgstr "வளம்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 +msgid "Priority" +msgstr "முன்னுரிமை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 msgid "Middle Name" msgstr "நடுப் பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 msgid "Address" msgstr "முகவரி" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 msgid "P.O. Box" msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 msgid "Photo" msgstr "புகைப்படம்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 msgid "Logo" msgstr "சின்னம்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 msgid "Un-hide From" msgstr "அனுப்புநரை மறைக்காதே" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 msgid "Temporarily Hide From" msgstr "தற்காலிகமாக அனுப்புநரை மறை" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 +#. && NOT ME +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 msgid "Cancel Presence Notification" msgstr "இருக்கும் நிலையை நீக்கு" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 msgid "(Re-)Request authorization" msgstr "உரிமையாக்கலை (மீண்டும்-)கோருக" #. if(NOT ME) #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 +#. removed? +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 msgid "Unsubscribe" msgstr "சந்தாவை நிறுத்துக" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:677 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1165 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 -msgid "Error" -msgstr "பிழை" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Log In" +msgstr "பதிவுறுதல்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 +#, fuzzy +msgid "Log Out" +msgstr "நுழையும் விருப்பங்கள்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 msgid "Chatty" msgstr "வாயாடி" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 -#: ../src/status.c:159 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 msgid "Extended Away" msgstr "வெளியே சென்றது நீட்டிக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8059 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 msgid "Do Not Disturb" msgstr "தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1253 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 msgid "JID" msgstr "ஜேஐடி (JID)" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1257 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1401 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 msgid "Last Name" msgstr "கடைசிப் பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 msgid "The following are the results of your search" msgstr "உங்களது தேடல் முடிவுகள் கீழே" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 +#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 +msgid "" +"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " +"Each field supports wild card searches (%)" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 +#, fuzzy +msgid "Directory Query Failed" +msgstr "நேரடி இணைப்பு தோல்வியுற்றது" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 +#, fuzzy +msgid "Could not query the directory server." +msgstr "கோப்பு பரிமாற்றத்தை துவக்க முடியவில்லை." + +#. Try to translate the message (see static message +#. list in jabber_user_dir_comments[]) +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 #, c-format msgid "Server Instructions: %s" msgstr "சேவையக கட்டளைகள்: %s" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 -msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 +#, fuzzy +msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." msgstr "ஜாப்பர் பயனாளர்களை தேட ஒன்று அல்லது மேற்பட்ட புலங்களை பூர்த்தி செய்க." -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1490 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 msgid "E-Mail Address" msgstr "மின்னஞ்சல்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1420 -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1421 -msgid "Search for Jabber users" -msgstr "ஜாப்பர் பயனாளர்களை தேடுகிறது" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Search for XMPP users" +msgstr "பயனர் ஒருவரை தேடு" + +#. "Search" +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 +msgid "Search" +msgstr "தேடுக" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1435 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 msgid "Invalid Directory" msgstr "செல்லாத அடைவு" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 msgid "Enter a User Directory" msgstr "பயனாளர் அடைவை கொடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 msgid "Select a user directory to search" msgstr "தேடுவதற்கு பயனாளர் அடைவை தேர்வு செய்க" -#: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 msgid "Search Directory" msgstr "அடைவை தேடு" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 msgid "_Room:" msgstr "அறை:" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:47 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 msgid "_Server:" msgstr "_ச சேவையகம்:" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:53 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 msgid "_Handle:" msgstr "_க குறும்பெயர்:" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:223 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 #, c-format msgid "%s is not a valid room name" msgstr "%s ஒரு செல்லாத அறைப்பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 msgid "Invalid Room Name" msgstr "செல்லாத அறைப்பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:229 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 #, c-format msgid "%s is not a valid server name" msgstr "%s ஒரு செல்லாத சேவையகப் பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:231 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 msgid "Invalid Server Name" msgstr "செல்லாத சேவையகப் பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:235 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid room handle" msgstr "%s ஒரு செல்லாத அறை குறும்பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 msgid "Invalid Room Handle" msgstr "செல்லாத அறை குறும்பெயர்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:395 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 msgid "Configuration error" msgstr "வரையறுத்தல் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:549 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 msgid "Unable to configure" msgstr "வரையறுக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 msgid "Room Configuration Error" msgstr "அறை வரையறுத்தல் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 msgid "This room is not capable of being configured" msgstr "இந்த அறை வரையறுக்க ஏதுவாக இல்லை" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 msgid "Registration error" msgstr "பதிவுறுதல் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" msgstr "எம்யுசி அல்லாத அரட்டை அறைகளில் புனைப்பெயர் மாற்றம் ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:689 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 msgid "Error retrieving room list" msgstr "அறை பட்டியலை பெறுவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 msgid "Invalid Server" msgstr "செல்லாத சேவையகம்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 msgid "Enter a Conference Server" msgstr "கலந்துரையாடல் சேவையகத்தை கொடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 msgid "Select a conference server to query" msgstr "விசாரிப்பதற்காக ஒரு கலந்துரையாடல் சேவையகத்தை தேர்வு செய்க" -#: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 +#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 msgid "Find Rooms" msgstr "அறைகளை கண்டுபிடி" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 msgid "Error initializing session" msgstr "நிகழ்ச்சி தொடங்குவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:275 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 +msgid "You require encryption, but it is not available on this server." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 msgid "Write error" msgstr "எழுதுவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 msgid "Read Error" msgstr "வாசிப்பதில் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with the server:\n" +"%s" +msgstr "உள் எம்டிஎன்எஸ் (mDNS) சேவையகத்துடன் இணைப்பை தொடங்க இயலவில்லை. அது இயங்குகிறதா?" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 msgid "Unable to create socket" msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) உருவாக்குவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 -msgid "Invalid Jabber ID" -msgstr "செல்லாத ஜாப்பர் அடையாளம்" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Invalid XMPP ID" +msgstr "செல்லாத அடையாளம்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 +msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." +msgstr "" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 #, c-format msgid "Registration of %s@%s successful" msgstr "%s@%s பதிவாக்கம் வெற்றி" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration to %s successful" +msgstr "%s@%s பதிவாக்கம் வெற்றி" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 msgid "Registration Successful" msgstr "வெற்றிகரமான பதிவாக்கம்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1456 -msgid "Unknown Error" -msgstr "தெரியாத பிழை" - -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 msgid "Registration Failed" msgstr "பதிவாக்கம் தவறியது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 +#, fuzzy, c-format +msgid "Registration from %s successfully removed" +msgstr "%s@%s பதிவாக்கம் வெற்றி" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 +#, fuzzy +msgid "Unregistration Successful" +msgstr "வெற்றிகரமான பதிவாக்கம்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 +#, fuzzy +msgid "Unregistration Failed" +msgstr "பதிவாக்கம் தவறியது" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 msgid "Already Registered" msgstr "ஏற்கனவே பதியப்பட்டது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 msgid "State" msgstr "மாநிலம்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 msgid "Postal code" msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1069 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:701 -#: ../src/protocols/silc/util.c:514 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 msgid "Phone" msgstr "தொலைபேசி" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 msgid "Date" msgstr "நாள்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 +#, fuzzy +msgid "Unregister" +msgstr "பதிவு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 +#, fuzzy +msgid "" +"Please fill out the information below to change your account registration." +msgstr "உங்களது புதிய கணக்கை பதிவதற்கு கீழ்க்கண்ட தகவல்களை பூர்த்தி செய்க." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 msgid "Please fill out the information below to register your new account." msgstr "உங்களது புதிய கணக்கை பதிவதற்கு கீழ்க்கண்ட தகவல்களை பூர்த்தி செய்க." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 -msgid "Register New Jabber Account" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Register New XMPP Account" +msgstr "புதிய ஜாப்பர் கணக்கை பதிவு செய்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +msgid "Register" +msgstr "பதிவு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change Account Registration at %s" +msgstr "இதற்கான பயனாளர் தகவல்களை மாற்று %s " + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 +#, fuzzy, c-format +msgid "Register New Account at %s" msgstr "புதிய ஜாப்பர் கணக்கை பதிவு செய்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Change Registration" +msgstr "பதிவுப் பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 +#, fuzzy +msgid "Error unregistering account" +msgstr "கணக்குத் தகவல் மாற்றுவதில் பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 +msgid "Account successfully unregistered" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 msgid "Initializing Stream" msgstr "ஒடையை தொடங்குகிறது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 -#: ../src/protocols/msn/session.c:355 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 +#, fuzzy +msgid "Initializing SSL/TLS" +msgstr "ஒடையை தொடங்குகிறது" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 msgid "Authenticating" msgstr "உறுதிப்படுத்துகிறது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 msgid "Re-initializing Stream" msgstr "வாய்க்காலை மீண்டும் தொடங்குகிறது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1069 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7849 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 msgid "Not Authorized" msgstr "அனுமதியில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 msgid "Both" msgstr "இரண்டும்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 msgid "From (To pending)" msgstr "அனுப்புநர் (நிலுவையிலுள்ளதற்கு)" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 +msgid "From" +msgstr "அனுப்புநர்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 msgid "To" msgstr "பெறுநர்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 msgid "None (To pending)" msgstr "ஒன்றுமில்லை (நிலுவையிலுள்ளதற்கு)" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1124 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 msgid "Subscription" msgstr "சந்தா" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 -msgid "Priority" -msgstr "முன்னுரிமை" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 +msgid "Mood" +msgstr "மன நிலை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 +#, fuzzy +msgid "Mood Text" +msgstr "மன நிலை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 +msgid "Tune Artist" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 +#, fuzzy +msgid "Tune Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 +msgid "Tune Album" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 +msgid "Tune Genre" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Tune Comment" +msgstr "நண்பர் விமரிசனம்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 +msgid "Tune Track" +msgstr "" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 +msgid "Tune Time" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 +msgid "Tune Year" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 +msgid "Tune URL" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 +#, fuzzy +msgid "Allow Buzz" +msgstr "அனுமதி" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 msgid "Password Changed" msgstr "கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 msgid "Your password has been changed." msgstr "உங்களது கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டிருக்கிறது." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1256 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 msgid "Error changing password" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுவதில் பிழை." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 msgid "Password (again)" msgstr "கடவுச்சொல் (மீண்டும்)" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 -msgid "Change Jabber Password" -msgstr "ஜாப்பர் கடவுச்சொல்லை மாற்று" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#, fuzzy +msgid "Change XMPP Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 msgid "Please enter your new password" msgstr "உங்களது புதிய கடவுச்சொல்லை கொடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1328 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 msgid "Set User Info..." msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை..." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1333 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 +#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 msgid "Change Password..." msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று..." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 +#. } +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 msgid "Search for Users..." msgstr "பயனாளர்களை தேடுக..." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 msgid "Bad Request" msgstr "தவறான கோரிக்கை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 msgid "Conflict" msgstr "முரண்பாடு" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 msgid "Feature Not Implemented" msgstr "தோற்றம் இயற்றப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1420 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 msgid "Forbidden" msgstr "தடை செய்யப்பட்ட" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 msgid "Gone" msgstr "போய்விட்டது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 msgid "Internal Server Error" msgstr "அக சேவையகப் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 msgid "Item Not Found" msgstr "உருப்படி காண வில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 -msgid "Malformed Jabber ID" +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 +#, fuzzy +msgid "Malformed XMPP ID" msgstr "கேடான ஜாப்பர் அடையாளம்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 msgid "Not Acceptable" msgstr "ஏற்றுக்கொள்ள இயலாதது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 msgid "Not Allowed" msgstr "அனுமதிக்கப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 msgid "Payment Required" msgstr "கட்டணம் தேவைப்படுகிறது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 msgid "Recipient Unavailable" msgstr "பெறுபவர் இல்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 msgid "Registration Required" msgstr "பதிவு தேவைப்படுகிறது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 msgid "Remote Server Not Found" msgstr "தொலைவு சேவையகம் காணப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 msgid "Remote Server Timeout" msgstr "தொலைவு சேவையகம் காலம் முடிந்தது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 msgid "Server Overloaded" msgstr "சேவையகம் அதிக பளுவானது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 msgid "Service Unavailable" msgstr "சேவை இல்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 msgid "Subscription Required" msgstr "சந்தா தேவைப்படுகிறது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 msgid "Unexpected Request" msgstr "எதிர்பாரா கோரிக்கை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 msgid "Authorization Aborted" msgstr "உரிமையாக்கல் தவறியது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1463 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 msgid "Incorrect encoding in authorization" msgstr "அனுமதி வழங்கலில் தவறான குறியீடு" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1466 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 msgid "Invalid authzid" msgstr "செல்லாத authzid" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1469 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 msgid "Invalid Authorization Mechanism" msgstr "செல்லாத உரிமையாக்கல் நிகழ் முறை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 msgid "Authorization mechanism too weak" msgstr "உரிமையாக்கல் நிகழ் முறை மிக ஆரோக்கியமற்றுள்ளது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 msgid "Temporary Authentication Failure" msgstr "தற்காலிக உரிமையாக்கல் தவறல்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 msgid "Authentication Failure" msgstr "உரிமையாக்கல் தவறல்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 msgid "Bad Format" msgstr "தவறான முறை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 msgid "Bad Namespace Prefix" msgstr "தவறான Namespace Prefix" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 msgid "Resource Conflict" msgstr "வளம் முரண்படுகிறது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 msgid "Connection Timeout" msgstr "இணைப்பு காலம் முடிந்தது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 msgid "Host Gone" msgstr "புரவலர் போய்விட்டது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 msgid "Host Unknown" msgstr "தெரியாத புரவலர்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 msgid "Improper Addressing" msgstr "முறையற்ற முகவரியாக்கம்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 msgid "Invalid ID" msgstr "செல்லாத அடையாளம்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 msgid "Invalid Namespace" msgstr "செல்லாத Namespace" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 msgid "Invalid XML" msgstr "செல்லாத எக்ஸெம்எல்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 msgid "Non-matching Hosts" msgstr "பொருந்தாத புரவலர்கள்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 msgid "Policy Violation" msgstr "சாசன மீறல்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 msgid "Remote Connection Failed" msgstr "தொலைவு இணைப்பு தவறியது" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 msgid "Resource Constraint" msgstr "வளம் பற்றாமை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 msgid "Restricted XML" msgstr "தடைசெய்யப்பட்ட எக்ஸ்எம்எல்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 msgid "See Other Host" msgstr "மற்ற புரவலரை காண்க" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1521 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 msgid "System Shutdown" msgstr "கணினி இயக்க நிறுத்தம்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1523 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 msgid "Undefined Condition" msgstr "சொல்லப்படாத நிபந்தனை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 msgid "Unsupported Encoding" msgstr "ஆதரவில்லா குறியீடு" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1527 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 msgid "Unsupported Stanza Type" msgstr "ஆதரவில்லாத பத்தி வகை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1529 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 msgid "Unsupported Version" msgstr "ஆதரிக்கப்படாத பதிப்பு" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 msgid "XML Not Well Formed" msgstr "எக்ஸ்எம்எல் நன்றாக உருவாகவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1533 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 msgid "Stream Error" msgstr "வாய்க்கால் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1600 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 #, c-format msgid "Unable to ban user %s" msgstr "பயனாளர் %s ஐ தடுக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 #, c-format msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" msgstr "தெரியாத சார்புரிமை: \"%s\"" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1625 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 #, c-format msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" msgstr "பயனாளர் %s ஐ \"%s\" ஆக சார்பு படுத்த இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 #, c-format msgid "Unknown role: \"%s\"" msgstr "தெரியாத வேடம்: \"%s\"" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1651 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 #, c-format msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" msgstr "\"%s\"வேடத்துக்கு பயனர்: %s ஐ பொருத்த முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 #, c-format msgid "Unable to kick user %s" msgstr "பயனாளர் %s ஐ உதைக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to ping user %s" +msgstr "பயனாளர் %s ஐ தடுக்க இயலவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 +#, c-format +msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." +msgstr "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் தேர்ந்தெடுத்த கோப்பு (%s) இல்லை." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 +#, fuzzy +msgid "Buzz" +msgstr "குறுகுறுப்பு!!" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has buzzed you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 +#, c-format +msgid "Buzzing %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 msgid "config: Configure a chat room." msgstr "config: அரட்டை அறையை வரையறு." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1739 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 msgid "configure: Configure a chat room." msgstr "வரையறு: அரட்டை அறையை வரையறு." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 msgid "part [room]: Leave the room." msgstr "விலகு [அறை]: அறையை விட்டு விலகு." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1753 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 msgid "register: Register with a chat room." msgstr "பதிவு: அரட்டை அறையுடன் பதிவு செய்." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1759 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." msgstr "தலைப்பு [புதிய தலைப்பு]: தலைப்பை காண் அல்லது மாற்று." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." msgstr "தடுக்கவும் <பயனாளர்> [அறை]: பயனாளரை அறையிலிருந்து தடுக்கவும்." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1771 -msgid "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's affiliation with the room." -msgstr "நிறுவனம் <பயனாளர்> <சொந்தக்காரர்|ஆளுநர்|உறுப்பினர்|வெளியேற்றப் பட்டவர்|ஒன்றுமில்லை>: பயனாளருக்கு அறையுடன் சார்புரிமை அமைக்கிறது." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 +msgid "" +"affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " +"affiliation with the room." +msgstr "" +"நிறுவனம் <பயனாளர்> <சொந்தக்காரர்|ஆளுநர்|உறுப்பினர்|வெளியேற்றப் பட்டவர்|" +"ஒன்றுமில்லை>: பயனாளருக்கு அறையுடன் சார்புரிமை அமைக்கிறது." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1777 -msgid "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's role in the room." -msgstr "பாத்திரம் <பயனர்><நடுவர்|பங்கெடுப்பவர்|விருந்தாளி|யாரும்_இல்லை>: அறையில் பயனர் பாத்திரத்தை அமைக்கவும்." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 +msgid "" +"role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " +"role in the room." +msgstr "" +"பாத்திரம் <பயனர்><நடுவர்|பங்கெடுப்பவர்|விருந்தாளி|யாரும்_இல்லை>: அறையில் " +"பயனர் பாத்திரத்தை அமைக்கவும்." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1783 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." msgstr "அழை <பயனாளர்> [தகவல்]: பயனாளரை அறைக்கு அழை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." msgstr "இணை: <அறை> [சேவையகம்]: இந்த சேவையகத்தில் ஒரு அரட்டையில் இணை." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." msgstr "உதை <பயனாளர்> [அறை]: பயனாளரை அறையை விட்டு உதை." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1800 -msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." -msgstr "தகவல் <பயனாளர்> <தகவல்>: மற்றொரு பயனாளருக்கு ஒரு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு." +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 +msgid "" +"msg <user> <message>: Send a private message to another user." +msgstr "" +"தகவல் <பயனாளர்> <தகவல்>: மற்றொரு பயனாளருக்கு ஒரு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 +msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 +msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" +msgstr "குறுகுறுப்பு: தொடர்பாளரின் கவனத்தை பெற குறுகுறுப்பு செய்யுங்கள்" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -7093,773 +6240,874 @@ msgstr "தகவல் <பயனாளர்> <தகவல்>: #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885 -msgid "Jabber Protocol Plugin" -msgstr "ஜாப்பர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" +#. * description +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 +#, fuzzy +msgid "XMPP Protocol Plugin" +msgstr "எம்எஸ்என் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 -msgid "Use TLS if available" -msgstr "டிஎல்எஸ் இருந்தால் பயன்படுத்து" +#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 +#, fuzzy +msgid "Domain" +msgstr "ரோமானியன்" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1916 -msgid "Require TLS" +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 +#, fuzzy +msgid "Require SSL/TLS" msgstr "டிஎல்எஸ் தேவை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 msgid "Force old (port 5223) SSL" msgstr "பழைய (தளம் 5223) எஸ்எஸ்எல் ஐ வன் புகுத்து" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1924 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" msgstr "குறியாக்கம் செய்யாத வாய்க்கால்களில் வெற்று உரை அனுமதியை செயல் படுத்து." -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1929 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1760 +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 msgid "Connect port" msgstr "தளத்தை இணை" -#: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1933 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1855 +#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be +#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). +#. Account options +#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 msgid "Connect server" msgstr "சேவையகத்தை இணை" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:108 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has left the conversation." +msgstr "%s உரையாடலை முடித்துவிட்டார்." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 #, c-format msgid "Message from %s" msgstr "%s இடமிருந்து தகவல்" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:172 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 #, c-format msgid "%s has set the topic to: %s" msgstr "%s தலைப்பை இதற்கு அமைத்திருக்கிறார்: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:174 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 #, c-format msgid "The topic is: %s" msgstr "தலைப்பு : %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:224 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 #, c-format msgid "Message delivery to %s failed: %s" msgstr "%s க்கு அனுப்பிய தகவல் பட்டுவாடா செய்யத்தவறியது: %s" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:227 -msgid "Jabber Message Error" +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 +#, fuzzy +msgid "XMPP Message Error" msgstr "ஜாப்பர் தகவல் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/message.c:295 +#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 #, c-format msgid " (Code %s)" msgstr " (Code %s)" -#: ../src/protocols/jabber/parser.c:131 +#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 msgid "XML Parse error" msgstr "எக்ஸ்எம்எல் பகுப்பதில் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:309 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 msgid "Unknown Error in presence" msgstr "இருப்பில் தெரியாத பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:104 -#, c-format -msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." -msgstr "பயனாளர் %s அவருடைய நண்பர் பட்டியலில் %s யை சேர்க்க விரும்புகிறார்." - -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7482 -msgid "_Authorize" -msgstr "_அனுமதியளி" - -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7483 -msgid "_Deny" -msgstr "_மறுக்கவும்" - -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:381 -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:382 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 msgid "Create New Room" msgstr "புதிய அறையை உருவாக்கு" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:383 -msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?" -msgstr "நீங்கள் புதிய அறையை உருவாக்குகிறீர்கள். அதை வரையறுக்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது முன்னிருப்பு அமைப்பை ஏற்றுக்கொள்ளவா?" +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 +msgid "" +"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " +"default settings?" +msgstr "" +"நீங்கள் புதிய அறையை உருவாக்குகிறீர்கள். அதை வரையறுக்க விரும்புகிறீர்களா, அல்லது " +"முன்னிருப்பு அமைப்பை ஏற்றுக்கொள்ளவா?" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 msgid "_Configure Room" msgstr "_ற அறையை வரையறு" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:388 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 msgid "_Accept Defaults" msgstr "_ம முன்னிருப்பை ஏற்றுக்கொள்" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 #, c-format msgid "Error in chat %s" msgstr "அரட்டை %s ல் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/presence.c:429 +#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 #, c-format msgid "Error joining chat %s" msgstr "அரட்டை %s ல் சேர்வதில் பிழை" -#: ../src/protocols/jabber/si.c:728 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 #, c-format msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" msgstr "%s ற்கு கோப்பை அனுப்ப இயலவில்லை, பயனாளர் கோப்பு பரிமாற்றத்தை ஆதரிக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/jabber/si.c:729 -#: ../src/protocols/jabber/si.c:730 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 msgid "File Send Failed" msgstr "கோப்பு அனுப்புதல் தவறியது" -#: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" +msgstr "இதற்கு தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை %s " + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send file to %s, user is not online" +msgstr "%s ற்கு கோப்பை அனுப்ப இயலவில்லை, பயனாளர் கோப்பு பரிமாற்றத்தை ஆதரிக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" +msgstr "%s ற்கு கோப்பை அனுப்ப இயலவில்லை, பயனாளர் கோப்பு பரிமாற்றத்தை ஆதரிக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 +#, c-format +msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 +#, fuzzy +msgid "Select a Resource" +msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்க" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 +#, fuzzy +msgid "Edit User Mood" +msgstr "பயன்பாட்டாளர் வகைகள்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 +msgid "Please select your mood from the list." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "_அமை" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 +#, fuzzy +msgid "Set Mood..." +msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்..." + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 +#, fuzzy +msgid "Set User Nickname" +msgstr "பயன்படுத்துபவர் வரம்பை அமைக்க" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 +msgid "Please specify a new nickname for you." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 +msgid "" +"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " +"something appropriate." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 +#, fuzzy +msgid "Set Nickname..." +msgstr "புனைப்பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "செயல்" + +#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 +#, fuzzy +msgid "Select an action" +msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்க" + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to contact server" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." + +#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" +msgstr "குறிப்புகள் முகவரி புத்தகத்தை தேர்வு செய்" + +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 #, c-format msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" msgstr "நண்பர் பட்டியல் ஒத்திசைவு பிரச்சினை %s (%s)" -#: ../src/protocols/msn/dialog.c:98 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 #, c-format -msgid "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "உள் பட்டியலில் உள்ள %s \"%s\" குழுவில் உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" +msgid "" +"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " +"Do you want this buddy to be added?" +msgstr "" +"உள் பட்டியலில் உள்ள %s \"%s\" குழுவில் உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த " +"நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" -#: ../src/protocols/msn/dialog.c:106 +#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 #, c-format -msgid "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy to be added?" -msgstr "உள் பட்டியலில் %s உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" +msgid "" +"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " +"to be added?" +msgstr "" +"உள் பட்டியலில் %s உள்ளார். ஆனால் சேவையக பட்டியலில் இல்லை. இந்த நண்பரை சேர்க்க வேண்டுமா?" -#: ../src/protocols/msn/error.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 msgid "Unable to parse message" msgstr "தகவலை அலகிட இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:38 -msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 +#, fuzzy +msgid "Syntax Error (probably a client bug)" msgstr "இலக்கணப்பிழை (அனேகமாக கெய்மின் பிழையாக இருக்கலாம்)" -#: ../src/protocols/msn/error.c:42 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 msgid "Invalid e-mail address" msgstr "செல்லாத மின்னஞ்சல் முகவரி" -#: ../src/protocols/msn/error.c:45 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 msgid "User does not exist" msgstr "பயனாளர் இல்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:49 -msgid "Fully Qualified Domain Name missing" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 +#, fuzzy +msgid "Fully qualified domain name missing" msgstr "முழுதும் அங்கீகரிக்கப்பட்ட டொமைன் பெயர் இல்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:52 -msgid "Already Logged In" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 +#, fuzzy +msgid "Already logged in" msgstr "ஏற்கனவே நுழையப்பட்டிருக்கிறது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:55 -msgid "Invalid Username" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 +#, fuzzy +msgid "Invalid screen name" msgstr "செல்லாத பயனாளர் பெயர்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:58 -msgid "Invalid Friendly Name" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 +#, fuzzy +msgid "Invalid friendly name" msgstr "செல்லாத தோழமை பெயர்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:61 -msgid "List Full" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 +#, fuzzy +msgid "List full" msgstr "பட்டியல் நிரம்பியது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:64 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 msgid "Already there" msgstr "ஏற்கனவே உள்ளது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:67 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 msgid "Not on list" msgstr "பட்டியலில் இல்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:70 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 msgid "User is offline" msgstr "பயனாளர் வலையிலிருந்து விலகி உள்ளார்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:73 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 msgid "Already in the mode" msgstr "ஏற்கனவே அந்த முறையில் உள்ளது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:76 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 msgid "Already in opposite list" msgstr "ஏற்கனவே எதிர் பட்டியலில் உள்ளது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:79 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 msgid "Too many groups" msgstr "நிறைய குழுக்கள்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:82 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 msgid "Invalid group" msgstr "செல்லாத குழு" -#: ../src/protocols/msn/error.c:85 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 msgid "User not in group" msgstr "பயனாளர் குழுவில் இல்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:88 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 msgid "Group name too long" msgstr "குழுப்பெயர் மிக நீளமானது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:91 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 msgid "Cannot remove group zero" msgstr "குழு பூஜ்ஜியத்தை நீக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:95 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" msgstr "இல்லாத குழுவில் ஒரு பயனரை சேர்க்க விழைந்தது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:99 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 msgid "Switchboard failed" msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:102 -msgid "Notify Transfer failed" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 +#, fuzzy +msgid "Notify transfer failed" msgstr "பரிமாற்ற அறிவிப்பு தவறியது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:106 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 msgid "Required fields missing" msgstr "தேவைப்பட்ட புலங்கள் தொலைந்துள்ளன" -#: ../src/protocols/msn/error.c:109 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 msgid "Too many hits to a FND" msgstr "எப்என்டி க்கு பல மேற்பட்ட இடிகள்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:112 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 msgid "Not logged in" msgstr "நுழைந்திருக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:116 -msgid "Service Temporarily Unavailable" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 +#, fuzzy +msgid "Service temporarily unavailable" msgstr "சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:119 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 msgid "Database server error" msgstr "தரவுதள சேவையகம் பிழை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:122 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 msgid "Command disabled" msgstr "கட்டளை இயலாமையாக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:125 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 msgid "File operation error" msgstr "கோப்பு இயக்கம் பிழை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:128 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 msgid "Memory allocation error" msgstr "நினைவகம் ஆக்கிரமிப்பில் பிழை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:131 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 msgid "Wrong CHL value sent to server" msgstr "தவறான சிஹெச்எல் மதிப்பு சேவையகத்துக்கு அனுப்பப்பட்டது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:135 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 msgid "Server busy" msgstr "சேவையகம் மும்முரமாக இருக்கிறது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:138 -#: ../src/protocols/msn/error.c:151 -#: ../src/protocols/msn/error.c:206 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 msgid "Server unavailable" msgstr "சேவையகம் கிடைக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:141 -msgid "Peer Notification server down" +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 +#, fuzzy +msgid "Peer notification server down" msgstr "சக அறிவிப்பு சேவகன் செயலிழந்து உள்ளது." -#: ../src/protocols/msn/error.c:144 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 msgid "Database connect error" msgstr "தரவுதள இணைப்பு பிழை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:148 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 msgid "Server is going down (abandon ship)" msgstr "சேவையகம் நிறுத்தப்படுகிறது (கைவிடப்பட்டது)" -#: ../src/protocols/msn/error.c:155 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 msgid "Error creating connection" msgstr "இணைப்பை உருவாக்குவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:159 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" msgstr "சிவிஆர் அளபுருக்கள் தெரியவில்லை அல்லது அனுமதிக்கப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:162 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 msgid "Unable to write" msgstr "எழுத இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:165 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 msgid "Session overload" msgstr "நிகழ்வு பளு மிகுதியானது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:168 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 msgid "User is too active" msgstr "பயனாளர் மிக சுறுசுறுப்பாக உள்ளார்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:171 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 msgid "Too many sessions" msgstr "பல நிகழ்வுகள்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:174 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 msgid "Passport not verified" msgstr "பாஸ்போர்ட் சரிபார்க்கப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:177 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 msgid "Bad friend file" msgstr "கெட்ட நண்பர் கோப்பு" -#: ../src/protocols/msn/error.c:180 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 msgid "Not expected" msgstr "எதிர்பாராத" -#: ../src/protocols/msn/error.c:185 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 msgid "Friendly name changes too rapidly" msgstr "நட்புப் பெயர் அடிக்கடி மாறுகிறது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:194 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 msgid "Server too busy" msgstr "சேவையகம் மிக மும்முரமாக இருக்கிறது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:198 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 msgid "Authentication failed" msgstr "அனுமதியாக்கல் தவறியது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:201 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 msgid "Not allowed when offline" msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:209 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 msgid "Not accepting new users" msgstr "புதிய பயனாளர்களை ஏற்கமறுக்கிறது" -#: ../src/protocols/msn/error.c:213 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 msgid "Kids Passport without parental consent" msgstr "பெற்றோர் இசைவற்ற குழந்தையின் பாஸ்போர்ட்" -#: ../src/protocols/msn/error.c:217 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 msgid "Passport account not yet verified" msgstr "பாஸ்போர்ட் கணக்கு இன்னும் சரிபார்க்கப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/error.c:220 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 msgid "Bad ticket" msgstr "கெட்ட அனுமதிச்சீட்டு" -#: ../src/protocols/msn/error.c:224 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 #, c-format msgid "Unknown Error Code %d" msgstr "தெரியாத பிழை குறியீடு %d" -#: ../src/protocols/msn/error.c:236 +#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 #, c-format msgid "MSN Error: %s\n" msgstr "எம்எஸ்என் பிழை: %s\n" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:113 -msgid "You have just sent a Nudge!" -msgstr "நீங்கள் ஒரு சீண்டலை அனுப்பியுள்ளீர்கள்!" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 +msgid "Nudge" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has nudged you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:138 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 +#, c-format +msgid "Nudging %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 msgid "Your new MSN friendly name is too long." msgstr "உங்களது புதிய எம்எஸ்என் நட்பு பெயர் மிக நீளமானது." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:246 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 msgid "Set your friendly name." msgstr "உங்களது நட்பான பெயரை அமைக்க." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:247 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." msgstr "மற்ற எம்எஸ்என் நண்பர்கள் உங்களை பார்க்கக்கூடிய பெயர்." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:263 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 msgid "Set your home phone number." msgstr "உங்களது வீட்டு தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:278 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 msgid "Set your work phone number." msgstr "உங்களது அலுவலக தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:293 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 msgid "Set your mobile phone number." msgstr "உங்களது அலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:306 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 msgid "Allow MSN Mobile pages?" msgstr "எம்எஸ்என் மொபைல் பக்கங்களை அனுமதிக்கவா?" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:307 -msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ள மக்கள் உங்களது மொபைல் அல்லது அலைபேசிக்கு எம்எஸ்என் மொபைல் பக்கங்களை அனுப்புவதை அனுமதிக்க அல்லது அனுமதிக்காமல் இருக்கவேண்டுமா?" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 +msgid "" +"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " +"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" +msgstr "" +"உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ள மக்கள் உங்களது மொபைல் அல்லது அலைபேசிக்கு எம்எஸ்என் மொபைல் " +"பக்கங்களை அனுப்புவதை அனுமதிக்க அல்லது அனுமதிக்காமல் இருக்கவேண்டுமா?" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 msgid "Allow" msgstr "அனுமதி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:312 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 msgid "Disallow" msgstr "அனுமதியை மறு" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:328 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 msgid "This Hotmail account may not be active." msgstr "இந்த ஹாட்மெய்ல் கணக்கு இயக்கத்தில் இல்லை." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 msgid "Send a mobile message." msgstr "மொபைல் தகவலை அனுப்பு." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:356 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 msgid "Page" msgstr "அழை" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:550 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:566 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>%s:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>%s:</b> %s" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:557 -msgid "Has you" -msgstr "Has you" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 +#, fuzzy +msgid "Current media" +msgstr "தற்போதைய டோக்கன்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:587 -#: ../src/protocols/msn/state.c:33 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 msgid "Be Right Back" msgstr "போய் இதோ வருகிறேன்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:591 -#: ../src/protocols/msn/state.c:31 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2854 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2988 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:53 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 msgid "Busy" msgstr "காரியமாயிருக்கிறேன்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:595 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 msgid "On the Phone" msgstr "தொலைபேசியில்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:599 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 msgid "Out to Lunch" msgstr "உணவிற்காக வெளியே" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:623 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 msgid "Set Friendly Name..." msgstr "நட்பான பெயரை அமைக்கவும்..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:628 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 msgid "Set Home Phone Number..." msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:632 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 msgid "Set Work Phone Number..." msgstr "அலுவலக தொலைபேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:636 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 msgid "Set Mobile Phone Number..." msgstr "அலை பேசி எண்ணை அமைக்கவும்..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:642 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." msgstr "அலை கருவிகளை இயலுமை/இயலாமைப்படுத்துக..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:647 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." msgstr "அலை பக்கங்களை அனுமதி/அனுமதிக்காதே..." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:657 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 msgid "Open Hotmail Inbox" msgstr "ஹாட்மெய்ல் உள்பெட்டியை திற" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:681 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 msgid "Send to Mobile" msgstr "மொபைலுக்கு அனுப்பு" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:691 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3444 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 msgid "Initiate _Chat" msgstr "அரட்டையை தொடங்கு" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:729 -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." -msgstr "எம்எஸ்என் க்கு எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு தேவைப்படுகிறது. எஸ்எஸ்எல் ஆதரவுள்ள நூலகத்தை தயவுசெய்து நிறுவவும். மேலும் தகவலுக்கு http://gaim.sf.net/faq-ssl.php யை காணவும்." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 +#, fuzzy +msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." +msgstr "" +"எம்எஸ்என் க்கு எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு தேவைப்படுகிறது. எஸ்எஸ்எல் ஆதரவுள்ள நூலகத்தை தயவுசெய்து " +"நிறுவவும். மேலும் தகவலுக்கு http://gaim.sf.net/faq-ssl.php யை காணவும்." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:756 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 msgid "Failed to connect to server." msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க தவறியது." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1365 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 -#, c-format -msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" -msgstr "<b>புனைப்பெயர்:</b> %s<br>" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1372 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 -#: ../src/util.c:1061 -#, c-format -msgid "<b>%s:</b> " -msgstr "<b>%s:</b> " - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1462 -msgid "MSN Profile" -msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1467 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1793 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 msgid "Error retrieving profile" msgstr "குறுந்தொகுப்பை பெறுவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1535 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 msgid "Age" msgstr "வயது" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1537 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 msgid "Occupation" msgstr "தொழில்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1538 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1480 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 msgid "Location" msgstr "இடம்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1543 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1722 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1728 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1735 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 msgid "Hobbies and Interests" msgstr "பொழுதுபோக்கு மற்றும் விருப்பங்கள்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1549 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1656 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1662 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1669 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1677 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1684 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 msgid "A Little About Me" msgstr "என்னைப்பற்றி சுருக்கமாக" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1555 -#, c-format -msgid "%s<b>General</b><br>%s" -msgstr "%s<b> பொது</b><br> s %s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 +msgid "Social" +msgstr "" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1564 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 msgid "Marital Status" msgstr "திருமண நிலை" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 msgid "Interests" msgstr "பொழுதுபோக்கு மற்றும் விருப்பங்கள்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 msgid "Pets" msgstr "செல்லக் குட்டிகள்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 msgid "Hometown" msgstr "சொந்த ஊர்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1568 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 msgid "Places Lived" msgstr "வாழ்ந்த இடங்கள்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1569 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 msgid "Fashion" msgstr "நவ நாகரீகமான" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1570 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 msgid "Humor" msgstr "நகைச்சுவை" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1571 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 msgid "Music" msgstr "இசை" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1572 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1744 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1750 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 msgid "Favorite Quote" msgstr "விரும்பிய வாக்கியம்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1576 -#, c-format -msgid "%s<b>Social</b><br>%s" -msgstr "%s<b>சமூக</b><br>%s" +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 +#, fuzzy +msgid "Contact Info" +msgstr "கணக்குத் தகவல்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1585 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Personal" +msgstr "நேரடி ஐஎம்" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 msgid "Significant Other" msgstr "மற்றும் குறிப்பிடத்தக்கன" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1586 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 msgid "Home Phone" msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1587 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 msgid "Home Phone 2" msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண் 2" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1588 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 msgid "Home Address" msgstr "வீட்டு முகவரி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 msgid "Personal Mobile" msgstr "அலைபேசி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 msgid "Home Fax" msgstr "வீட்டு தொலைநகலி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1591 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 msgid "Personal E-Mail" msgstr "சொந்த மின்னஞ்சல்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1592 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 msgid "Personal IM" msgstr "நேரடி ஐஎம்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1594 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 msgid "Anniversary" msgstr "ஆண்டுவிழா" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1619 -msgid "Notes" -msgstr "குறிப்புகள்" +#. Business +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 +#, fuzzy +msgid "Work" +msgstr "அலுவலக ஐஎம்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1606 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1044 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 msgid "Job Title" msgstr "வேலையின் தலைப்பு" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 msgid "Department" msgstr "துறை" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 msgid "Profession" msgstr "வேலை" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 msgid "Work Phone" msgstr "அலுவலக தொலைபேசி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 msgid "Work Phone 2" msgstr "அலுவலக தொலைபேசி 2" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1612 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 msgid "Work Address" msgstr "அலுவலக முகவரி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 msgid "Work Mobile" msgstr "அலை பேசி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1614 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 msgid "Work Pager" msgstr "அலுவலக அழைப்பி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 msgid "Work Fax" msgstr "அலுவலக தொலைநகலி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 msgid "Work E-Mail" msgstr "அலுவலக மின்னஞ்சல்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 msgid "Work IM" msgstr "அலுவலக ஐஎம்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1618 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 msgid "Start Date" msgstr "துவக்கத் தேதி" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1623 -#, c-format -msgid "<br><b>Business</b><br>%s" -msgstr "<br><b> தொழில்</b><br> s>%s" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1634 -#, c-format -msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s" -msgstr "<hr><b> தொடர்பு தகவல்</b> s s%s%s" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1693 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1699 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1706 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1713 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 msgid "Favorite Things" msgstr "விரும்பியவைகள்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1758 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 msgid "Last Updated" msgstr "கடைசியாக புதுப்பித்தது" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1770 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1060 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 msgid "Homepage" msgstr "இல்லப்பக்கம்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1795 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 msgid "The user has not created a public profile." msgstr "பயனாளரர் பொது குறுந்தொகுப்பை உருவாக்கியருக்கவில்லை." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1796 -msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile." -msgstr "பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை காணவில்லை என எம்எஸ்என் புகார்செய்கிறது. இதன் காரணம், ஒன்று பயனாளர் இல்லாமலிருக்க வேண்டும் அல்லது பயனாளர் இருந்து அவர் குறுந்தொகுப்பை உருவாக்காமலிருக்க வேண்டும்." - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1800 -msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist." -msgstr "கெய்மால் பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அநேகமாக பயனாளர் இல்லை." +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 +msgid "" +"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " +"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " +"public profile." +msgstr "" +"பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை காணவில்லை என எம்எஸ்என் புகார்செய்கிறது. இதன் காரணம், ஒன்று " +"பயனாளர் இல்லாமலிருக்க வேண்டும் அல்லது பயனாளர் இருந்து அவர் குறுந்தொகுப்பை " +"உருவாக்காமலிருக்க வேண்டும்." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1805 -#, c-format -msgid "<hr><b>%s:</b> " -msgstr "<hr><b>%s:</b> " +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " +"does not exist." +msgstr "" +"கெய்மால் பயனாளரின் குறுந்தொகுப்பை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. அநேகமாக பயனாளர் இல்லை." -#: ../src/protocols/msn/msn.c:1805 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 msgid "Profile URL" msgstr "குறுந்தொகுப்பு யுஆர்எல் " @@ -7872,115 +7120,166 @@ msgstr "குறுந்தொகுப்பு யுஆர்எல் " #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2027 -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2029 -msgid "MSN Protocol Plugin" -msgstr "எம்எஸ்என் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" - -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2048 -msgid "Login server" -msgstr "நுழைவு சேவையகம்" +#. * description +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 +#, fuzzy +msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" +msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ் மெஸஞ்சர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2057 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 msgid "Use HTTP Method" msgstr "ஹெச்டிடிபி முறையை பயன்படுத்து" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2062 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 +#, fuzzy +msgid "HTTP Method Server" +msgstr "ஐபிசி சேவையக சோதனை" + +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 msgid "Show custom smileys" msgstr "தனிப்பயன் குறு நகையிகளை காட்டுக" -#: ../src/protocols/msn/msn.c:2070 +#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "சீண்டல்: தொடர்பாளரின் கவனத்தை பெற சீண்டுங்கள்." -#: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 -#: ../src/protocols/msn/servconn.c:133 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 -msgid "Unable to connect" -msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 +msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 +#, fuzzy +msgid "Windows Live ID authentication Failed" +msgstr "சாதாரண அனுமதி தவறியது!" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:178 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 #, c-format msgid "%s is not a valid group." msgstr "%s என்பது செல்லாத குழு." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:184 -#: ../src/protocols/msn/notification.c:532 -#: ../src/protocols/msn/session.c:334 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 msgid "Unknown error." msgstr "தெரியாத பிழை." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:187 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 #, c-format msgid "%s on %s (%s)" msgstr "%s - இதன் மீது %s (%s)" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:498 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 +#, c-format +msgid "%s just sent you a Nudge!" +msgstr "%s உங்களுக்கு ஒரு சீண்டல் அனுப்பியுள்ளார்!" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown error (%d)" +msgstr "தெரியாத பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 +msgid "Unable to add user" +msgstr "பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 #, c-format msgid "Unable to add user on %s (%s)" msgstr "%s மீது பயனாளரை சேர்க்க இயலவில்லை (%s)" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:502 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 #, c-format msgid "Unable to block user on %s (%s)" msgstr "%s மீது பயனாளரை தடுக்க இயலவில்லை (%s)" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:506 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 #, c-format msgid "Unable to permit user on %s (%s)" msgstr "%s மீது பயனாளரை அனுமதிக்க இயலவில்லை (%s)" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:514 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 #, c-format msgid "%s could not be added because your buddy list is full." msgstr "%s சேர்க்க முடியாது ஏனென்றால் உங்களது நண்பர் பட்டியல் நிரம்பியுள்ளது." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:523 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 #, c-format msgid "%s is not a valid passport account." msgstr "%s என்பது செல்லாத பாஸ்போர்ட் கணக்கு." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:528 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 msgid "Service Temporarily Unavailable." msgstr "தற்காலிகமாக சேவை இல்லை." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:821 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 msgid "Unable to rename group" msgstr "குழுப்பெயரை மாற்ற இயலவில்லை." -#: ../src/protocols/msn/notification.c:876 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 msgid "Unable to delete group" msgstr "குழவை நீக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 +#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 #, c-format msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in progress.\n" +"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " +"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " +"in progress.\n" "\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully sign in." +"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " +"sign in." msgstr[0] "" -"எம்எஸ்என் சேவையகம் %d. நிமிடத்தில் பராமரிப்புக்காக செயலிழக்க உள்ளது. அச் சமயம் நீங்கள் தானாக வெளியேற்றப் படுவீர்கள். தற்போதய உரையாடல்களை முடித்துக் கொள்ளுங்கள்\n" +"எம்எஸ்என் சேவையகம் %d. நிமிடத்தில் பராமரிப்புக்காக செயலிழக்க உள்ளது. அச் சமயம் நீங்கள் " +"தானாக வெளியேற்றப் படுவீர்கள். தற்போதய உரையாடல்களை முடித்துக் கொள்ளுங்கள்\n" "\n" "பராமரிப்பு முடிந்த பின் மீண்டும் நீங்கள் உள் நுழைய இயலும்" msgstr[1] "" -"எம்எஸ்என் சேவையகம் %d. நிமிடங்களில் பராமரிப்புக்காக செயலிழக்க உள்ளது. அச் சமயம் நீங்கள் தானாக வெளியேற்றப் படுவீர்கள். தற்போதய உரையாடல்களை முடித்துக் கொள்ளுங்கள்\n" +"எம்எஸ்என் சேவையகம் %d. நிமிடங்களில் பராமரிப்புக்காக செயலிழக்க உள்ளது. அச் சமயம் நீங்கள் " +"தானாக வெளியேற்றப் படுவீர்கள். தற்போதய உரையாடல்களை முடித்துக் கொள்ளுங்கள்\n" "\n" "பராமரிப்பு முடிந்த பின் மீண்டும் நீங்கள் உள் நுழைய இயலும்" -#: ../src/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to OIM server" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 +#: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 +msgid "Unable to connect" +msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 msgid "Writing error" msgstr "எழுதுதல் பிழை" -#: ../src/protocols/msn/servconn.c:137 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 msgid "Reading error" msgstr "வாசித்தல் பிழை" -#: ../src/protocols/msn/servconn.c:144 +#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 #, c-format msgid "" "Connection error from %s server:\n" @@ -7989,478 +7288,835 @@ msgstr "" "%s சேவையகத்தில் இருந்து இணைப்பு பிழை:\n" "%s" -#: ../src/protocols/msn/session.c:304 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 msgid "Our protocol is not supported by the server." msgstr "எங்களது நெறிமுறையை சேவையகம் ஆதரிக்கவில்லை." -#: ../src/protocols/msn/session.c:308 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 msgid "Error parsing HTTP." msgstr "ஹெச்டிடிபி யை பகுப்பதில் பிழை." -#. MSG_SERVER_GHOST -#: ../src/protocols/msn/session.c:312 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:456 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 msgid "You have signed on from another location." msgstr "நீங்கள் மற்றொரு இடத்திலிருந்து நுழைந்திருக்கிறீர்கள்." -#: ../src/protocols/msn/session.c:315 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "எம்எஸ்என் சேவையகம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +msgstr "" +"எம்எஸ்என் சேவையகம் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் " +"முயற்சிக்கவும்." -#: ../src/protocols/msn/session.c:320 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 msgid "The MSN servers are going down temporarily." msgstr "எம்எஸ்என் சேவையகம் தற்காலிகமாக செயலிழக்கிறது." -#: ../src/protocols/msn/session.c:324 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 #, c-format msgid "Unable to authenticate: %s" msgstr "அனுமதிக்க இயலவில்லை: %s" -#: ../src/protocols/msn/session.c:329 -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "எம்எஸ்என் நண்பர் பட்டியல் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 +msgid "" +"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." +msgstr "" +"எம்எஸ்என் நண்பர் பட்டியல் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை. தயவுசெய்து காத்திருந்து மீண்டும் " +"முயற்சிக்கவும்." -#: ../src/protocols/msn/session.c:350 -#: ../src/protocols/msn/session.c:352 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 msgid "Handshaking" msgstr "கைகுலுக்கல்" -#: ../src/protocols/msn/session.c:351 -msgid "Transferring" -msgstr "பரிமாறுகிறது" - -#: ../src/protocols/msn/session.c:353 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 msgid "Starting authentication" msgstr "அனுமதித்தல் ஆரம்பம்" -#: ../src/protocols/msn/session.c:354 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 msgid "Getting cookie" msgstr "குக்கீயை பெறுகிறது" -#: ../src/protocols/msn/session.c:356 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 msgid "Sending cookie" msgstr "குக்கீயை அனுப்புகிறது" -#: ../src/protocols/msn/session.c:357 +#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 msgid "Retrieving buddy list" msgstr "நண்பர் பட்டியலை மீட்டுகிறது" -#: ../src/protocols/msn/state.c:34 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 msgid "Away From Computer" msgstr "கணினியை விட்டு தொலைவில்" -#: ../src/protocols/msn/state.c:35 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 msgid "On The Phone" msgstr "தொலைபேசியில்" -#: ../src/protocols/msn/state.c:36 +#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 msgid "Out To Lunch" msgstr "உணவிற்காக வெளியே" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" msgstr "காலஎல்லை முடிந்ததால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" msgstr "மறைமுக நிலையில் அனுமதி இல்லாததால், தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" msgstr "பயனாளர் இணைப்பற்ற நிலையில் உள்ளதால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" msgstr "இணைப்பு பிழை நேர்ந்ததால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" msgstr "செய்தியை அனுப்ப இயலவில்லை. ஏனெனில் நாம் மிக விரைவாக அனுப்புகிறோம்." -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 -msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 +msgid "" +"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " +"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 +msgid "" +"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" msgstr "சுவிட்சுபோர்டில் பிழை உள்ளதால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 +#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" msgstr "தெரியாத பிழை நேர்ந்ததால் தகவல் அனுப்பப்படாமல் இருக்கலாம்:" -#: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 -#, c-format -msgid "%s just sent you a Nudge!" -msgstr "%s உங்களுக்கு ஒரு சீண்டல் அனுப்பியுள்ளார்!" - -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:96 -#, c-format -msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." -msgstr "பயனாளர் %s (%s) அவரது நண்பர் பட்டியலில் %s யை சேர்க்க விரும்புகிறார்." - -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915 -msgid "Authorize" -msgstr "அனுமதியளி" - -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917 -msgid "Deny" -msgstr "மறு" - -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:286 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 #, c-format msgid "%s has added you to his or her buddy list." msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் உங்களை சேர்த்துள்ளார்." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 #, c-format msgid "%s has removed you from his or her buddy list." msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் இருந்து உங்களை நீக்கியுள்ளார்." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 +#. only notify the user about problems adding to the friends list +#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably +#. * won't cause too many problems if we just ignore it +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 #, c-format msgid "Unable to add \"%s\"." msgstr "\"%s\" ஐ சேர்க்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 +#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 msgid "The screen name specified is invalid." msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்பெயர் செல்லாதது." -#: ../src/protocols/napster/napster.c:266 -msgid "Unable to read header from server" -msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தலைப்பை வாசிக்க இயலவில்லை" +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 +#, fuzzy +msgid "Missing Cipher" +msgstr "மறையீடு" -#: ../src/protocols/napster/napster.c:280 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 +msgid "The RC4 cipher could not be found" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 +msgid "" +"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " +"not be loaded." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 #, c-format -msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." -msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தகவலை வாசிக்க இயலவில்லை: %s. கட்டளை %hd, நீளம் %hd." +msgid "" +"Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " +"supported by MySpace." +msgstr "" -#: ../src/protocols/napster/napster.c:296 -msgid "Unknown server error." -msgstr "தெரியாத சேவையகப் பிழை." +#. Notify an error message also, because this is important! +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 +msgid "MySpaceIM Error" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 +#, fuzzy +msgid "Reading challenge" +msgstr "வாசித்தல் பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 +#, fuzzy +msgid "Unexpected challenge length from server" +msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத கூவல்" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 +#, fuzzy +msgid "Logging in" +msgstr "பதிவுறுதல்" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 +#, c-format +msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" +msgstr "" + +#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 +#, fuzzy +msgid "New mail messages" +msgstr "_தகவல் அனுப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 +msgid "New blog comments" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 +msgid "New profile comments" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 +msgid "New friend requests!" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 +msgid "New picture comments" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 +msgid "MySpace" +msgstr "" + +#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the +#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and +#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 +msgid "Connected" +msgstr "இணைக்கப்பட்டது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 +#, fuzzy +msgid "No username set" +msgstr "பெயரற்ற" -#: ../src/protocols/napster/napster.c:345 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 +msgid "" +"Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." +"username and choose a username and try to login again." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 +#, fuzzy, c-format +msgid "Protocol error, code %d: %s" +msgstr "இயக்கம் பிழை எண் %d யை கொடுத்தது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 +#, fuzzy +msgid "Failed to add buddy" +msgstr "தோழரை அரட்டையில் சேர்க்க தவறியது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 +#, fuzzy +msgid "'addbuddy' command failed." +msgstr "நண்பர் பட்டியலை கோப்பிலிருந்து ஏற்றவும்..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 +#, fuzzy +msgid "persist command failed" +msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 #, c-format -msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" -msgstr "பயனாளர்கள்: %s, கோப்புகள்: %s, அளவு: %s ஜிபி" +msgid "No such user: %s" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 +#, fuzzy +msgid "User lookup" +msgstr "பயனாளர் அறைகள்" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +#, fuzzy +msgid "Failed to remove buddy" +msgstr "தோழரை அரட்டையில் சேர்க்க தவறியது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 +msgid "'delbuddy' command failed" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 +#, fuzzy +msgid "blocklist command failed" +msgstr "விசைப் பலகை தவறியது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 +#, fuzzy +msgid "Invalid input condition" +msgstr "இணைப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது" + +#. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 +#, fuzzy +msgid "Read buffer full" +msgstr "கியூ வரிசை நிறைந்தது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 +#, fuzzy +msgid "Unparseable message" +msgstr "தகவலை அலகிட இயலவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" +msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 +#, fuzzy +msgid "IM Friends" +msgstr "_ஐஎம் சாளரங்கள்" -#: ../src/protocols/napster/napster.c:356 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 #, c-format -msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" -msgstr "\"%s\" ஐ உங்களது நேப்ஸ்டர் விரைவு பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை" +msgid "" +"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " +"on the server-side list)" +msgstr "" -#. MSG_SERVER_DISCONNECTING -#: ../src/protocols/napster/napster.c:363 -msgid "You were disconnected from the server." -msgstr "நீங்கள் சேவையகத்தில் இருந்து துண்டிக்கப்பட்டீர்கள்." +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 +#, fuzzy +msgid "Add contacts from server" +msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத பதில்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 +msgid "Add friends from MySpace.com" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 +#, fuzzy +msgid "Importing friends failed" +msgstr "கெட்ட நண்பர் கோப்பு" + +#. TODO: find out how +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 +#, fuzzy +msgid "Find people..." +msgstr "நண்பர்களை தேடுக.." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 +#, fuzzy +msgid "Change IM name..." +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றுக..." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 +msgid "myim URL handler" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 +msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 +msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 +msgid "Show display name in status text" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 +msgid "Show headline in status text" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 +#, fuzzy +msgid "Send emoticons" +msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 +msgid "Screen resolution (dots per inch)" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 +#, fuzzy +msgid "Base font size (points)" +msgstr "பெரிய எழுத்துரு அளவு" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "பயனாளர்கள்" + +#. TODO: link to username, if available +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "எம்எஸ்என் குறுந்தொகுப்பு" -#: ../src/protocols/napster/napster.c:420 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 +#, fuzzy +msgid "Headline" +msgstr "_க குறும்பெயர்:" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 +#, fuzzy +msgid "Song" +msgstr "ஒலிகள்" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 +msgid "Total Friends" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 +#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 +#, fuzzy +msgid "Client Version" +msgstr "உரையாடலை மூடு" + +#. TODO: icons for each zap +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 +msgid "Zap" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has zapped you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 #, c-format -msgid "%s requested your information" -msgstr "%s உங்கள் தகவலை கோரினார்" +msgid "Zapping %s..." +msgstr "" -#: ../src/protocols/napster/napster.c:460 -#, c-format -msgid "%s requested a PING" -msgstr "%s பிங் ஐ கோரினார்" - -#: ../src/protocols/napster/napster.c:507 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:543 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:172 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 -#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 -msgid "Unable to connect." -msgstr "இணைக்க இயலவில்லை." +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +msgid "Whack" +msgstr "" -#: ../src/protocols/napster/napster.c:599 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1367 -msgid "_Group:" -msgstr "_க குழு:" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has whacked you!" +msgstr "அந்த பயனர் உங்களை தடுத்துள்ளார்" -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#: ../src/protocols/napster/napster.c:699 -#: ../src/protocols/napster/napster.c:701 -msgid "NAPSTER Protocol Plugin" -msgstr "நேப்ஸ்டர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 +#, c-format +msgid "Whacking %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, fuzzy +msgid "Torch" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has torched you!" +msgstr "அந்த பயனர் உங்களை தடுத்துள்ளார்" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 +#, c-format +msgid "Torching %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +msgid "Smooch" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has smooched you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 +#, c-format +msgid "Smooching %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +msgid "Hug" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has hugged you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 +#, c-format +msgid "Hugging %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, fuzzy +msgid "Slap" +msgstr "ஸ்லோவாக்" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has slapped you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 +#, c-format +msgid "Slapping %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy +msgid "Goose" +msgstr "போய்விட்டது" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has goosed you!" +msgstr "%s வெளியே சென்றிருக்கிறார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 +#, fuzzy, c-format +msgid "Goosing %s..." +msgstr "மேலே பார்க்கிறது %s" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1869 +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +msgid "High-five" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has high-fived you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 +#, c-format +msgid "High-fiving %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has punk'd you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 +#, c-format +msgid "Punking %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +msgid "Raspberry" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has raspberried you!" +msgstr "%s உள்ளே நுழைந்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 +#, c-format +msgid "Raspberrying %s..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 msgid "Required parameters not passed in" msgstr "தேவையான அனைத்து அளபுருக்களும் உள்ளிடப் டவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1872 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 msgid "Unable to write to network" msgstr "வலைப்பின்னலில் எழுத இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1875 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 msgid "Unable to read from network" msgstr "வலைப்பின்னலில் இருந்து வாசிக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 msgid "Error communicating with server" msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பில் பிழை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1882 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 msgid "Conference not found" msgstr "கலந்துரையாடல் காணவில்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1885 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 msgid "Conference does not exist" msgstr "கலந்துரையாடல் இல்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 msgid "A folder with that name already exists" msgstr "அதே பெயரில் கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1892 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 msgid "Not supported" msgstr "ஆதரிக்கப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1896 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 msgid "Password has expired" msgstr "கடவுச்சொல் காலம் முடிந்தது" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1899 -msgid "Invalid password" -msgstr "செல்லாத கடவுச்சொல்" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password" +msgstr "கடவுச்சொல் தவறு." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1902 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 msgid "User not found" msgstr "பயனாளர் காணப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 msgid "Account has been disabled" msgstr "கணக்கு செயலிழக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1908 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 msgid "The server could not access the directory" msgstr "சேவையகத்தால் அடைவை ஏற்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1911 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 msgid "Your system administrator has disabled this operation" msgstr "உங்களது கணினி ஆளுநர் இந்த செயல்பாட்டை இயலாமைபடுத்தியுள்ளார்" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1914 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 msgid "The server is unavailable; try again later" msgstr "சேவையகம் கிடைக்கவில்லை; சிறிது நேரம் கழித்து முயற்சி செய்க" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1917 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" msgstr "ஒரே அடைவில் இருமுறை தொடர்பை சேர்க்க இயலாது" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1920 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 msgid "Cannot add yourself" msgstr "உங்களை நீங்களே சேர்க்க இயலாது" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1923 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "முதன்மைப் பெட்டகம் தவறாக வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1927 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "செல்லாத பயனாளர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 +#, fuzzy +msgid "Incorrect screen name or password" +msgstr "தவறான செல்லப்பெயர் (அ) தவறான கடவுச்சொல்." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1930 -msgid "Could not recognize the host of the username you entered" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்ட பயனர் பெயருக்கான புரவலனை அடையாளம் காண முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1933 -msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered" -msgstr "உங்கள் கணக்கு முடக்கப் பட்டது. ஏனெனில் செல்லுபடியற்ற பல கடவுச் சொற்கள் உள்ளிடப் பட்டன." +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 +#, fuzzy +msgid "" +"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " +"entered" +msgstr "" +"உங்கள் கணக்கு முடக்கப் பட்டது. ஏனெனில் செல்லுபடியற்ற பல கடவுச் சொற்கள் உள்ளிடப் பட்டன." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1936 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" msgstr "நீங்கள் ஒரே நபரை ஒரு உரையாடலில் இரு முறை சேர்க்க இயலாது." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1940 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" msgstr "உங்களுக்கு அனுமதிக்கப் பட்ட எண்ணிக்கை தொடர்புகள் வரம்பு அடையப் பட்டது." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1943 -msgid "You have entered an invalid username" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 +#, fuzzy +msgid "You have entered an incorrect screen name" msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்டது செல்லாத பயனர் பெயர் " -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1946 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 msgid "An error occurred while updating the directory" msgstr "அடைவை இற்றைப் படுத்தும் போது பிழை ஏற்பட்டது." -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1949 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "இசைவில்லா முறைமை பதிப்பு" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 msgid "The user has blocked you" msgstr "அந்த பயனர் உங்களை தடுத்துள்ளார்" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1955 -msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time" -msgstr "இந்த மதிப்பீட்டு வடிவ பதிப்பு பத்துக்கும் அதிக பயனர்களை ஒரே நேரத்தில் உள்ளே அனுமதிப்பதில்லை" +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 +msgid "" +"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " +"time" +msgstr "" +"இந்த மதிப்பீட்டு வடிவ பதிப்பு பத்துக்கும் அதிக பயனர்களை ஒரே நேரத்தில் உள்ளே அனுமதிப்பதில்லை" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 msgid "The user is either offline or you are blocked" msgstr "பயனர் வலையிலிருந்து விலகி உள்ளார் அல்லது நீங்கள் தடுக்கப் பட்டுள்ளீர்கள்" -#: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 #, c-format msgid "Unknown error: 0x%X" msgstr "தெரியாத பிழை: 0x%X" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:124 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 #, c-format msgid "Login failed (%s)." msgstr "உள்நுழைய இயலவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:247 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." msgstr "செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை. பயனருக்கு தகவல் பெற முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:396 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 #, c-format msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." msgstr "%s ஐ உங்கள் (%s) நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:422 +#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 #, c-format msgid "Unable to send message (%s)." msgstr "செய்தியை அனுப்ப முடியவில்லை. (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:493 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:987 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 #, c-format msgid "Unable to invite user (%s)." msgstr "பயனர் (%s) ஐ அழைக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:532 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 #, c-format msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." msgstr "%s க்கு செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. (%s) கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:537 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 #, c-format msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." msgstr "செய்தி அனுப்ப முடியவில்லை. (%s) கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:584 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 #, c-format -msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)." -msgstr "பயனாளர் %s ஐ சேவையகம் பக்க பட்டியலிலுள்ள அடைவு %s க்கு நகர்த்த முடியவில்லை. அடைவை உருவாக்குவதில் பிழை (%s)." +msgid "" +"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " +"creating folder (%s)." +msgstr "" +"பயனாளர் %s ஐ சேவையகம் பக்க பட்டியலிலுள்ள அடைவு %s க்கு நகர்த்த முடியவில்லை. அடைவை " +"உருவாக்குவதில் பிழை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:632 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 #, c-format -msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)." -msgstr "%s ஐ நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை. சேவையகம் பக்க பட்டியலை உருவாக்குவதில் பிழை (%s)." +msgid "" +"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " +"list (%s)." +msgstr "" +"%s ஐ நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை. சேவையகம் பக்க பட்டியலை உருவாக்குவதில் பிழை (%" +"s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:705 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 #, c-format msgid "Could not get details for user %s (%s)." msgstr "பயனர் %s க்கு விவரங்கள் வாங்க முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:751 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:897 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 #, c-format msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." msgstr "அந்தரங்க பட்டியலில் பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:798 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 #, c-format msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." msgstr "தடுக்கவும் பட்டியலில் %s ஐ சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:851 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 #, c-format msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." msgstr "அனுமதிப் பட்டியலில் %s ஐ சேர்க்க முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:919 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 #, c-format msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." msgstr "அந்தரங்கப் பட்டியலில் இருந்து %s ஐ நீக்க முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:942 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1654 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 #, c-format msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." msgstr "சேவையகத்தில் அந்தரங்க அமைப்பை மாற்ற முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 #, c-format msgid "Unable to create conference (%s)." msgstr "கலந்துரையாடலை உருவாக்க முடியவில்லை (%s)." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 msgid "Error communicating with server. Closing connection." msgstr "சேவையகத்துடன் தொடர்பு கொள்வதில் பிழை. இணைப்பை மூடுகிறது." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 msgid "Telephone Number" msgstr "தொலைபேசி எண்" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 msgid "Personal Title" msgstr "தனிப்பட்ட தலைப்பு" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1488 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 msgid "Mailstop" msgstr "மெய்ல்ஸ்டாப்" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1506 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 msgid "User ID" msgstr "பயனர் ஐடி:" #. tag = _("DN"); #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); #. if (value) { -#. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", -#. tag, value); -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1520 +#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); +#. } +#. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 msgid "Full name" msgstr "Full name (முழுப்பெயர்)" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1644 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 #, c-format msgid "GroupWise Conference %d" msgstr "க்ரூப்வைஸ் கலந்துரையாடல் %d" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 msgid "Unable to make SSL connection to server." msgstr "சேவையகத்துடன் எஸ்எஸ்எல். இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 msgid "Authenticating..." msgstr "உறுதிப்படுத்துகிறது..." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1738 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 msgid "Unable to connect to server." msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1741 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 msgid "Waiting for response..." msgstr "பதிலுக்காக காத்திருத்தல்..." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 #, c-format msgid "%s has been invited to this conversation." msgstr "இந்த கலந்துரையாடலுக்கு %s அழைக்கப் பட்டுள்ளார்." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 msgid "Invitation to Conversation" msgstr "கலந்துரையாடலுக்கு அழைப்பு" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1905 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 #, c-format msgid "" "Invitation from: %s\n" @@ -8471,31 +8127,39 @@ msgstr "" "\n" "அனுப்பப் பட்டது: %s" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "உரையாடலில் கலந்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2016 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." msgstr "நீங்கள் வேறு பணியிடத்துள் நுழைந்ததால் வெளியேற்றப் பட்டீர்கள்" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2073 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 #, c-format -msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." -msgstr "%s வலைப்பின்னலில் இருந்து விலகி இருப்பது போல் உள்ளது. நீங்கள் அனுப்பிய செய்திகளை அவர் பெறவில்லை." +msgid "" +"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." +msgstr "" +"%s வலைப்பின்னலில் இருந்து விலகி இருப்பது போல் உள்ளது. நீங்கள் அனுப்பிய செய்திகளை அவர் " +"பெறவில்லை." #. TODO: Would be nice to prompt if not set! -#. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); +#. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); #. -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2171 -msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to." -msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை.தயை செய்து நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் சேவையகத்தின் முகவரியை உள்ளிடவும்." +#. ...but for now just error out with a nice message. +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 +msgid "" +"Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " +"to connect to." +msgstr "" +"சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை.தயை செய்து நீங்கள் இணைக்க விரும்பும் சேவையகத்தின் " +"முகவரியை உள்ளிடவும்." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2193 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 msgid "Error. SSL support is not installed." msgstr "பிழை எஸ்எஸ்எல் ஆதரவு நிறுவப்படவில்லை." -#: ../src/protocols/novell/novell.c:2502 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "இந்த உரையாடல் முடிக்கப்பட்டது. மேலும் தகவல் அனுப்ப இயலாது." @@ -8508,503 +8172,565 @@ msgstr "இந்த உரையாடல் முடிக்கப்பட #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3546 -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3548 +#. * description +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ் மெஸஞ்சர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3567 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 msgid "Server address" msgstr "சேவையகம் முகவரி" -#: ../src/protocols/novell/novell.c:3571 +#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 msgid "Server port" msgstr "சேவையகம் தளம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203 +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 +#: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 +#: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Server closed the connection." +msgstr "%s உரையாடலை முடித்துவிட்டார்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 +#: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 +#: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Lost connection with server:\n" +"%s" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 +#: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 +#: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 +#: ../libpurple/proxy.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Received invalid data on connection with server." +msgstr "சேவையகத்துடன் எஸ்எஸ்எல். இணைப்பை உருவாக்க இயலவில்லை." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 +#, fuzzy +msgid "AIM Protocol Plugin" +msgstr "ஏஐஎம்/ஐசிக்யூ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 +#, fuzzy +msgid "ICQ Protocol Plugin" +msgstr "ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 +msgid "Encoding" +msgstr "குறிமுறையாக்கம்" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 +#, fuzzy +msgid "The remote user has closed the connection." +msgstr "%s உரையாடலை முடித்துவிட்டார்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 +#, fuzzy +msgid "The remote user has declined your request." +msgstr "அந்த பயனர் உங்களை தடுத்துள்ளார்" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 +#, c-format +msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 +msgid "Received invalid data on connection with remote user." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 +#, fuzzy +msgid "Could not establish a connection with the remote user." +msgstr "உள் எம்டிஎன்எஸ் (mDNS) சேவையகத்துடன் இணைப்பை தொடங்க இயலவில்லை. அது இயங்குகிறதா?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 +#, fuzzy +msgid "Direct IM established" +msgstr "%s உடனான நேரடி ஐஎம் நிறுவப்பட்டது" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 +#, c-format +msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 msgid "Invalid error" msgstr "செல்லுபடியாகாத பிழை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 msgid "Invalid SNAC" msgstr "செல்லுபடியாகாத எஸ்என்ஏசி" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 msgid "Rate to host" msgstr "புரவலருக்கு விகிதம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 msgid "Rate to client" msgstr "பயனருக்கு விகிதம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 msgid "Service unavailable" msgstr "சேவை இல்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 msgid "Service not defined" msgstr "சேவை வரையறுக்கப் படவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 msgid "Obsolete SNAC" msgstr "காலாவதியான எஸ்என்ஏசி" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 msgid "Not supported by host" msgstr "புரவலனால் ஆதரிக்கப் படவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 msgid "Not supported by client" msgstr "பயனரால் ஆதரிக்கப் படவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 msgid "Refused by client" msgstr "பயனரால் மறுக்கப் பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 msgid "Reply too big" msgstr "பதில் மிகப் பெரியது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 msgid "Responses lost" msgstr "பதில்கள் இழக்கப் பட்டன" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 msgid "Request denied" msgstr "கோரிக்கை நிராகரிக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 msgid "Busted SNAC payload" msgstr "உடைந்த எஸ்என்ஏசி (SNAC) பளு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 msgid "Insufficient rights" msgstr "உரிமைகள் போதவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 msgid "In local permit/deny" msgstr "உள்ளே அனுமதி /மறு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 msgid "Too evil (sender)" msgstr "மிகவும் கெட்டது (அனுப்பியவர்) " -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 msgid "Too evil (receiver)" msgstr "மிகவும் கெட்டது (பெறுனர்) " -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 msgid "User temporarily unavailable" msgstr "பயனர் தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 msgid "No match" msgstr "பொருத்தம் இல்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 msgid "List overflow" msgstr "பட்டியல் நிரம்பி வழிகிறது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 msgid "Request ambiguous" msgstr "குழப்பமான கோரிக்கை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 msgid "Queue full" msgstr "கியூ வரிசை நிறைந்தது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 msgid "Not while on AOL" msgstr "ஏஓஎல் இல் உள்ள போது இல்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:523 -msgid "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)" -msgstr "(இந்த செய்தியை பெறுவதில் பிழை. நீங்கள் பேசிக்கொண்டிருக்கும் நண்பர் அனேகமாக ஒரு பிழையான சேவைபயனி நிரலை வைத்திருக்கிறார்.)" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 +msgid "" +"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " +"is probably using a different encoding than expected. If you know what " +"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " +"your AIM/ICQ account.)" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " +"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" +msgstr "" +"(இந்த செய்தியை பெறுவதில் பிழை. நீங்கள் பேசிக்கொண்டிருக்கும் நண்பர் அனேகமாக ஒரு பிழையான " +"சேவைபயனி நிரலை வைத்திருக்கிறார்.)" + +#. Label +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 +#: ../pidgin/gtkutils.c:2417 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 +msgid "Buddy Icon" +msgstr "நண்பர் குறும்படம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 msgid "Voice" msgstr "குரல்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 msgid "AIM Direct IM" msgstr "ஐஎம் நேரடி ஐஎம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:697 -#: ../src/protocols/silc/util.c:510 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 msgid "Chat" msgstr "அரட்டை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 msgid "Get File" msgstr "கோப்பை கொண்டு வருக" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 msgid "Games" msgstr "விளையாட்டுகள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 msgid "Add-Ins" msgstr "Add-Ins (சேர்ப்புகள்)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 msgid "Send Buddy List" msgstr "நண்பர் பட்டியலை அனுப்பு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 msgid "ICQ Direct Connect" msgstr "ஐசீக்யூ நேர் இணைப்பு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 msgid "AP User" msgstr "ஏபி பயனாளர் " -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 msgid "ICQ RTF" msgstr "ஐசீக்யூ வடிவமைத்த உரை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 msgid "Nihilist" msgstr "புரட்சியாளர்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 msgid "ICQ Server Relay" msgstr "ஐசிக்யூ சேவையக ஒளிபரப்பு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 msgid "Old ICQ UTF8" msgstr "பழைய ஐசீக்யூ UTF8" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 msgid "Trillian Encryption" msgstr "ட்ரில்லியன் ரகசியமாக்கல்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 msgid "ICQ UTF8" msgstr "ஐசீக்யூ யுடிஎப்8" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 msgid "Hiptop" msgstr "ஹிப்டாப்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 msgid "Security Enabled" msgstr "பாதுகாப்பு செயலாக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 msgid "Video Chat" msgstr "வீடியோ அரட்டை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 msgid "iChat AV" msgstr "ஐசாட் ஏவி" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 msgid "Live Video" msgstr "நிகழ் ஒளித்தோற்றம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 msgid "Camera" msgstr "காமிரா" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 msgid "Free For Chat" msgstr "அரட்டைக்குத் தயார்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8064 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 msgid "Not Available" msgstr "கிடைக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 msgid "Occupied" msgstr "வேலையாக உள்ளார்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 msgid "Web Aware" msgstr "வலை உணர்வுள்ள" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 +msgid "Invisible" +msgstr "காணமுடியாத" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 msgid "Online" msgstr "இணைப்புடன்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 +msgid "IP Address" +msgstr "ஐபி முகவரிகள்" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 msgid "Warning Level" msgstr "எச்சரிக்கை நிலை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 msgid "Buddy Comment" msgstr "நண்பர் விமரிசனம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s closed" -msgstr "%s உடனான நேரடி ஐஎம் மூடப்பட்டது" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s failed" -msgstr "%s உடனான நேரடி ஐஎம் செயலிழந்தது" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044 -msgid "Direct Connect failed" -msgstr "நேரடி இணைப்பு தோல்வியுற்றது" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253 -#, c-format -msgid "Direct IM with %s established" -msgstr "%s உடனான நேரடி ஐஎம் நிறுவப்பட்டது" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205 -#, c-format -msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "நேரடி ஐஎம் க்காக %s உடன் %s:%hu ல் இணைக்க முயல்கிறது." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608 -#, c-format -msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." -msgstr "நேரடி ஐஎம் க்காக %s ஐ %s:%hu இல் நம்முடன் இணைக்க கோருகிறது." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660 -msgid "Unable to open Direct IM" -msgstr "நேரடி ஐஎம் ஐ திறக்க இயலவில்லை" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696 -#, c-format -msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." -msgstr "%s உடன் நேரடி ஐஎம் இணைப்பை திறக்க நீங்கள் தேர்ந்துள்ளீர்கள்." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700 -msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?" -msgstr "இது உங்கள் ஐபி முகவரியை காட்டுவதால் இது உங்கள் அந்தரங்கத்திற்கு பாதுகாப்பற்றது. தொடரவேண்டுமா?" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564 -msgid "_Connect" -msgstr "_இணை" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782 -#, c-format -msgid "You have lost your connection to chat room %s." -msgstr "நீங்கள் அரட்டை அறை %s உடன் இணைப்பை இழந்து விட்டீர்கள்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not connect to authentication server:\n" +"%s" +msgstr "அனுப்புவதற்கு இணைக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805 -msgid "Chat is currently unavailable" -msgstr "அரட்டை தற்சமயம் கிடைக்காது" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not connect to BOS server:\n" +"%s" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க தவறியது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 msgid "Screen name sent" msgstr "திரைப்பெயர் அனுப்பப் பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893 -#, c-format -msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "உள் நுழைய முடியவில்லை.%s ஆக கையெழுத்திட முடியவில்லை. அந்த திரைப் பெயர் செல்லுபடி ஆகாதது. திரைப் பெயர்கள் ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும்.பின் வெறும் எண்களோ அல்லது எழுத்துக்கள், எண்கள் வெற்று இடங்களோ இருக்கலாம்." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921 -msgid "Unable to login to AIM" -msgstr "எய்ம் உள் நுழைய முடியவில்லை" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016 -msgid "Could Not Connect" -msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 msgid "Connection established, cookie sent" msgstr "இணைக்கப் பட்டது. அடையாளக்குறி (குக்கி) அனுப்பப் பட்டது." -#. clientip & verifiedip failed, request a redirect -#. * that is, we want the sender to connect to us -#. * -#. * Above, we checked if we had previously attempted a connection -#. * redirect to prevent a conflict with the joscar library -#. -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194 -msgid "Attempting connection redirect..." -msgstr "இணைப்பை உருவாக்க அனுப்புனரை தூண்டுகிறோம்." +#. TODO: Don't call this with ssi +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 +msgid "Finalizing connection" +msgstr "இணைப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது" -#. proxyip timed out -#. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers -#. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240 -#, c-format +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Transfer of file %s timed out.\n" -" Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit Account -> Advanced." +"Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " +"invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " +"and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" -"கோப்பு %s இன் பரிமாற்றம் காலம் கடந்தது\n" -"இங்கு சென்று கோப்பு பரிமாற்றத்திற்கு பதிலாள் சேவையகத்தை செயலாக்க முயற்சி செய்க: கணக்குகள் -> %s -> கணக்கை திருத்துக -> மேம்பட்ட." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271 -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "கோப்பு விவரிப்பை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343 -msgid "Unable to create new connection." -msgstr "புதிய இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614 -msgid "Unable to log into file transfer proxy." -msgstr "கோப்பு இடமாற்று பதிலாளுக்குள் நுழைய முடியவில்லை." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668 -msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." -msgstr "கேட்கும் கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) நிர்ணயிக்க முடியவில்லை அல்லது ஏஓஎல் பதிலாள் இணைப்பு இல்லை." +"உள் நுழைய முடியவில்லை.%s ஆக கையெழுத்திட முடியவில்லை. அந்த திரைப் பெயர் செல்லுபடி " +"ஆகாதது. திரைப் பெயர்கள் ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும்.பின் வெறும் எண்களோ அல்லது " +"எழுத்துக்கள், எண்கள் வெற்று இடங்களோ இருக்கலாம்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 +#, fuzzy +msgid "Invalid screen name." +msgstr "செல்லாத பயனாளர்பெயர்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:543 -msgid "Incorrect nickname or password." -msgstr "தவறான செல்லப்பெயர் (அ) தவறான கடவுச்சொல்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 +msgid "Incorrect password." +msgstr "கடவுச்சொல் தவறு." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 msgid "Your account is currently suspended." msgstr "உங்கள் கணக்கு இப்போது தற்காலிகமாக நிறுத்தி வைக்கப் பட்டது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915 +#. service temporarily unavailable +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." msgstr "ஏஓஎல் விரைவு தூதன் சேவை தற்காலிகமாக இல்லை." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "நீங்கள் அடிக்கடி இணைப்பை பெற்று மற்றும் துண்டித்துள்ளீர்கள். பத்து நிமிடங்கள் பொறுத்து மீண்டும் தொடங்கவும். தொடர்ந்து முயன்றால் மேலும் அதிக நேரம் காக்க வேண்டியிருக்கும்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"நீங்கள் அடிக்கடி இணைப்பை பெற்று மற்றும் துண்டித்துள்ளீர்கள். பத்து நிமிடங்கள் பொறுத்து மீண்டும் " +"தொடங்கவும். தொடர்ந்து முயன்றால் மேலும் அதிக நேரம் காக்க வேண்டியிருக்கும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 #, c-format msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" -msgstr "நீங்கள் பயன் படுத்தும் சேவைப் பயனாளி நிரலின் வடிவ நிலை மிகப்பழையது. இவ்விடத்தில் மேம் படுத்தவும்.%s" +msgstr "" +"நீங்கள் பயன் படுத்தும் சேவைப் பயனாளி நிரலின் வடிவ நிலை மிகப்பழையது. இவ்விடத்தில் மேம் " +"படுத்தவும்.%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953 -msgid "Internal Error" -msgstr "அகப்பிழை" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 +msgid "Could Not Connect" +msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 msgid "Received authorization" msgstr "அதிகாரம் வழங்கப் பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 msgid "The SecurID key entered is invalid." msgstr "உள்ளிடப் பட்ட SecurID விசை செல்லுபடி ஆகாது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 msgid "Enter SecurID" msgstr "(SecurID) எண்ணை கொடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." msgstr "காண்பிக்கப்படும் ஆறு இலக்க எண்ணை உள்ளிடவும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223 +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "சரி" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 #, c-format -msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates." -msgstr "நீங்கள் இப்போது இணப்பிலிருந்து நீக்கப் படலாம். இது சரியாகும் வரை டிஓசி யை பயன் படுத்த நினைக்கலாம். மேம்படுத்துவதற்கு %s ஐ பார்க்கவும்." +msgid "" +"You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " +"fixed. Check %s for updates." +msgstr "" +"நீங்கள் இப்போது இணப்பிலிருந்து நீக்கப் படலாம். இது சரியாகும் வரை டிஓசி யை பயன் படுத்த " +"நினைக்கலாம். மேம்படுத்துவதற்கு %s ஐ பார்க்கவும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135 -msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 +#, fuzzy +msgid "Unable to get a valid AIM login hash." msgstr "செல்லுபடியாகும் ஏஐஎம் நுழைவு hash ஐ பெற கெய்மால் இயலவில்லை." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226 -msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 +#, fuzzy, c-format +msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." +msgstr "" +"நீங்கள் இப்போது இணப்பிலிருந்து நீக்கப் படலாம். இது சரியாகும் வரை டிஓசி யை பயன் படுத்த " +"நினைக்கலாம். மேம்படுத்துவதற்கு %s ஐ பார்க்கவும்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 +#, fuzzy +msgid "Unable to get a valid login hash." msgstr "செல்லுபடியாகும் நுழைவு hash ஐ பெற கெய்மால் இயலவில்லை." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 msgid "Password sent" msgstr "கடவுச்சொல் அனுப்பப்பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555 -#, c-format -msgid "%s has just asked to directly connect to %s" -msgstr "%s இப்போதுதான் நேரடியாக %s க்கு இணைக்கும் படி கேட்டார்." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558 -msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk." -msgstr "இதற்கு இரண்டு கணினிகளுடன் நேரடி இணைப்பு தேவைப்படுகிறது மற்றும் ஐஎம் பிம்பங்களுக்கு இது தேவை. ஏனென்றால் உங்களது ஐபி முகவரி வெளிப்பட்டது, இது ஒரு பாதுகாப்பு பிரச்னையாக கருதப்படுகிறது." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 +#, fuzzy +msgid "Unable to initialize connection" +msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." msgstr "உங்களை என் நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்க எனக்கு அனுமதி தாருங்கள்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 msgid "Authorization Request Message:" msgstr "அனுமதியாக்கல் தகவல் கோரிக்கை:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 msgid "Please authorize me!" msgstr "தயவு செய்து எனக்கு அனுமதி தாருங்கள்!" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636 -#, c-format -msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?" -msgstr "பயனர் %s நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கப் படு முன் அதற்கான அனுமதி தேவை. அனுமதி கேட்டு வேண்டுகோள் அனுப்பலாமா?" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641 -msgid "Request Authorization" -msgstr "அனுமதி கோருக" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643 -msgid "_Request Authorization" -msgstr "_அனுமதி கோருக" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7468 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 msgid "No reason given." msgstr "காரணம் கொடுக்கப்படவில்லை." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 msgid "Authorization Denied Message:" msgstr "அனுமதி மறுத்தல் தகவல்:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793 -#, c-format -#msgid "" -#"The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" -#"%s" -#msgstr "பயனர் %u %s ஐ தன் நண்பர் பட்டியலில் பின்வரும் காரணத்திற்காக சேர்க்க விரும்புகிறார்.:\n" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7480 -msgid "Authorization Request" -msgstr "அனுமதி கோரிக்கை" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 #, c-format msgid "" -"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" "பயனர் %u பட்டியலில் சேர்க்க நீங்கள் கோரிய அனுமதியை பின்வரும் காரணத்திற்காக மறுத்துள்ளார்.:\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 msgid "ICQ authorization denied." msgstr "ஐசீக்யூ அனுமதி மறுக்கப் பட்டது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823 +#. Someone has granted you authorization +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 #, c-format msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "பயனர் %u பட்டியலில் சேர்க்க நீங்கள் கோரிய அனுமதியை கொடுத்துள்ளார்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 #, c-format msgid "" "You have received a special message\n" @@ -9017,7 +8743,7 @@ msgstr "" "அனுப்புனர்: %s [%s]\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ page\n" @@ -9030,7 +8756,7 @@ msgstr "" "அனுப்புனர்: %s [%s]\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 #, c-format msgid "" "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" @@ -9043,518 +8769,1242 @@ msgstr "" "செய்தி: %s [%s]\n" "%s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 #, c-format msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" msgstr "ஐசிக்யூ பயனர் %u உங்களுக்கு ஒரு நண்பரை அனுப்பியுள்ளார்: %s (%s)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" msgstr "இந்த நண்பரை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவா?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 +msgid "_Add" +msgstr "_ச சேர்க்கவும்" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 msgid "_Decline" msgstr "_ந நிராகரி" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." msgstr[0] "செல்லுபடியற்றதால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " msgstr[1] "செல்லுபடியற்றதால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." msgstr[0] "மிகப் பெரியதாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " msgstr[1] "மிகப் பெரியதாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள் " -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 #, c-format -msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." -msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid "" +"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." +msgid_plural "" +"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." msgstr[0] "மிக வேகமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" msgstr[1] "மிக வேகமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திபளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." msgstr[0] "அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" msgstr[1] "அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." msgstr[0] "நீங்கள் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" msgstr[1] "நீங்கள் அவர் மிக மோசமாக இருந்ததால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 #, c-format msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "தெரியாத காரணங்களால் நீங்கள் %hu செய்தியை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" msgstr[1] "தெரியாத காரணங்களால் நீங்கள் %hu செய்திகளை %s லிருந்து இழந்தீர்கள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066 -#, c-format -msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" -msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B> நிலை</B> %s<HR>%s" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127 -#, c-format -msgid "SNAC threw error: %s\n" -msgstr "எஸ்என்ஏசி ஒரு பிழை காட்டியது: %s\n" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 +#. Data is assumed to be the destination sn +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 msgid "Unknown reason." msgstr "தெரியாத காரணம்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 #, c-format msgid "Unable to send message to %s:" msgstr "%s க்கு செய்திகளை அனுப்ப முடியவில்லை:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "பயனர் பற்றிய விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை: %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230 -#, c-format -msgid "User information for %s unavailable:" -msgstr "%s க்கு பயனர் விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை: " - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 msgid "Online Since" msgstr "இன்னும் இணைப்புடன்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 msgid "Member Since" msgstr "இதிலிருந்து அங்கத்தினர்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267 -msgid "Capabilities" -msgstr "செயல்திறன்" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 msgid "Available Message" msgstr "கிடைப்பில் உள்ள தகவல்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 msgid "Your AIM connection may be lost." msgstr "உங்கள் ஏஐஎம் இணைப்பு அறுபட்டது போல உள்ளது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588 -msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]" -msgstr "[செல்லுபடியற்ற எண் எழுத்துக் குறியீடுகள் உள்ளதால் இந்த பயனரிடமிருந்து செய்தி காட்ட இயலவில்லை.]" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809 -msgid "Rate limiting error." -msgstr "வேக கட்டுப்பாட்டில் பிழை." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810 -msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." -msgstr "நீங்கள் கடைசியாக முயற்சி செய்த செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. ஏனெனில் நீங்கள் வேக கட்டுப் பாட்டுக்கு மேல் உள்ளீர்கள். பத்து நொடிகள் பொறுத்து மீண்டும் முயற்சி செய்க." +#. The conversion failed! +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 +msgid "" +"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " +"characters.]" +msgstr "" +"[செல்லுபடியற்ற எண் எழுத்துக் குறியீடுகள் உள்ளதால் இந்த பயனரிடமிருந்து செய்தி காட்ட " +"இயலவில்லை.]" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883 -msgid "You have been signed off for an unknown reason." -msgstr "தெரியாத காரணத்தால் நீங்கள் வெளியேற்றப் பட்டீர்கள்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 +msgid "" +"The last action you attempted could not be performed because you are over " +"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." +msgstr "" +"நீங்கள் கடைசியாக முயற்சி செய்த செயலை நிறைவேற்ற முடியவில்லை. ஏனெனில் நீங்கள் வேக கட்டுப் " +"பாட்டுக்கு மேல் உள்ளீர்கள். பத்து நொடிகள் பொறுத்து மீண்டும் முயற்சி செய்க." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:971 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 #, c-format msgid "You have been disconnected from chat room %s." msgstr "நீங்கள் இந்த அரட்டை அறையிலிருந்து இணப்பு நீக்கப்பட்டீர்கள் %s." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925 -msgid "Finalizing connection" -msgstr "இணைப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 -#: ../src/protocols/silc/util.c:542 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 msgid "Mobile Phone" msgstr "அலைபேசி" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 msgid "Personal Web Page" msgstr "சொந்த வலைப் பக்கம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 msgid "Additional Information" msgstr "கூடுதல் செய்தி" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 msgid "Zip Code" msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232 -msgid "Work Information" -msgstr "வேலை பற்றிய தகவல்" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 msgid "Division" msgstr "பிரிவு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 msgid "Position" msgstr "இடம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 msgid "Web Page" msgstr "வலைப் பக்கம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 +msgid "Work Information" +msgstr "வேலை பற்றிய தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 msgid "Pop-Up Message" msgstr "துள்ளு தகவல்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 #, c-format msgid "The following screen name is associated with %s" msgid_plural "The following screen names are associated with %s" msgstr[0] "பின்வரும் திரைப்பெயர் %s உடன் தொடர்பானது" msgstr[1] "பின்வரும் திரைப்பெயர்கள் %s உடன் தொடர்பானவை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 +#, fuzzy +msgid "Screen name" +msgstr "திரைப்பெயர்:" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 #, c-format msgid "No results found for e-mail address %s" msgstr "மின்னஞ்சல் %s க்கு எந்த முடிவும் இல்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 #, c-format msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." msgstr "%s ஐ உறுதி செய்யக்கோரி உங்களுக்கு மின்அஞ்சல் வரும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 msgid "Account Confirmation Requested" msgstr "கணக்கு உறுதியாக்கல் கோரிக்கை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 msgid "Error Changing Account Info" msgstr "கணக்குத் தகவல் மாற்றுவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original." -msgstr "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் இயல்பானதை விட்டு மாறுபடுகிறது ." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"differs from the original." +msgstr "" +"பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் " +"இயல்பானதை விட்டு மாறுபடுகிறது ." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." msgstr "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் அது செல்லாதது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long." -msgstr "பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் மிக நீளமாக உள்ளது." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " +"is too long." +msgstr "" +"பிழை 0x%04x: திரைப்பெயரை முறையாக்குவதில் பிழை. ஏனென்றால் கோரப்பட்ட திரைப்பெயர் மிக " +"நீளமாக உள்ளது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a request pending for this screen name." -msgstr "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த திரைப்பயருக்கு ஏற்கனவே ஒரு கோரிக்கை கிடப்பில் உள்ளது." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"request pending for this screen name." +msgstr "" +"பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த திரைப்பயருக்கு ஏற்கனவே ஒரு " +"கோரிக்கை கிடப்பில் உள்ளது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has too many screen names associated with it." -msgstr "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த மின்னஞ்சலுக்கு நிறைய திரைப்பெயர்கள் இணைப்பாக உள்ளது." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"too many screen names associated with it." +msgstr "" +"பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் இந்த மின்னஞ்சலுக்கு நிறைய " +"திரைப்பெயர்கள் இணைப்பாக உள்ளது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 #, c-format -msgid "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is invalid." +msgid "" +"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"invalid." msgstr "பிழை 0x%04x: மின்னஞ்சலை மாற்ற இயலவில்லை ஏனென்றால் அந்த முகவரி செல்லாதது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 #, c-format msgid "Error 0x%04x: Unknown error." msgstr "பிழை0x%04x: தெரியாத.பிழை." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 #, c-format -msgid "" -"Your screen name is currently formatted as follows:\n" -"%s" -msgstr "" -"உங்கள் திரைப்பெயர் இப்போது இப்படி ஒழுங்கு செய்யப் பட்டுள்ளது:\n" -"%s" +msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgstr "%s யின் மின்அஞ்சல் முகவரி %s" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 msgid "Account Info" msgstr "கணக்குத் தகவல்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457 -#, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" -msgstr "%s யின் மின்அஞ்சல் முகவரி %s" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535 -msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." -msgstr "உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப நீங்கள் நேரடி இணைப்புடன் இருக்கவேண்டும்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 +msgid "" +"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." +msgstr "" +"உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப நீங்கள் நேரடி இணைப்புடன் " +"இருக்கவேண்டும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 msgid "Unable to set AIM profile." msgstr "எய்ம் வரிவடிவத்தை அமைக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776 -msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected." -msgstr "நீங்கள் உள்நுழையும் நடவடிக்கை முடியு முன் உங்கள் விவரக்குறிப்பு அமைக்கும்படி கேட்டிருக்கலாம். உங்கள் விவரக்குறிப்பு இன்னும் அமைக்கப் படாமல் உள்ளது. நீங்கள் முழுதும் இணக்கப் படு முன் அதை அமைக்க முயற்சிக்கவும்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 +msgid "" +"You have probably requested to set your profile before the login procedure " +"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " +"fully connected." +msgstr "" +"நீங்கள் உள்நுழையும் நடவடிக்கை முடியு முன் உங்கள் விவரக்குறிப்பு அமைக்கும்படி " +"கேட்டிருக்கலாம். உங்கள் விவரக்குறிப்பு இன்னும் அமைக்கப் படாமல் உள்ளது. நீங்கள் முழுதும் " +"இணக்கப் படு முன் அதை அமைக்க முயற்சிக்கவும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790 -#, c-format -msgid "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated it for you." -msgid_plural "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it for you." -msgstr[0] "அதிகபட்ச சுயகுறிப்பின் நீளமான %d பைட்டு மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை வெட்டியிருக்கிறது." -msgstr[1] "அதிகபட்ச சுயகுறிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை வெட்டியிருக்கிறது." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"அதிகபட்ச சுயகுறிப்பின் நீளமான %d பைட்டு மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " +"வெட்டியிருக்கிறது." +msgstr[1] "" +"அதிகபட்ச சுயகுறிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " +"வெட்டியிருக்கிறது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 msgid "Profile too long." msgstr "மிக நீண்ட விவரக்குறிப்பு " -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6843 -#, c-format -msgid "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated it for you." -msgid_plural "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated it for you." -msgstr[0] "அதிகபட்ச வெளிச்செல் தகவல்ிப்பின் நீளமான %d பைட்டு மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை வெட்டியிருக்கிறது." -msgstr[1] "அதிகபட்ச வெளிச்செல் தகவல்ிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை வெட்டியிருக்கிறது." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgid_plural "" +"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " +"truncated for you." +msgstr[0] "" +"அதிகபட்ச வெளிச்செல் தகவல்ிப்பின் நீளமான %d பைட்டு மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " +"வெட்டியிருக்கிறது." +msgstr[1] "" +"அதிகபட்ச வெளிச்செல் தகவல்ிப்பின் நீளமான %d பைட்டுகள் மீறப்பட்டது. கெய்ம் உங்களுக்காக அதை " +"வெட்டியிருக்கிறது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6848 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 msgid "Away message too long." msgstr "வெளிச்செல் தகவல் மிக நீளமாக உள்ளது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6917 -#, c-format -msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." -msgstr "நண்பர் %s ரின் திரைப் பெயர் செல்லுபடியற்றது.அதனால் அந்த பெயரை சேர்க்க இயலவில்லை. திரைப் பெயர்கள்ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும். அதன் பின் எண்கள் தனியாகவோ அல்லது எழுத்துக்கள் வெற்று இடங்கள் உடனோ இருக்கலாம்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " +"must be a valid email address, or start with a letter and contain only " +"letters, numbers and spaces, or contain only numbers." +msgstr "" +"நண்பர் %s ரின் திரைப் பெயர் செல்லுபடியற்றது.அதனால் அந்த பெயரை சேர்க்க இயலவில்லை. திரைப் " +"பெயர்கள்ஒரு எழுத்தில்தான் ஆரம்பிக்க வேண்டும். அதன் பின் எண்கள் தனியாகவோ அல்லது எழுத்துக்கள் " +"வெற்று இடங்கள் உடனோ இருக்கலாம்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6919 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7326 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7340 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 msgid "Unable To Add" msgstr "சேர்க்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7026 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" msgstr "நண்பர் பட்டியலை பெற இயலவில்லை." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7027 -msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours." -msgstr "ஏஐஎம் சேவையகத்தில் இருந்து நண்பர் பட்டியலை பெற தற்சமயம் கெய்மால் இயலவில்லை. உங்களது நண்பர் பட்டியல் தொலைந்து விடவில்லை, மற்றும் அநேகமாக சில மணி நேரத்தில் அது கிடைக்கும்." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7225 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7230 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7385 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7390 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 +#, fuzzy +msgid "" +"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " +"list is not lost, and will probably become available in a few hours." +msgstr "" +"ஏஐஎம் சேவையகத்தில் இருந்து நண்பர் பட்டியலை பெற தற்சமயம் கெய்மால் இயலவில்லை. உங்களது நண்பர் " +"பட்டியல் தொலைந்து விடவில்லை, மற்றும் அநேகமாக சில மணி நேரத்தில் அது கிடைக்கும்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 msgid "Orphans" msgstr "அனாதைவரிகள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 #, c-format -msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again." -msgstr "உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் மிகப் பலர் இருப்பதால் நண்பர் %s ஐ பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை. ஏதேனும் ஒன்றை நீக்கி விட்டு முயற்சிக்கவும்." +msgid "" +"Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " +"list. Please remove one and try again." +msgstr "" +"உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் மிகப் பலர் இருப்பதால் நண்பர் %s ஐ பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை. " +"ஏதேனும் ஒன்றை நீக்கி விட்டு முயற்சிக்கவும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 msgid "(no name)" msgstr "(பெயரற்றது)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338 -#, c-format -msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list." -msgstr "நண்பர் %s ஐ பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை. இதற்கு வழக்கமான காரணம் உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் மிகப் பலர் இருப்பதால் உச்ச வரையரை எட்டப் பட்டதுதான். " +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." +msgstr "உங்களது கட்டளை தெரியாத காரணத்தினால் தவறியது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 #, c-format -msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?" +msgid "" +"The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " +"want to add them?" msgstr "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இசைந்துள்ளனர். சேர்க்க வேண்டுமா?" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7427 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 msgid "Authorization Given" msgstr "அனுமதிக்கப்பட்ட பெயர்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7471 -#, c-format -msgid "" -"The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" -"%s" -msgstr "" -"பயனர் %s தம் நண்பர் பட்டியலில் %s ஐ கீழ் கண்ட காரணத்துக்காக சேர்க்க விரும்புகிறார்:\n" -"%s" - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7516 +#. Granted +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 #, c-format msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." msgstr "பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க இசைந்துள்ளனர்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7517 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 msgid "Authorization Granted" msgstr "அனுமதி தரப் பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520 +#. Denied +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 #, c-format msgid "" -"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n" +"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " +"following reason:\n" "%s" msgstr "" -"பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கும் கோரிக்கையை கீழ் கண்ட காரணத்துக்காக நிராகரித்தார் :\n" +"பயனர் %s தம்மை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கும் கோரிக்கையை கீழ் கண்ட காரணத்துக்காக " +"நிராகரித்தார் :\n" "%s " -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7521 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 msgid "Authorization Denied" msgstr "அனுமதி மறுக்கப் பட்டது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7558 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 msgid "_Exchange:" msgstr "_பரிமாற்றம்:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7594 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 msgid "Invalid chat name specified." msgstr "குறிப்பிட்ட திரைப்பெயர் செல்லாதது." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7664 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." -msgstr "உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. நீங்கள் ஏஐஎம் அரட்டையில் ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப இயலாது." +msgstr "" +"உங்களது ஐஎம் பிம்பம் அனுப்பப்படவில்லை. நீங்கள் ஏஐஎம் அரட்டையில் ஐஎம் பிம்பங்களை அனுப்ப இயலாது." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 +#, fuzzy +msgid "Away Message" +msgstr "வெளியேற்றத் தகவல்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 msgid "<i>(retrieving)</i>" msgstr "<i>(கொண்டுவரப் படுகிறது)</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8127 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 +msgid "iTunes Music Store Link" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 #, c-format msgid "Buddy Comment for %s" msgstr "%s க்கு நண்பர் குறிப்பு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8128 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 msgid "Buddy Comment:" msgstr "நண்பர் குறிப்பு:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8147 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 +#, c-format +msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." +msgstr "%s உடன் நேரடி ஐஎம் இணைப்பை திறக்க நீங்கள் தேர்ந்துள்ளீர்கள்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 +#, fuzzy +msgid "" +"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " +"Do you wish to continue?" +msgstr "" +"இது உங்கள் ஐபி முகவரியை காட்டுவதால் இது உங்கள் அந்தரங்கத்திற்கு பாதுகாப்பற்றது. " +"தொடரவேண்டுமா?" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 +#, fuzzy +msgid "C_onnect" +msgstr "இணை" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 +#, fuzzy +msgid "Get AIM Info" +msgstr "தகவல் பெறுக" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 msgid "Edit Buddy Comment" msgstr "நண்பர் குறிப்பை திருத்து" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8154 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 msgid "Get Status Msg" msgstr "நிலை தகவலை பெறு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8167 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 msgid "Direct IM" msgstr "நேரடி ஐஎம்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8186 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 msgid "Re-request Authorization" msgstr "உரிமையாக்கலை (மீண்டும்-)கோருக" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 msgid "Require authorization" msgstr "உரிமையாக்கல் தேவை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" msgstr "வலையுணர்வு (இதை செயல் படுத்தினால் உங்களுக்கு எறிதல் [ஸ்பாம்] வரத்துவங்கும்!)" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 msgid "ICQ Privacy Options" msgstr "ஐசிக்யூ தனிமை விருப்பங்கள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 msgid "The new formatting is invalid." msgstr "இந்த புதிய வடிவமைப்பு செல்லுபடியாகாதது" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8269 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." -msgstr "திரை பெயர் வடிவமைப்பால் மேல் நிலை எழுத்துக்கள் மற்றும் வெற்று இடங்களை மட்டுமே மாற்ற இயலும்." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8276 -msgid "New screen name formatting:" -msgstr "புதிய திரை பெயர் வடிவமைப்பு:" +msgstr "" +"திரை பெயர் வடிவமைப்பால் மேல் நிலை எழுத்துக்கள் மற்றும் வெற்று இடங்களை மட்டுமே மாற்ற இயலும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8328 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 msgid "Change Address To:" msgstr "மாற்றவேண்டிய முகவரி:" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8373 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" msgstr "<i>நீங்கள் அனுமதிக்கு காத்திருக்கவில்லை</i>" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8376 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" msgstr "நீங்கள் பின்வரும் நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதிக்கு காத்திருக்கிறீர்கள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8377 -msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\"" -msgstr "நீங்கள் இந்த நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதியை மீண்டும் கோரலாம். அதற்கு வலது சொடுக்கி \"அனுமதி மீண்டும் கோருக.\" ஐ தேர்வு செய்யவும்." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 +msgid "" +"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " +"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த நண்பர்களிடமிருந்து அனுமதியை மீண்டும் கோரலாம். அதற்கு வலது சொடுக்கி \"அனுமதி " +"மீண்டும் கோருக.\" ஐ தேர்வு செய்யவும்." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 msgid "Find Buddy by E-Mail" msgstr "தோழரை மின்னஞ்சல் கொண்டு தேடு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 msgid "Search for a buddy by e-mail address" msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி மூலம் தோழரை தேடு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8396 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." msgstr "நீங்கள் தேடும் நண்பரின் மின்னஞ்சல் முகவரியை கொடுக்கவும்.." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8489 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 +#, fuzzy +msgid "_Search" +msgstr "தேடுக" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 msgid "Set User Info (URL)..." msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை (யுஆர்எல் )..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8500 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 msgid "Change Password (URL)" msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று (யுஆர்எல் )" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8504 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" msgstr "ஐஎம் அனுப்ப யுஆர்எல் ஐ வடிவமைக்கவும்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8514 +#. ICQ actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 msgid "Set Privacy Options..." msgstr "ஐசீக்யூ அந்தரங்க விருப்பங்கள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521 -msgid "Format Screen Name..." -msgstr "திரைப்பெயரை வடிவமை..." - -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525 +#. AIM actions +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 msgid "Confirm Account" msgstr "கணக்கை உறுதிப்படுத்து" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8529 -msgid "Display Currently Registered Address" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 +#, fuzzy +msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" msgstr "தற்போதைய பதிவுசெய்த முகவரிகளை காட்டு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8533 -msgid "Change Currently Registered Address..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 +#, fuzzy +msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." msgstr "தற்போது பதியப்பட்ட முகவரிகளை மாற்று..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" msgstr "உறுதியாக்கலுக்கு காத்திருக்கும் நண்பர்களை காட்டு" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546 -msgid "Search for Buddy by E-Mail..." +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 +#, fuzzy +msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." msgstr "தோழரை மின்னஞ்சல் மூலம் தேடுக..." -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551 +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 msgid "Search for Buddy by Information" msgstr "தோழரை தகவல் மூலம் தேடுக" +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 +#, fuzzy +msgid "Use recent buddies group" +msgstr "பயனாளர் குழுவில் இல்லை" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 +#, fuzzy +msgid "Show how long you have been idle" +msgstr "எவ்வளவு நேரம் நீங்கள் ஓய்வாக இருக்கிறீர்கள் என்பதை நீங்களே வரையறுக்க அனுமதிக்கிறது" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 +msgid "" +"Always use ICQ proxy server for file transfers\n" +"(slower, but does not reveal your IP address)" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 +#, c-format +msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." +msgstr "நேரடி ஐஎம் க்காக %s ஐ %s:%hu இல் நம்முடன் இணைக்க கோருகிறது." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attempting to connect to %s:%hu." +msgstr "நேரடி ஐஎம் க்காக %s உடன் %s:%hu ல் இணைக்க முயல்கிறது." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 +#, fuzzy +msgid "Attempting to connect via proxy server." +msgstr "இணைப்பை உருவாக்க அனுப்புனரை தூண்டுகிறோம்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 +#, c-format +msgid "%s has just asked to directly connect to %s" +msgstr "%s இப்போதுதான் நேரடியாக %s க்கு இணைக்கும் படி கேட்டார்." + +#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 +msgid "" +"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " +"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " +"considered a privacy risk." +msgstr "" +"இதற்கு இரண்டு கணினிகளுடன் நேரடி இணைப்பு தேவைப்படுகிறது மற்றும் ஐஎம் பிம்பங்களுக்கு இது " +"தேவை. ஏனென்றால் உங்களது ஐபி முகவரி வெளிப்பட்டது, இது ஒரு பாதுகாப்பு பிரச்னையாக " +"கருதப்படுகிறது." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 +#, fuzzy +msgid "Primary Information" +msgstr "அந்தரங்க தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 +#, fuzzy +msgid "Personal Introduction" +msgstr "அந்தரங்க தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 +msgid "QQ Number" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 +#, fuzzy +msgid "Country/Region" +msgstr "நாடு" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 +msgid "Province/State" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 +msgid "Horoscope Symbol" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 +msgid "Zodiac Sign" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 +msgid "Blood Type" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 +#, fuzzy +msgid "College" +msgstr "_ச சுருக்கு" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 +#, fuzzy +msgid "Email" +msgstr "மின் அஞ்சல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 +#, fuzzy +msgid "Zipcode" +msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 +#, fuzzy +msgid "Cellphone Number" +msgstr "தொலைபேசி எண்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 +#, fuzzy +msgid "Phone Number" +msgstr "தொலைபேசி எண்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +msgid "Aquarius" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +#, fuzzy +msgid "Pisces" +msgstr "குரல்கள்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +#, fuzzy +msgid "Aries" +msgstr "முகவரி" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 +#, fuzzy +msgid "Taurus" +msgstr "துருக்கி" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +#, fuzzy +msgid "Gemini" +msgstr "ஜெர்மன்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +#, fuzzy +msgid "Cancer" +msgstr "நீக்குக" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Leo" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Virgo" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 +msgid "Libra" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +#, fuzzy +msgid "Scorpio" +msgstr "சந்தா" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Sagittarius" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 +msgid "Capricorn" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +#, fuzzy +msgid "Rat" +msgstr "உள்ளது உள்ளபடி" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Ox" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +#, fuzzy +msgid "Tiger" +msgstr "தலைப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 +msgid "Rabbit" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Dragon" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#, fuzzy +msgid "Snake" +msgstr "சேமிக்கவும்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#, fuzzy +msgid "Horse" +msgstr "புரவலன் பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +msgid "Goat" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 +#, fuzzy +msgid "Monkey" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +#, fuzzy +msgid "Rooster" +msgstr "பதிவு" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +msgid "Dog" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 +#, fuzzy +msgid "Pig" +msgstr "பிங்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "ஒபேரா" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 +#, fuzzy +msgid "Modify my information" +msgstr "நண்பர் பற்றிய தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 +#, fuzzy +msgid "Update my information" +msgstr "பயனரின் தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 +#, fuzzy +msgid "Your information has been updated" +msgstr "உங்களது கடவுச்சொல் மாற்றப்பட்டிருக்கிறது." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " +"%s." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 +#, fuzzy +msgid "Invalid QQ Face" +msgstr "செல்லாத அறைப்பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "You rejected %d's request" +msgstr "எதிர்பாரா கோரிக்கை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 +msgid "Input your reason:" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 +#, fuzzy +msgid "Reject request" +msgstr "எதிர்பாரா கோரிக்கை" + +#. title +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 +msgid "Sorry, you are not my type..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 +#, fuzzy +msgid "Add buddy with auth request failed" +msgstr "நண்பர் இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" + +#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 +msgid "You have successfully removed a buddy" +msgstr "" + +#. TODO: Does the user really need to be notified about this? +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 +#, fuzzy +msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" +msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் இருந்து உங்களை நீக்கியுள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 +#, fuzzy, c-format +msgid "User %d needs authentication" +msgstr "அனுமதித்தல் ஆரம்பம்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 +msgid "Input request here" +msgstr "" + +#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 +#, fuzzy +msgid "Would you be my friend?" +msgstr "அதன் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?" + +#. multiline +#. masked +#. hint +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "_அனுப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have added %d to buddy list" +msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் உங்களை சேர்த்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 +#, fuzzy +msgid "QQid Error" +msgstr "வாசிப்பதில் பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 +#, fuzzy +msgid "Invalid QQid" +msgstr "செல்லாத authzid" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 +msgid "ID: " +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 +#, fuzzy +msgid "Group ID" +msgstr "குழு:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 +#, fuzzy +msgid "Creator" +msgstr "உருவாக்குக" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 +#, fuzzy +msgid "Group Description" +msgstr "விரிவுரை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 +#, fuzzy +msgid "Auth" +msgstr "அனுமதியளி" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 +msgid "QQ Qun" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 +#, fuzzy +msgid "Please enter external group ID" +msgstr "சேர்க்க வேண்டிய குழுவின் பெயரை உள்ளீடு செய்க." + +#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 +msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 +#, c-format +msgid "User %d requested to join group %d" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reason: %s" +msgstr "%s ல் உள்ள பயனாளர்கள்: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 +#, fuzzy +msgid "QQ Qun Operation" +msgstr "ஒலி விருப்பங்கள்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 +msgid "Approve" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 +#, c-format +msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 +#, c-format +msgid "You [%d] have left group \"%d\"" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 +#, c-format +msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 +#, fuzzy +msgid "This group has been added to your buddy list" +msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் உங்களை சேர்த்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 +msgid "I am not a member" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 +msgid "I am a member" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 +msgid "I am applying to join" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 +msgid "I am the admin" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 +#, fuzzy +msgid "Unknown status" +msgstr "தெரியாத தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 +#, fuzzy +msgid "This group does not allow others to join" +msgstr "" +"இந்த மதிப்பீட்டு வடிவ பதிப்பு பத்துக்கும் அதிக பயனர்களை ஒரே நேரத்தில் உள்ளே அனுமதிப்பதில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 +msgid "You have successfully left the group" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 +msgid "QQ Group Auth" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 +msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 +msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" +msgstr "உறுதியாக %s யை அழிக்கலாமா?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 +msgid "" +"Note, if you are the creator, \n" +"this operation will eventually remove this Qun." +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 +#, c-format +msgid "Code [0x%02X]: %s" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 +#, fuzzy +msgid "Group Operation Error" +msgstr "கோப்பு இயக்கம் பிழை" + +#. we want to see window +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 +msgid "Do you want to approve the request?" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 +#, fuzzy +msgid "Enter your reason:" +msgstr "தற்போதைய டோக்கனை உள்ளிவும்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 +msgid "You have successfully modified Qun member" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 +msgid "You have successfully modified Qun information" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 +msgid "You have successfully created a Qun" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 +#, fuzzy +msgid "Would you like to set up the Qun details now?" +msgstr "நீங்கள் இதை இந்த பயனாளருக்கு நண்பர் குறும்படமாக அமைக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 +#, fuzzy +msgid "Setup" +msgstr "_அமை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 +#, fuzzy +msgid "System Message" +msgstr "கணினி பதிவு" + +#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 +#, fuzzy +msgid "Failed to send IM." +msgstr "அரட்டையில் சேர தவறியது" + +#: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 +#, fuzzy +msgid "Keep alive error" +msgstr "வாசித்தல் பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 +#, fuzzy +msgid "Error requesting login token" +msgstr "இணைப்பை உருவாக்குவதில் பிழை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 +#, fuzzy +msgid "Unable to login, check debug log" +msgstr "எய்ம் உள் நுழைய முடியவில்லை" + +#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 +msgid "Unable to connect." +msgstr "இணைக்க இயலவில்லை." + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown-%d" +msgstr "தெரியாத" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 +#, fuzzy +msgid "TCP Address" +msgstr "ஐபி முகவரிகள்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 +#, fuzzy +msgid "UDP Address" +msgstr "ஐபி முகவரிகள்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 +#, fuzzy +msgid "Level" +msgstr "ஒருபோதுமில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 +#, fuzzy +msgid "Invalid name" +msgstr "செல்லுபடியாகாத செல்லப் பெயர்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" +msgstr "<b>குழுத் தலைப்பு</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>பயனாளர்:</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>இவ்வளவு நேரம் ஓய்வாக:</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" +msgstr "<b> பயனர் அடையாளம்</b> s<br%s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>புனைப்பெயர்:</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b>குழுத் தலைப்பு</b> %s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" +msgstr "<b> பயனர் அடையாளம்</b> s<br%s<br>" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" +msgstr "<b>கடைசியாக அறியப்பட்ட வாடிக்கையாளர்:</b> " + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 +#, fuzzy +msgid "Login Information" +msgstr "பிழையறிதல் தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 +#, fuzzy +msgid "Set My Information" +msgstr "சேவையகம் தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 +msgid "Change Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 +#, fuzzy +msgid "Show Login Information" +msgstr "பிழையறிதல் தகவல்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 +msgid "Leave this QQ Qun" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 +#, fuzzy +msgid "Block this buddy" +msgstr "இந்த கீற்றை மூடு" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -9564,309 +10014,368 @@ msgstr "தோழரை தகவல் மூலம் தேடுக" #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8729 -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8731 -msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" -msgstr "ஏஐஎம்/ஐசிக்யூ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" +#. * description +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 +#, fuzzy +msgid "QQ Protocol\tPlugin" +msgstr "ஐஆர்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 -msgid "Auth host" -msgstr "உறுதிபடுத்தும் புரவலர்" +#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 +#, fuzzy +msgid "Connect using TCP" +msgstr "இணைத்தல்" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8753 -msgid "Auth port" -msgstr "உறுதிபடுத்தும் இணைப்பு" +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 +#, fuzzy +msgid "Socket error" +msgstr "டோக்கன் பிழை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8756 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920 -msgid "Encoding" -msgstr "குறிமுறையாக்கம்" +#: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 +#, fuzzy +msgid "Unable to read from socket" +msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) வாசிக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8760 -msgid "" -"Use AIM/ICQ proxy server\n" -"(slower, but usually works)" +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d has declined the file %s" +msgstr "%s தலைப்பை இதற்கு மாற்றியுள்ளார்: %s" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 +#, fuzzy +msgid "File Send" +msgstr "கோப்பு அனுப்புதல் தவறியது" + +#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d canceled the transfer of %s" +msgstr "%s %s பரிமாற்றத்தை நீக்கினார்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 +#, fuzzy +msgid "Connection lost" +msgstr "தொடர்பு முடிக்கப்பட்டது" + +#. cancel login progress +#: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 +#, fuzzy +msgid "Login failed, no reply" +msgstr "உள்நுழைய இயலவில்லை (%s)." + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 +#, fuzzy +msgid "Do you want to add this buddy?" +msgstr "இந்த நண்பரை உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவா?" + +#. only need to get value +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have been added by %s" +msgstr "%s (%s) ஆல் நிரந்தரமாக நீக்கப் பட்டீர்கள்." + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 +#, fuzzy +msgid "Would you like to add him?" +msgstr "அதன் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" +msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் உங்களை சேர்த்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 +#, c-format +msgid "User %s rejected your request" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 +#, c-format +msgid "User %s approved your request" msgstr "" -"ஏஐஎம்/ஐசீக்யூ பதில் சேவயகத்தை பயன்படுத்தவும்\n" -"(மெதுவானது ஆனால் வழக்கமாக வேலை செய்யும்)" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 +#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" +msgstr "%s உங்களுக்கு கோப்பை அனுப்ப விரும்புகிறார்" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "_தகவல்:" + +#: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is not in your buddy list" +msgstr "%s அவரது நண்பர் பட்டியலில் உங்களை சேர்த்துள்ளார்." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 msgid "Connection closed (writing)" msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது,(எழுதப்படுகிறது)" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 #, c-format msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" msgstr "<b>குழுத் தலைப்பு</b> %s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 #, c-format msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" msgstr "<b> குறிப்புகள் குழு அடையாளம்</b> s<br></b>%s<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 #, c-format msgid "Info for Group %s" msgstr "குழுவிற்கான தகவல் %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 msgid "Notes Address Book Information" msgstr "குறிப்பு முகவரி புத்தக தகவல்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 msgid "Invite Group to Conference..." msgstr "குழுவை உரையாடலுக்கு அழைக்கவும்...." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 msgid "Get Notes Address Book Info" msgstr "குறிப்பு முகவரி புத்தக தகவலை பெறு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 msgid "Sending Handshake" msgstr "வெற்றிகரமான கைகுலுக்கல்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" msgstr "கைகுலுக்கல் அங்கீகாரத்திற்கு காத்திருக்கிறோம்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" msgstr "கைகுலுக்கல் ஏற்கப் பட்டது, உள்நுழைவை அனுப்புகிறோம்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" msgstr "உள்நுழைவு அங்கீகாரத்திற்கு காத்திருக்கிறோம்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 msgid "Login Redirected" msgstr "உள்நுழைவு திருப்பப் பட்டது." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 msgid "Forcing Login" msgstr "பலாத்கார உள்நுழைவு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 msgid "Login Acknowledged" msgstr "உள்நுழைவு அங்கீகரிக்கப் பட்டது." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 msgid "Starting Services" msgstr "சேவைகள் தொடங்குகின்றன" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 -msgid "Connected" -msgstr "இணைக்கப்பட்டது" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 #, c-format -msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" +msgid "" +"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" msgstr "சேவையகம் %s இல் சேம்டைம் நிர்வாகி கீழ் கண்ட அறிவிப்பை வெளியிட்டுள்ளார்." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 msgid "Sametime Administrator Announcement" msgstr "சேம்டைம் கணிணி நிர்வாகி அறிவிப்பு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 msgid "Connection reset" msgstr "இணைப்பு மீண்டும் அமைக்கப் பட்டது" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 #, c-format msgid "Error reading from socket: %s" msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இலிருந்து வாசிப்பதில் பிழை : %s" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 +#. this is a regular connect, error out +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 msgid "Unable to connect to host" msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 #, c-format msgid "Announcement from %s" msgstr "%s இலிருந்து அறிவிப்பு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 msgid "Conference Closed" msgstr "கலந்துரையாடல் முடிக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 msgid "Unable to send message: " msgstr "தகவல் அனுப்ப இயலவில்லை:" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 msgid "Place Closed" msgstr "இடம் மூடப்பட்டது" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 msgid "Microphone" msgstr "ஒலி வாங்கி" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 msgid "Speakers" msgstr "ஒலி பெருக்கிகள்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 msgid "Video Camera" msgstr "விடியோ கேமரா" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 -msgid "File Transfer" -msgstr "கோப்பு பரிமாற்றம்" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 +#, fuzzy +msgid "Supports" +msgstr "ஆதரவு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"<b>Supports:</b> %s" -msgstr "" -"\n" -"<b>இதை ஆதரிக்கிறது:</b> %s" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 -msgid "" -"\n" -"<b>External User</b>" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 +#, fuzzy +msgid "External User" msgstr "" "\n" "<b>வெளிப் பயனாளர்</b>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 msgid "Create conference with user" msgstr "பயனருடன் கலந்துரையாடலை துவக்கு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 #, c-format -msgid "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be sent to %s" -msgstr "புதிய கலந்துரையாடலுக்கு ஒரு தலைப்பு உள்ளிட்டு %sக்கு ஒரு அழைப்புச் செய்தி அனுப்பவும்." +msgid "" +"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " +"sent to %s" +msgstr "" +"புதிய கலந்துரையாடலுக்கு ஒரு தலைப்பு உள்ளிட்டு %sக்கு ஒரு அழைப்புச் செய்தி அனுப்பவும்." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 msgid "New Conference" msgstr "புதிய கலந்துரையாடல் " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 msgid "Create" msgstr "உருவாக்குக" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 msgid "Available Conferences" msgstr "இருக்கும் உரையாடல்கள்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 msgid "Create New Conference..." msgstr "புதிய கலந்துரையாடலை உருவாக்குக...." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 msgid "Invite user to a conference" msgstr "பயனரை கலந்துரையாடலுக்கு அழைக்கவும்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 #, c-format -msgid "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select \"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite this user to." -msgstr "இங்கிருந்து கீழ் உள்ள பட்டியலிருந்து ஒரு கலந்துரையாடலை பயனர் %s ஐ அழைக்க தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பயனரை புதிய கலந்துரையாடலுக்கு அழைக்க \"புதிய கலந்துரையாடலை உருவாக்குக \"ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும். " +msgid "" +"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " +"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " +"this user to." +msgstr "" +"இங்கிருந்து கீழ் உள்ள பட்டியலிருந்து ஒரு கலந்துரையாடலை பயனர் %s ஐ அழைக்க " +"தேர்ந்தெடுக்கவும். இந்த பயனரை புதிய கலந்துரையாடலுக்கு அழைக்க \"புதிய கலந்துரையாடலை " +"உருவாக்குக \"ஐ தேர்ந்தெடுக்கவும். " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 msgid "Invite to Conference" msgstr "கலந்துரையாடலுக்கு அழை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 -msgid "Invite" -msgstr "அழைப்பு" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 msgid "Invite to Conference..." msgstr "கலந்துரையாடலுக்கு அழை..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 msgid "Send TEST Announcement" msgstr "சோதனை அறிவிப்பை அனுப்புக" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 +msgid "Topic:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 msgid "No Sametime Community Server specified" msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 #, c-format -msgid "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. Please enter one below to continue logging in." -msgstr "கணக்கு %s க்கு புரவலர் அல்லது IP முகவரி வரையறுக்கப்படவில்லை. தொடர்வதற்கு தயவுசெய்து கீழ்க்கண்ட ஏதேனும் ஒன்றை கொடுக்கவும்." +msgid "" +"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " +"Please enter one below to continue logging in." +msgstr "" +"கணக்கு %s க்கு புரவலர் அல்லது IP முகவரி வரையறுக்கப்படவில்லை. தொடர்வதற்கு தயவுசெய்து " +"கீழ்க்கண்ட ஏதேனும் ஒன்றை கொடுக்கவும்." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 msgid "Meanwhile Connection Setup" msgstr "இடையில் இணைப்பின் அமைப்பு " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 msgid "No Sametime Community Server Specified" msgstr "சேம்டைம் சமூக சேவையகம் ஏதும் குறிப்பிடப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 -msgid "<b>External User</b><br>" -msgstr "<b>வெளிப் பயனாளர்</b><br>" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 -#, c-format -msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" -msgstr "<b> பயனர் அடையாளம்</b> s<br%s<br>" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094 -#, c-format -msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" -msgstr "<b> பெயர்:</b> %s<br>" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100 -msgid "<b>Last Known Client:</b> " -msgstr "<b>கடைசியாக அறியப்பட்ட வாடிக்கையாளர்:</b> " +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 +msgid "Connect" +msgstr "இணை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 #, c-format msgid "Unknown (0x%04x)<br>" msgstr "தெரியாத (0x%04x)<br>" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 -#, c-format -msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" -msgstr "<b>இதை ஆதரிக்கிறது:</b> %s<br>" - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 -#, c-format -msgid "<b>Status:</b> %s" -msgstr "<b> நிலை:</b> %s" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 +#, fuzzy +msgid "Last Known Client" +msgstr "<b>கடைசியாக அறியப்பட்ட வாடிக்கையாளர்:</b> " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 msgid "User Name" msgstr "பயனர் பெயர்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 msgid "Sametime ID" msgstr "சேம்டைம் அடையாளம்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 msgid "An ambiguous user ID was entered" msgstr "தெளிவற்ற பயனர் அடையாளம் உள்ளிடப் பட்டது" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please select the correct user from the list below to add them to your buddy list." -msgstr "அடையாள காட்டி %s' பின்வரும் பயனரில் யாரையாவது குறிக்கலாம். கீழ் கண்ட பட்டியலிலிருந்து சரியான பயனரை தேர்ந்தெடுத்து உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவும்." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " +"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." +msgstr "" +"அடையாள காட்டி %s' பின்வரும் பயனரில் யாரையாவது குறிக்கலாம். கீழ் கண்ட பட்டியலிலிருந்து " +"சரியான பயனரை தேர்ந்தெடுத்து உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவும்." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 msgid "Select User" msgstr "பயனரை தேர்வு செய்க" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 msgid "Unable to add user: user not found" msgstr "பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை: பயனரை காணமுடியவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This entry has been removed from your buddy list." -msgstr "அடையாள காட்டி '%s' உங்கள் சேம்டைம் சமூகத்தில் உள்ள பயனர் யாருக்கும் பொருந்தவில்லை. இந்த உள்ளீடு உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் பட்டது." - -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 -msgid "Unable to add user" -msgstr "பயனரை சேர்க்க முடியவில்லை" +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " +"entry has been removed from your buddy list." +msgstr "" +"அடையாள காட்டி '%s' உங்கள் சேம்டைம் சமூகத்தில் உள்ள பயனர் யாருக்கும் பொருந்தவில்லை. இந்த " +"உள்ளீடு உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் பட்டது." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -9875,207 +10384,263 @@ msgstr "" "இந்த கோப்பை படிப்பதில் பிழை %s: \n" "%s\n" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 msgid "Remotely Stored Buddy List" msgstr "தூரத்தில் சேமித்த நண்பர் பட்டியல்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 msgid "Buddy List Storage Mode" msgstr "நண்பர் பட்டியல் சேமிப்பு பாங்கு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 msgid "Local Buddy List Only" msgstr "உள்ளூர் நண்பர் பட்டியல் மட்டும்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 msgid "Merge List from Server" msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து பட்டியலை இணை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 msgid "Merge and Save List to Server" msgstr "பட்டியலை இணைத்து சேவையகத்தில் சேமி" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 msgid "Synchronize List with Server" msgstr "பட்டியலை சேவையகத்துடன் ஒற்றுமையாக்கு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 #, c-format msgid "Import Sametime List for Account %s" msgstr "%s கணக்கிற்கான சேம்டைம் பட்டியலை இறக்குமதி செய்க" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 #, c-format msgid "Export Sametime List for Account %s" msgstr "%s கணக்கிற்கான சேம்டைம் பட்டியலை ஏற்றுமதி செய்க" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 msgid "Unable to add group: group exists" msgstr "குழுவை சேர்க்க இயலவில்லை: அப்படிக் குழு ஏற்கெனவே உள்ளது" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 #, c-format msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." msgstr " '%s' என பெயரிட்ட குழு உங்கள் பட்டியலில் ஏற்கெனவே உள்ளது." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 msgid "Unable to add group" msgstr "குழுவை சேர்க்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 msgid "Possible Matches" msgstr "இயலும் பொருத்தங்கள்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 msgid "Notes Address Book group results" msgstr "குறிப்புகள் முகவரி புத்தக குழு முடிவுகள்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address Book groups. Please select the correct group from the list below to add it to your buddy list." -msgstr "அடையாள காட்டி '%s' பின்வரும் குறிப்புகள் முகவரி புத்தகம் குழுவில் எதையாவது குறிக்கலாம். தயவு செய்து கீழ் கண்ட பட்டியலிலிருந்து சரியான குழுவை தேர்ந்தெடுத்து உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவும்." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " +"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " +"to your buddy list." +msgstr "" +"அடையாள காட்டி '%s' பின்வரும் குறிப்புகள் முகவரி புத்தகம் குழுவில் எதையாவது " +"குறிக்கலாம். தயவு செய்து கீழ் கண்ட பட்டியலிலிருந்து சரியான குழுவை தேர்ந்தெடுத்து உங்கள் " +"நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கவும்." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 msgid "Select Notes Address Book" msgstr "குறிப்புகள் முகவரி புத்தகத்தை தேர்வு செய்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 msgid "Unable to add group: group not found" msgstr "குழுவை சேர்க்க இயலவில்லை: அப்படிக் குழு ஏதும் காணவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 #, c-format -msgid "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your Sametime community." -msgstr "அடையாள காட்டி '%s' சேம்டைம் ச்மூகத்தின் குறிப்புகள் முகவரி புத்தக குழுக்கள் எதிலும் பொருந்தவில்லை." +msgid "" +"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " +"Sametime community." +msgstr "" +"அடையாள காட்டி '%s' சேம்டைம் ச்மூகத்தின் குறிப்புகள் முகவரி புத்தக குழுக்கள் எதிலும் " +"பொருந்தவில்லை." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 msgid "Notes Address Book Group" msgstr "குறிப்புகள் முகவரி புத்தக குழு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 -msgid "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the group and its members to your buddy list." -msgstr "குழுவையும் அதன் உறுப்பினர்களையும் உங்கள் நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்க குறிப்பு முகவரி புத்தகக்குழு ஒன்றின் பெயரை கீழுள்ள புலத்தில் உள்ளிடுக." +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 +msgid "" +"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " +"group and its members to your buddy list." +msgstr "" +"குழுவையும் அதன் உறுப்பினர்களையும் உங்கள் நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்க குறிப்பு முகவரி " +"புத்தகக்குழு ஒன்றின் பெயரை கீழுள்ள புலத்தில் உள்ளிடுக." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 #, c-format msgid "Search results for '%s'" msgstr "'%s' க்குத் தேடு " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 #, c-format -msgid "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You may add these users to your buddy list or send them messages with the action buttons below." -msgstr "அடையாள காட்டி '%s' பின்வரும் எதோ ஒரு பயனருக்குப் பொருந்தலாம். நீங்கள் இந்த பயனர்களை உங்கள் நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்கலாம் அல்லது கீழ் உள்ள செயல் பொத்தான்களால் செய்திகள் அனுப்பலாம்." +msgid "" +"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " +"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " +"buttons below." +msgstr "" +"அடையாள காட்டி '%s' பின்வரும் எதோ ஒரு பயனருக்குப் பொருந்தலாம். நீங்கள் இந்த பயனர்களை உங்கள் " +"நண்பர்கள் பட்டியலில் சேர்க்கலாம் அல்லது கீழ் உள்ள செயல் பொத்தான்களால் செய்திகள் அனுப்பலாம்." + +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 +msgid "Search Results" +msgstr "தேடல் முடிவுகள்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 msgid "No matches" msgstr "பொருத்தங்கள் காணப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 #, c-format msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." msgstr "அடையாள காட்டி '%s' உங்கள் சேம்டைம் சமூகத்தின் பயனர்கள் எவருக்கும் பொருந்தவில்லை." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 msgid "No Matches" msgstr "பொருத்தங்கள் காணப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 msgid "Search for a user" msgstr "பயனர் ஒருவரை தேடு" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 -msgid "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users in your Sametime community." -msgstr "உங்கள் சேம்டைம் சமூகத்தில் ஒரு பயனரை தேட பெயர் அல்லது அடையாளத்தின் ஒரு பகுதியை கீழ் உள்ள புலத்தில் உள்ளிடுக" +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 +msgid "" +"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " +"in your Sametime community." +msgstr "" +"உங்கள் சேம்டைம் சமூகத்தில் ஒரு பயனரை தேட பெயர் அல்லது அடையாளத்தின் ஒரு பகுதியை கீழ் உள்ள " +"புலத்தில் உள்ளிடுக" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 msgid "User Search" msgstr "பயனர் தேடல்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 msgid "Import Sametime List..." msgstr "சேம்டைம் பட்டியலை இறக்குமதி செய்க..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 msgid "Export Sametime List..." msgstr "சேம்டைம் பட்டியலை ஏற்றுமதி செய்க... " -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 msgid "Add Notes Address Book Group..." msgstr "குறிப்புகள் முகவரி புத்தக குழுவை சேர்..." -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 msgid "User Search..." msgstr "பயனர் தேடல்" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 msgid "Force login (ignore server redirects)" msgstr "வன்நுழைவு (சேவையக திசைமாற்றலை உதாசீனப் படுத்துக)" -#: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 +#. pretend to be Sametime Connect +#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 msgid "Hide client identity" msgstr "வாடிக்கையாளர் அடையாளத்தை மறை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:420 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:711 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:338 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 #, c-format msgid "User %s is not present in the network" msgstr "பயனர் %s இப்போது வலைபின்னலில் இல்லை." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:115 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:124 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:134 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:257 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 msgid "Key Agreement" msgstr "விசை இசைவு" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 msgid "Cannot perform the key agreement" msgstr "விசை இசைவை அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 msgid "Error occurred during key agreement" msgstr "சாவி ஒப்புதலில் பிழை ஏற்பட்டது" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 msgid "Key Agreement failed" msgstr "விசை இசைவு தோல்வியுற்றது" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 msgid "Timeout during key agreement" msgstr "விசை ஒப்புதலில் நேரம் கடந்து விட்டது" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 msgid "Key agreement was aborted" msgstr "விசை ஒப்புதல் கைவிடப் பட்டது" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 msgid "Key agreement is already started" msgstr "விசை ஒப்புதல் ஏற்கனவே துவங்கப் பட்டுவிட்டது" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" msgstr "உங்களுடனேயே விசை ஒப்புதல் செய்ய இயலாது" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:388 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 msgid "The remote user is not present in the network any more" msgstr "தொலைநிலை பயனர் வலைப் பின்னலின் உள்ளே இல்லை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:294 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 #, c-format -msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?" +msgid "" +"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " +"agreement?" msgstr "விசை இசைவு %s இருந்து கோரப்பட்டது. நீங்கள் இசைவை செய்து கொள்ள விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:298 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 #, c-format msgid "" "The remote user is waiting key agreement on:\n" @@ -10086,672 +10651,915 @@ msgstr "" "தொலைநிலை புரவலன்: %s\n" "தொலைநிலை துறை: %d" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 msgid "Key Agreement Request" msgstr "விசை ஒப்புதல் வேண்டுகோள்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:422 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:464 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 msgid "IM With Password" msgstr "கடவுச்சொல்லுடன் ஐஎம்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 msgid "Cannot set IM key" msgstr "ஐஎம் விசையை அமைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:465 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 msgid "Set IM Password" msgstr "ஐஎம் கடவுச்சொல்லை அமைக்கவும்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:547 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 msgid "Get Public Key" msgstr "பொது விசையை பெறுக" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1493 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1504 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 msgid "Cannot fetch the public key" msgstr "பொதுவிசையை கொண்டுவர முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 msgid "Show Public Key" msgstr "பொது விசையை காட்டுக" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 msgid "Could not load public key" msgstr "பொது விசையை ஏற்ற முடியவில்லை. " -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1087 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1294 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1313 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 msgid "User Information" msgstr "பயனரின் தகவல்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1160 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1314 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 msgid "Cannot get user information" msgstr "பயனரின் தகவலை பெற இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:734 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 #, c-format msgid "The %s buddy is not trusted" msgstr "%s நண்பர் நம்பத்தகுந்தவர் அல்ல" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:737 -msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key." -msgstr "நீங்கள் அவரது பொது விசையை இறக்குமதி செய்யும் வரை அவரது நண்பர் அறிவிப்புகளை பெற இயலாது. Get Public Key கட்டளையால் பொது விசையை நீங்கள் இறக்குமதி செய்யலாம்." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 +msgid "" +"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " +"You can use the Get Public Key command to get the public key." +msgstr "" +"நீங்கள் அவரது பொது விசையை இறக்குமதி செய்யும் வரை அவரது நண்பர் அறிவிப்புகளை பெற " +"இயலாது. Get Public Key கட்டளையால் பொது விசையை நீங்கள் இறக்குமதி செய்யலாம்." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064 +#. Open file selector to select the public key. +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 msgid "Open..." msgstr "திறக்கவும்..." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 #, c-format msgid "The %s buddy is not present in the network" msgstr "நண்பர் %s வலைபின்னலில் இல்லை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076 -msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key." -msgstr "தோழரை சேர்க்க அவரது பொதுச்சாவியை இறக்குமதி செய்ய வேண்டும். பொதுச்சாவியை இறக்குமதி செய்ய இறக்குமதி ஐ அழுத்தவும்." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 +msgid "" +"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " +"a public key." +msgstr "" +"தோழரை சேர்க்க அவரது பொதுச்சாவியை இறக்குமதி செய்ய வேண்டும். பொதுச்சாவியை இறக்குமதி " +"செய்ய இறக்குமதி ஐ அழுத்தவும்." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 msgid "_Import..." msgstr "_இறக்குமதி..." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 msgid "Select correct user" msgstr "சரியான பயனரை தேர்வு செய்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177 -msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "ஒரே பொதுச்சாவிக்கு பல பயனாளர்கள் காணப்படுகின்றனர். சரியான பயனாளரை நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க பட்டியலிருந்து தேர்வு செய்க." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 +msgid "" +"More than one user was found with the same public key. Select the correct " +"user from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"ஒரே பொதுச்சாவிக்கு பல பயனாளர்கள் காணப்படுகின்றனர். சரியான பயனாளரை நண்பர் பட்டியலில் " +"சேர்க்க பட்டியலிருந்து தேர்வு செய்க." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179 -msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list." -msgstr "ஒரே பெயரில் பல பயனாளர்கள் காணப்படுகின்றனர். சரியான பயனாளரை நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க பட்டியலிருந்து தேர்வு செய்க. செய்." +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 +msgid "" +"More than one user was found with the same name. Select the correct user " +"from the list to add to the buddy list." +msgstr "" +"ஒரே பெயரில் பல பயனாளர்கள் காணப்படுகின்றனர். சரியான பயனாளரை நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க " +"பட்டியலிருந்து தேர்வு செய்க. செய்." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 msgid "Detached" msgstr "பிரிக்கப் பட்ட" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:55 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 msgid "Indisposed" msgstr "உடல் நிலை சரியில்லை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:57 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 msgid "Wake Me Up" msgstr "என்னை எழுப்பு" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:49 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 msgid "Hyper Active" msgstr "அதீத செயல்பாடு" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 msgid "Robot" msgstr "ரோபோ" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:672 -#: ../src/protocols/silc/util.c:473 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 msgid "Happy" msgstr "மகிழ்ச்சி" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:674 -#: ../src/protocols/silc/util.c:475 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 msgid "Sad" msgstr "சோகம்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:676 -#: ../src/protocols/silc/util.c:477 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 msgid "Angry" msgstr "கோபம்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:678 -#: ../src/protocols/silc/util.c:479 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 msgid "Jealous" msgstr "பொறாமை பிடித்த" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:680 -#: ../src/protocols/silc/util.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 msgid "Ashamed" msgstr "அவமானப் படும்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:682 -#: ../src/protocols/silc/util.c:483 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 msgid "Invincible" msgstr "தோற்கடிக்க முடியாத" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 -#: ../src/protocols/silc/util.c:485 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 msgid "In Love" msgstr "காதலில்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:686 -#: ../src/protocols/silc/util.c:487 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 msgid "Sleepy" msgstr "தூக்க கலக்கம்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:688 -#: ../src/protocols/silc/util.c:489 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 msgid "Bored" msgstr "போரடிக்குது" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:690 -#: ../src/protocols/silc/util.c:491 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 msgid "Excited" msgstr "பரபரப்பான" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:692 -#: ../src/protocols/silc/util.c:493 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 msgid "Anxious" msgstr "பதட்டத்தில்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1196 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 msgid "User Modes" msgstr "பயன்பாட்டாளர் வகைகள்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1205 -msgid "Mood" -msgstr "மன நிலை" - -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 msgid "Preferred Contact" msgstr "விருப்பப்பட்ட தொடர்பு" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1222 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 msgid "Preferred Language" msgstr "விருப்ப மொழி" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1227 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 msgid "Device" msgstr "சாதனம்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1232 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:740 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 msgid "Timezone" msgstr "மண்டல நேரம் " -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1237 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 msgid "Geolocation" msgstr "உலகில் இடம்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 msgid "Reset IM Key" msgstr "ஐஎம் சாவியை மீண்டும் அமை" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 msgid "IM with Key Exchange" msgstr "ஐஎம் சாவி பரிமாற்றத்துடன்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 msgid "IM with Password" msgstr "ஐஎம் கடவுச்சொல்லுடன்" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 msgid "Get Public Key..." msgstr "பொது சாவியை பெற..." -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 msgid "Kill User" msgstr "பயனாளரை அழிக்க" -#: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:971 +#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 +#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 msgid "Draw On Whiteboard" msgstr "வெண்பலகையில் வரை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 msgid "_Passphrase:" msgstr "_அனுமதி வாக்கியம்:" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 #, c-format msgid "Channel %s does not exist in the network" msgstr "%s வாய்க்கால், வலையமைப்பில் இல்லை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:81 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:173 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 msgid "Channel Information" msgstr "வாய்க்கால் தகவல்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 msgid "Cannot get channel information" msgstr "வாய்க்கால் தகவலை பெற இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 #, c-format msgid "<b>Channel Name:</b> %s" msgstr "<b>வாய்க்கால் பெயர்:</b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 #, c-format msgid "<br><b>User Count:</b> %d" msgstr "<br><b>பயனாளர் எண்ணிக்கை:</b> %d" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 #, c-format msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" msgstr "<br><b>வாய்க்காலை உருவாக்கியவர்:</b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 #, c-format msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" msgstr "<br><b> வாய்க்கால் மறையீடு</b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:141 +#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 #, c-format msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" msgstr "<br><b> வாய்க்கால் ஹெச்எம்ஏசி</b> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:146 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 #, c-format msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" msgstr "<br><b>வாய்க்கால் தலைப்பு :</b><br>%s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:151 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " msgstr "<br><b>வாய்க்கால் வகைகள்:</b>" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:164 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b> உருவாக்கியவரின் விரல்அச்சு விசை</b><br> %s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:165 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 #, c-format msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" msgstr "<br><b> உருவாக்கியவரின் சொல்லாக்க விசை</b><br>%s" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:235 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 msgid "Add Channel Public Key" msgstr "வாய்க்கால் பொதுச்சாவியை சேர்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:290 +#. Add new public key +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 msgid "Open Public Key..." msgstr "பொது சாவியை திறக்கவும்..." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:399 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 msgid "Channel Passphrase" msgstr "வாய்க்கால்க்கு அனுமதி வாக்கியம்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:406 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 msgid "Channel Public Keys List" msgstr "வாய்கால் பொது விசைகள் பட்டியல்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:411 -msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join." -msgstr "வாய்க்கால் உண்மைப்படுத்தல் அனுமதியில்லாதவர் வாய்க்காலை அணுகுவதை தடுக்க பயன் படுகிறது. இது அனுமதி வாக்கியம் மற்றும் இரும கையெழுத்தின் அடிப்படையில் உள்ளது. அனுமதி வாக்கியம் அமைத்திருந்தால் சேருவதற்கு அது தேவை. அல்லது வாய்க்கால் பொது விசைகள் அமைத்திருந்தால் பொது விசைகள் உள்ளவர் மட்டுமே சேர இயலும்." - -#: ../src/protocols/silc/chat.c:420 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:421 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:458 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:459 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:905 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 +msgid "" +"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " +"access. The authentication may be based on passphrase and digital " +"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " +"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " +"able to join." +msgstr "" +"வாய்க்கால் உண்மைப்படுத்தல் அனுமதியில்லாதவர் வாய்க்காலை அணுகுவதை தடுக்க பயன் படுகிறது. இது " +"அனுமதி வாக்கியம் மற்றும் இரும கையெழுத்தின் அடிப்படையில் உள்ளது. அனுமதி வாக்கியம் " +"அமைத்திருந்தால் சேருவதற்கு அது தேவை. அல்லது வாய்க்கால் பொது விசைகள் அமைத்திருந்தால் பொது " +"விசைகள் உள்ளவர் மட்டுமே சேர இயலும்." + +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 msgid "Channel Authentication" msgstr "வாய்க்கால் உண்மையாகல்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:422 -#: ../src/protocols/silc/chat.c:460 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 msgid "Add / Remove" msgstr "சேர் / நீக்கு" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:577 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 msgid "Group Name" msgstr "குழுப்பெயர்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:581 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1908 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:948 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 msgid "Passphrase" msgstr "அனுமதி வாக்கியம்:" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:592 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 #, c-format msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." msgstr "%s வாய்காலின் அந்தரங்க குழு பெயர் மற்றும் கடவுச் சொல்லை உள்ளிடவும்." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:594 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 msgid "Add Channel Private Group" msgstr "வாய்கால் அந்தரங்க குழுவை சேர்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:721 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 msgid "User Limit" msgstr "பயனர் வரையளவு" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." msgstr "வாய்க்காலில் பயனர் வரம்பை அமைக்க. மீண்டும் அமைக்க பூஜ்யம் அமைக்கவும்." -#: ../src/protocols/silc/chat.c:877 -msgid "Get Info" -msgstr "தகவல் பெறுக" - -#: ../src/protocols/silc/chat.c:885 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 msgid "Invite List" msgstr "விருந்தினர் பட்டியல்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:890 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 msgid "Ban List" msgstr "விலக்க பட்டியல்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:898 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 msgid "Add Private Group" msgstr "அந்தரங்க குழுவைச்சேர்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 msgid "Reset Permanent" msgstr "நிரந்தரமாக மீண்டும் அமை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:916 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 msgid "Set Permanent" msgstr "நிரந்தரமாக அமைக்க" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 msgid "Set User Limit" msgstr "பயன்படுத்துபவர் வரம்பை அமைக்க" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:930 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 msgid "Reset Topic Restriction" msgstr "தலைப்பு கட்டுப்பாட்டை மீண்டும் அமை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:935 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 msgid "Set Topic Restriction" msgstr "தலைப்பு கட்டுப்பாட்டை அமை ப்பு" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:942 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 msgid "Reset Private Channel" msgstr "தனி வாய்க்காலை மீண்டும் அமை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:947 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 msgid "Set Private Channel" msgstr "தனி வாய்க்கால்யை அமைக்க" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:954 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 msgid "Reset Secret Channel" msgstr "ரகசிய வாய்க்காலை மீண்டும் அமை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:959 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 msgid "Set Secret Channel" msgstr "ரகசிய வாய்க்காலை அமைக்க" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 #, c-format -msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" -msgstr "நீங்கள் <I>%s</I> வாய்க்காலின் உருவாக்குனர்" - -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 -#, c-format -msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" -msgstr "<I>%s</I> is <I>%s</I> வாய்க்காலின் உருவாக்குனர்" - -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 -#, c-format -msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" +msgid "" +"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" msgstr "நீங்கள் %s வாய்க்காலில் சேர்ந்தால்தான் அந்தரங்கமான குழுவில் சேர இயலும்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1098 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 msgid "Join Private Group" msgstr "தனிக்குழுவில் சேர்" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1099 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 msgid "Cannot join private group" msgstr "தனிக்குழுவில் சேர இயலாது" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Call Command" msgstr "கட்டளையை அழை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1156 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 msgid "Cannot call command" msgstr "கட்டளையை அழைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1157 +#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 msgid "Unknown command" msgstr "தெரியாத கட்டளை" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:89 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:92 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:96 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:100 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:104 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:205 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:210 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:215 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:221 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:340 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 msgid "Secure File Transfer" msgstr "பாதுகாப்பான கோப்பு பரிமாற்றம்" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:90 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:93 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:97 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:101 -#: ../src/protocols/silc/ft.c:105 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 msgid "Error during file transfer" msgstr "கோப்பு பரிமாற்றத்தின்போது பிழை" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:94 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 +#, fuzzy +msgid "Remote disconnected" +msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 msgid "Permission denied" msgstr "அனுமதி மறுக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:98 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 msgid "Key agreement failed" msgstr "விசை ஒப்பு தோல்வியுற்றது" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:102 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 +#, fuzzy +msgid "Connection timed out" +msgstr "இணைப்பு காலம் முடிந்தது" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 +#, fuzzy +msgid "Creating connection failed" +msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது." + +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 msgid "File transfer session does not exist" msgstr "கோப்பு பரிமாற்ற அமர்வு இருப்பில் இல்லை." -#: ../src/protocols/silc/ft.c:206 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 msgid "No file transfer session active" msgstr "எந்த கோப்பு பரிமாற்ற நிகழ்வுமில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 msgid "File transfer already started" msgstr "கோப்பு பரிமாற்ற அமர்வு ஏற்கனவே துவங்கி விட்டது" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:216 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" msgstr "கோப்பு பரிமாற்றத்திற்கு விசை ஒப்பு செய்ய முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ft.c:222 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 msgid "Could not start the file transfer" msgstr "கோப்பு பரிமாற்றத்தை துவக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/silc/ft.c:341 +#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 msgid "Cannot send file" msgstr "கோப்பை அனுப்ப முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:555 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:564 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:573 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 +msgid "Error occurred" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 #, c-format msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" msgstr "%s <I>%s</I> இன் தலைப்பை %s ஆக மாற்றியுள்ளார்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:639 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 #, c-format msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> வாய்க்கால் அமைப்பு<I>%s</I> இந்த பாணிக்கு: %s" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:643 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" msgstr "<I>%s</I>எல்லா வாய்க்கால் <I>%s</I> பாணிகளையும் மாற்றியுள்ளார்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:676 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 #, c-format msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" msgstr "<I>%s</I> அமை <I>%s's</I>இந்த பாணிகளுக்கு: %s" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:684 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 #, c-format msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" msgstr "<I>%s</I> <I>%s's</I>பாணிகள் அனைத்தையும் நீக்கி விட்டார்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:713 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 #, c-format msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" msgstr " <I>%s</I> இருந்து <I>%s</I> (%s) ஆல் நீக்கப் பட்டீர்கள்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:743 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:748 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:753 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 #, c-format msgid "You have been killed by %s (%s)" msgstr "%s (%s) ஆல் நிரந்தரமாக நீக்கப் பட்டீர்கள்." -#: ../src/protocols/silc/ops.c:774 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:779 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:784 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 #, c-format msgid "Killed by %s (%s)" msgstr " %s (%s) ஆல் நிரந்தரமாக நீக்கப் பட்டது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:830 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 msgid "Server signoff" msgstr "சேவையகம் விடை பெற்றது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1017 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 msgid "Personal Information" msgstr "அந்தரங்க தகவல்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1040 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 msgid "Birth Day" msgstr "பிறந்த நாள்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1048 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 msgid "Job Role" msgstr "வேலையின் பங்கு" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:941 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 msgid "Organization" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1056 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 msgid "Unit" msgstr "பிரிவு" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1080 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 msgid "Note" msgstr "குறிப்பு" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1128 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 msgid "Join Chat" msgstr "அரட்டையில் சேர்க" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1183 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1332 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 +#, c-format +msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" +msgstr "நீங்கள் <I>%s</I> வாய்க்காலின் உருவாக்குனர்" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 +#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 +#, c-format +msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" +msgstr "<I>%s</I> is <I>%s</I> வாய்க்காலின் உருவாக்குனர்" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 msgid "Real Name" msgstr "இயற்பெயர்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 msgid "Status Text" msgstr "நிலை உரை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1354 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 msgid "Public Key Fingerprint" msgstr "பொது சாவி விரல்ரேகை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1355 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 msgid "Public Key Babbleprint" msgstr "பொது சொல்லாக்க விசை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 msgid "_More..." msgstr "_ம மேலும்..." -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1007 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 msgid "Detach From Server" msgstr "சேவயகத்திலிருந்து பிரிக்க" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 msgid "Cannot detach" msgstr "பிரிக்க இயலாது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 msgid "Cannot set topic" msgstr "தலைப்பை அமைக்க முடியாது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 msgid "Failed to change nickname" msgstr "புனைப்பெயரை மாற்றத்தவறியது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Roomlist" msgstr "அறைப் பட்டியல்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 msgid "Cannot get room list" msgstr "அரட்டைஅறை பட்டியலை பெற முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1505 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 +#, fuzzy +msgid "Network is empty" +msgstr "வலையமைப்பு நிலைமை" + +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 msgid "No public key was received" msgstr "எந்த பொதுச்சாவியும் பெறப்படவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1531 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 msgid "Server Information" msgstr "சேவையகம் தகவல்" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1519 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 msgid "Cannot get server information" msgstr "சேவையக தகவலை பெற இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1557 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 msgid "Server Statistics" msgstr "சேவயக நிலைமை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 msgid "Cannot get server statistics" msgstr "சேவையக புள்ளி விவரம் கிடைக்கவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1558 -msgid "No server statistics available" -msgstr "சேவையக நிலைமை கிடைக்கவில்லை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1580 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 #, c-format msgid "" "Local server start time: %s\n" @@ -10786,112 +11594,74 @@ msgstr "" "முழு சேவையக இயக்குனர்கள்: %d\n" "முழு ரூட்டர் இயக்குனர்கள்: %d\n" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1603 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 msgid "Network Statistics" msgstr "வலையமைப்பு நிலைமை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 -msgid "Ping" -msgstr "பிங்" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 msgid "Ping failed" msgstr "பிங் தவறியது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 msgid "Ping reply received from server" msgstr "பிங் பதில் சேவையகத்திலிருந்து கிடைத்தது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1624 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 msgid "Could not kill user" msgstr "பயனாளரை நீக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1708 -msgid "Error during connecting to SILC Server" -msgstr "எஸ்ஐஎல்சி சேவையகத்துடன் இணைக்கும்பொழுது பிழை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1713 -msgid "Key Exchange failed" -msgstr "விசை பரிமாற்றம் தோல்வியடைந்தது" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1722 -msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." -msgstr "துண்டிக்கப் பட்ட அமர்வை மீட்க இயலவில்லை. மறுபடி புதிய இணைப்பை பெற மீண்டும் இணை (Reconnect) ஐ அழுத்தவும்." +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +msgid "WATCH" +msgstr "" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 -msgid "Disconnected by server" -msgstr "சேவையகம் இணைப்பை துண்டித்து விட்டது" +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 +#, fuzzy +msgid "Cannot watch user" +msgstr "உங்களை நீங்களே சேர்க்க இயலாது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1866 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:199 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 msgid "Resuming session" msgstr "அமர்வு மீட்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 msgid "Authenticating connection" msgstr "இணைப்பை உறுதிப்படுத்துகிறது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1868 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 msgid "Verifying server public key" msgstr "சேவயக பொது விசை பரிசோதிக்கப் படுகிறது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1909 +#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 msgid "Passphrase required" msgstr "அனுமதி வரி தேவைப்படுகிறது" -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1938 -msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" -msgstr "தோல்வி: பதிப்பு ஒத்துப் போகவில்லை. உங்கள் வாடிக்கையாளரை மேம் படுத்தவும்" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1941 -msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" -msgstr "தோல்வி: உங்களது பொதுச்சாவியை தொலைவு ஆதரிக்க/நம்ப வில்லை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1944 -msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" -msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த கேஇ (KE) குழுவை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1947 -msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" -msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த மறையீடை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1950 -msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" -msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த பிகேசிஎஸ் (PKCS) ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1953 -msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" -msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த புல செயற் கூறுகளை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1956 -msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" -msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த ஹெச்எம்ஏசி ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1958 -msgid "Failure: Incorrect signature" -msgstr "தோல்வி: கையொப்பம் தவறானது" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1960 -msgid "Failure: Invalid cookie" -msgstr "தோல்வி: செல்லுபடியாகாத குக்கி" - -#: ../src/protocols/silc/ops.c:1971 -msgid "Failure: Authentication failed" -msgstr "தோல்வி: உண்மை நேர்படுத்தல் தோல்வியுற்றது" - -#: ../src/protocols/silc/pk.c:103 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 #, c-format -msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?" -msgstr " %s இன் பொது விசை பெறப் பட்டது உங்களிடம் உள்ள அதன் பிரதி ஒப்பாக வில்லை. இந்த பொது விசையை ஒப்புக் கொள்ளலாமா?" +msgid "" +"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " +"still like to accept this public key?" +msgstr "" +" %s இன் பொது விசை பெறப் பட்டது உங்களிடம் உள்ள அதன் பிரதி ஒப்பாக வில்லை. இந்த பொது " +"விசையை ஒப்புக் கொள்ளலாமா?" -#: ../src/protocols/silc/pk.c:108 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 #, c-format msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" msgstr "%s இன் பொது விசை பெறப் பட்டது. இந்த பொது விசையை ஒப்புக் கொள்ளலாமா?" -#: ../src/protocols/silc/pk.c:112 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 #, c-format msgid "" "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" @@ -10904,65 +11674,102 @@ msgstr "" "%s\n" "%s\n" -#: ../src/protocols/silc/pk.c:115 -#: ../src/protocols/silc/pk.c:140 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 +#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 msgid "Verify Public Key" msgstr "பொது சாவியை பரிசோதிக்க" -#: ../src/protocols/silc/pk.c:119 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 msgid "_View..." msgstr "_காட்சி..." -#: ../src/protocols/silc/pk.c:141 +#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 msgid "Unsupported public key type" msgstr "ஆதரவில்லா பொதுவிசை வகை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:158 -msgid "Connection failed" -msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 +msgid "Disconnected by server" +msgstr "சேவையகம் இணைப்பை துண்டித்து விட்டது" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:191 -msgid "Cannot initialize SILC Client connection" -msgstr "எஸ்ஐஎல்சி வாடிக்கையாளர் இணைப்பை துவக்க முடியவில்லை." +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 +msgid "Error during connecting to SILC Server" +msgstr "எஸ்ஐஎல்சி சேவையகத்துடன் இணைக்கும்பொழுது பிழை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:202 -msgid "Performing key exchange" -msgstr "சாவி பரிமாறப்படுகிறது" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 +msgid "Key Exchange failed" +msgstr "விசை பரிமாற்றம் தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:287 -msgid "Out of memory" -msgstr "நினைவகம் போதாது" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 +msgid "" +"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." +msgstr "" +"துண்டிக்கப் பட்ட அமர்வை மீட்க இயலவில்லை. மறுபடி புதிய இணைப்பை பெற மீண்டும் இணை " +"(Reconnect) ஐ அழுத்தவும்." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:328 -msgid "Cannot initialize SILC protocol" -msgstr "எஸ்ஐஎல்சி செம்மை நடப்பு வழக்கை ( protocol) ஆரம்பிக்க முடியவில்லை" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 +msgid "Connection failed" +msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:335 -msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" -msgstr "~/.silc அடைவை கண்டுபிடிக்கவோ அணுகவோ முடியவில்லை" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 +msgid "Performing key exchange" +msgstr "சாவி பரிமாறப்படுகிறது" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:340 +#. Progress +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 msgid "Connecting to SILC Server" msgstr "எஸ்ஐஎல்சி சேவயகத்துடன் இணைக்கிறது" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:349 -#, c-format -msgid "Could not load SILC key pair: %s" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 +#, fuzzy +msgid "Could not load SILC key pair" msgstr "இந்த விசை ஜோடியை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 msgid "Unable to create connection" msgstr "இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 +msgid "Out of memory" +msgstr "நினைவகம் போதாது" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 +msgid "Cannot initialize SILC protocol" +msgstr "எஸ்ஐஎல்சி செம்மை நடப்பு வழக்கை ( protocol) ஆரம்பிக்க முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 +#, fuzzy +msgid "Error loading SILC key pair" +msgstr "எஸ்ஐஎல்சி விசை ஜோடியை உருவாக்குகிறது...." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 msgid "Your Current Mood" msgstr "உங்களது தற்போதைய மனநிலை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:684 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 msgid "In love" msgstr "ஐ லவ் ஐஎம்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:695 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 msgid "" "\n" "Your Preferred Contact Methods" @@ -10970,261 +11777,367 @@ msgstr "" "\n" "உங்களது விருப்பப்பட்ட தொடர்பு முறைகள்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:703 -#: ../src/protocols/silc/util.c:518 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 msgid "SMS" msgstr "எஸ்எம்எஸ்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:705 -#: ../src/protocols/silc/util.c:520 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 msgid "MMS" msgstr "எம்எம்எஸ்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:707 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 msgid "Video conferencing" msgstr "வீடியோ கூட்டம்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:712 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 msgid "Your Current Status" msgstr "உங்களது தற்போதைய நிலை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:719 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 msgid "Online Services" msgstr "இணைப்புடன் சேவைகள்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:722 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 msgid "Let others see what services you are using" msgstr "எந்த சேவைகளை உபயோகிக்கிறீர்கள் என மற்றவர் காணட்டும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:728 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 msgid "Let others see what computer you are using" msgstr "எந்த கணினியை உபயோகிக்கிறீர்கள் என மற்றவர் காணட்டும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:735 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 msgid "Your VCard File" msgstr "உங்கள் விகார்ட் கோப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:747 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:748 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 +#, fuzzy +msgid "Timezone (UTC)" +msgstr "மண்டல நேரம் " + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 msgid "User Online Status Attributes" msgstr "பயனாளரது இணைப்புடன் கூடிய நிலை தன்மைகள்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:749 -msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself." -msgstr "நீங்கள் மற்றவர்கள் உங்கள் இருப்பு நிலை மற்றும் சொந்த தகவல்கள் ஆகியவற்றை மற்றவர் காணச் செய்ய இயலும். தயை செய்து உங்களைப் பற்றி மற்றவர் காணக் கூடிய தகவல்களை நிரப்புக." - -#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:795 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 +msgid "" +"You can let other users see your online status information and your personal " +"information. Please fill the information you would like other users to see " +"about yourself." +msgstr "" +"நீங்கள் மற்றவர்கள் உங்கள் இருப்பு நிலை மற்றும் சொந்த தகவல்கள் ஆகியவற்றை மற்றவர் காணச் செய்ய " +"இயலும். தயை செய்து உங்களைப் பற்றி மற்றவர் காணக் கூடிய தகவல்களை நிரப்புக." + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 msgid "Message of the Day" msgstr "இன்று ஒரு தகவல்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:789 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 msgid "No Message of the Day available" msgstr "இன்று ஒரு தகவல் இல்லை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:790 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1430 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" msgstr "இந்த இணைப்புடன் தொடர்புள்ள இன்று ஒரு தகவல் இல்லை." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:885 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:956 -#: ../src/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 msgid "Create New SILC Key Pair" msgstr "புது எஸ்ஐஎல்சி விசை ஜோடியை உருவாக்குக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:841 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 msgid "Passphrases do not match" msgstr "அனுமதி வாக்கியங்கள் பொருந்தவில்லை." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:885 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 msgid "Key Pair Generation failed" msgstr "விசை ஜோடியை உருவாக்குவது தோல்வியுற்றது" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:924 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 msgid "Key length" msgstr "விசை நீளம்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:926 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 msgid "Public key file" msgstr "பொது விசை கோப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:928 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 msgid "Private key file" msgstr "சொந்த விசை கோப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:951 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 msgid "Passphrase (retype)" msgstr "அனுமதி வாக்கியம் (மீண்டும் உள்ளிடுக)" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:958 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 msgid "Generate Key Pair" msgstr "விசை ஜோடியை உருவாக்குக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 msgid "Online Status" msgstr "இணைப்புடன் நிலை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 msgid "View Message of the Day" msgstr "இன்று ஒரு தகவலை காண்க" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 msgid "Create SILC Key Pair..." msgstr "எஸ்ஐஎல்சி விசை ஜோடியை உருவாக்குக..." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 #, c-format msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" msgstr "பயனர்<I>%s</I> வலையமைப்பில் இல்லை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 msgid "Topic too long" msgstr "தலைப்பு மிக நீளம்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 msgid "You must specify a nick" msgstr "நீங்கள் ஒரு செல்லப் பெயரை குறிப்பிட வேண்டும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 #, c-format msgid "channel %s not found" msgstr "வாய்க்கால் %s ஐ காண முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 #, c-format msgid "channel modes for %s: %s" msgstr " %s வாய்க்காலுக்குப் பாங்கு: %s" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 #, c-format msgid "no channel modes are set on %s" msgstr "%s க்கு வாய்க்கால் பாங்கு ஏதும் அமைக்கப் படவில்லை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 #, c-format msgid "Failed to set cmodes for %s" msgstr "%s க்கு cmodes அமைக்கத் தவறியது" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" msgstr "தெரியாத கட்டளை: %s, (கெய்ம் பிழையாக இருக்கலாம்)" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 msgid "part [channel]: Leave the chat" msgstr "விலகு [channel]: அரட்டையிலிருந்து விலக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 msgid "leave [channel]: Leave the chat" msgstr "செல் [வாய்க்கால்]: அரட்டையிலிருந்து விலக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" msgstr "தலைப்பு [<புதிய தலைப்பு>]: தலைப்பை காண அல்லது மாற்ற" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" -msgstr "சேர்<வாய்க்கால்> [<password>]: இந்த வலைப் பின்னலில் ஒரு அரட்டையில் சேர" +msgstr "" +"சேர்<வாய்க்கால்> [<password>]: இந்த வலைப் பின்னலில் ஒரு அரட்டையில் சேர" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 msgid "list: List channels on this network" msgstr "பட்டியல்: இந்த வலைப் பின்னலில் உள்ள வாய்க்கால்களை பட்டியலிடுக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 msgid "whois <nick>: View nick's information" msgstr "யாரிவர்<செல்லப்பெயர்>: இந்த செல்லப் பெயருடையவரின் தகவல்களை காண" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" -msgstr "செய்தி <செல்லப்பெயர்> <செய்தி>: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு" +msgstr "" +"செய்தி <செல்லப்பெயர்> <செய்தி>: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" -msgstr "கேள்வி <செல்லப்பெயர்> [<செய்தி>]: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு" +msgstr "" +"கேள்வி <செல்லப்பெயர்> [<செய்தி>]: பயனாளருக்கு தனிப்பட்ட தகவலை அனுப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" msgstr "motd: சேவகரின் இன்று ஒரு தகவலை காண்க்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 msgid "detach: Detach this session" msgstr "பிரி: இந்த அமர்வை தனிப் படுத்துக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" -msgstr "வெளியேறு [தகவல்]: விரும்பினால் தகவல் கொடுத்துவிட்டு, சேவையகத்திலிருந்து விலகுக." +msgstr "" +"வெளியேறு [தகவல்]: விரும்பினால் தகவல் கொடுத்துவிட்டு, சேவையகத்திலிருந்து விலகுக." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 msgid "call <command>: Call any silc client command" msgstr "அழை <கட்டளை>: எந்த எஸ்ஐஎல்சி சேவைப்பயனர் கட்டளையும் அழைக்க" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" -msgstr "நிரந்தரநீக்கம் <செல்லப்பெயர்> [-pubkey|<reason>]: செல்லப் பெயரை நிரந்தரமாக நீக்குக" +msgstr "" +"நிரந்தரநீக்கம் <செல்லப்பெயர்> [-pubkey|<reason>]: செல்லப் பெயரை " +"நிரந்தரமாக நீக்குக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" msgstr "செல்லப்பெயர் <புதியசெல்லப்பெயர்>: உங்களது செல்லப்பெயரை மாற்றுக." -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 msgid "whowas <nick>: View nick's information" msgstr "யாரிருந்தது <செல்லப்பெயர்k>: செல்லப்பெயர் உடையவரின் விவரங்களை காண்க" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 -msgid "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display channel modes" -msgstr "cmode <வாய்க்கால்> [+|-<modes>] [arguments]: வாய்க்கால்ப் பாணியை காட்டவும் மாற்றவும்" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 +msgid "" +"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " +"channel modes" +msgstr "" +"cmode <வாய்க்கால்> [+|-<modes>] [arguments]: வாய்க்கால்ப் பாணியை " +"காட்டவும் மாற்றவும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 -msgid "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes on channel" -msgstr "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: புனைப் பெயர் உடையவரின் வாய்க்கால்ப் பாணியை மாற்றவும்" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 +msgid "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " +"on channel" +msgstr "" +"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: புனைப் பெயர் உடையவரின் " +"வாய்க்கால்ப் பாணியை மாற்றவும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" msgstr "umode <usermodes>: வலைப்பின்னல் முழுதும் உங்கள் பாங்கினை அமைக்கவும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" msgstr "oper <nick> [-pubkey]: சேவையக இயக்குனர் உரிமைகளை பெறுக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 -msgid "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from channel invite list" -msgstr "invite <channel> [-|+]<nick>: புனைப் பெயருடையவரை வாய்க்கால் வரவேற்பு பட்டியலில் நீக்க / சேர்க்க" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 +msgid "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " +"channel invite list" +msgstr "" +"invite <channel> [-|+]<nick>: புனைப் பெயருடையவரை வாய்க்கால் வரவேற்பு " +"பட்டியலில் நீக்க / சேர்க்க" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" -msgstr "kick <channel> <nick> [comment]: சேவைப்பயனரை வாய்க்கால்யிலிருந்து வெளியேற்றுக" +msgstr "" +"kick <channel> <nick> [comment]: சேவைப்பயனரை வாய்க்கால்யிலிருந்து " +"வெளியேற்றுக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 msgid "info [server]: View server administrative details" msgstr "info [சேவையகம்]: சேவையக நிர்வாகி விவரங்களை காண்க" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" -msgstr "ban [<channel> +|-<nick>]: சேவைப்பயனரை வாய்க்கால்யில் சேர்வதை தடை செய்க" +msgstr "" +"ban [<channel> +|-<nick>]: சேவைப்பயனரை வாய்க்கால்யில் சேர்வதை தடை செய்க" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" -msgstr "getkey <nick|சேவையகம்>: சேவைப்பயனரின் அல்லது சேவையகத்தின் பொது விசையை கொண்டு வருக" +msgstr "" +"getkey <nick|சேவையகம்>: சேவைப்பயனரின் அல்லது சேவையகத்தின் பொது விசையை கொண்டு " +"வருக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 msgid "stats: View server and network statistics" msgstr "stats: சேவையக மற்றும் வலைப்பின்னல் புள்ளி விவரங்களை பார்க்கவும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 msgid "ping: Send PING to the connected server" msgstr "ping: இணைக்கப்பட்ட சேவையகத்துக்கு பிங் ஐ அனுப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 msgid "users <channel>: List users in channel" msgstr "users <channel>: வாய்க்கால்யில் உள்ள பயனர்களை பட்டியலிடுக" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 -msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List specific users in channel(s)" -msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: வாய்க்காலில் உள்ள குறிப்பிட்ட பயனர்களை பட்டியலிடுக" +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 +msgid "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " +"specific users in channel(s)" +msgstr "" +"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: வாய்க்காலில் " +"உள்ள குறிப்பிட்ட பயனர்களை பட்டியலிடுக" #. *< type #. *< ui_requirement @@ -11234,110 +12147,143 @@ msgstr "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: வா #. *< id #. *< name #. *< version -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 msgid "SILC Protocol Plugin" msgstr "எஸ்ஐஎல்சி நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 +#. * description +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" msgstr "பாதுகாப்பான இணையக நிகழ் கலந்துரையாடல் (எஸ்ஐஎல்சி) நெறிமுறை" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 +msgid "Network" +msgstr "வலையமைப்பு" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 msgid "Public Key file" msgstr "பொது விசை கோப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 msgid "Private Key file" msgstr "சொந்த விசை கோப்பு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 msgid "Cipher" msgstr "மறையீடு" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 msgid "HMAC" msgstr "ஹெச்எம்ஏசி " -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 +msgid "Use Perfect Forward Secrecy" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 msgid "Public key authentication" msgstr "பொது சாவியை உண்மை நேர்படுத்தல்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 -msgid "Reject watching by other users" -msgstr "மற்ற பயனர் காண்பதை விலக்குக" - -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1895 -msgid "Block invites" -msgstr "அழைப்புகளை தடுக்கவும்" - -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1898 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 msgid "Block IMs without Key Exchange" msgstr "சாவி பரிமாற்றமில்லாத ஐஎம் களை தடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 -msgid "Reject online status attribute requests" -msgstr "இணைப்பு இருப்பு நிலை மதிப்புரு அழைப்புகளை மறுக்கவும்" - -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1904 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 msgid "Block messages to whiteboard" msgstr "வெண்பலகைக்கான தகவலை தடுக்கவும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 msgid "Automatically open whiteboard" msgstr "தானியங்கியாக வெண்பலகையை திறக்கவும்" -#: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 +#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 msgid "Digitally sign and verify all messages" msgstr "அனைத்து செய்திகளையும் இரும கையொப்பமிடுக மற்றும் உண்மை நிலையை சோதிக்கவும்" -#: ../src/protocols/silc/util.c:206 -#: ../src/protocols/silc/util.c:231 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 msgid "Creating SILC key pair..." msgstr "எஸ்ஐஎல்சி விசை ஜோடியை உருவாக்குகிறது...." +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 +#, fuzzy +msgid "Cannot create SILC key pair\n" +msgstr "எஸ்ஐஎல்சி விசை ஜோடியை உருவாக்குகிறது...." + #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, -#: ../src/protocols/silc/util.c:314 +#. sum: 3 tabs or 24 characters) +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 #, c-format msgid "Real Name: \t%s\n" msgstr "இயற்பெயர்: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:316 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 #, c-format msgid "User Name: \t%s\n" msgstr "பயனாளர் பெயர்: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:318 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, c-format msgid "E-Mail: \t\t%s\n" msgstr "மின்னஞ்சல்: \t\t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:320 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 #, c-format msgid "Host Name: \t%s\n" msgstr "புரவலர் பெயர்: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:322 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 #, c-format msgid "Organization: \t%s\n" msgstr "நிறுவனம்: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:324 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 #, c-format msgid "Country: \t%s\n" msgstr "நாடு: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:325 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 #, c-format msgid "Algorithm: \t%s\n" msgstr "படிமுறை: \t%s\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:326 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 #, c-format msgid "Key Length: \t%d bits\n" msgstr "விசை நீளம்: \t%d பிட்டுகள்\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:328 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Version: \t%s\n" +msgstr "நிறுவனம்: \t%s\n" + +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 #, c-format msgid "" "Public Key Fingerprint:\n" @@ -11348,7 +12294,8 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../src/protocols/silc/util.c:329 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 #, c-format msgid "" "Public Key Babbleprint:\n" @@ -11357,71 +12304,150 @@ msgstr "" "பொது சொல்லாக்க விசை:\n" "%s" -#: ../src/protocols/silc/util.c:333 -#: ../src/protocols/silc/util.c:334 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 msgid "Public Key Information" msgstr "பொது விசை தகவல்" -#: ../src/protocols/silc/util.c:516 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 msgid "Paging" msgstr "அழைப்பு" -#: ../src/protocols/silc/util.c:522 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 msgid "Video Conferencing" msgstr "வீடியோ கலந்துரையாடல்" -#: ../src/protocols/silc/util.c:540 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 msgid "Computer" msgstr "கணினி" -#: ../src/protocols/silc/util.c:544 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 msgid "PDA" msgstr "பிடிஏ" -#: ../src/protocols/silc/util.c:546 +#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 +#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 msgid "Terminal" msgstr "முனையம்" -#: ../src/protocols/silc/wb.c:284 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 #, c-format msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" msgstr "%s செய்திகள் வெண்பலகைக்கு அனுப்பப் பட்டன. வெண்பலகையை திறக்கவா?" -#: ../src/protocols/silc/wb.c:288 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 #, c-format -msgid "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the whiteboard?" +msgid "" +"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " +"whiteboard?" msgstr "%s செய்திகள் வெண்பலகைக்கு %s செய்திகள் அனுப்பப் பட்டன. வெண்பலகையை திறக்கவா?" -#: ../src/protocols/silc/wb.c:302 +#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 msgid "Whiteboard" msgstr "வெண்பலகை" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:409 +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 +msgid "No server statistics available" +msgstr "சேவையக நிலைமை கிடைக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 +msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" +msgstr "தோல்வி: பதிப்பு ஒத்துப் போகவில்லை. உங்கள் வாடிக்கையாளரை மேம் படுத்தவும்" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 +msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" +msgstr "தோல்வி: உங்களது பொதுச்சாவியை தொலைவு ஆதரிக்க/நம்ப வில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 +msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" +msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த கேஇ (KE) குழுவை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 +msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" +msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த மறையீடை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 +msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" +msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த பிகேசிஎஸ் (PKCS) ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 +msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" +msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த புல செயற் கூறுகளை தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 +msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" +msgstr "தோல்வி: முன்மொழிந்த ஹெச்எம்ஏசி ஐ தொலைவு ஆதரிக்கவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 +msgid "Failure: Incorrect signature" +msgstr "தோல்வி: கையொப்பம் தவறானது" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 +msgid "Failure: Invalid cookie" +msgstr "தோல்வி: செல்லுபடியாகாத குக்கி" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 +msgid "Failure: Authentication failed" +msgstr "தோல்வி: உண்மை நேர்படுத்தல் தோல்வியுற்றது" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 +msgid "Cannot initialize SILC Client connection" +msgstr "எஸ்ஐஎல்சி வாடிக்கையாளர் இணைப்பை துவக்க முடியவில்லை." + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 +#, fuzzy +msgid "John Noname" +msgstr "பெயரற்ற" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 +msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" +msgstr "~/.silc அடைவை கண்டுபிடிக்கவோ அணுகவோ முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 +#, c-format +msgid "Could not load SILC key pair: %s" +msgstr "இந்த விசை ஜோடியை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" + +#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 msgid "Could not write" msgstr "எழுத முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:424 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1422 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 msgid "Could not connect" msgstr "இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:994 -msgid "Wrong Password" -msgstr "தவறான கடவுச் சொல்." +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Unknown server response." +msgstr "தெரியாத சேவையகப் பிழை." -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1492 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1551 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 msgid "Could not create listen socket" msgstr "கேட்கும் கொள்குழி (சாக்கெட்) ஐ உருவாக்க முடியவில்லை!" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 msgid "Couldn't resolve host" msgstr "புரவலரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 -msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve hostname" +msgstr "புரவலரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 +#, fuzzy +msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" msgstr "சிப் பயனர் பெயரில் வெள்ளை இடங்களோ @ குறியோ இருக்கக் கூடாது" #. *< type @@ -11431,241 +12457,241 @@ msgstr "சிப் பயனர் பெயரில் வெள்ளை #. *< priority #. *< id #. *< name -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 +#. *< version +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "எஸ்ஐபி/எஸ்ஐஎம்பிஎல்இ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 +#. * summary +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" msgstr "எஸ்ஐபி/எஸ்ஐஎம்பிஎல்இ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" msgstr "நிலையை வெளியிடவும் (குறிப்பு: யார் வேண்டுமானாலும் உங்களை காணலாம்)" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 msgid "Use UDP" msgstr "யுடிபி (UDP) ஐ பயன்படுத்துக" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 msgid "Use proxy" msgstr "பதில்மாற்றை பயன்படுத்து" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 msgid "Proxy" msgstr "பதில் மாற்று" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 msgid "Auth User" msgstr "ஆத் பயனர்" -#: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 +#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 msgid "Auth Domain" msgstr "ஆத் களப்பெயர்" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:139 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 #, c-format msgid "Looking up %s" msgstr "மேலே பார்க்கிறது %s" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:148 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 #, c-format msgid "Connect to %s failed" msgstr "%s க்கு இணைக்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:200 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 #, c-format msgid "Signon: %s" msgstr "சேரவும்: %s" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:482 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 #, c-format msgid "Unable to write file %s." msgstr "%s கோப்புக்கு எழுத முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:485 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 #, c-format msgid "Unable to read file %s." msgstr "%s கோப்பை படிக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:488 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 #, c-format msgid "Message too long, last %s bytes truncated." msgstr "தகவல் மிக நீளம், கடைசி %s பைட்டுகள் வெட்டப்பட்டன." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:491 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 #, c-format msgid "%s not currently logged in." msgstr "%s உள் நுழைந்திருக்கவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:494 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 #, c-format msgid "Warning of %s not allowed." msgstr "%s ஐ எச்சரிக்க அனுமதி இல்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:497 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." msgstr "நீங்கள் சேவையக வேக வரையரையை மீறுவதால் செய்தி ஒன்று விடுபட்டது " -#: ../src/protocols/toc/toc.c:500 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 #, c-format msgid "Chat in %s is not available." msgstr "%s இல் அரட்டை கிடக்கவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:503 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 #, c-format msgid "You are sending messages too fast to %s." msgstr "நீங்கள் %s க்கு மிக அதிக வேகமாக செய்திகளை அனுப்புகிறீர்கள்." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:506 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was too big." msgstr "%s இடமிருந்து ஐஎம் ஐ நீங்கள் இழந்தீர்கள் ஏனென்றால் அது மிக நீளமானது." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:509 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 #, c-format msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." msgstr "%s இடமிருந்து ஐஎம் ஐ நீங்கள் இழந்தீர்கள் ஏனென்றால் அது மிக வேகமாக அனுப்பப்பட்டது." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:512 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 msgid "Failure." msgstr "தோல்வி.." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:515 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 msgid "Too many matches." msgstr "மிக அதிகமான பொருத்தங்கள்." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:518 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 msgid "Need more qualifiers." msgstr "மேலும் பல தகுதியாக்கங்கள் தேவை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:521 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 msgid "Dir service temporarily unavailable." msgstr "அடைவு சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:524 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 msgid "E-mail lookup restricted." msgstr "மின்னஞ்சலை பார்ப்பது தடைசெய்யப்பட்டது." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:527 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 msgid "Keyword ignored." msgstr "முக்கியச்சொல் உதாசீனப் படுத்தப் பட்டது." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:530 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 msgid "No keywords." msgstr "திறவுவார்த்தைகள் இல்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:533 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 msgid "User has no directory information." msgstr "பயனருக்கு அடைவு தகவல் இல்லை ." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:537 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 msgid "Country not supported." msgstr "நாடு ஆதரிக்கப்படவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:540 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 #, c-format msgid "Failure unknown: %s." msgstr "தெரியாத தோல்வி: %s." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:546 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 +#, fuzzy +msgid "Incorrect screen name or password." +msgstr "தவறான செல்லப்பெயர் (அ) தவறான கடவுச்சொல்." + +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 msgid "The service is temporarily unavailable." msgstr "சேவை தற்காலிகமாக கிடைக்கவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:549 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 msgid "Your warning level is currently too high to log in." msgstr "உள் நுழைய உங்கள் எச்சரிக்கை மட்டம் இப்போது மிக அதிகமாக உள்ளது." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:552 -msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." -msgstr "நீங்கள் அடிக்கடி இணைப்பை பெற்று துண்டித்துள்ளீர்கள். பத்து நிமிடங்கள் பொறுத்து மீண்டும் தொடங்கவும். தொடர்ந்து முயன்றால் மேலும் அதிக நேரம் காக்க வேண்டியிருக்கும்." +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 +msgid "" +"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " +"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." +msgstr "" +"நீங்கள் அடிக்கடி இணைப்பை பெற்று துண்டித்துள்ளீர்கள். பத்து நிமிடங்கள் பொறுத்து மீண்டும் " +"தொடங்கவும். தொடர்ந்து முயன்றால் மேலும் அதிக நேரம் காக்க வேண்டியிருக்கும்." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:554 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 #, c-format msgid "An unknown signon error has occurred: %s." msgstr "தெரியாத நுழைவு பிழை ஏற்பட்டுள்ளது: %s." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:557 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 #, c-format msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" msgstr "தெரியாத பிழை %d, ஏற்பட்டுள்ளது. தகவல்: %s" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:584 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 msgid "Invalid Groupname" msgstr "செல்லாத குழுப்பெயர்" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:668 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 msgid "Connection Closed" msgstr "தொடர்பு முடிக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:708 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 msgid "Waiting for reply..." msgstr "பதிலுக்காக காத்திருத்தல்..." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:786 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." -msgstr "டிஓசி அதனுடைய பொறுத்தல் நிலையிலிருந்து மீண்டுள்ளது. நீங்கள் மீண்டும் தகவல்களை அனுப்பலாம்." +msgstr "" +"டிஓசி அதனுடைய பொறுத்தல் நிலையிலிருந்து மீண்டுள்ளது. நீங்கள் மீண்டும் தகவல்களை அனுப்பலாம்." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:989 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 msgid "Password Change Successful" msgstr "கடவுச்சொல் வெற்றிகரமாக மாற்றப்பட்டது" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:993 -msgid "TOC has sent a PAUSE command." -msgstr "டிஓசி, PAUSE கட்டளையை அனுப்பியுள்ளது." - -#: ../src/protocols/toc/toc.c:994 -msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient." -msgstr "இம்மாதிரி நிகழும்பொழுது, டிஓசி எந்த செய்தியையும் தவிர்த்துவிடும், மற்றும் நீங்கள் தகவல் அனுப்பினால் உங்களை உதைத்து தள்ளிவிடும். கெய்ம், எது சென்றாலும் தடுக்கவும்த்துவிடும். இது தற்போதைக்கே, தயவுசெய்து பொறுமை கொள்ளவும்." +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 +#: ../pidgin/gtkblist.c:6227 +msgid "_Group:" +msgstr "_க குழு:" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1549 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 msgid "Get Dir Info" msgstr "அடைவு தகவல்களை பெறு" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 -msgid "Set User Info" -msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை" - -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1689 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 msgid "Set Dir Info" msgstr "அடைவு தகவல்களை அமை" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1694 -msgid "Change Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்று" - -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1811 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 #, c-format msgid "Could not open %s for writing!" msgstr "%s யை எழுதுவதற்காக திறக்கமுடியவில்லை!" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1847 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." msgstr "கோப்பு அனுப்புதலில் பிழை; ஒருவேளை மறுபக்கத்தில் தவிர்த்திருக்கலாம்." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:1932 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2144 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 msgid "Could not connect for transfer." msgstr "அனுப்புவதற்கு இணைக்க முடியவில்லை." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." msgstr "கோப்பின் தலைப்பை எழுத இயலவில்லை. கோப்பு அனுப்பப்படமாட்டாது." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2189 -msgid "Gaim - Save As..." -msgstr "கெய்ம் - இப்படிச்சேமி..." +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 +#, fuzzy +msgid "Save As..." +msgstr "குறும்படத்தை இப்படிச்சேமி..." -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2223 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 #, c-format msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[0] "%s %s ஐ %d கோப்பை பெற்றுக் கொள்ள வேண்டுகிறார்: %s (%.2f %s)%s%s" msgstr[1] "%s %s ஐ %d கோப்புகளை பெற்றுக் கொள்ள வேண்டுகிறார்: %s (%.2f %s)%s%s" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2230 +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 #, c-format msgid "%s requests you to send them a file" msgstr "%s, உங்களை அவருக்கு கோப்பை அனுப்பக்கோருகிறார்" @@ -11679,228 +12705,227 @@ msgstr "%s, உங்களை அவருக்கு கோப்பை அ #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2321 +#. * description +#: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 msgid "TOC Protocol Plugin" msgstr "டிஓசி வரைமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 -msgid "TOC host" -msgstr "டிஓசி புரவலர்" - -#: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 -msgid "TOC port" -msgstr "டிஓசி தளம்" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 +#, c-format +msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." +msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." msgstr "உங்களது யாகூ! தகவல் அனுப்பப்படவில்லை." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 -msgid "Buzz!!" -msgstr "குறுகுறுப்பு!!" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 #, c-format msgid "Yahoo! system message for %s:" msgstr "%s க்கு யாகூ! வின் கணினி செய்தி:" -#. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 -#, c-format -msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." -msgstr "பயனாளர் %s, %s யை அவருடைய %s%s நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்புகிறார்." - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913 -msgid "Message (optional) :" -msgstr "தகவல் (விரும்பினால்):" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Authorization denied message:" +msgstr "அனுமதி மறுத்தல் தகவல்:" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "உங்களது பட்டியலில் %s யை சேர்ப்பதற்கு முன்பே உங்களது கோரிக்கையை அவர் நிராகரித்துவிட்டார்." +msgid "" +"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " +"following reason: %s." +msgstr "" +"மறு ஆய்வில் கீழ்க்கண்ட காரணத்திற்காக %s, உங்களது பட்டியலில் அவரை சேர்ப்பதற்கு " +"மறுத்துவிட்டார் : %s." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 #, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s." -msgstr "மறு ஆய்வில் கீழ்க்கண்ட காரணத்திற்காக %s, உங்களது பட்டியலில் அவரை சேர்ப்பதற்கு மறுத்துவிட்டார் : %s." +msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." +msgstr "" +"உங்களது பட்டியலில் %s யை சேர்ப்பதற்கு முன்பே உங்களது கோரிக்கையை அவர் நிராகரித்துவிட்டார்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 msgid "Add buddy rejected" msgstr "நண்பர் இணைப்பு மறுக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 -#, c-format -msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates." -msgstr "யாகூ சேவையகம் தெரியாத அனுமதி முறையை கோரியிருக்கிறது. கெய்ம் இன் இந்த பதிப்பால் யாகூவினுள் வெற்றிகரமாக நுழையமுடியவில்லை. புதுப்பிக்க, %s யை காணவும்." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " +"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " +"Check %s for updates." +msgstr "" +"யாகூ சேவையகம் தெரியாத அனுமதி முறையை கோரியிருக்கிறது. கெய்ம் இன் இந்த பதிப்பால் " +"யாகூவினுள் வெற்றிகரமாக நுழையமுடியவில்லை. புதுப்பிக்க, %s யை காணவும்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 msgid "Failed Yahoo! Authentication" msgstr "யாகூ! அனுமதி தவறியது" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 #, c-format -msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "நீங்கள் %s பயனாளரை தவிர்க்க முயற்சித்தீர்கள், ஆனால் அவர் உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ளார். \"ஆம்\" சொடுக்குவதன் மூலம் அவரை தவிர்த்து நீக்கவும் செய்யலாம்." +msgid "" +"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " +"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." +msgstr "" +"நீங்கள் %s பயனாளரை தவிர்க்க முயற்சித்தீர்கள், ஆனால் அவர் உங்களது நண்பர் பட்டியலில் உள்ளார். \"ஆம்" +"\" சொடுக்குவதன் மூலம் அவரை தவிர்த்து நீக்கவும் செய்யலாம்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 msgid "Ignore buddy?" msgstr "தோழரை தவிர்க்கவா?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 -msgid "Invalid username." -msgstr "செல்லாத பயனாளர்பெயர்." - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 -msgid "Normal authentication failed!" -msgstr "சாதாரண அனுமதி தவறியது!" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 -msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features." -msgstr "சாதாரண அனுமதிக்கும் முறை செயலிலந்தது. உங்களது கடவுச்சொல்லோ அல்லது யாகூ! வின் அனுமதிக்கும் முறையோ மாறியிருக்கவேண்டும். இப்பொழுது கெய்ம் வலை செய்தியாளர் உண்மை நேர்படுத்துதல் முறையை இயக்க விழைகிறது, இதனால் அனைத்து வசதிகளையும் பெற இயலாது." - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830 -msgid "Incorrect password." -msgstr "கடவுச்சொல் தவறு." - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." msgstr "உங்களது கணக்கு பூட்டப்பட்டிருக்கிறது, தயவுசெய்து யாகூ! வலைத்தளத்தில் நுழையவும்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 #, c-format msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." msgstr "தெரியாத பிழை எண் %d. யாகூ! வலைத்தளத்தில் நுழைவதன் மூலம் இதை சரி செய்யலாம்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 #, c-format msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." msgstr "%s தோழரை %s குழுவின் %s கணக்கில் உள்ள சேவையகம் பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 msgid "Could not add buddy to server list" msgstr "சேவையகம் பட்டியலில் தோழரை சேர்க்க இயலவில்லை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 #, c-format msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" msgstr "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 -#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 -msgid "Unable to read" -msgstr "வாசிக்க இயலவில்லை" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 -#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 +#, fuzzy +msgid "Received unexpected HTTP response from server." +msgstr "சேவையகத்திலிருந்து செல்லாத பதில்." + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 msgid "Connection problem" msgstr "தொடர்பில் கோளாறு" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Lost connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "%s உடன் உரையாடல்கள்" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 +#, c-format +msgid "" +"Could not establish a connection with %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 msgid "Not at Home" msgstr "வீட்டில் இல்லை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 msgid "Not at Desk" msgstr "மேசையில் இல்லை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 msgid "Not in Office" msgstr "அலுவலகத்தில் இல்லை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 msgid "On Vacation" msgstr "விடுமுறையில் உள்ளார்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 msgid "Stepped Out" msgstr "வெளியே சென்றுவிட்டார்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 msgid "Not on server list" msgstr "சேவையகம் பட்டியலில் இல்லை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 msgid "Appear Online" msgstr "தொடர்புள்ள நிலையில் காட்சியளி" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 msgid "Appear Permanently Offline" msgstr "எப்பொழுதும் இணைப்பற்ற நிலையில் காட்சியளி" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 msgid "Presence" msgstr "தற்போதைய" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 msgid "Appear Offline" msgstr "இணைப்பில்லாத நிலையில் இருக்கிறது" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 msgid "Don't Appear Permanently Offline" msgstr "எப்பொழுதுமே இணைப்பற்ற நிலையில் காட்சியளிக்கவேண்டாம்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 msgid "Join in Chat" msgstr "அரட்டையில் சேர" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 msgid "Initiate Conference" msgstr "குழு அரட்டையை ஆரம்பிக்க" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 msgid "Presence Settings" msgstr "இருப்பு அமைப்புகள்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 msgid "Start Doodling" msgstr "கிறுக்கலை ஆரம்பிக்க" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 -msgid "Active which ID?" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 +#, fuzzy +msgid "Activate which ID?" msgstr "எந்த முகப்பை செயல்படுத்த?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 msgid "Join whom in chat?" msgstr "எந்த அரட்டையில் இருப்பவருடன் சேர ?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 msgid "Activate ID..." msgstr "முகப்பை செயல்படுத்து..." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 msgid "Join User in Chat..." msgstr "பயனாளருடன் அரட்டையில் சேர..." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 +#, fuzzy +msgid "Open Inbox" +msgstr "ஹாட்மெய்ல் உள்பெட்டியை திற" + +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" msgstr "கூறும் <அறை>:யாகூ வலையில் ஒரு அரட்டை அறையில் சேருங்கள்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" msgstr "பட்டியல்: யாகூ வலைப்பின்னலில் உள்ள அறைகளின் பட்டியல்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3637 -msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" -msgstr "குறுகுறுப்பு: தொடர்பாளரின் கவனத்தை பெற குறுகுறுப்பு செய்யுங்கள்" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" msgstr "கிறுக்கல்: பயனாளரை கிறுக்கல் நிகழ்ச்சியை ஆரம்பிக்க கோருங்கள்" @@ -11913,310 +12938,369 @@ msgstr "கிறுக்கல்: பயனாளரை கிறுக்க #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3734 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3736 +#. * description +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 msgid "Yahoo Protocol Plugin" msgstr "யாகூ நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 msgid "Yahoo Japan" msgstr "யாகூ ஜப்பான்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 -msgid "Pager host" -msgstr "அழைப்பி புரவலன்" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 +#, fuzzy +msgid "Pager server" +msgstr "பதிலாள் சேவையகம்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 -msgid "Japan Pager host" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 +#, fuzzy +msgid "Japan Pager server" msgstr "ஜப்பான் அழைப்பி புரவலன்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 msgid "Pager port" msgstr "அழைப்பி தளம்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 -msgid "File transfer host" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 +#, fuzzy +msgid "File transfer server" msgstr "கோப்பு அனுப்பும் புரவலன்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 -msgid "Japan file transfer host" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 +#, fuzzy +msgid "Japan file transfer server" msgstr "ஜப்பான் கோப்பு அனுப்பும் புரவலன்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 msgid "File transfer port" msgstr "கோப்பு அனுப்பும் தளம்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 msgid "Chat room locale" msgstr "அரட்டை அறை மொழி அமைப்புகள்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "கூட்டங்கள் மற்றும் அரட்டை அறை அழைப்புகளை உதாசீனப்படுத்தவும்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 msgid "Chat room list URL" msgstr "அரட்டைஅறை பட்டியல் யுஆர்எல் " -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 -msgid "YCHT host" -msgstr "ஒய்சிஹெச்டி(YCHT) புரவலர்" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 +msgid "Yahoo Chat server" +msgstr "" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 -msgid "YCHT port" -msgstr "ஒய்சிஹெச்டி(YCHT) தளம்" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 +#, fuzzy +msgid "Yahoo Chat port" +msgstr "யாகூ ஜப்பான்" #. Write a local message to this conversation showing that a request for a -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 +#. * Doodle session has been made +#. +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 msgid "Sent Doodle request." msgstr "கிறுக்கலுக்கு கோரிக்கை அனுப்பப்பட்டது." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 +msgid "Unable to establish file descriptor." +msgstr "கோப்பு விவரிப்பை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை." + +#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 msgid "Write Error" msgstr "எழுதுவதில் பிழை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 -#, c-format -msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" -msgstr "<b>ஐபி முகவரி:</b> %s<br>" - -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 msgid "Yahoo! Japan Profile" msgstr "யாகூ! ஜப்பான் சுயகுறிப்பு" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 msgid "Yahoo! Profile" msgstr "யாகூ! சுயகுறிப்பு" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 -msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time." -msgstr "மன்னிக்கவும், வயதுவந்தோரருக்கு மட்டும் எனும் குறிப்பு கொண்டுள்ள சுயகுறிப்புகளுக்கு தற்போது ஆதரவு இல்லை." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 +msgid "" +"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " +"time." +msgstr "" +"மன்னிக்கவும், வயதுவந்தோரருக்கு மட்டும் எனும் குறிப்பு கொண்டுள்ள சுயகுறிப்புகளுக்கு தற்போது " +"ஆதரவு இல்லை." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 -msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser" -msgstr "இந்த சுயகுறிப்பை நீங்கள் காணவிரும்பினால், உங்களது உலாவியில் இந்த தொடர்பிற்கு வருகை தர வேண்டும்" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 +#, fuzzy +msgid "" +"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " +"web browser:" +msgstr "" +"இந்த சுயகுறிப்பை நீங்கள் காணவிரும்பினால், உங்களது உலாவியில் இந்த தொடர்பிற்கு வருகை தர " +"வேண்டும்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 msgid "Yahoo! ID" msgstr "யாகூ! முகவரி" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1084 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 msgid "Hobbies" msgstr "பொழுதுபோக்குகள்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 msgid "Latest News" msgstr "தற்போதைய செய்தி" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 msgid "Home Page" msgstr "ஆரம்ப பக்கம்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 msgid "Cool Link 1" msgstr "அருமையான தொடர்பு 1" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1147 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 msgid "Cool Link 2" msgstr "அருமையான தொடர்பு 2" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 msgid "Cool Link 3" msgstr "அருமையான தொடர்பு 3" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 msgid "Last Update" msgstr "கடைசியாக புதுப்பித்தது" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 #, c-format msgid "User information for %s unavailable" msgstr "%s க்கான பயனாளர் குறிப்பு இல்லை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 -msgid "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "மன்னிக்கவும், இந்த விவரக்குறிப்பு ஆதரவற்ற மொழியிலோ அல்லது ஒழுங்குவகையிலோ உள்ளது." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 +msgid "" +"Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " +"supported at this time." +msgstr "" +"மன்னிக்கவும், இந்த விவரக்குறிப்பு ஆதரவற்ற மொழியிலோ அல்லது ஒழுங்குவகையிலோ உள்ளது." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later." -msgstr "பயனாளரது சுயகுறிப்பை பெற முடியவில்லை. இது அநேகமாக சேவகரின் பிரச்னை. தயவுசெய்து சிறிது நேரம் கழித்து முயற்சிக்கவும்." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " +"server-side problem. Please try again later." +msgstr "" +"பயனாளரது சுயகுறிப்பை பெற முடியவில்லை. இது அநேகமாக சேவகரின் பிரச்னை. தயவுசெய்து " +"சிறிது நேரம் கழித்து முயற்சிக்கவும்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1195 -msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "பயனாளரது சுயகுறிப்பை பெறமுடியவில்லை. அநேகமாக அப்படியொரு பயனாளர் இல்லாததே காரணம், இருந்தபோதிலும், சில நேரங்களில் யாகூ! பயனாளர் குறிப்பை பெற தவறுகிறது. பயனாளர் இருக்கிறார் என்பதில் நீங்கள் உறுதியாயின், தயவுசெய்து சிறிது நேரம் கழித்து முயற்சிக்கவும்." +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 +msgid "" +"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " +"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " +"profile. If you know that the user exists, please try again later." +msgstr "" +"பயனாளரது சுயகுறிப்பை பெறமுடியவில்லை. அநேகமாக அப்படியொரு பயனாளர் இல்லாததே காரணம், " +"இருந்தபோதிலும், சில நேரங்களில் யாகூ! பயனாளர் குறிப்பை பெற தவறுகிறது. பயனாளர் " +"இருக்கிறார் என்பதில் நீங்கள் உறுதியாயின், தயவுசெய்து சிறிது நேரம் கழித்து முயற்சிக்கவும்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 msgid "The user's profile is empty." msgstr "பயனாளரது சுயகுறிப்பு காலியாக உள்ளது." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 #, c-format msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." -msgstr "%s உங்களது \"%s\" அறை கூட்டு உரையாடல் அழைப்பை மறுத்துவிட்டார், ஏனென்றால் \"%s\"." +msgstr "" +"%s உங்களது \"%s\" அறை கூட்டு உரையாடல் அழைப்பை மறுத்துவிட்டார், ஏனென்றால் \"%s\"." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 msgid "Invitation Rejected" msgstr "அழைப்பு மறுக்கப்பட்டது" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 msgid "Failed to join chat" msgstr "அரட்டையில் சேர தவறியது" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 +#. -6 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 msgid "Unknown room" msgstr "தெரியாத அறை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 +#. -15 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 msgid "Maybe the room is full" msgstr "ஒருவேளை அறை நிரம்பியிருக்கலாம்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 +#. -35 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 msgid "Not available" msgstr "இருப்பில் இல்லை" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 -msgid "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being able to rejoin a chatroom" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 +msgid "" +"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " +"able to rejoin a chatroom" msgstr "தெரியாத தவறு. நீங்கள் வெளியேறி மீண்டும் உள் வருமுன் ஐந்து நிமிடங்கள் பொறுக்கவும்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 #, c-format msgid "You are now chatting in %s." msgstr "நீங்கள் தற்போது %s ல் அரட்டையடிக்கிறீர்கள்." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 msgid "Failed to join buddy in chat" msgstr "தோழரை அரட்டையில் சேர்க்க தவறியது" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 msgid "Maybe they're not in a chat?" msgstr "ஒருவேளை அவர்கள் அரட்டையில் இல்லையோ?" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 msgid "Fetching the room list failed." msgstr "அறை பட்டியலை பெற தவறியது." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 msgid "Voices" msgstr "குரல்கள்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 msgid "Webcams" msgstr "வலை புகைப்படகருவிகள்" -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 msgid "Unable to fetch room list." msgstr "அறை பட்டியலை பெற இயலவில்லை." -#: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 msgid "User Rooms" msgstr "பயனாளர் அறைகள்" -#: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 msgid "Connection problem with the YCHT server." msgstr "ஒய்சிஹெச்டி(YCHT) சேவகனில் இணைப்பு பிரச்னை" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 -msgid "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option in the Account Editor)" -msgstr "(இந்த தகவலை மாற்றும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது.\t கணக்கு தொகுப்பாளரில் 'குறியீட்டாகல்' விருப்பத்தை சோதனை செய்" +#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Lost connection with server\n" +"%s" +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கப்படவில்லை." -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 +msgid "" +"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " +"in the Account Editor)" +msgstr "" +"(இந்த தகவலை மாற்றும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது.\t கணக்கு தொகுப்பாளரில் 'குறியீட்டாகல்' " +"விருப்பத்தை சோதனை செய்" + +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 #, c-format msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "அரட்டைக்கு அனுப்ப இயலவில்லை %s,%s,%s" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 -#, c-format -msgid "<b>User:</b> %s<br>" -msgstr "<b>பயனாளர்:</b> %s<br>" - -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 -msgid "<br>Hidden or not logged-in" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 +#, fuzzy +msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "<br> மறைந்து அல்லது இன்னும் நுழையவில்லை" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 #, c-format msgid "<br>At %s since %s" msgstr "<br> %s ல் %s லிருந்து" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 msgid "Anyone" msgstr "யாராவது" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 msgid "_Class:" msgstr "_வகுப்பு:" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 msgid "_Instance:" msgstr "_ந நிகழ்வு:" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 msgid "_Recipient:" msgstr "_ப பெறுனர்:" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 #, c-format msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" msgstr "%s,%s,%s ல் சந்தா செய்யும் முயற்சி தோல்வியுற்றது" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 msgid "zlocate <nick>: Locate user" msgstr "zlocate <செல்லப்பெயர்>: பயனாளரை தேடு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 msgid "zl <nick>: Locate user" msgstr "zl <செல்லப்பெயர்>: பயனாளரை தேடு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "நிகழ்வு <நிகழ்வு>: நிகழ்வு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "inst <நிகழ்வு>: இந்த வகுப்பில் உபயோகப்படுத்த நிகழ்வை அமைக்கவும்" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" msgstr "தலைப்பு <நிகழ்வு>: இந்த வகுப்பில் உபயோகப்படுத்த நிகழ்வை அமைக்கவும்" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" msgstr "sub <வகுப்பு> <நிகழ்வு> <பெறுனர்>: புதிய அரட்டையில் சேர்க்க" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658 -msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" -msgstr "zi <நிகழ்வு>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <செய்தி,<i>நிகழ்வு</i>,*> க்கு" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 +msgid "" +"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zi <நிகழ்வு>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <செய்தி,<i>நிகழ்வு</i>,*> க்கு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664 -msgid "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" -msgstr "zci <வகுப்பு> <நிகழ்வு>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <<i>வகுப்பு</i>,<i>நிகழ்வு</i>,*>க்கு" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 +msgid "" +"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," +"<i>instance</i>,*>" +msgstr "" +"zci <வகுப்பு> <நிகழ்வு>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <<i>வகுப்பு</i>," +"<i>நிகழ்வு</i>,*>க்கு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670 -msgid "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "zcir <வகுப்பு> <நிகழ்வு> <பெறுனர்>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <<i>வகுப்பு</i>,<i>நிகழ்வு</i>,<i>பெறுனர்</i>> க்கு" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 +msgid "" +"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" +"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zcir <வகுப்பு> <நிகழ்வு> <பெறுனர்>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <" +"<i>வகுப்பு</i>,<i>நிகழ்வு</i>,<i>பெறுனர்</i>> க்கு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676 -msgid "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" -msgstr "zir <நிகழ்வு> <பெறுனர்t>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <MESSAGE,<i>நிகழ்வு</i>,<i>பெறுனர்</i>>க்கு" +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 +msgid "" +"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," +"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" +msgstr "" +"zir <நிகழ்வு> <பெறுனர்t>: தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <MESSAGE," +"<i>நிகழ்வு</i>,<i>பெறுனர்</i>>க்கு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" -msgstr "zc <வகுப்பு>:தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <<i>வகுப்பு</i>,PERSONAL,*> க்கு" +msgstr "" +"zc <வகுப்பு>:தகவல் அனுப்பப்படவேண்டியது <<i>வகுப்பு</i>,PERSONAL,*> க்கு" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 msgid "Resubscribe" msgstr "மறுசந்தா" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 msgid "Retrieve subscriptions from server" msgstr "சேவையகத்திலிருந்து சந்தாக்களை பெறல்" @@ -12229,75 +13313,125 @@ msgstr "சேவையகத்திலிருந்து சந்தா #. *< name #. *< version #. * summary -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 +#. * description +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 msgid "Zephyr Protocol Plugin" msgstr "ஜெபய்ர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2896 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 msgid "Use tzc" msgstr "டிஇஸட்சி ( tzc) ஐ பயன்படுத்துக" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2899 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 msgid "tzc command" msgstr "டிஇஸட்சி ( tzc) கட்டளை" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 msgid "Export to .anyone" msgstr ".anyone க்கு ஏற்றுமதி" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 msgid "Export to .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs க்கு ஏற்றுமதி" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 msgid "Import from .anyone" msgstr ".anyone லிருந்து இறக்குமதி" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 msgid "Import from .zephyr.subs" msgstr ".zephyr.subs லிருந்து இறக்குமதி" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 msgid "Realm" msgstr "ஆளும் தளம்" -#: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917 +#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 msgid "Exposure" msgstr "வெளிக்காட்டல்" -#: ../src/proxy.c:1216 -#: ../src/proxy.c:1272 -#: ../src/proxy.c:1320 -#: ../src/proxy.c:1347 -#, c-format -msgid "Proxy connection error %d" +#: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 +#: ../libpurple/proxy.c:1617 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to create socket:\n" +"%s" +msgstr "கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) உருவாக்குவதில் பிழை" + +#: ../libpurple/proxy.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" +msgstr "\"%s\"வேடத்துக்கு பயனர்: %s ஐ பொருத்த முடியவில்லை." + +#: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 +#: ../libpurple/proxy.c:792 +#, fuzzy, c-format +msgid "HTTP proxy connection error %d" msgstr "பதிலாள் இணைப்பு பிழை %d" -#: ../src/proxy.c:1336 -#, c-format -msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." +#: ../libpurple/proxy.c:788 +#, fuzzy, c-format +msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." msgstr "ஏற்பு மறுக்கப்பட்டது: பதிலாள் சேவையகம் தளம் %d யில் கடத்துவதற்கு மறுக்கிறது" +#: ../libpurple/proxy.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error resolving %s" +msgstr "இயக்கும்போது பிழை %s" + +#: ../libpurple/proxy.c:1714 +#, fuzzy +msgid "Could not resolve host name" +msgstr "புரவலரை நிர்ணயிக்க முடியவில்லை" + #. * -#: ../src/request.h:1354 +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1378 +#, fuzzy +msgid "_Yes" +msgstr "ஆம்" + +#: ../libpurple/request.h:1378 +#, fuzzy +msgid "_No" +msgstr "இல்லை" + +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. +#. +#: ../libpurple/request.h:1398 msgid "_Accept" msgstr "_ஏற்றுக் கொள்க" -#: ../src/savedstatuses.c:514 -msgid "saved statuses" -msgstr "சேமிக்கப்பட்ட நிலைகள்" - -#: ../src/savedstatuses.c:767 +#. * +#. * The default message to use when the user becomes auto-away. +#. +#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 msgid "I'm not here right now" msgstr "தற்பொழுது நான் இங்கே இல்லை" -#: ../src/server.c:227 +#: ../libpurple/savedstatuses.c:535 +msgid "saved statuses" +msgstr "சேமிக்கப்பட்ட நிலைகள்" + +#: ../libpurple/server.c:234 #, c-format msgid "%s is now known as %s.\n" msgstr "%s இப்பொழுது %s ஆக தெரிகிறார்.\n" -#: ../src/server.c:681 +#: ../libpurple/server.c:302 +#, c-format +msgid "Requesting %s's attention..." +msgstr "" + +#: ../libpurple/server.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has requested your attention!" +msgstr "%s உங்கள் தகவலை கோரினார்" + +#: ../libpurple/server.c:793 #, c-format msgid "" "%s has invited %s to the chat room %s:\n" @@ -12306,128 +13440,5209 @@ msgstr "" "%s, %s ஐ உரையாடல் அறை %sக்கு அழைக்கிறார்:\n" "%s" -#: ../src/server.c:686 +#: ../libpurple/server.c:798 #, c-format msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" msgstr "%s,%s ஐ உரையாடல் அறை %s க்கு அழைக்கிறார்\n" -#: ../src/server.c:690 +#: ../libpurple/server.c:802 msgid "Accept chat invitation?" msgstr "உரையாடல் அழைப்பை ஏற்கவா?" -#: ../src/status.c:153 +#: ../libpurple/sslconn.c:164 +#, fuzzy +msgid "SSL Connection Failed" +msgstr "இணைப்பு தவறியது" + +#: ../libpurple/sslconn.c:166 +msgid "SSL Handshake Failed" +msgstr "எஸ்எஸ்எல் கைகுலுக்கல் தவறியது" + +#: ../libpurple/sslconn.c:168 +#, fuzzy +msgid "SSL peer presented an invalid certificate" +msgstr "நீங்கள் உள்ளிட்டது செல்லாத பயனர் பெயர் " + +#: ../libpurple/sslconn.c:171 +#, fuzzy +msgid "Unknown SSL error" +msgstr "தெரியாத பிழை" + +#: ../libpurple/status.c:153 msgid "Unset" msgstr "அமைப்பு நீக்கம்" -#: ../src/status.c:156 -msgid "Unavailable" -msgstr "கிடைக்கவில்லை" +#: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Do not disturb" +msgstr "தொந்தரவு செய்ய வேண்டாம்" + +#: ../libpurple/status.c:159 +#, fuzzy +msgid "Extended away" +msgstr "வெளியே சென்றது நீட்டிக்கப்பட்டது" -#: ../src/status.c:160 +#: ../libpurple/status.c:160 msgid "Mobile" msgstr "அலை பேசி" -#: ../src/status.c:622 +#: ../libpurple/status.c:609 #, c-format msgid "%s changed status from %s to %s" msgstr "%s இன் இருப்பு நிலை மாற்றப்பட்டது, %s இருந்து %s க்கு" -#: ../src/status.c:632 +#: ../libpurple/status.c:612 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" +msgstr "%s இன் இருப்பு நிலை மாற்றப்பட்டது, %s இருந்து %s க்கு" + +#: ../libpurple/status.c:623 #, c-format msgid "%s is now %s" msgstr "%s இப்போது %s" -#: ../src/status.c:637 +#: ../libpurple/status.c:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is now %s" +msgstr "%s இப்போது %s" + +#: ../libpurple/status.c:631 #, c-format msgid "%s is no longer %s" msgstr "%s இப்போது %s இல்லை" -#: ../src/status.c:1320 +#: ../libpurple/status.c:633 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%s) is no longer %s" +msgstr "%s இப்போது %s இல்லை" + +#: ../libpurple/status.c:1244 #, c-format msgid "%s became idle" msgstr "%s ஓய்வாக உள்ளது" -#: ../src/status.c:1337 +#: ../libpurple/status.c:1261 #, c-format msgid "%s became unidle" msgstr "%s செயலுக்கு வந்தது" -#: ../src/status.c:1403 +#: ../libpurple/status.c:1324 #, c-format msgid "+++ %s became idle" msgstr "+++ %s ஓய்வாக உள்ளது" -#: ../src/status.c:1405 +#: ../libpurple/status.c:1326 #, c-format msgid "+++ %s became unidle" msgstr "+++ %s செயலுக்கு வந்தது" -#: ../src/util.c:679 +#: ../libpurple/util.c:701 #, c-format msgid "%x %X" msgstr "%x %X" -#: ../src/util.c:2461 +#: ../libpurple/util.c:2705 #, c-format msgid "Error Reading %s" msgstr "%s ஐ வாசிப்பதில் பிழை" -#: ../src/util.c:2462 +#: ../libpurple/util.c:2706 #, c-format -msgid "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and the old file has been renamed to %s~." -msgstr "உங்களது %s ஐ படிக்கும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது. அவை ஏற்றப்படவில்லை, மற்றும் பழைய கோப்பு %s~ என மறுபெயரிடப்பட்டது." +msgid "" +"An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " +"the old file has been renamed to %s~." +msgstr "" +"உங்களது %s ஐ படிக்கும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது. அவை ஏற்றப்படவில்லை, மற்றும் பழைய கோப்பு %" +"s~ என மறுபெயரிடப்பட்டது." -#: ../src/util.c:2901 +#: ../libpurple/util.c:3206 msgid "Calculating..." msgstr "கணக்கிடல்..." -#: ../src/util.c:2904 +#: ../libpurple/util.c:3209 msgid "Unknown." msgstr "தெரியாத." -#: ../src/util.c:2930 +#: ../libpurple/util.c:3235 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d விநாடி" msgstr[1] "%d விநாடிகள்" -#: ../src/util.c:2942 +#: ../libpurple/util.c:3247 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d நாள்" msgstr[1] "%d நாட்கள்" -#: ../src/util.c:2950 +#: ../libpurple/util.c:3255 #, c-format msgid "%s, %d hour" msgid_plural "%s, %d hours" msgstr[0] "%s, %d மணி" msgstr[1] "%s, %d மணிகள்" -#: ../src/util.c:2956 +#: ../libpurple/util.c:3261 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d மணி " msgstr[1] "%d மணிகள்" -#: ../src/util.c:2964 +#: ../libpurple/util.c:3269 #, c-format msgid "%s, %d minute" msgid_plural "%s, %d minutes" msgstr[0] "%s, %d நிமிடம்" msgstr[1] "%s, %d நிமிடங்கள்" -#: ../src/util.c:2970 +#: ../libpurple/util.c:3275 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d நிமிடம்" msgstr[1] "%d நிமிடங்கள்" -#: ../src/util.c:3437 -msgid "g003: Error opening connection.\n" -msgstr "g003: தொடர்பை ஆரம்பிப்பதில் பிழை.\n" +#: ../libpurple/util.c:3535 +#, c-format +msgid "Could not open %s: Redirected too many times" +msgstr "" + +#: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to %s" +msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: ../libpurple/util.c:3695 +#, c-format +msgid "" +"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " +"server may be trying something malicious." +msgstr "" + +#: ../libpurple/util.c:3730 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading from %s: %s" +msgstr "கொள் குழி (சாக்கெட்) இலிருந்து வாசிப்பதில் பிழை : %s" + +#: ../libpurple/util.c:3761 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error writing to %s: %s" +msgstr "" +"இதை எழுதுவதில் பிழை %s: \n" +"%s.\n" + +#: ../libpurple/util.c:3786 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to connect to %s: %s" +msgstr "புரவலருடன் இணைக்க முடியவில்லை" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:1 +msgid "Internet Messenger" +msgstr "இணையதள தூதுவர்" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Pidgin Internet Messenger" +msgstr "இணையதள தூதுவர்" + +#: ../pidgin.desktop.in.h:3 +msgid "Send instant messages over multiple protocols" +msgstr "செய்திகளை உடனுக்குடன் பல்வித நெறிமுறைகளில் அனுப்புக" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 +msgid "Orientation" +msgstr "திசை அமைப்பு" + +#: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "கணினி தட்டின் திசை அமைப்பு" + +#. Build the login options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:407 +msgid "Login Options" +msgstr "நுழையும் விருப்பங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:428 +#, fuzzy +msgid "Pro_tocol:" +msgstr "நெறிமுறை:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:439 +#, fuzzy +msgid "Screen _name:" +msgstr "திரைப்பெயர்:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:529 +#, fuzzy +msgid "_Local alias:" +msgstr "இங்கேயுள்ள கோப்பு:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:533 +#, fuzzy +msgid "Remember pass_word" +msgstr "கடவுச்சொல்லை நினைவுகொள்க" + +#. Build the user options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:591 +msgid "User Options" +msgstr "பயனாளர் விருப்பங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:604 +#, fuzzy +msgid "New _mail notifications" +msgstr "புதிய அஞ்சல் அறவிப்புகள்" + +#. Buddy icon +#: ../pidgin/gtkaccount.c:609 +msgid "Use this buddy _icon for this account:" +msgstr "" + +#. Build the protocol options frame. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:731 +#, c-format +msgid "%s Options" +msgstr "%s விருப்பங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:936 +#, fuzzy +msgid "Use GNOME Proxy Settings" +msgstr "உலகளாவிய பதிலாள் அமைப்புகளை பயன்படுத்து" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:937 +msgid "Use Global Proxy Settings" +msgstr "உலகளாவிய பதிலாள் அமைப்புகளை பயன்படுத்து" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:943 +msgid "No Proxy" +msgstr "பதிலாள் இல்லை" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:949 +msgid "HTTP" +msgstr "ஹெச்டிடிபி" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:955 +msgid "SOCKS 4" +msgstr "SOCKS 4" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:961 +msgid "SOCKS 5" +msgstr "SOCKS 5" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 +msgid "Use Environmental Settings" +msgstr "சுற்றுப்புற அமைப்புகளை பயன்படுத்து" + +#. This is an easter egg. +#. It means one of two things, both intended as humourus: +#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than +#. look at butterflies. +#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 +msgid "If you look real closely" +msgstr "நீங்கள் மெய்யாக கூர்ந்து கவனித்தால்" + +#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 +msgid "you can see the butterflies mating" +msgstr "பட்டுப்பூச்சிகள் உறவாடுவதை உங்களால் பார்க்க இயலும்" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 +msgid "Proxy Options" +msgstr "பதிலாள் விருப்பங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 +msgid "Proxy _type:" +msgstr "பதிலாள் _வகை:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 +msgid "_Host:" +msgstr "_ர புரவலர்:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 +msgid "_Port:" +msgstr "_தளம்:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 +msgid "_Username:" +msgstr "_பயனாளர்:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "_கடவுச்சொல்:" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 +#, fuzzy +msgid "Unable to save new account" +msgstr "புதிய இணைப்பை உருவாக்க முடியவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 +msgid "An account already exists with the specified criteria." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 +msgid "Add Account" +msgstr "கணக்கை சேர்" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 +msgid "_Basic" +msgstr "_அடிப்படை" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 +msgid "Create this new account on the server" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 +msgid "_Advanced" +msgstr "_க கூடுதல் " + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 +msgid "Enabled" +msgstr "செயலாக்கப்பட்டது" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 +msgid "Protocol" +msgstr "நெறிமுறை" + +#: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " +"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " +"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " +"all.\n" +"\n" +"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " +"<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:524 +#, c-format +msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" +msgid_plural "" +"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:525 +msgid "" +"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " +"list and use a single conversation window. You can separate them again by " +"choosing 'Expand' from the contact's context menu" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:527 +#, fuzzy +msgid "_Merge" +msgstr "_தகவல்:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:924 +msgid "Join a Chat" +msgstr "ஒரு அரட்டையில் இணை" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:945 +msgid "" +"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " +"join.\n" +msgstr "" +"நீங்கள் இணைய விரும்பும் அரட்டை பற்றிய சரியான குறிப்புகளை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 +msgid "_Account:" +msgstr "_கணக்கு:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 +msgid "_Block" +msgstr "_தடுக்கவும்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Un_block" +msgstr "தடையை நீக்கு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1288 +msgid "Move to" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1328 +msgid "Get _Info" +msgstr "_தகவல் பெறு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 +msgid "I_M" +msgstr "I_M" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1337 +#, fuzzy +msgid "_Send File..." +msgstr "கோப்பை _அனுப்பு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Add Buddy _Pounce..." +msgstr "நண்பர் இறஞ்சுதலை சேர்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 +msgid "View _Log" +msgstr "_பதிவை காண்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Hide when offline" +msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Show when offline" +msgstr "இணைப்பற்றபொழுது அனுமதிக்கப்படாது" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 +msgid "_Alias..." +msgstr "_ப புனைப்பெயர்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 +#: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 +msgid "_Remove" +msgstr "_ந நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1434 +#, fuzzy +msgid "Add _Buddy..." +msgstr "நண்பரை சேர்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1437 +#, fuzzy +msgid "Add C_hat..." +msgstr "அரட்டையை சேர்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1440 +msgid "_Delete Group" +msgstr "குழுவை _நீக்கு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1442 +msgid "_Rename" +msgstr "_ம பெயர்மாற்று" + +#. join button +#: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 +msgid "_Join" +msgstr "_இணை" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1464 +msgid "Auto-Join" +msgstr "சுய-இணைப்பு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Persistent" +msgstr "பெரிஷியன்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 +msgid "_Collapse" +msgstr "_ச சுருக்கு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1532 +msgid "_Expand" +msgstr "_வ விரிவு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 +#: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 +msgid "/Tools/Mute Sounds" +msgstr "/கருவிகள்/ஒலியை ஊமையாக்கு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 +#: ../pidgin/gtkpounce.c:430 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." +msgstr "தோழரை சேர்ப்பதற்கு ஏதுவான கணக்கில் நீங்கள் நுழையவில்லை." + +#. Buddies menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3067 +msgid "/_Buddies" +msgstr "/_நண்பர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3068 +msgid "/Buddies/New Instant _Message..." +msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி _தகவல்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3069 +msgid "/Buddies/Join a _Chat..." +msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையில் இணை..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3070 +msgid "/Buddies/Get User _Info..." +msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _தகவலை பெறு..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3071 +msgid "/Buddies/View User _Log..." +msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் _பதிவை காண்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3073 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show" +msgstr "/_நண்பர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3074 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" +msgstr "/நண்பர்கள்/இணைப்பில் _இல்லா நண்பர்களைக்காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3075 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" +msgstr "/நண்பர்கள்/_காலியான குழுக்களை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3076 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" +msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விவரங்களைக்காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3077 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" +msgstr "/நண்பர்கள்/_ஓய்வு நேரங்களைக்காட்டு " + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3078 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" +msgstr "/நண்பர்கள்/_காலியான குழுக்களை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3079 +msgid "/Buddies/_Sort Buddies" +msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை _அடுக்கு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3081 +msgid "/Buddies/_Add Buddy..." +msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை _ச சேர்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3082 +msgid "/Buddies/Add C_hat..." +msgstr "/நண்பர்கள்/_அரட்டையை சேர்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3083 +msgid "/Buddies/Add _Group..." +msgstr "/நண்பர்கள்/_க குழுவை சேர்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3085 +msgid "/Buddies/_Quit" +msgstr "/நண்பர்கள்/_வ வெளியேறுக" + +#. Accounts menu +#: ../pidgin/gtkblist.c:3088 +msgid "/_Accounts" +msgstr "/_கணக்குகள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 +#, fuzzy +msgid "/Accounts/Manage" +msgstr "/கணக்குகள்" + +#. Tools +#: ../pidgin/gtkblist.c:3092 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_கருவிகள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3093 +msgid "/Tools/Buddy _Pounces" +msgstr "/கருவிகள்/நண்பர் _நிமித்தச் செயல்கள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3094 +#, fuzzy +msgid "/Tools/_Certificates" +msgstr "/கருவிகள்/_ம முன்னுரிமைகள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3095 +msgid "/Tools/Plu_gins" +msgstr "/கருவிகள்/_ச சொருகுபொருள்கள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3096 +msgid "/Tools/Pr_eferences" +msgstr "/கருவிகள்/_ம முன்னுரிமைகள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3097 +msgid "/Tools/Pr_ivacy" +msgstr "/கருவிகள்/_தனிமை" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3099 +msgid "/Tools/_File Transfers" +msgstr "/கருவிகள்/_க கோப்பு பரிமாற்றங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3100 +msgid "/Tools/R_oom List" +msgstr "/கருவிகள்/_அறை பட்டியல்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3101 +msgid "/Tools/System _Log" +msgstr "/கருவிகள்/அமைப்பு _ல லாக் பதிவு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3103 +msgid "/Tools/Mute _Sounds" +msgstr "/கருவிகள்/_ஒலிகளை ஊமையாக்கு" + +#. Help +#: ../pidgin/gtkblist.c:3105 +msgid "/_Help" +msgstr "/_உதவி" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3106 +msgid "/Help/Online _Help" +msgstr "/உதவி/வலை இணைப்பில் _உதவி" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3107 +msgid "/Help/_Debug Window" +msgstr "/உதவி/_வ வழு அறிதல் சாளரம்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/உதவி/_பற்றி" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3140 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Account:</b> %s" +msgstr "" +"\n" +"<b>கணக்கு:</b> %s" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3218 +#, fuzzy +msgid "Buddy Alias" +msgstr "நண்பர் பட்டியல்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3247 +#, fuzzy +msgid "Logged In" +msgstr "ஏற்கனவே நுழையப்பட்டிருக்கிறது" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3293 +#, fuzzy +msgid "Last Seen" +msgstr "கடைசிப்பெயர்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3314 +msgid "Spooky" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3316 +msgid "Awesome" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3318 +msgid "Rockin'" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3657 +#, fuzzy, c-format +msgid "Idle %dd %dh %02dm" +msgstr "ஓய்வு %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3659 +#, c-format +msgid "Idle %dh %02dm" +msgstr "ஓய்வு %dh %02dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3661 +#, c-format +msgid "Idle %dm" +msgstr "ஓய்வு %dm" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3806 +msgid "/Buddies/New Instant Message..." +msgstr "/நண்பர்கள்/புதிய உடனடி தகவல்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 +msgid "/Buddies/Join a Chat..." +msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையில் இணை..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3808 +msgid "/Buddies/Get User Info..." +msgstr "/நண்பர்கள்/பயனாளர் குறிப்பு பெறு..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3809 +msgid "/Buddies/Add Buddy..." +msgstr "/நண்பர்கள்/தோழரை சேர்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 +msgid "/Buddies/Add Chat..." +msgstr "/நண்பர்கள்/அரட்டையை சேர்..." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3811 +msgid "/Buddies/Add Group..." +msgstr "/நண்பர்கள்/குழுவை சேர்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3846 +msgid "/Tools/Privacy" +msgstr "/கருவிகள்/தனிமை" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3849 +msgid "/Tools/Room List" +msgstr "/கருவிகள்/அறை பட்டியல்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 +#, c-format +msgid "%d unread message from %s\n" +msgid_plural "%d unread messages from %s\n" +msgstr[0] "%d படிக்காத செய்தி இங்கிருந்து %s\n" +msgstr[1] "%d படிக்காத செய்திகள் இங்கிருந்து %s\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4104 +msgid "Manually" +msgstr "கைமுறையாக" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4107 +msgid "By status" +msgstr "நிலையை கொண்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4108 +msgid "By log size" +msgstr "பதிவுகள் அளவைக்கொண்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 +#, c-format +msgid "%s disconnected" +msgstr "%s துண்டிக்கப்பட்டது" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4349 +#, c-format +msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" +msgstr "<span color=\"red\">%s இணைப்பு துண்டிக்கப் பட்டது: %s</span>" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4501 +#, fuzzy +msgid "<b>Username:</b>" +msgstr "_பயனாளர்:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4508 +#, fuzzy +msgid "<b>Password:</b>" +msgstr "கடவுச்சொல்:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4519 +#, fuzzy +msgid "_Login" +msgstr "பதிவுறுதல்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4602 +msgid "/Accounts" +msgstr "/கணக்குகள்" + +#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy +#: ../pidgin/gtkblist.c:4616 +#, c-format +msgid "" +"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" +"\n" +"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" +"b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " +"able to sign on, set your status, and talk to your friends." +msgstr "" + +#. set the Show Offline Buddies option. must be done +#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 +#. +#: ../pidgin/gtkblist.c:4879 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" +msgstr "/நண்பர்கள்/வலை இணைப்பில் இல்லாத நண்பர்களை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4882 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" +msgstr "/நண்பர்கள்/காலியான குழுக்களை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4888 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" +msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர் விபரங்களைக்காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4891 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Idle Times" +msgstr "/நண்பர்கள்/ஓய்வு நேரங்களை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:4894 +#, fuzzy +msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" +msgstr "/நண்பர்கள்/காலியான குழுக்களை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5796 +msgid "" +"Please enter the screen name of the person you would like to add to your " +"buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " +"The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" +msgstr "" +"உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும். நீங்கள் " +"விருப்பமாக புனைப்பெயர் அல்லது குறும்பெயரை கொடுக்கலாம். எங்கெல்லாம் இயலுமோ அங்கெல்லாம் " +"திரைப்பெயருக்கு பதிலாக புனைப்பெயர் காண்பிக்கப்படும்.\n" + +#. Set up stuff for the account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5819 +#, fuzzy +msgid "A_ccount:" +msgstr "கணக்கு:" + +#. End of account box +#: ../pidgin/gtkblist.c:5831 +#, fuzzy +msgid "_Screen name:" +msgstr "திரைப்பெயர்:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 +#, fuzzy +msgid "A_lias:" +msgstr "புனைப்பெயர்:" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6121 +msgid "This protocol does not support chat rooms." +msgstr "இந்த நெறிமுறை அரட்டை அறைகளை ஆதரிக்கவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6137 +msgid "" +"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " +"chat." +msgstr "அரட்டை அடிக்கக்கூடிய எந்த நெறிமுறை மூலமும் நீங்கள் தற்போது நுழைந்திருக்கவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6178 +msgid "" +"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " +"would like to add to your buddy list.\n" +msgstr "" +"புனைப்பெயரை உள்ளிடவும், மற்றும் உங்கள் நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்க விரும்பும் அரட்டை பற்றிய " +"சரியான தகவலையும் கொடுக்கவும்.\n" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6237 +msgid "Autojoin when account becomes online." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6238 +msgid "Hide chat when the window is closed." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6264 +msgid "Please enter the name of the group to be added." +msgstr "சேர்க்க வேண்டிய குழுவின் பெயரை உள்ளீடு செய்க." + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6909 +msgid "<PurpleMain>/Accounts/" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6933 +msgid "_Edit Account" +msgstr "கணக்கை _த திருத்துக" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 +msgid "No actions available" +msgstr "எந்த செயல்பாடும் இல்லை" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6954 +msgid "_Disable" +msgstr "செயல் _ந நீக்கு" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6966 +msgid "Enable Account" +msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:6972 +msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7021 +msgid "/Tools" +msgstr "/கருவிகள்" + +#: ../pidgin/gtkblist.c:7091 +msgid "/Buddies/Sort Buddies" +msgstr "/நண்பர்கள்/நண்பர்களை வரிசைப்படுத்து" + +#. Widget creation function +#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 +#, fuzzy +msgid "SSL Servers" +msgstr "சேவையகம்" + +#: ../pidgin/gtkconn.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " +"re-enable the account." +msgstr "" +"%s ஒரு தவறால் துண்டிக்கப் பட்டது: %s\n" +"அந்த தவறை சரி செய்து கணக்கை மறு செயலாக்கம் செய்யும் வரை கெய்ம் கணக்குக்கு மறு இணைப்பு " +"செய்யாது." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:523 +#, fuzzy +msgid "Unknown command." +msgstr "தெரியாத கட்டளை" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 +msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." +msgstr "அந்த நண்பர் இந்த அரட்டையைப்போன்ற நெறிமுறையில் இல்லை." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:815 +msgid "" +"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." +msgstr "நீங்கள் அந்த தோழரை அழைப்பதற்கான கணக்கில் நுழைந்திருக்கவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:868 +msgid "Invite Buddy Into Chat Room" +msgstr "தோழரை அரட்டை அறைக்கு அழை" + +#. Put our happy label in it. +#: ../pidgin/gtkconv.c:898 +msgid "" +"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " +"invite message." +msgstr "" +"நீங்கள் அழைக்க விரும்பும் நண்பரின் பெயர் மற்றும், விருப்பப்பட்ட அழைப்பு தகவலையும் தயவுசெய்து " +"கொடுக்கவும்." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:919 +msgid "_Buddy:" +msgstr "_நண்பர்:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 +msgid "_Message:" +msgstr "_தகவல்:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 +#: ../pidgin/gtkft.c:543 +msgid "Unable to open file." +msgstr "கோப்பை திறக்க இயலவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:994 +#, c-format +msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" +msgstr "<h1>%s உடன் உரையாடல்</h1>\n" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1032 +msgid "Save Conversation" +msgstr "உரையாடலை சேமிக்க" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 +msgid "Find" +msgstr "தேடுக" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 +msgid "_Search for:" +msgstr "இதற்காக _த தேடுக:" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1675 +msgid "Un-Ignore" +msgstr "தவிர்க்காதே" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1678 +msgid "Ignore" +msgstr "தவிர்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1698 +msgid "Get Away Message" +msgstr "வெளியேற்றத் தகவல்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:1721 +msgid "Last said" +msgstr "கடைசியாக சொன்னது" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2665 +msgid "Unable to save icon file to disk." +msgstr "குறும்பட கோப்பை வன்தட்டில் சேமிக்க இயலவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2716 +msgid "Save Icon" +msgstr "குறும்படத்தை சேமி" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2768 +msgid "Animate" +msgstr "அசைவூட்டு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2773 +msgid "Hide Icon" +msgstr "குறும்படத்தை மறை" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2776 +msgid "Save Icon As..." +msgstr "குறும்படத்தை இப்படிச்சேமி..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2780 +#, fuzzy +msgid "Set Custom Icon..." +msgstr "பயனாளர் தகவலை அமை..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2793 +#, fuzzy +msgid "Remove Custom Icon" +msgstr "தொடர்பை நீக்குக..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2924 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#. Conversation menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:2943 +msgid "/_Conversation" +msgstr "/_உரையாடல்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2945 +msgid "/Conversation/New Instant _Message..." +msgstr "/உரையாடல்/புதிய உடனடி _தகவல்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2950 +msgid "/Conversation/_Find..." +msgstr "/உரையாடல்/_த தேடுக..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2952 +msgid "/Conversation/View _Log" +msgstr "/உரையாடல்/_பதிவை காண்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2953 +msgid "/Conversation/_Save As..." +msgstr "/உரையாடல்/_இப்படிச்சேமி..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2955 +msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" +msgstr "/உரையாடல்/_ட பின் உருட்டலை துடை" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2959 +msgid "/Conversation/Se_nd File..." +msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை _அனுப்பு..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2960 +msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." +msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் _நிமித்தச் செயலை சேர்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 +msgid "/Conversation/_Get Info" +msgstr "/உரையாடல்/தகவல் _ப பெறு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2964 +msgid "/Conversation/In_vite..." +msgstr "/உரையாடல்/_அழை" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2966 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/M_ore" +msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 +msgid "/Conversation/Al_ias..." +msgstr "/உரையாடல்/_ன புனைப்பெயர்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2972 +msgid "/Conversation/_Block..." +msgstr "/உரையாடல்/_ஐ தடுக்கவும்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/_Unblock..." +msgstr "/உரையாடல்/_ஐ தடுக்கவும்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2976 +msgid "/Conversation/_Add..." +msgstr "/உரையாடல்/_ச சேர்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 +msgid "/Conversation/_Remove..." +msgstr "/உரையாடல்/_ந நீக்கு..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2983 +msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." +msgstr "/உரையாடல்/_ண இணைப்பை நுழை..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2985 +msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." +msgstr "/உரையாடல்/_ல படத்தை நுழை..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2991 +msgid "/Conversation/_Close" +msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" + +#. Options +#: ../pidgin/gtkconv.c:2995 +msgid "/_Options" +msgstr "/_வ விருப்பங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2996 +msgid "/Options/Enable _Logging" +msgstr "/விருப்பங்கள்/_பதிவை இயலுமைபடுத்து" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2997 +msgid "/Options/Enable _Sounds" +msgstr "/விருப்பங்கள்/_ஒலியை இயலுமைபடுத்து" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:2999 +msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" +msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு _கருவிகளை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3000 +msgid "/Options/Show Ti_mestamps" +msgstr "/விருப்பங்கள்/_காலச்சுவடுகளை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3124 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/More" +msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3180 +#, fuzzy +msgid "/Options" +msgstr "/_வ விருப்பங்கள்" + +#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time +#. * the 'Conversation' menu pops up. +#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever +#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the +#. * conversation is created. +#: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 +#, fuzzy +msgid "/Conversation" +msgstr "/_உரையாடல்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3255 +msgid "/Conversation/View Log" +msgstr "/உரையாடல்/பதிவை காண்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3261 +msgid "/Conversation/Send File..." +msgstr "/உரையாடல்/கோப்பை அனுப்பு..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3265 +msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." +msgstr "/உரையாடல்/நண்பர் நிமித்தச் செயலை சேர்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3271 +msgid "/Conversation/Get Info" +msgstr "/உரையாடல்/தகவல் பெறு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3275 +msgid "/Conversation/Invite..." +msgstr "/உரையாடல்/அழை..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3281 +msgid "/Conversation/Alias..." +msgstr "/உரையாடல்/புனைப்பெயர்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3285 +msgid "/Conversation/Block..." +msgstr "/உரையாடல்/தடுக்கவும்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3289 +#, fuzzy +msgid "/Conversation/Unblock..." +msgstr "/உரையாடல்/தடுக்கவும்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3293 +msgid "/Conversation/Add..." +msgstr "/உரையாடல்/சேர்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3297 +msgid "/Conversation/Remove..." +msgstr "/உரையாடல்/நீக்கு..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3303 +msgid "/Conversation/Insert Link..." +msgstr "/உரையாடல்/இணைப்பை நுழை..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3307 +msgid "/Conversation/Insert Image..." +msgstr "/உரையாடல்/படத்தை நுழை..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3313 +msgid "/Options/Enable Logging" +msgstr "/விருப்பங்கள்/பதிவுசெய்தல்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3316 +msgid "/Options/Enable Sounds" +msgstr "/விருப்பங்கள்/ஒலிகளை இயலுமைபடுத்து" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3329 +msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" +msgstr "/விருப்பங்கள்/சீரமைப்பு கருவிகளை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3332 +msgid "/Options/Show Timestamps" +msgstr "/விருப்பங்கள்/காலச்சுவடுகளை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 +msgid "User is typing..." +msgstr "நண்பர் தட்டச்சுசெய்கிறார்..." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:3454 +msgid "User has typed something and stopped" +msgstr "நண்பர் ஏதோ தட்டச்சு செய்துவிட்டு நிறுத்திவிட்டார்" + +#. Build the Send To menu +#: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 +#, fuzzy +msgid "S_end To" +msgstr "இதற்கு _அனுப்பு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:4349 +msgid "_Send" +msgstr "_அனுப்பு" + +#. Setup the label telling how many people are in the room. +#: ../pidgin/gtkconv.c:4453 +msgid "0 people in room" +msgstr "அறையில் 0 மக்கள்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 +#, c-format +msgid "%d person in room" +msgid_plural "%d people in room" +msgstr[0] "%d நபர் அறையில்" +msgstr[1] "%d நபர்கள் அறையில்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 +msgid "Typing" +msgstr "தட்டச்சிடல்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6554 +msgid "Stopped Typing" +msgstr "தட்டச்சிடல் நிறுத்தப்பட்டது" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6557 +msgid "Nick Said" +msgstr "புனைபெயர் சொன்னது" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 +msgid "Unread Messages" +msgstr "படிக்காத செய்திகள்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:6563 +msgid "New Event" +msgstr "புதிய நிகழ்வு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7654 +#, fuzzy +msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." +msgstr "துடை: உரையாடல் பின் செல்லலை சுத்தமாக்குகிறது." + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7817 +msgid "Confirm close" +msgstr "மூடலை உறுதி செய்க" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:7849 +msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" +msgstr "நீங்கள் வாசிக்காத தகவல்கள் உள்ளன. சாளரத்தை நிச்சயம் மூடவேண்டுமா?" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8436 +msgid "Close other tabs" +msgstr "மற்ற கீற்றுக்களை மூடு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8442 +msgid "Close all tabs" +msgstr "அனைத்து கீற்றுக்களையும் மூடு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8450 +msgid "Detach this tab" +msgstr "இந்த கீற்றை பிரித்திடு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8456 +msgid "Close this tab" +msgstr "இந்த கீற்றை மூடு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:8951 +msgid "Close conversation" +msgstr "உரையாடலை மூடு" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9553 +msgid "Last created window" +msgstr "கடைசியாக உருவாக்கிய சாளரம்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9555 +msgid "Separate IM and Chat windows" +msgstr "ஐஎம் மற்றும் அரட்டை சாளரங்களை பிரி" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 +msgid "New window" +msgstr "புதிய சாளரம்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9559 +msgid "By group" +msgstr "குழுவால்" + +#: ../pidgin/gtkconv.c:9561 +msgid "By account" +msgstr "கணக்கால்" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 +msgid "Save Debug Log" +msgstr "பிழையறி பதிவை சேமி" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 +msgid "Invert" +msgstr "நேர்மாறு" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 +msgid "Highlight matches" +msgstr "பொருத்தங்களை சிறப்பு சுட்டுக" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 +msgid "_Icon Only" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 +msgid "_Text Only" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 +msgid "_Both Icon & Text" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:775 +msgid "Filter" +msgstr "வடிகட்டி" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:794 +msgid "Right click for more options." +msgstr "மேலும் விருப்பங்களுக்கு வலது சொடுக்கியை அழுத்தவும்." + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:824 +msgid "Level " +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 +msgid "Select the debug filter level." +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 +#, fuzzy +msgid "All" +msgstr "அனுமதி" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 +#, fuzzy +msgid "Misc" +msgstr "இசை" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:836 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை நிலை" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:837 +#, fuzzy +msgid "Error " +msgstr "பிழை" + +#: ../pidgin/gtkdebug.c:838 +#, fuzzy +msgid "Fatal Error" +msgstr "அகப்பிழை" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 +msgid "lead developer" +msgstr "முன்னணி உருவாக்குபவர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 +msgid "developer" +msgstr "உருவாக்குபவர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 +msgid "support" +msgstr "ஆதரவு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 +#, fuzzy +msgid "support/QA" +msgstr "ஆதரவு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 +msgid "developer & webmaster" +msgstr "உருவாக்குபவர் & வலைமேலாளர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 +msgid "Senior Contributor/QA" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 +msgid "win32 port" +msgstr "விண்32 தளம்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 +msgid "maintainer" +msgstr "பராமரிப்பாளர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 +msgid "libfaim maintainer" +msgstr "libfaim பராமரிப்பாளர்" + +#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 +msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" +msgstr "அத்துமீறர் மற்றும் பணி அமர்வு செய்யப் பட்ட இயக்குநர் [lazy bum]" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 +#, fuzzy +msgid "XMPP developer" +msgstr "உருவாக்குபவர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 +msgid "original author" +msgstr "இயற் உரிமையாளர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 +#, fuzzy +msgid "Arabic" +msgstr "அம்ஹாரிக்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 +msgid "Belarusian Latin" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 +msgid "Bulgarian" +msgstr "பல்கேரியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 +msgid "Bengali" +msgstr "பெங்காலி" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 +msgid "Bosnian" +msgstr "போஸ்னியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 +msgid "Catalan" +msgstr "கேடலான்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 +#, fuzzy +msgid "Valencian-Catalan" +msgstr "வாலென்சியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 +msgid "Czech" +msgstr "க்ஸெக்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 +msgid "Danish" +msgstr "டானிஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 +msgid "German" +msgstr "ஜெர்மன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 +msgid "Greek" +msgstr "க்ரீக்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 +msgid "Australian English" +msgstr "ஆஸ்திரேலியன் ஆங்கிலம்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 +msgid "Canadian English" +msgstr "கனடியன் ஆங்கிலம்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 +msgid "British English" +msgstr "பிரிட்டிஷ் ஆங்கிலம்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 +msgid "Esperanto" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 +msgid "Spanish" +msgstr "ஸ்பானிஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 +#, fuzzy +msgid "Estonian" +msgstr "போஸ்னியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 +msgid "Euskera(Basque)" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 +msgid "Persian" +msgstr "பெரிஷியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 +msgid "Finnish" +msgstr "பின்னிஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 +msgid "French" +msgstr "பிரெஞ்சு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 +msgid "Galician" +msgstr "காலீசியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 +msgid "Gujarati Language Team" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 +msgid "Hebrew" +msgstr "ஹெப்ரூ" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 +msgid "Hindi" +msgstr "ஹிந்தி" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 +msgid "Hungarian" +msgstr "ஹங்கேரியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 +#, fuzzy +msgid "Indonesian" +msgstr "மெர்ஸிடோனியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 +msgid "Italian" +msgstr "இத்தாலியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 +msgid "Japanese" +msgstr "ஜப்பானிஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 +msgid "Georgian" +msgstr "ஜியார்ஜியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu Georgian Translators" +msgstr "தற்போதைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +#, fuzzy +msgid "Kannada" +msgstr "தடுக்கப்பட்டது" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 +msgid "Kannada Translation team" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 +msgid "Korean" +msgstr "கொரியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 +msgid "Kurdish" +msgstr "குர்தீஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 +msgid "Lithuanian" +msgstr "லித்துனியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 +msgid "Macedonian" +msgstr "மெர்ஸிடோனியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 +#, fuzzy +msgid "Bokmål Norwegian" +msgstr "நார்வேஜியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 +#, fuzzy +msgid "Nepali" +msgstr "பெங்காலி" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 +msgid "Dutch, Flemish" +msgstr "டச்சு, பிளெமிஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 +#, fuzzy +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "நார்வேஜியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 +msgid "Polish" +msgstr "பொலிஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 +msgid "Portuguese" +msgstr "போர்ச்சுகீஸ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 +msgid "Portuguese-Brazil" +msgstr "போர்ச்சுகீஸ்-பிரேசில்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 +#, fuzzy +msgid "Pashto" +msgstr "புகைப்படம்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 +msgid "Romanian" +msgstr "ரோமானியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 +msgid "Russian" +msgstr "ரஷ்யன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 +msgid "Slovak" +msgstr "ஸ்லோவாக்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 +msgid "Slovenian" +msgstr "ஸ்லோவேனியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 +#, fuzzy +msgid "Albanian" +msgstr "ரோமானியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 +msgid "Serbian" +msgstr "ஸெர்பியன்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 +msgid "Swedish" +msgstr "ஸ்வேதிஷ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 +msgid "Tamil" +msgstr "தமிழ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 +msgid "Telugu" +msgstr "தெலுங்கு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 +#, fuzzy +msgid "Thai" +msgstr "தமிழ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 +msgid "Turkish" +msgstr "துருக்கி" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +msgid "Vietnamese" +msgstr "வியட்நாமிஸ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 +msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" +msgstr "டி.எம். தான்ஹ் மற்றும் க்னோம்-விஐ குழு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "எளிய சைனீஸ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 +msgid "Hong Kong Chinese" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "பாரம்பரிய சைனீஸ்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 +msgid "Amharic" +msgstr "அம்ஹாரிக்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "About %s" +msgstr "கெய்ம் பற்றி" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " +"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " +"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " +"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " +"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " +"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " +"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " +"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." +"<BR><BR>" +msgstr "" +"கெய்ம் ஏஐஎம், எம்எஸ்என், யாகூ, ஜப்பார், ஐசிக்யூ, ஐஆர்சி, எஸ்ஐஎல்சி, நோவெல், குரூப்வைஸ், " +"லோட்டஸ் சேம் டைம், நேப்ஸ்டர், ஜெபய்ர், காடு-காடு ஆகிய பல கூறுகளையும் உபயோகிக்கக் கூடிய " +"தகவல் தொடர்பாளர். GTK+ ஐ உபயோகித்து இது எழுதப் பட்டு உள்ளது. <BR><BR> நீங்கள் ஜிபிஎல் " +"( 2 ஆம் பதிப்பு அல்லது அதற்கும் புதிய) இன் வயறைக்கு உட் பட்டு இதை மாற்றலாம், மறு " +"பரிமாற்றம் செய்யலாம். ஜிபிஎல் இன் பிரதி கெய்ம் உடன் 'COPYING' என்ற கோப்பில் உள்ளது. கெய்ம் " +"இல் அதன் பங்களிப்பவர்களுக்கு காப்புரிமை உள்ளது. 'COPYRIGHT' கோப்பில் அவர்கள் பட்டியலை " +"பார்க்கலாம். இந்த நிரலுக்கு எந்தவித உத்திரவாதமும் கிடையாது.<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 +#, fuzzy +msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" +msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 +msgid "Current Developers" +msgstr "நடப்பு உருவாக்கியவர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 +msgid "Crazy Patch Writers" +msgstr "பித்துப்பிடித்த பேட்ச் எழுத்தாளர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 +msgid "Retired Developers" +msgstr "ஒய்வுபெற்ற உருவாக்காளர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 +#, fuzzy +msgid "Retired Crazy Patch Writers" +msgstr "பித்துப்பிடித்த பேட்ச் எழுத்தாளர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 +msgid "Artists" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 +msgid "Current Translators" +msgstr "தற்போதைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 +msgid "Past Translators" +msgstr "முந்தைய மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 +msgid "Debugging Information" +msgstr "பிழையறிதல் தகவல்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 +msgid "Get User Info" +msgstr "பயனாளர் தகவலை பெறு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " +"like to view." +msgstr "நீங்கள் காண விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து உள்ளிடவும்." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 +msgid "View User Log" +msgstr "பயனாளர் பதிவை காண்க" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 +msgid "" +"Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " +"to view." +msgstr "" +"நீங்கள் காண செய்ய விரும்பும் நபரின் திரைப்பெயர் அல்லது புனைப்பெயரை தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 +msgid "Alias Contact" +msgstr "புனைப்பெயர் தொடர்பு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 +msgid "Enter an alias for this contact." +msgstr "இந்த தொடர்பிற்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 +#, c-format +msgid "Enter an alias for %s." +msgstr "%s க்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 +msgid "Alias Buddy" +msgstr "நண்பர் புனைப்பெயர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 +msgid "Alias Chat" +msgstr "அரட்டை புனைப்பெயர்" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 +msgid "Enter an alias for this chat." +msgstr "இந்த அரட்டைக்கு ஒரு புனைப்பெயர் கொடுக்கவும்." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgid_plural "" +"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " +"your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr[0] "" +"நீங்கள் %s மற்றும் %d மற்ற நண்பர் உள்ள தொடர்பை நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் போகிறீர்கள். தொடர " +"வேண்டுமா?" +msgstr[1] "" +"நீங்கள் %s மற்றும் %d மற்ற நண்பர்கள் உள்ள தொடர்பை நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப் போகிறீர்கள். " +"தொடர வேண்டுமா?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 +msgid "Remove Contact" +msgstr "தொடர்பை நீக்குக..." + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 +msgid "_Remove Contact" +msgstr "தொடர்பை _ந நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " +"want to continue?" +msgstr "" +"நீங்கள் குழு %s மற்றும் அதன் அனைத்து உறுப்பினர்களையும் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க " +"விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Merge Groups" +msgstr "குழுவை நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 +#, fuzzy +msgid "_Merge Groups" +msgstr "குழுவை _நீக்கு" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " +"list. Do you want to continue?" +msgstr "" +"நீங்கள் குழு %s மற்றும் அதன் அனைத்து உறுப்பினர்களையும் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க " +"விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 +msgid "Remove Group" +msgstr "குழுவை நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 +msgid "_Remove Group" +msgstr "குழுவை _ந நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" +msgstr "நீங்கள் %s ஐ நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 +msgid "Remove Buddy" +msgstr "தோழரை நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 +msgid "_Remove Buddy" +msgstr "தோழரை _ந நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 +#, c-format +msgid "" +"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " +"continue?" +msgstr "நீங்கள் அரட்டை %s ஐ உங்கள் நண்பர் பட்டியலிலிருந்து நீக்க விழைகிறீர்கள். தொடரலாமா?" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 +msgid "Remove Chat" +msgstr "அரட்டையை நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 +msgid "_Remove Chat" +msgstr "அரட்டையை _ந நீக்குக" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 +msgid "Right-click for more unread messages...\n" +msgstr "அதிக படிக்காத செய்திகளுக்கு வலது சொடுக்கவும்... \n" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 +msgid "Change Status" +msgstr "நிலையை மாற்று " + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 +msgid "Show Buddy List" +msgstr "நண்பர் அட்டவணையை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 +msgid "New Message..." +msgstr "புதிய தகவல்..." + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 +msgid "Mute Sounds" +msgstr "ஒலிகளை முற்றிலும் குறை" + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 +#, fuzzy +msgid "Blink on New Message" +msgstr "புதிய தகவல்..." + +#: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 +msgid "Quit" +msgstr "வெளியே" + +#: ../pidgin/gtkft.c:154 +#, fuzzy +msgid "Not started" +msgstr "ஆதரிக்கப்படவில்லை" + +#: ../pidgin/gtkft.c:274 +msgid "<b>Receiving As:</b>" +msgstr "<b>இப்படி பெறப்படுகிறது:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:276 +msgid "<b>Receiving From:</b>" +msgstr "<b>இதிலிருந்து பெறுகிறது:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:280 +msgid "<b>Sending To:</b>" +msgstr "<b>இதற்கு அனுப்புகிறது:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:282 +msgid "<b>Sending As:</b>" +msgstr "<b>இப்படி அனுப்புகிறது:</b>" + +#: ../pidgin/gtkft.c:498 +msgid "There is no application configured to open this type of file." +msgstr "இவ்வகை கோப்புகளை திறப்பதற்கான மென்பொருள் ஏதும் வரையறுக்கவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkft.c:503 +msgid "An error occurred while opening the file." +msgstr "கோப்பை திறக்கும்பொழுது பிழை ஏற்பட்டது." + +#: ../pidgin/gtkft.c:540 +#, c-format +msgid "Error launching %s: %s" +msgstr "துவக்கும்போது பிழை %s: %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:549 +#, c-format +msgid "Error running %s" +msgstr "இயக்கும்போது பிழை %s" + +#: ../pidgin/gtkft.c:550 +#, c-format +msgid "Process returned error code %d" +msgstr "இயக்கம் பிழை எண் %d யை கொடுத்தது" + +#: ../pidgin/gtkft.c:697 +msgid "Filename:" +msgstr "கோப்புப்பெயர்:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:698 +msgid "Local File:" +msgstr "இங்கேயுள்ள கோப்பு:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:700 +msgid "Speed:" +msgstr "வேகம்:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:701 +msgid "Time Elapsed:" +msgstr "முடிந்த காலம்:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:702 +msgid "Time Remaining:" +msgstr "மீதமுள்ள காலம்:" + +#: ../pidgin/gtkft.c:784 +msgid "Close this window when all transfers _finish" +msgstr "அனைத்து மாற்றங்களும் முடிந்த பின் இந்த சாளரத்தை மூடு" + +#: ../pidgin/gtkft.c:794 +msgid "C_lear finished transfers" +msgstr "முடிந்துவிட்ட பரிமாற்றங்களை _ச சுத்தம் செய்" + +#. "Download Details" arrow +#: ../pidgin/gtkft.c:803 +msgid "File transfer _details" +msgstr "கோப்பு பரிமாற்ற _வ விவரங்கள்" + +#. Pause button +#: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 +msgid "_Pause" +msgstr "தற்காலிகமாக _ந நிறுத்து" + +#. Resume button +#: ../pidgin/gtkft.c:843 +msgid "_Resume" +msgstr "_ட தொடர்" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 +msgid "Paste as Plain _Text" +msgstr "வெற்று _உரையாக ஒட்டு " + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 +msgid "_Reset formatting" +msgstr "வடிவமைப்பை _ம மீட்டமை" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 +msgid "Hyperlink color" +msgstr "மீத்தொடர்பு நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 +msgid "Color to draw hyperlinks." +msgstr "மீத்தொடர்பை வரைவதற்கான நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 +msgid "Hyperlink prelight color" +msgstr "மீத்தொடர்பு முன்ஒளி நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 +msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." +msgstr "சுட்டி மீத்தொடர்பின் மீது இருக்கும்பொழுது மீத்தொடர்பை வரைவதற்கான நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 +msgid "_Copy E-Mail Address" +msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை _நகலெடு" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "தொடர்பை உலாவலில் _த திற" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "தொடர்பு பகுதியை _நகல் செய்" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>அறியமுடியாத கோப்பு வகை</span>\n" +"\n" +"பிஎன்ஜி க்கு மாற்றுகிறது." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 +msgid "" +"Unrecognized file type\n" +"\n" +"Defaulting to PNG." +msgstr "" +"அறியமுடியாத கோப்பு வகை\n" +"\n" +"பிஎன்ஜி க்கு மாற்றுகிறது." + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 +#, c-format +msgid "" +"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>படத்தை சேமிப்பதில் பிழை</span>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 +#, c-format +msgid "" +"Error saving image\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"படத்தை சேமிப்பதில் பிழை\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 +msgid "Save Image" +msgstr "படத்தை சேமி" + +#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 +msgid "_Save Image..." +msgstr "படத்தை _ச சேமி..." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 +msgid "Select Font" +msgstr "எழுத்துருவை தேர்வுசெய்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 +msgid "Select Text Color" +msgstr "எழுத்து நிறத்தை தேர்வுசெய்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 +msgid "Select Background Color" +msgstr "பின்னணி நிறத்தை தேர்வுசெய்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 +msgid "_URL" +msgstr "_ய யுஆர்எல் " + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 +msgid "_Description" +msgstr "_வ விவர உரை" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 +msgid "" +"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " +"The description is optional." +msgstr "" +"தயவுசெய்து நீங்கள் நுழைக்க விரும்பும் இணைப்பின் யுஆர்எல் மற்றும் அதன் குறிப்பை கொடுக்கவும். " +"குறிப்பு விருப்பத்திற்கிணங்க" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 +msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." +msgstr "நீங்கள் நுழைக்க விரும்பும் இணைப்பின் யுஆர்எல் ஐ தயவுசெய்து கொடுக்கவும்." + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 +msgid "Insert Link" +msgstr "இணைப்பை நுழைக்கவும்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 +msgid "_Insert" +msgstr "_ந நுழைக்க" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 +#, c-format +msgid "Failed to store image: %s\n" +msgstr "படத்தை சேமிக்க தவறியது: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 +msgid "Insert Image" +msgstr "படத்தை நுழை" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 +msgid "This theme has no available smileys." +msgstr "இதில் குறுநகையிக்கள் இல்லை." + +#. show everything +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 +msgid "Smile!" +msgstr "சிரி!" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 +#, fuzzy +msgid "_Font" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Group Items" +msgstr "குழுப்பெயர்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 +msgid "Ungroup Items" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 +msgid "Bold" +msgstr "தடிமனான" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 +msgid "Italic" +msgstr "சாய்வான" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 +msgid "Underline" +msgstr "அடிக்கோடிட்ட" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 +msgid "Increase Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 +msgid "Font Face" +msgstr "எழுத்துரு முகம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "பிண்ணனி நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 +#, fuzzy +msgid "Foreground Color" +msgstr "முன்னணி எழுத்துரு நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 +#, fuzzy +msgid "Reset Formatting" +msgstr "வடிவமைப்பை மீட்டமை" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Insert IM Image" +msgstr "படத்தை நுழை" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 +#, fuzzy +msgid "Insert Smiley" +msgstr "குறு நகையி (முகபாவனையை) நுழை" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 +#, fuzzy +msgid "<b>_Bold</b>" +msgstr "<b>%s:</b> " + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 +#, fuzzy +msgid "<i>_Italic</i>" +msgstr " <i>(ircop)</i>" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 +#, fuzzy +msgid "<u>_Underline</u>" +msgstr "அடிக்கோடிட்ட" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 +msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 +#, fuzzy +msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" +msgstr "" +"<span size='larger' weight='bold'>படத்தை சேமிப்பதில் பிழை</span>\n" +"\n" +"%s" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 +#, fuzzy +msgid "_Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 +msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" +msgstr "" + +#. If we want to show the formatting for the following items, we would +#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need +#. * no updating nor nothin' +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 +#, fuzzy +msgid "_Font face" +msgstr "எழுத்துரு முகம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Foreground _color" +msgstr "முன்னணி எழுத்துரு நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Bac_kground color" +msgstr "பிண்ணனி நிறம்" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 +#, fuzzy +msgid "_Image" +msgstr "படத்தை சேமி" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 +#, fuzzy +msgid "_Link" +msgstr "_இணை" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 +msgid "_Horizontal rule" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 +#, fuzzy +msgid "_Smile!" +msgstr "சிரி!" + +#: ../pidgin/gtklog.c:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " +"%s which started at %s?" +msgstr "%s மீதான நிமித்தச் செயலை %s க்காக நீக்குவதில் நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" +"s which started at %s?" +msgstr "%s மீதான நிமித்தச் செயலை %s க்காக நீக்குவதில் நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" +"s?" +msgstr "%s மீதான நிமித்தச் செயலை %s க்காக நீக்குவதில் நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +#: ../pidgin/gtklog.c:453 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s இல் %s பற்றி உரையாடல்</span>" + +#: ../pidgin/gtklog.c:456 +#, c-format +msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" +msgstr "<span size='larger' weight='bold'> %s உடன் %s பற்றி உரையாடல்</span>" + +#: ../pidgin/gtklog.c:503 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../pidgin/gtklog.c:550 +msgid "" +"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " +"log\" preference is enabled." +msgstr "" +"\"அனைத்து நிலை மாற்றங்களையும் கணினி பதிவில் பதிவு செய்\" விருப்பம் இயலுமை " +"படுத்தியிருந்தால் மட்டுமே கணினி நிகழ்வுகள் பதியப்படும்." + +#: ../pidgin/gtklog.c:554 +msgid "" +"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " +"preference is enabled." +msgstr "" +"\"அனைத்து உடனடி தகவல்களயும் பதிவு செய்\" விருப்பம் இயலுமை படுத்தியிருந்தால் மட்டுமே " +"உடனடி தகவல்கள் பதியப்படும்." + +#: ../pidgin/gtklog.c:557 +msgid "" +"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." +msgstr "" +"\"அனைத்து அரட்டைகளயும் பதிவு செய்\" விருப்பம் இயலுமை படுத்தியிருந்தால் மட்டுமே அரட்டைகள் " +"பதியப்படும்." + +#: ../pidgin/gtklog.c:561 +msgid "No logs were found" +msgstr "எந்தப்பதிவும் காணப்படவில்லை" + +#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder +#: ../pidgin/gtklog.c:576 +msgid "_Browse logs folder" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtklog.c:640 +msgid "Total log size:" +msgstr "மொத்த பதிவு அளவு:" + +#: ../pidgin/gtklog.c:709 +#, c-format +msgid "Conversations in %s" +msgstr "%s ல் உரையாடல்கள்" + +#: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 +#, c-format +msgid "Conversations with %s" +msgstr "%s உடன் உரையாடல்கள்" + +#: ../pidgin/gtklog.c:804 +msgid "System Log" +msgstr "கணினி பதிவு" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" +msgstr "கெய்ம் %s. மேலும் தகவல்களுக்கு `%s -h' யை முயற்சி செய்க.\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %s\n" +"Usage: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" +" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" +" -h, --help display this help and exit\n" +" -m, --multiple do not ensure single instance\n" +" -n, --nologin don't automatically login\n" +" -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" +" account(s) to use, separated by commas)\n" +" --display=DISPLAY X display to use\n" +" -v, --version display the current version and exit\n" +msgstr "" +"கெய்ம் %s\n" +"பயன்பாடு: %s [OPTION]...\n" +"\n" +" -c, --config=DIR DIR ஐ வடிவமைப்பு கோப்புகளுக்கு பயன் படுத்து\n" +" -d, --debug வழு அறிக்கைகளை இயல்பு வெளிப் பாடுக்கு அச்சிடுக\n" +" -h, --help இந்த உதவியைக் காட்டி வெளியேறுக\n" +" -n, --nologin தானியங்கியாக உள் நுழையாதே\n" +" -l, --login[=NAME] தானியங்கியாக உள் நுழை (தரு மதிப்புத் தேர்வு NAME பயன் " +"படுத்த \n" +" வேண்டிய கணக்குகளை குறிக்கிறது, ',' வால் பிரிக்கப் பட்டது)\n" +" -v, --version நடப்பு பதிப்பை காட்டி வெளியேறுக\n" + +#: ../pidgin/gtkmain.c:516 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" +"This is a bug in the software and has happened through\n" +"no fault of your own.\n" +"\n" +"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" +"by reporting a bug at:\n" +"%ssimpleticket/\n" +"\n" +"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" +"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" +"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" +"%swiki/GetABacktrace\n" +"\n" +"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" +"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" +"on other protocols is at\n" +"%swiki/DeveloperPages\n" +msgstr "" +"கெய்ம் செக்-பிழையால் ஒரு உட்கரு கோப்பை விசிற முயர்சித்தது.\n" +"இந்த பிழை நிரலின் வழுவாகும்\n" +"நீங்கள் செய்த தவறேதுமில்லை.\n" +"\n" +"இந்த தவற்றை மீண்டும் செய்ய இயன்றால் கெய்ம் \n" +"உருவாக்கியவர்களுக்குத் தெரிவிக்கவும்\n" +"%sbug.php இல் வழு பதிவு செய்யவும்\n" +"\n" +"தயவு செய்து அந்த சமயத்தில் என்ன செய்து கொண்டிருந்தீர்கள் என தெரிவிக்கவும்\n" +"அந்த உட்கரு கோப்பின் பிந்தொடரை தெரிவிக்கவும்\n" +"பிந்தொடரை எப்படி பெறுவது என தெரியாவிட்டால் குறிப்பை இங்கு பார்க்க\n" +"%sgdb.php\n" +"\n" +"மேலும் உதவி தேவையானால் SeanEgn அல்லது \n" +"LSchiere க்கு எஐஎம் வழியாக உடனடி தகவல் அனுப்பவும் \n" +"மற்ற சேவைகளானால் இதன் வழியாக:\n" +"%scontactinfo.php\n" + +#. Translators may want to transliterate the name. +#. It is not to be translated. +#: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 +#, fuzzy +msgid "Pidgin" +msgstr "அழைப்பு" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:349 +msgid "Open All Messages" +msgstr "அனைத்தும் செய்திகளையும் திறக்க" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:402 +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்துள்ளது!</span>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:537 +#, c-format +msgid "%s has %d new message." +msgid_plural "%s has %d new messages." +msgstr[0] "%s க்கு %d புதிய செய்தி வந்துள்ளது " +msgstr[1] "%s க்கு %d புதிய செய்திகள் வந்துள்ளன" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>%d new e-mail.</b>" +msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" +msgstr[0] "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" +msgstr[1] "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:989 +#, c-format +msgid "The browser command \"%s\" is invalid." +msgstr "உலாவி கட்டளை \"%s\" செல்லுபடியற்றது." + +#: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 +#: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 +msgid "Unable to open URL" +msgstr "யுஆர்எல் ஐ திறக்க இயலவில்லை" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 +#, c-format +msgid "Error launching \"%s\": %s" +msgstr "பிழை இதை துவக்குவதில் \"%s\": %s" + +#: ../pidgin/gtknotify.c:1145 +msgid "" +"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." +msgstr "" +"'கைமுறை' உலாவி கட்டளை தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது, ஆனால் எந்த கட்டளையும் அமைக்கப்படவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:265 +msgid "The following plugins will be unloaded." +msgstr "பின்வரும் சொருகிகள் கீழ் இறக்கப் படும்." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 +msgid "Multiple plugins will be unloaded." +msgstr "பல சொருகிகள் கீழ் இறக்கப் படும்." + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:288 +msgid "Unload Plugins" +msgstr "சொருகிகளை கீழ் இறக்கு" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:400 +#, c-format +msgid "" +"%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" +msgstr "" +"%s%s<span weight=\"bold\">எழுதியவர்:</span>\t%s\n" +"<span weight=\"bold\">இணைய தளம்:</span>\t\t%s\n" +"<span weight=\"bold\"> கோப்பின் பெயர்:</span>\t\t%s " + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:410 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" +"Check the plugin website for an update.</span>" +msgstr "" +"%s\n" +"<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">பிழை: %s\n" +"சொருகுப்பொருள் இணைய தளத்தை இற்றைப் படுத்தலுக்கு பார்க்க.</span>" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:536 +msgid "Configure Pl_ugin" +msgstr "_ச சொருகு பொருளை வடிவமை" + +#: ../pidgin/gtkplugin.c:599 +msgid "<b>Plugin Details</b>" +msgstr "<b>சொருகுபொருள் விவரம்</b>" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:157 +msgid "Select a file" +msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்க" + +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +#: ../pidgin/gtkpounce.c:532 +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "யார் மீது நிமித்தச் செயலாக்க வேண்டும்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:559 +msgid "_Buddy name:" +msgstr "_நண்பர் பெயர்:" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:593 +msgid "Si_gns on" +msgstr "_நுழைகிறார்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:595 +msgid "Signs o_ff" +msgstr "_வ வெளியேற்றம்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:597 +msgid "Goes a_way" +msgstr "வெளியே _ச செல்கிறார்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:599 +msgid "Ret_urns from away" +msgstr "வெளியிலிருந்து _த திரும்புகிறார்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:601 +msgid "Becomes _idle" +msgstr "_ஓய்வாக இருக்கிறார்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:603 +msgid "Is no longer i_dle" +msgstr "_இனியும் ஓய்வாக இல்லை" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:605 +msgid "Starts _typing" +msgstr "_தட்டச்சிட ஆரம்பிக்கிறார்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:607 +msgid "P_auses while typing" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:609 +msgid "Stops t_yping" +msgstr "தட்டச்சிடுவதை _ந நிறுத்துகிறார்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:611 +msgid "Sends a _message" +msgstr "ஒரு _ச செய்தியை அனுப்புக" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:654 +msgid "Ope_n an IM window" +msgstr "ஐஎம் சாளரத்தை _த திற" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:656 +msgid "_Pop up a notification" +msgstr "ஒரு அறிவிப்பை _துள்ள விடு" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:658 +msgid "Send a _message" +msgstr "_தகவல் அனுப்பு" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:660 +msgid "E_xecute a command" +msgstr "_கட்டளையை இயக்கு" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:662 +msgid "P_lay a sound" +msgstr "_ஒலியை இயக்கு" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:668 +msgid "Brows_e..." +msgstr "_உலாவு..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:670 +msgid "Br_owse..." +msgstr "_உலாவு..." + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:671 +msgid "Pre_view" +msgstr "_முன்னோட்டம்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:798 +#, fuzzy +msgid "P_ounce only when my status is not Available" +msgstr "என் இருப்பு நிலை கிடைக்காத போது மட்டும் _ந நிமித்தச் செயல்செய்க" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:803 +msgid "_Recurring" +msgstr "_மீண்டும் மீண்டும் நிகழும்" + +#: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 +msgid "Pounce Target" +msgstr "நிமித்தச் செயலாக்குதலின் இலக்கு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:386 +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "க்னோம் முன்னிருப்பு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:517 +msgid "Smiley theme failed to unpack." +msgstr "முகபாவனை உறைபொருளை கட்டுப்பிரிக்க தவறியது." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:644 +msgid "Install Theme" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:697 +msgid "" +"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " +"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." +msgstr "" +"கீழ்கண்ட பட்டியலில் நீங்கள் உபயோகிக்க விரும்பும் முகபாவனை உறைபொருளை தேர்வு செய்க. புதிய " +"உறைபொருள் இந்த உறைபொருள் பபட்டியலில் இழுத்து போடுவதன் மூலம் நிறுவப்படும்." + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:732 +msgid "Icon" +msgstr "குறும்படம்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:894 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "கணினி தட்டின் குறும்படம்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:895 +#, fuzzy +msgid "_Show system tray icon:" +msgstr "கணினி தட்டின் குறும்படம்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:899 +#, fuzzy +msgid "On unread messages" +msgstr "படிக்காத செய்திகள்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:904 +#, fuzzy +msgid "Conversation Window Hiding" +msgstr "ஐஎம் உரையாடல் சாளரங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:905 +#, fuzzy +msgid "_Hide new IM conversations:" +msgstr "புதிய ஐஎம் உரையாடல்களை _மறை" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 +msgid "When away" +msgstr "வெளிச்செல்லும் பொழுது" + +#. All the tab options! +#: ../pidgin/gtkprefs.c:916 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:918 +msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" +msgstr "ஐஎம் மற்றும் அரட்டைகளை _க கீற்று சாளரங்களில் காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:932 +msgid "Show close b_utton on tabs" +msgstr "_ம மூடு பொத்தான்களை கீற்றில் காட்டுக" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:935 +msgid "_Placement:" +msgstr "_இடம்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:937 +msgid "Top" +msgstr "மேலே" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:938 +msgid "Bottom" +msgstr "கீழே" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:939 +msgid "Left" +msgstr "இடது" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:940 +msgid "Right" +msgstr "வலது" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:942 +msgid "Left Vertical" +msgstr "இடது செங்குத்து" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:943 +msgid "Right Vertical" +msgstr "வலது செங்குத்து" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:950 +msgid "N_ew conversations:" +msgstr "_ப புதிய உரையாடல்கள்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:995 +msgid "Show _formatting on incoming messages" +msgstr "_ற உள்வரும் தகவல்களில் முறைப்படுத்துமையை காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:997 +msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 +#, fuzzy +msgid "Show _detailed information" +msgstr "வாய்க்கால் தகவலை பெற இயலவில்லை" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 +msgid "Enable buddy ic_on animation" +msgstr "நண்பர் _க குறும்பட அசைவுகளை இயலுமைப் படுத்து" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 +msgid "_Notify buddies that you are typing to them" +msgstr "நீங்கள் _தட்டச்சு செய்கிறீர்கள் என்பதை நண்பர்களுக்கு அறிவிக்கிறது" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 +msgid "Highlight _misspelled words" +msgstr "த_வறாக உள்ளிட்டதை தனிப்படுத்தி காட்டு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 +msgid "Use smooth-scrolling" +msgstr "மென்மையான உருட்டுதலை செயல்படுத்து" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 +#, fuzzy +msgid "F_lash window when IMs are received" +msgstr "_ஒ தகவல்கள் பெறப்படும்பொழுது சாளரத்தை ஒளிரச்செய்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 +#, fuzzy +msgid "Minimi_ze new conversation windows" +msgstr "உரையாடல் சாளரத்தை _உயர்த்து" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 +msgid "Use document font from _theme" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 +msgid "Use font from _theme" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Conversation _font:" +msgstr "உரையாடல் உள்ளீடு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 +#, fuzzy +msgid "Default Formatting" +msgstr "வடிவமைப்பை மீட்டமை" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 +#, fuzzy +msgid "" +"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " +"that support formatting." +msgstr "" +"இது நீங்கள் முறைப்படுத்தல் ஆதரவுள்ள நெறிமுறைகளை பயன்படுத்தும்போது தோன்றக்கூடிய வெளிச்செல் " +"தகவல்களின் மாதிரி. :)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 +msgid "ST_UN server:" +msgstr "ஸ்_டன் சேவயகம்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 +msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 +msgid "_Autodetect IP address" +msgstr "ஐபி முகவரி _தானியங்கி தேடல்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 +msgid "Public _IP:" +msgstr "பொது _ஐபி:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 +msgid "Ports" +msgstr "தளங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 +msgid "_Manually specify range of ports to listen on" +msgstr "கவனிக்க வேண்டிய தளங்களை கைமுறையாக குறிப்பிடு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 +msgid "_Start port:" +msgstr "_ஆரம்ப தளம்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 +msgid "_End port:" +msgstr "_ம முடிவு தளம்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 +msgid "Proxy Server" +msgstr "பதிலாள் சேவையகம்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 +msgid "No proxy" +msgstr "பதிலாள் இல்லை" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 +msgid "_User:" +msgstr "_பயனாளர்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 +msgid "Seamonkey" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 +msgid "Opera" +msgstr "ஒபேரா" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 +msgid "Netscape" +msgstr "நெட்ஸ்கேப்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 +msgid "Mozilla" +msgstr "மோஸில்லா" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 +msgid "Konqueror" +msgstr "கான்கொரர்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 +msgid "GNOME Default" +msgstr "க்னோம் முன்னிருப்பு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 +msgid "Galeon" +msgstr "கேலியன்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 +msgid "Firefox" +msgstr "பயர்பாக்ஸ்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 +msgid "Firebird" +msgstr "பயர்பேர்ட்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 +msgid "Epiphany" +msgstr "எபிபனி" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 +msgid "Manual" +msgstr "கைமுறை" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 +msgid "Browser Selection" +msgstr "உலாவி தேர்வு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 +msgid "_Browser:" +msgstr "_உலாவி:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 +msgid "_Open link in:" +msgstr "_த தொடர்பை இதில் திற:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 +msgid "Browser default" +msgstr "உலாவி முன்னிருப்பு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 +msgid "Existing window" +msgstr "இருக்கும் சாளரம்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 +msgid "New tab" +msgstr "புதிய கீற்று" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 +#, c-format +msgid "" +"_Manual:\n" +"(%s for URL)" +msgstr "" +"_க கைமுறை:\n" +"(%s யுஆர்எல் க்காக)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 +msgid "Log _format:" +msgstr "பதிவு _ம முறை:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 +msgid "Log all _instant messages" +msgstr "அனைத்து _உடனடி தகவல்களையும் பதிவு செய்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 +msgid "Log all c_hats" +msgstr "அனைத்து _அரட்டைகளையும் பதிவு செய்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 +msgid "Log all _status changes to system log" +msgstr "அனைத்து _ந நிலை மாற்றங்களையும் கணினி பதிவேட்டில் பதிவு செய்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 +msgid "Sound Selection" +msgstr "ஒலித் தேர்வு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 +msgid "Quietest" +msgstr "மிகமிக அமைதியான" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 +msgid "Quieter" +msgstr "மிக அமைதியான" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 +msgid "Quiet" +msgstr "அமைதியான" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 +msgid "Loud" +msgstr "சத்தமான" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 +msgid "Louder" +msgstr "மிக சத்தமான" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 +msgid "Loudest" +msgstr "மிகமிக சத்தமான" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 +msgid "_Method:" +msgstr "_ம முறை:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 +msgid "Console beep" +msgstr "கன்ஸோல் பீப்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 +msgid "No sounds" +msgstr "ஒலிகள் இல்லை" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 +#, c-format +msgid "" +"Sound c_ommand:\n" +"(%s for filename)" +msgstr "" +"ஒலிக் கட்டளை:\n" +"(%s கோப்புக்காக)" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 +msgid "Sounds when conversation has _focus" +msgstr "உரையாடல் _க குவிக்கப்படும்போது ஒலியிடுகிறது" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 +#, fuzzy +msgid "Enable sounds:" +msgstr "கணக்கை செயல்படுத்து" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 +msgid "Volume:" +msgstr "ஒலியளவு:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 +msgid "Play" +msgstr "இயக்கு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 +msgid "_Report idle time:" +msgstr "_ஓ ஓய்வாக இருக்கும் காலத்தை தெரிவி" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 +msgid "Based on keyboard or mouse use" +msgstr "இயக்கு விசைப்பலகை அல்லது சுட்டி உபயோகத்தை ஒட்டி" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 +msgid "_Auto-reply:" +msgstr "_தானியங்கி-பதில்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 +msgid "When both away and idle" +msgstr "இருவரும் வெளியே மற்றும் ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது" + +#. Auto-away stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 +msgid "Auto-away" +msgstr "தானியங்கி-வெளிச் செலவு" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 +msgid "Change status when _idle" +msgstr "_ஓய்வாக இருக்கும்பொழுது நிலையை மாற்று" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 +#, fuzzy +msgid "_Minutes before becoming idle:" +msgstr "நிலையை _மாற்றுவதற்கு முன் நிமிடங்கள்:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 +msgid "Change _status to:" +msgstr "_ந நிலையை இதற்கு மாற்று:" + +#. Signon status stuff +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Status at Startup" +msgstr "தொடங்கிய உடன் உள்ள நிலை" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 +msgid "Use status from last _exit at startup" +msgstr "_கடைசி வெளியேற்றத்தின் நிலையை தொடக்கத்தில் பயன்படுத்துக" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 +msgid "Status to a_pply at startup:" +msgstr "துவக்கத்தில் _இருக்க வேண்டிய நிலை:" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "இடைமுகம் நிறங்கள்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 +msgid "Smiley Themes" +msgstr "குறு நகயி உறைபொருள்" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 +msgid "Browser" +msgstr "உலாவி" + +#: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 +#, fuzzy +msgid "Status / Idle" +msgstr "வெளியே / ஓய்வாக" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 +msgid "Allow all users to contact me" +msgstr "அனைத்து பயனாளர்களும் என்னை தொடர்பு கொள்ள அனுமதி" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 +msgid "Allow only the users on my buddy list" +msgstr "எனது நண்பர் பட்டியலில் உள்ளவர்களை மட்டும் அனுமதி" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 +msgid "Allow only the users below" +msgstr "கீழ்க்கண்ட பயனாளர்களை மட்டும் அனுமதி" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 +msgid "Block all users" +msgstr "அனைத்து பயனாளர்களையும் தடுக்கவும்" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 +msgid "Block only the users below" +msgstr "கீழ்க்கண்ட பயனாளர்களை மட்டும் தடுக்கவும்" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 +msgid "Privacy" +msgstr "தனிமை" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 +msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." +msgstr "தனிமை அமைப்புகளின் மாற்றங்கள் உடனடியாக அமுலுக்கு வரும்." + +#. "Set privacy for:" label +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 +msgid "Set privacy for:" +msgstr "தனிமையை இதற்காக அமை:" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 +msgid "Permit User" +msgstr "பயனாளரை அனுமதி" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 +msgid "Type a user you permit to contact you." +msgstr "நீங்கள் தொடர்பு கொள்ள அனுமதிக்கும் பயனாளரை தட்டச்சு செய்க." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 +msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." +msgstr "நீங்கள் தொடர்பு கொள்ள விரும்பக்கூடிய பயனாளர் பெயரை உள்ளிடவும்." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 +msgid "_Permit" +msgstr "_அனுமதி" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 +#, c-format +msgid "Allow %s to contact you?" +msgstr "%s உங்களை தொடர்பு கொள்ள அனுமதிக்கலாமா?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 +#, c-format +msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" +msgstr "%s உங்களை தொடர்பு கொள்ள அனுமதிப்பதில் நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 +msgid "Block User" +msgstr "பயனாளரை தடுக்கவும்" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 +msgid "Type a user to block." +msgstr "தடுக்கவும்க்க வேண்டிய பயனாளரை தட்டச்சு செய்க." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 +msgid "Please enter the name of the user you wish to block." +msgstr "நீங்கள் தடுக்கவும்க்க விரும்பும் பயனாளர் பெயரை உள்ளிவும்." + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 +#, c-format +msgid "Block %s?" +msgstr "%s தடுக்கவா?" + +#: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to block %s?" +msgstr "%s ஐ தடுப்பதில் நீங்கள் உறுதியாக உள்ளீர்களா ?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:272 +msgid "Apply" +msgstr "ஏற்றுக" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 +msgid "That file already exists" +msgstr "அந்த கோப்பு ஏற்கனவே உள்ளது" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 +msgid "Would you like to overwrite it?" +msgstr "அதன் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 +msgid "Overwrite" +msgstr "மேல் எழுது" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 +msgid "Choose New Name" +msgstr "அமர்வுக்கு புதிய பெயர் தேர்வு செய்க:" + +#: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 +msgid "Select Folder..." +msgstr "அடைவை தேர்ந்தெடுக்கவும்..." + +#. Create the window. +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 +msgid "Room List" +msgstr "அறை பட்டியல்" + +#. list button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 +msgid "_Get List" +msgstr "_பட்டியலை பெறுக" + +#. add button +#: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 +msgid "_Add Chat" +msgstr "_அரட்டையை சேர்க்கவும்" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" +msgstr "%s மீதான நிமித்தச் செயலை %s க்காக நீக்குவதில் நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?" + +#. Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 +msgid "_Use" +msgstr "_உபயோகி" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 +msgid "Title already in use. You must choose a unique title." +msgstr "தலைப்பு ஏற்கனவே உபயோகத்தில் உள்ளது. நீங்கள் தனிப்பட்ட தலைப்பை தேர்வு செய்ய வேண்டும்." + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 +msgid "Different" +msgstr "வேறுபாடு" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 +msgid "_Title:" +msgstr "_தலைப்பு:" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 +msgid "_Status:" +msgstr "_ந நிலை:" + +#. Different status message expander +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 +msgid "Use a _different status for some accounts" +msgstr "_வ சில கணக்குகளுக்கு வேறுபாடான நிலைகளை பயன்படுத்து" + +#. Save & Use button +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 +msgid "Sa_ve & Use" +msgstr "_ச சேமித்து உபயோகிக்கவும்" + +#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 +#, c-format +msgid "Status for %s" +msgstr "%s ற்கான நிலை" + +#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 +#, fuzzy +msgid "Waiting for network connection" +msgstr "பரிமாற்றம் ஆரம்பமாவதற்காக காத்திருக்கிறது" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:632 +msgid "Google Talk" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 +#, c-format +msgid "The following error has occurred loading %s: %s" +msgstr "%s ஐ ஏற்றும்பொழுது கீழ்க்கண்ட பிழை நேர்ந்தது: %s" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 +msgid "Failed to load image" +msgstr "படத்தை ஏற்ற தவறியது" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1498 +#, c-format +msgid "Cannot send folder %s." +msgstr "%s அடைவை அனுப்ப முடியவில்லை." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1499 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " +"individually." +msgstr "கெய்மால் அடைவை பரிமாற முடியவில்லை. நீங்கள் கோப்பை தனித்தனியாக தான் அனுப்ப வேண்டும்" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 +#: ../pidgin/gtkutils.c:1550 +msgid "You have dragged an image" +msgstr "நீங்கள் ஒரு படத்தை இழுத்துள்ளீர்கள்" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1532 +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " +"use it as the buddy icon for this user." +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த படத்தை கோப்பு பரிமாற்றத்தில் அனுப்பலாம், இந்த தகவலில் கோர்க்கலாம், அல்லது இந்த " +"பயனாளருக்கான நண்பர் குறும்படமாக பயன்படுத்தலாம்." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 +msgid "Set as buddy icon" +msgstr "நண்பர் குறும்படமாக அமை" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 +msgid "Send image file" +msgstr "பட கோப்பை அனுப்புக" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 +msgid "Insert in message" +msgstr "தகவலில் சேர்க" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1544 +msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" +msgstr "நீங்கள் இதை இந்த பயனாளருக்கு நண்பர் குறும்படமாக அமைக்க விரும்புகிறீர்களா?" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1551 +#, fuzzy +msgid "" +"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " +"this user." +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த படத்தை கோப்பு பரிமாற்றத்தில் அனுப்பலாம், இந்த தகவலில் கோர்க்கலாம், அல்லது இந்த " +"பயனாளருக்கான நண்பர் குறும்படமாக பயன்படுத்தலாம்." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1552 +msgid "" +"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " +"this user" +msgstr "" +"நீங்கள் இந்த படத்தை இந்த தகவலில் கோர்க்கலாம், அல்லது இந்த பயனாளருக்கான நண்பர் குறும்படமாக " +"பயன்படுத்தலாம்." + +#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like +#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really +#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? +#. * Probably not. I'll just give an error and return. +#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 +msgid "Cannot send launcher" +msgstr "வெளியீட்டாளரை அனுப்ப முடியவில்லை" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 +msgid "" +"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " +"launcher points to instead of this launcher itself." +msgstr "" +"நீங்கள் ஒரு மேல் மேசை துவக்கியை இழுத்தீர்கள். அனேகமாக இந்த துவக்கி எதை துவக்குகிறதோ அதை " +"அனுப்ப விரும்புகிறீர்கள். துவக்கியை அல்ல." + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2345 +#, c-format +msgid "" +"<b>File:</b> %s\n" +"<b>File size:</b> %s\n" +"<b>Image size:</b> %dx%d" +msgstr "" +"<b>கோப்பு:</b> %s\n" +"<b>கோப்பு அளவு:</b> %s\n" +"<b>பிம்ப அளவு:</b> %dx%d" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2641 +#, c-format +msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2643 +#, fuzzy +msgid "Icon Error" +msgstr "டோக்கன் பிழை" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2644 +#, fuzzy +msgid "Could not set icon" +msgstr "அனுப்ப முடியாது" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "படத்தை சேமிக்க தவறியது: %s\n" + +#: ../pidgin/gtkutils.c:2793 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 +msgid "Save File" +msgstr "கோப்பை சேமிக்கவும்" + +#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 +msgid "Select color" +msgstr "நிறம் தேர்வு செய்க" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:87 +msgid "_Alias" +msgstr "_ப புனைப்பெயர்" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:89 +msgid "Close _tabs" +msgstr "_க கீற்றுகளை மூடவும்" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:91 +msgid "_Get Info" +msgstr "_தகவல் பெறுக" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:92 +msgid "_Invite" +msgstr "_அழை" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:93 +msgid "_Modify" +msgstr "_மாற்று" + +#: ../pidgin/pidginstock.c:94 +msgid "_Open Mail" +msgstr "_அஞ்சலை திற" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 +msgid "Pidgin smileys" +msgstr "" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 +msgid "Penguin Pimps" +msgstr "" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 +msgid "Selecting this disables graphical emoticons." +msgstr "" + +#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "யாராவது" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 +#, fuzzy +msgid "Display Statistics" +msgstr "சேவயக நிலைமை" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 +#, fuzzy +msgid "Response Probability:" +msgstr "பதில்கள் இழக்கப் பட்டன" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 +#, fuzzy +msgid "Statistics Configuration" +msgstr "இசை தகவலாக்க வரைமுறை" + +#. msg_difference spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 +msgid "Maximum response timeout:" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "நிமிடங்கள்." + +#. last_seen spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 +msgid "Maximum last-seen difference:" +msgstr "" + +#. threshold spinner +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 +msgid "Contact Availability Prediction" +msgstr "" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 +msgid "Contact Availability Prediction plugin." +msgstr "" + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 +msgid "" +"The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " +"information about buddies in a users contact list." +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 +msgid "Buddy is idle" +msgstr "நண்பர் ஓய்வாக இருக்கிறார்" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 +msgid "Buddy is away" +msgstr "நண்பர் வெளியே இருக்கிறார்" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 +msgid "Buddy is \"extended\" away" +msgstr "நண்பர் \"நீண்டநேரமாக\" வெளியே இருக்கிறார்" + +#. Not used yet. +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 +msgid "Buddy is mobile" +msgstr "நண்பர் பயணிக்கிறார்" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 +msgid "Buddy is offline" +msgstr "நண்பர் இணைப்பில் இல்லை" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 +msgid "Point values to use when..." +msgstr "புள்ளி மதிப்புகளை எப்பொழுது உபயோகிக்க வேண்டுமெனில்..." + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 +msgid "" +"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " +"in the contact.\n" +msgstr "<i>அதிக மதிப்புகள்</i> கொண்ட தோழருக்கே தொடர்பு கொள்வதற்கு முதன்மை உண்டு. \n" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 +msgid "Use last buddy when scores are equal" +msgstr "மதிப்புகள் சமமாக இருக்கும் பட்சத்தில் கடைசியாக தொடர்பு கொண்ட தோழரை உபயோகிக்க" + +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 +msgid "Point values to use for account..." +msgstr "புள்ளி மதிப்புகளை உபயோகிக்க வேண்டிய கணக்கு..." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 +msgid "Contact Priority" +msgstr "தொடர்பு கொள்ள முன்னுரிமை" + +#. *< name +#. *< version +#. *< summary +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 +msgid "" +"Allows for controlling the values associated with different buddy states." +msgstr "பலதரப்பட்ட நண்பரின் நிலையுடன் தொடர்புள்ள மதிப்புகளை கட்டுப்படுத்த அனுமதிக்கிறது." + +#. *< description +#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 +msgid "" +"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " +"in contact priority computations." +msgstr "" +"முன்னுரிமை தொடர்பில் உள்ள நண்பர்களின் வேறுவேலை/வெளியே/செயலற்ற நிலை மதிப்புகளை மாற்ற " +"அனுமதிக்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 +#, fuzzy +msgid "Conversation Colors" +msgstr "/உரையாடல்/_ம மூடு" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 +#, fuzzy +msgid "Customize colors in the conversation window" +msgstr "உரையாடல் சாளரத்தை _உயர்த்து" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 +#, fuzzy +msgid "Error Messages" +msgstr "படிக்காத செய்திகள்" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 +#, fuzzy +msgid "Highlighted Messages" +msgstr "பொருத்தங்களை சிறப்பு சுட்டுக" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 +#, fuzzy +msgid "System Messages" +msgstr "படிக்காத செய்திகள்" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 +#, fuzzy +msgid "Sent Messages" +msgstr "அனைத்தும் செய்திகளையும் திறக்க" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 +#, fuzzy +msgid "Received Messages" +msgstr "படிக்காத செய்திகள்" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 +#, c-format +msgid "Select Color for %s" +msgstr "%s க்கு நிறம் தேர்வுசெய்க" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 +msgid "Ignore incoming format" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 +#, fuzzy +msgid "Apply in Chats" +msgstr "அரட்டை புனைப்பெயர்" + +#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 +msgid "Apply in IMs" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 +msgid "By conversation count" +msgstr "உரையாடல் எண்ணிக்கை மூலம்" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 +msgid "Conversation Placement" +msgstr "உரையாடல் நிலையமைத்தல்" + +#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 +msgid "" +"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " +"conversation count\"." +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 +msgid "Number of conversations per window" +msgstr "ஒவ்வொரு சாளரத்தின் உரையாடல் எண்ணிக்கை" + +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 +msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" +msgstr "எண் மூலமாக நிலைப்படுத்தும்பொழுது ஐஎம் மற்றும் அரட்டை சாளரங்களை பிரிக்கவும்" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 +msgid "ExtPlacement" +msgstr "எக்ஸ்ட் ப்ளேஸ்மென்ட்" + +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 +msgid "Extra conversation placement options." +msgstr "கூடுதல் உரையாடல் நிலைப்படுத்தும் விருப்பங்கள்." + +#. *< summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 +msgid "" +"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " +"and Chats" +msgstr "" +"விருப்பத்தின் பேரில் ஐஎம் மற்றும் அரட்டைகளை பிரிக்க, ஒவ்வொரு சாளரத்திற்குமான உரையாடல் " +"எண்ணிக்கையை கட்டுப்படுத்துக" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 +msgid "Mouse Gestures Configuration" +msgstr "சொடுக்கியின் அசைவுகளின் வரையறுப்பு" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 +msgid "Middle mouse button" +msgstr "சொடுக்கியின் மத்திய விசை" + +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 +msgid "Right mouse button" +msgstr "சொடுக்கியின் வலது விசை" + +#. "Visual gesture display" checkbox +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 +msgid "_Visual gesture display" +msgstr "_ச சித்திர அசைவுகள் காட்சி" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "சொடுக்கியின் அசைவுகள்" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 +msgid "Provides support for mouse gestures" +msgstr "சொடுக்கியின் அசைவுகளுக்காக ஆதரவு அளிக்கிறது" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 +msgid "" +"Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" +"Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" +"\n" +"Drag down and then to the right to close a conversation.\n" +"Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" +"Drag up and then to the right to switch to the next conversation." +msgstr "" +"உரையாடல் சாளரத்தில் சொடுக்கியின் அசைவுகளுக்கான ஆதரவுகளை அனுமதிக்கிறது.\n" +"சில இயக்கங்களுக்கு சொடுக்கியின் மத்திய விசையை பிடித்து இழுக்க:\n" +"\n" +"உரையாடலை முடிக்க கீழாக இழுத்து பின் வலப்பக்கமாக இழுக்கவும்.\n" +"முந்தை உரையாடலுக்கு செல்ல மேலாக இழுத்து பின் இடப்பக்கமாக இழுக்கவும்.\n" +"அடுத்த உரையாடலுக்கு செல்ல மேலாக இழுத்து பின் வலப்பக்கமாக இழுக்கவும்." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 +msgid "Instant Messaging" +msgstr "உடனடி தகவலாக்கம்" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 +msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." +msgstr "" +"கீழ்க்கண்ட உங்களது முகவரி புத்தகத்திலிருந்து ஒரு நபரை தேர்ந்தெடுக்கவும், அல்லது புதிதாக " +"ஒரு நபரை சேர்க்கவும்." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 +msgid "Group:" +msgstr "குழு:" + +#. "New Person" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 +msgid "New Person" +msgstr "புதிய நபர்" + +#. "Select Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 +msgid "Select Buddy" +msgstr "நண்பரை தேர்வுசெய்க" + +#. Add the label. +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 +msgid "" +"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " +"person." +msgstr "" +"நண்பரில் சேர்க்க உங்களது முகவரிப்புத்தகத்திலிருந்து ஒரு நபரை தேர்வு செய்க, அல்லது ஒரு " +"புதிய நபரை உருவாக்குக." + +#. Add the expander +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 +msgid "User _details" +msgstr "பயனாளர் _தகவல்" + +#. "Associate Buddy" button +#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 +msgid "_Associate Buddy" +msgstr "_சக நண்பரை சேர்க்க" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 +msgid "Unable to send e-mail" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்ப இயலவில்லை" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 +msgid "The evolution executable was not found in the PATH." +msgstr "எவல்யூஷன் செயலி பாதையில் இல்லை." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 +msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 +msgid "Add to Address Book" +msgstr "முகவரி புத்தகத்தில் சேர்க்கவும்" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 +msgid "Send E-Mail" +msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புக" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 +msgid "Evolution Integration Configuration" +msgstr "உள்ளமைந்த எவல்யுஷன் வரையறுப்பு" + +#. Label +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 +msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." +msgstr "நண்பர் தானியங்கியாக சேர்த்துக்கொள்ளப்படவேண்டிய அனைத்து கணக்குகளையும் தேர்வு செய்க." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 +msgid "Evolution Integration" +msgstr "எவல்யுஷன் ஒருங்கிணைப்பு" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 +#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 +msgid "Provides integration with Evolution." +msgstr "எவல்யுஷன் உடன் ஒருங்கிணைப்பை கொடுக்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 +msgid "Please enter the person's information below." +msgstr "நபரின் தகவல்களை கீழே உள்ளிடவும்." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 +msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." +msgstr "தயவு செய்து நண்பரின் திரைப்பெயர் மற்றும் கணக்கை கீழே உள்ளிடவும்." + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 +msgid "Account type:" +msgstr "கணக்கு வகை:" + +#. Optional Information section +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 +msgid "Optional information:" +msgstr "விருப்பத் தகவல்:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 +msgid "First name:" +msgstr "முதல் பெயர்:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 +msgid "Last name:" +msgstr "கடைசிப்பெயர்:" + +#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 +msgid "E-mail:" +msgstr "மின்னஞ்சல்:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 +msgid "GTK Signals Test" +msgstr "ஜிடிகே சமிக்ஞைகள் சோதனை" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 +#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 +msgid "Test to see that all ui signals are working properly." +msgstr "அனைத்து யுஐ சிக்னல்களும் சரியாக இயங்குகின்றனவா என்பதற்கான சோதனை." + +#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"<b>Buddy Note</b>: %s" +msgstr "" +"\n" +"<b> நண்பர் புனைப்பெயர்</b> %s" + +#: ../pidgin/plugins/history.c:192 +msgid "History" +msgstr "வரலாறு" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 +msgid "Iconify on Away" +msgstr "வெளிச்செல்லும்போது குறும்படமாக்கு" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 +msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." +msgstr "" +"நீங்கள் வெளிச்செல்லும்போது உங்கள் உரையாடல்கள் மற்றும் நண்பர் பட்டியலை குறும்படமாக்குகிறது." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 +msgid "Mail Checker" +msgstr "அஞ்சல் கண்காணிப்பாளர்" + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 +msgid "Checks for new local mail." +msgstr "புதிய சொந்த அஞ்சல்களின் வரவை சோதிக்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 +msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." +msgstr "" +"நண்பர் பட்டியலுடன், உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்தால் கூறக்கூடிய ஒரு சின்ன பெட்டியை " +"சேர்த்துக்கொள்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 +#, fuzzy +msgid "Markerline" +msgstr "அடிக்கோடிட்ட" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 +#, fuzzy +msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." +msgstr "உரையாடல்களில் அறிவிப்புகளை காட்டுக" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 +msgid "Draw Markerline in " +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 +msgid "_IM windows" +msgstr "_ஐஎம் சாளரங்கள்" + +#: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 +msgid "C_hat windows" +msgstr "_அரட்டை சாளரங்கள்" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 +msgid "" +"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " +"accept." +msgstr "ஒரு இசை செய்தி அமர்வு வேண்டப் பட்டுள்ளது.MM குறும்படம் மீது சொடுக்குக." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 +msgid "Music messaging session confirmed." +msgstr "இசை செய்தி அமர்வு உறுதி செய்யப் பட்டது." + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 +msgid "Music Messaging" +msgstr "இசை செய்தி" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 +msgid "There was a conflict in running the command:" +msgstr "கட்டளைகளை இயக்குவதில் முரண்பாடு:" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 +msgid "Error Running Editor" +msgstr "திருத்தியை இயக்குவதில் பிழை" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 +#, fuzzy +msgid "The following error has occurred:" +msgstr "பின்வரும் பிழைகள் நேர்ந்தன:" + +#. Configuration frame +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 +msgid "Music Messaging Configuration" +msgstr "இசை தகவலாக்க வரைமுறை" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 +msgid "Score Editor Path" +msgstr "இசைக்குறி திருத்தி பாதை" + +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 +msgid "_Apply" +msgstr "_ஏற்று" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#. *< name +#. *< version +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 +msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." +msgstr "கூட்டு இசையமைப்பிற்கு இசை செய்தி செருகி" + +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 +msgid "" +"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " +"on a piece of music by editting a common score in real-time." +msgstr "" +"இசை செய்தி செருகி பல பயனர்கள் ஒரே நேரத்தில் ஒரு இசைக்குறியை திருத்துவதால் ஒரு இசை " +"துணுக்கினை உருவாக்க அனுமதிக்கிறது." + +#. ---------- "Notify For" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:678 +msgid "Notify For" +msgstr "இதற்கு தெரிவிக்க" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:697 +msgid "\t_Only when someone says your screen name" +msgstr "\t _ம உங்கள் திரைப் பெயரை யாரேனும் சொல்லும் போது மட்டும்" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:707 +msgid "_Focused windows" +msgstr "_ம முன்னுற்ற சாளரங்கள்" + +#. ---------- "Notification Methods" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:715 +msgid "Notification Methods" +msgstr "அறிவிப்பு முறைகள்" + +#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 +msgid "Prepend _string into window title:" +msgstr "சாளரத் தலைப்பிற்கு முன் _வார்த்தையை சேர்க்க" + +#. Count method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:741 +msgid "Insert c_ount of new messages into window title" +msgstr "சாளரத்தலைப்புடன் புதிய தகவல்களின் _எண்ணிக்கையை சேர்க்க" + +#. Count xprop method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:750 +#, fuzzy +msgid "Insert count of new message into _X property" +msgstr "சாளரத்தலைப்புடன் புதிய தகவல்களின் _எண்ணிக்கையை சேர்க்க" + +#. Urgent method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:758 +msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" +msgstr "சாளர மேலாளரின் \"அ_வசர\" குறிப்பை அமை" + +#. Raise window method button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:767 +msgid "R_aise conversation window" +msgstr "உரையாடல் சாளரத்தை _உயர்த்து" + +#. ---------- "Notification Removals" ---------- +#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 +msgid "Notification Removal" +msgstr "அறிவிப்பு நீக்கல்" + +#. Remove on focus button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:780 +msgid "Remove when conversation window _gains focus" +msgstr "உரையாடல் சாளரம் _ம முன்னுற்ற போது நீக்குக" + +#. Remove on click button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:787 +msgid "Remove when conversation window _receives click" +msgstr "உரையாடல் சாளரத்தில் _ச சொடுக்கும்பொழுது நீக்கவும்." + +#. Remove on type button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:795 +msgid "Remove when _typing in conversation window" +msgstr "உரையாடல் சாளரத்தில் தட்_டச்சு செய்யும்பொழுது நீக்கவும்" + +#. Remove on message send button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:803 +msgid "Remove when a _message gets sent" +msgstr "_தகவல் அனுப்பியபிறகு நீக்கவும்" + +#. Remove on conversation switch button +#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 +msgid "Remove on switch to conversation ta_b" +msgstr "உரையாடல் _க கீற்றுக்கு மாறும் பொழுது நீக்கவும்" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/notify.c:907 +msgid "Message Notification" +msgstr "தகவல் அறிவிப்பு" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 +msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." +msgstr "வாசிக்காத அஞ்சல்களை தெரிவிக்க பல வழிகளை அளிக்கிறது." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 +#, fuzzy +msgid "Pidgin Demonstration Plugin" +msgstr "கெய்ம் விளக்கஉரை சொருகுபொருள்" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 +msgid "An example plugin that does stuff - see the description." +msgstr "அந்தச்செயலை செய்யும் ஒரு உதாரண சொருகுபொருள் - விரிவுரையை காண்க." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 +msgid "" +"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" +"- It tells you who wrote the program when you log in\n" +"- It reverses all incoming text\n" +"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" +msgstr "" +"நிறைய செயலைச்செய்யும் ஒரு உன்னத சொருகுபொருள்:\n" +"- நீங்கள் உள்ளே நுழையும்பொழுது, நிரலை எழுதியது யாரென்று சொல்கிறது\n" +"- அனைத்து உள்வரும் எழுத்துக்களை திசைமாற்றி அமைக்கிறது\n" +"- உங்கள் அட்டவணையில் உள்ள மக்கள் உள்ளே நுழைந்தவுடன் அவர்களுக்கு தகவலை அனுப்புகிறது" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 +msgid "Cursor Color" +msgstr "நிலைக் காட்டியின் நிறம்" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 +msgid "Secondary Cursor Color" +msgstr "இரண்டாம்நிலை நிலைக் காட்டியின் நிறம்" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 +msgid "Hyperlink Color" +msgstr "மீதொடர்பின் நிறம்" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 +msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" +msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி படுக்கைவாட்டு பிரிப்பு" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 +msgid "Conversation Entry" +msgstr "உரையாடல் உள்ளீடு" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 +msgid "Request Dialog" +msgstr "உரையாடலை வேண்டுக" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 +msgid "Notify Dialog" +msgstr "உரையாடலை தெரிவி" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 +msgid "Select Color" +msgstr "நிறம் தேர்வுசெய்க" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 +msgid "Select Interface Font" +msgstr "இடைமுகத்திற்கான எழுத்துருவை தேர்வு செய்க" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 +#, c-format +msgid "Select Font for %s" +msgstr "%s க்கு எழுத்துரு தேர்வு செய்க" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 +msgid "GTK+ Interface Font" +msgstr "ஜிடிகே+ இடைமுக எழுத்துரு" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 +msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" +msgstr "ஜிடிகே+ உரை குறுக்குவழி உறைபொருள்" + +#. +#. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. +#. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), +#. widget_bool_prefs_set[i], hbox); +#. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); +#. +#. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); +#. * +#. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); +#. * +#. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], +#. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); +#. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", +#. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), +#. widget_bool_widgets[i]); +#. } +#. +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 +msgid "Interface colors" +msgstr "இடைமுகம் நிறங்கள்" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 +msgid "Widget Sizes" +msgstr "சிறு சாளர அளவுகள்" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 +msgid "Fonts" +msgstr "எழுத்துருக்கள்" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 +#, fuzzy +msgid "Gtkrc File Tools" +msgstr "கெய்ம் கோப்பு கட்டுப்பாடு" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 +#, c-format +msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" +msgstr "அமைப்பை %s%sஜிடிகேஆர்சி-2.0 க்கு எழுது" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 +msgid "Re-read gtkrc files" +msgstr "ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளை மறு வாசிப்பு செய்க" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 +#, fuzzy +msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" +msgstr "கெய்ம் ஜிடிகே+ உறைபொருள் கட்டுப்பாடு" + +#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 +msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." +msgstr "பொதுவாக உபயோகிக்கும் ஜிடிகேஆர்சி கோப்புகளுக்கு அனுமதி அளிக்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 +msgid "Raw" +msgstr "உள்ளது உள்ளபடி" + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 +msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." +msgstr "" +"எழுத்தை அடிப்படையாக கொண்ட சொருகுபொருளுக்கு உள்ளது உள்ளபடி உள்ள உள்ளீடுகளை கொடுக்க " +"அனுமதிக்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 +#, fuzzy +msgid "" +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." +msgstr "" +"எழுத்து முறை வரைமுறைக்கு உள்ளீடுகளை அப்படியே அனுப்ப அனுமதிக்கிறது (ஜாப்பர், எம்எஸ்என், " +"ஐஆர்சி, டிஓசி). நுழைவு பெட்டியில் 'Enter' ஐ சொடுக்குவதன் மூலம் அனுப்பலாம். " +"பிழையறிக்கை சாளரத்தை கவனிக்கவும்." + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " +"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" +msgstr "நீங்கள் உபயோகிக்கும் கெய்ம் வெளியீடு %s. தற்போதைய கெய்ம் வெளியீடு %s.<hr>" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" +msgstr "" +"<b>மாற்றல் பதிவேடு:</b>\n" +"%s<br><br>" + +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 +msgid "New Version Available" +msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கிறது" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 +msgid "Release Notification" +msgstr "வெளியீடு அறிவிப்பு" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 +msgid "Checks periodically for new releases." +msgstr "புதிய வெளியீடுகளை தவறாமல் கவனிக்கிறது." + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 +msgid "" +"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " +"ChangeLog." +msgstr "" +"புதிய வெளியீடுகளை அவ்வப்போது கவனித்து மற்றும் பயனாளருக்கு மாற்றப்பதிவு மூலம் " +"அறிவிக்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 +msgid "Duplicate Correction" +msgstr "இரட்டையான நகல் சரிசெய்தல்" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 +msgid "The specified word already exists in the correction list." +msgstr "குறிப்பிட்ட வார்த்தை ஏற்கனவே சரிபார்க்கும் பட்டியலில் உள்ளது." + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 +msgid "Text Replacements" +msgstr "வார்த்தை மாற்றுகள்" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 +msgid "You type" +msgstr "நீங்கள் தட்டச்சுசெய்க" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 +msgid "You send" +msgstr "நீங்கள் அனுப்ப" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 +msgid "Whole words only" +msgstr "முழு வார்த்தைகள் மட்டும்" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 +msgid "Case sensitive" +msgstr "எழுத்து வகை உணரக்கூடியதாக" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 +msgid "Add a new text replacement" +msgstr "புதிய மாற்று வார்த்தையை சேர்" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 +msgid "You _type:" +msgstr "நீங்கள் _தட்டச்சு செய்ய:" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 +msgid "You _send:" +msgstr "நீங்கள் _அனுப்ப:" + +#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 +msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" +msgstr "_சரியான நிலை பொருத்தம் (தானியங்கி நிலை மேலாண்மைக்கு குறி நீக்குக)" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 +msgid "Only replace _whole words" +msgstr "_ம முழு வார்த்தையை மட்டும் மாற்ற" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 +msgid "General Text Replacement Options" +msgstr "பொது உரை மாற்றம் தேர்வுகள்" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 +msgid "Enable replacement of last word on send" +msgstr "அனுப்பும் போது கடைசி சொல்லை மாற்றுதலை செயல்படுத்து" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 +msgid "Text replacement" +msgstr "வார்த்தை மாற்றல்கள்" + +#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 +msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." +msgstr "பயனாளர் விதித்த முறைப்படி வெளிச்செல்லும் தகவல்களில் வார்த்தையை மாற்றுகிறது." + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 +msgid "Buddy Ticker" +msgstr "நகரும் செய்தி -நண்பர்" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#. * description +#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 +msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." +msgstr "நண்பர் பட்டியலின் படுகிடை உருளை பதிப்பு." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 +#, fuzzy +msgid "Display Timestamps Every" +msgstr "ஐசேட் காலச்சுவடு" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 +msgid "Timestamp" +msgstr "காலச்சுவடு" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 +#, fuzzy +msgid "Display iChat-style timestamps" +msgstr "ஐசேட் காலச்சுவடு" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 +#, fuzzy +msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." +msgstr "ஒவ்வொரு N நிமிடங்களுக்கும் ஐசேட்-வகை காலச்சுவடுகளை உரையாடல்களுடன் சேர்க்கிறது." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 +msgid "Timestamp Format Options" +msgstr "காலமுத்திரை வடிவத் தேர்வுகள்" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 +#, fuzzy +msgid "_Force 24-hour time format" +msgstr "_க (கெய்ம் இன் பாரம்பரிய) 24 மணி நேர முறைமையை புகுத்து" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 +msgid "Show dates in..." +msgstr "தேதிகளை இப்படிக் காட்டுக..." + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 +msgid "Co_nversations:" +msgstr "_உரையாடல்கள்:" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 +msgid "For delayed messages" +msgstr "தாமதமான செய்திகளுக்கு" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 +msgid "For delayed messages and in chats" +msgstr "தாமதமான செய்திகளுக்கும் மற்றும் அரட்டைக்கும்" + +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 +msgid "_Message Logs:" +msgstr "_ச செய்தி லாக் பதிவு:" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 +msgid "Message Timestamp Formats" +msgstr "செய்தி காலமுத்திரை வடிவமைப்புகள்" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 +msgid "Customizes the message timestamp formats." +msgstr "செய்தி காலமுத்திரை வடிவமைப்புகளை தனிப்பயன் ஆக்குக" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 +msgid "" +"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " +"timestamp formats." +msgstr "" +"இந்த சொருகுப்பொருள் செய்தி மற்றும் லாக் பதிவு காலமுத்திரை வடிவமைப்புகளை பயனர் தனிப்பயன் " +"ஆக்க உதவுகிறது" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 +msgid "Opacity:" +msgstr "ஊடுருவாதன்மை:" + +#. IM Convo trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "ஐஎம் உரையாடல் சாளரங்கள்" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 +msgid "_IM window transparency" +msgstr "_ஐஎம் சாளர ஊடுருவல்" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "_க ஐஎம் சாளரத்தில் நகர்த்தல் பட்டியை காட்டு" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "குவிக்கும்பொழுது ஐஎம் சாளர ஊடுருவல் தன்மையை நீக்கு" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 +msgid "Always on top" +msgstr "எப்பொழுதும் மேலே" + +#. Buddy List trans options +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 +msgid "Buddy List Window" +msgstr "நண்பர் பட்டியல் சாளரம்" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "_நண்பர் பட்டியல் சாளர ஊடுருவல் தன்மை" + +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "குவிக்கும்பொழுது நண்பர் பட்டியல் சாளர ஊடுருவல் தன்மையை நீக்கு" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 +msgid "Transparency" +msgstr "ஊடுருவல் தன்மை" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "நண்பர் பட்டியல் மற்றும் உரையாடல்களுக்கான மாறுபட்ட ஊடுருவல் தன்மை" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list.\n" +"\n" +"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." +msgstr "" +"இந்த சொருகுபொருள் உரையாடல் சாளரங்களில் மற்றும் நண்பர் பட்டியலில் மாறுபட்ட ஆல்பா ஊடுருவல் " +"தன்மையை இயலுமைபடுத்துகிறது.\n" +"\n" +"*குறிப்பு: இச்சொருகுபொருளிற்கு விண் 2000 அல்லது அதற்கு மேலும் தேவைப்படும்." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 +msgid "GTK+ Runtime Version" +msgstr "ஜிடிகே+ ஒடும் நேரம் பதிப்பு" + +#. Autostart +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 +msgid "Startup" +msgstr "ஆரம்பம்" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "_Start %s on Windows startup" +msgstr "_த விண்டோஸ் துவங்கும் போது கெய்மை துவக்குக" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 +msgid "_Dockable Buddy List" +msgstr "_நிலை நிறுத்தக் கூடிய நண்பர் பட்டியல்" + +#. Blist On Top +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 +msgid "_Keep Buddy List window on top:" +msgstr "_வ நண்பர் பட்டியல் சாளரத்தை மேலே வை" + +#. XXX: Did this ever work? +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 +msgid "Only when docked" +msgstr "நிலை நிறுத்திய பொழுது மட்டும்" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 +#, fuzzy +msgid "_Flash window when chat messages are received" +msgstr "_ஒ தகவல்கள் பெறப்படும்பொழுது சாளரத்தை ஒளிரச்செய்" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 +#, fuzzy +msgid "Windows Pidgin Options" +msgstr "நுழையும் விருப்பங்கள்" + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 +#, fuzzy +msgid "Options specific to Pidgin for Windows." +msgstr "விண்டோஸ் கெய்மிற்காக மட்டும் உள்ள விருப்பங்கள்." + +#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 +#, fuzzy +msgid "" +"Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." +msgstr "" +"விண்டோஸ் கெய்மிற்கான விருப்பங்களை கொடுக்கிறது, அதாவது நண்பர் பட்டியல் இணைப்பு மற்றும் " +"உரையாடல் ஒளிர்தல்." + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 +msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 +msgid "XMPP Console" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 +#, fuzzy +msgid "Account: " +msgstr "கணக்கு:" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 +msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 +msgid "Insert an <iq/> stanza." +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 +msgid "Insert a <presence/> stanza." +msgstr "" + +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 +#, fuzzy +msgid "Insert a <message/> stanza." +msgstr "தகவலில் சேர்க" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 +msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." +msgstr "" + +#. * description +#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 +msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." +msgstr "" + +#~ msgid "Gaim Internet Messenger" +#~ msgstr "கெய்ம் இணையதள தூதுவர்" + +#~ msgid "DBus" +#~ msgstr "டிபஸ் (DBus)" + +#~ msgid "Blink tray icon for unread..." +#~ msgstr "படிக்காதவைகளுக்கு குறும்படத்தை சிமிட்டுக...." + +#~ msgid "_Instant Messages:" +#~ msgstr "_உடனடிச் செய்திகள்:" + +#~ msgid "C_hat Messages:" +#~ msgstr "_அரட்டை செய்திகள்:" + +#~ msgid "When my nick is said" +#~ msgstr "என் செல்லப் பெயர் சொல்லப் பட்ட போது" + +#~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." +#~ msgstr "கணினி தட்டில் கெய்மின் குறும்படத்தை காட்டுகிறது." + +#~ msgid "" +#~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to " +#~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " +#~ "functions, and to toggle display of the buddy list. Also provides options " +#~ "to blink for unread messages." +#~ msgstr "" +#~ "இது கணினி தட்டில் ஒரு குறும்படத்தால் (உதாரணத்திற்கு க்னோம் கேடிஈ அல்லது விண்டோஸ்) " +#~ "கெய்ம் இன் இருப்பு நிலையை காட்டவும், பொதுவாக பயன் படும் செயல்களை சீக்கிரமாக செய்யவும் " +#~ "நண்பர் பட்டியலின் காட்சியை மாற்றவும் உதவும். அதனுடன் படிக்காத செய்திகள் இருந்தால் " +#~ "சிமிட்டும் படியும் அமைக்கலாம்." + +#~ msgid "GtkTreeView Expander Size" +#~ msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி விரிவாக்கி அளவு" + +#~ msgid "Conversation History" +#~ msgstr "உரையாடல் வரலாறு" + +#~ msgid "GtkTreeView Indent Expanders" +#~ msgstr "ஜிடிகே கிளை காட்சி உள் தள்ளல் விரிவாக்கி" + +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "கருவிகள்" + +#~ msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." +#~ msgstr "எவல்யுஷன் முகவரிகளில், குறிப்பிடப்பட்ட நண்பர் காணப்படவில்லை." + +#~ msgid "" +#~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." +#~ msgstr "" +#~ "நீங்கள் பதிப்பு %s ஐ இங்கே பெறலாம்:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" +#~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." + +#~ msgid "Delay" +#~ msgstr "தாமதம்" + +#~ msgid "WinGaim Options" +#~ msgstr "விண்கெய்ம் விருப்பங்கள்" + +#~ msgid "" +#~ "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " +#~ "which is disabled or offline. This buddy and the group were not " +#~ "removed.\n" +#~ msgid_plural "" +#~ "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " +#~ "which are currently disabled or offline. These buddies and the group " +#~ "were not removed.\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%d நண்பர் %s குழுவிலிருந்து நீக்கப் படவில்லை. ஏனெனில் அவர் இணப்பில் இல்லாத அல்லது செயல் " +#~ "நீக்கம் செய்த கணக்கில் உள்ளார். இந்த தோழரையும் குழுவையும் நீக்கவில்லை.\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%d நண்பர்கள் %s குழுவிலிருந்து நீக்கப் படவில்லை. ஏனெனில் அவர்கள் இணப்பில் இல்லாத அல்லது " +#~ "செயல் நீக்கம் செய்த கணக்கில் உள்ளனர். இந்த நண்பர்களையும் குழுவையும் நீக்கவில்லை.\n" + +#~ msgid "Group not removed" +#~ msgstr "குழு நீக்கப்படவில்லை" + +#~ msgid "Buddy icon:" +#~ msgstr "நண்பர் குறும்படம்:" + +#~ msgid "Alias..." +#~ msgstr "அல்லது...." + +#~ msgid "Add a _Buddy" +#~ msgstr "_த தோழரை சேர்" + +#~ msgid "Add a C_hat" +#~ msgstr "_அரட்டையை சேர்" + +#~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" +#~ msgstr "/கணக்குகள்/சேர்\\/திருத்து" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Nickname:</b> %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>செல்லப் பெயர்:</b> %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Logged In:</b> %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>நுழைந்துள்ளார்:</b> %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Idle:</b> %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>ஓய்வாக:</b> %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Status:</b> Offline" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>நிலை:</b> வலை இணைப்பற்ற" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Description:</b> Spooky" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>விரிவாக:</b> சொல்லமுடியாத" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Status:</b> Awesome" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>நிலை:</b> சிறப்பான" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Status:</b> Rockin'" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>நிலை:</b> கரடுமுரடான" + +#~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" +#~ msgstr "/கருவிகள்/நண்பர் நிமித்தச் செயல்கள்" + +#~ msgid "/Help" +#~ msgstr "/உதவி" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" +#~ msgstr "/விருப்பங்கள்/நண்பர் _குறும்படத்தை காட்டு" + +#~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" +#~ msgstr "/விருப்பங்கள்/நண்பர் குறும்படத்தை காட்டு" + +#~ msgid "IM the user" +#~ msgstr "ஐஎம் ஒரு பயனாளர்" + +#~ msgid "Ignore the user" +#~ msgstr "பயனாளரை தவிர்" + +#~ msgid "Get the user's information" +#~ msgstr "பயனாளரின் தகவலை பெறு" + +#~ msgid "Jabber developer" +#~ msgstr "ஜாப்பர் உருவாக்குபவர்" + +#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" +#~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" + +#~ msgid "Smaller font size" +#~ msgstr "சிறிய எழுத்துரு அளவு" + +#~ msgid "Insert link" +#~ msgstr "இணைப்பை நுழை" + +#~ msgid "Insert image" +#~ msgstr "படத்தை நுழை" + +#~ msgid "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">உங்களுக்கு அஞ்சல் வந்துள்ளது!</span>\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" +#~ msgstr "தெரியாத \"_slash\" கட்டளைகளை தகவல்களாக அனுப்பு" + +#~ msgid "Show buddy _icons" +#~ msgstr "நண்பர் குறும்படங்களை காட்டு" + +#~ msgid "Tab Options" +#~ msgstr "கீற்று விருப்பங்கள்" + +#~ msgid "_Sounds while away" +#~ msgstr "_வ வெளியே செல்லும்போது ஒலியிடுகிறது" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, " +#~ "but no command has been set." +#~ msgstr "" +#~ "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் 'கட்டளை' ஒலி வகை தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது, ஆனால் கட்டளை ஏதும் " +#~ "அமைக்கப்பட்டிருக்கவில்லை." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to play sound because the configured sound command could not be " +#~ "launched: %s" +#~ msgstr "ஒலிக்க இயலவில்லை ஏனென்றால் வரையறுத்த ஒலி கட்டளையை துவக்க முடியவில்லை: %s" + +#~ msgid "" +#~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, " +#~ "or use it as the buddy icon for this user." +#~ msgstr "" +#~ "நீங்கள் இந்த படத்தை கோப்பு பரிமாற்றத்தில் அனுப்பலாம் அல்லது இந்த தகவலில் கோர்க்கலாம், " +#~ "அல்லது இந்த பயனாளருக்கான நண்பர் குறும்படமாக பயன்படுத்தலாம்." + +#~ msgid "Old Gaim" +#~ msgstr "பழைய கெய்ம்" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Status:</b> %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>நிலை:</b> %s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Message:</b> %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>தகவல்:</b> %s" + +#~ msgid "Gaim User" +#~ msgstr "கெய்ம் பயனாளர்" + +#~ msgid "Unable to initiate a new search" +#~ msgstr "புதியதேடலை துவக்க முடியவில்லை." + +#~ msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." +#~ msgstr "உங்கள் தேடல் ஒன்று நிலுவையில் உள்ளது. அது முடியும் வரை பொறுக்கவும்." + +#~ msgid "<b>%s:</b> %s" +#~ msgstr "<b>%s:</b> %s" + +#~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>" +#~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" + +#~ msgid "Cannot join %s:" +#~ msgstr "%s ஐ சேர்க்க முடியாது:" + +#~ msgid "" +#~ "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " +#~ "account properties" +#~ msgstr "" +#~ "உள்ளே நுழைய சேவையகத்துக்கு டிஎல்எஸ்/எஸ்எஸ்எல் தேவை. கணக்கு தன்மைகளில் \"டிஎல்எஸ் " +#~ "இருந்தால் பயன்படுத்து\" ஐ தேர்வு செய்க" + +#~ msgid "Server couldn't authenticate you without a password" +#~ msgstr "சேவையகம் கடவுச் சொல் இன்றி உங்களை உறுதிப் படுத்த இயலவில்லை." + +#~ msgid "Search for Jabber users" +#~ msgstr "ஜாப்பர் பயனாளர்களை தேடுகிறது" + +#~ msgid "Invalid Jabber ID" +#~ msgstr "செல்லாத ஜாப்பர் அடையாளம்" + +#~ msgid "Change Jabber Password" +#~ msgstr "ஜாப்பர் கடவுச்சொல்லை மாற்று" + +#~ msgid "Jabber Protocol Plugin" +#~ msgstr "ஜாப்பர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" + +#~ msgid "Use TLS if available" +#~ msgstr "டிஎல்எஸ் இருந்தால் பயன்படுத்து" + +#~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." +#~ msgstr "பயனாளர் %s அவருடைய நண்பர் பட்டியலில் %s யை சேர்க்க விரும்புகிறார்." + +#~ msgid "_Authorize" +#~ msgstr "_அனுமதியளி" + +#~ msgid "_Deny" +#~ msgstr "_மறுக்கவும்" + +#~ msgid "You have just sent a Nudge!" +#~ msgstr "நீங்கள் ஒரு சீண்டலை அனுப்பியுள்ளீர்கள்!" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>%s:</b> %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>%s:</b> %s" + +#~ msgid "Has you" +#~ msgstr "Has you" + +#~ msgid "%s<b>General</b><br>%s" +#~ msgstr "%s<b> பொது</b><br> s %s" + +#~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" +#~ msgstr "%s<b>சமூக</b><br>%s" + +#~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" +#~ msgstr "<br><b> தொழில்</b><br> s>%s" + +#~ msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s" +#~ msgstr "<hr><b> தொடர்பு தகவல்</b> s s%s%s" + +#~ msgid "<hr><b>%s:</b> " +#~ msgstr "<hr><b>%s:</b> " + +#~ msgid "Login server" +#~ msgstr "நுழைவு சேவையகம்" + +#~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." +#~ msgstr "பயனாளர் %s (%s) அவரது நண்பர் பட்டியலில் %s யை சேர்க்க விரும்புகிறார்." + +#~ msgid "Unable to read header from server" +#~ msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தலைப்பை வாசிக்க இயலவில்லை" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." +#~ msgstr "சேவையகத்தில் இருந்து தகவலை வாசிக்க இயலவில்லை: %s. கட்டளை %hd, நீளம் %hd." + +#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" +#~ msgstr "பயனாளர்கள்: %s, கோப்புகள்: %s, அளவு: %s ஜிபி" + +#~ msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" +#~ msgstr "\"%s\" ஐ உங்களது நேப்ஸ்டர் விரைவு பட்டியலில் சேர்க்க இயலவில்லை" + +#~ msgid "%s requested a PING" +#~ msgstr "%s பிங் ஐ கோரினார்" + +#~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" +#~ msgstr "நேப்ஸ்டர் நெறிமுறை சொருகுபொருள்" + +#~ msgid "Invalid password" +#~ msgstr "செல்லாத கடவுச்சொல்" + +#~ msgid "Invalid username or password" +#~ msgstr "செல்லாத பயனாளர் பெயர் அல்லது கடவுச்சொல்" + +#~ msgid "Direct IM with %s closed" +#~ msgstr "%s உடனான நேரடி ஐஎம் மூடப்பட்டது" + +#~ msgid "Direct IM with %s failed" +#~ msgstr "%s உடனான நேரடி ஐஎம் செயலிழந்தது" + +#~ msgid "Unable to open Direct IM" +#~ msgstr "நேரடி ஐஎம் ஐ திறக்க இயலவில்லை" + +#~ msgid "_Connect" +#~ msgstr "_இணை" + +#~ msgid "You have lost your connection to chat room %s." +#~ msgstr "நீங்கள் அரட்டை அறை %s உடன் இணைப்பை இழந்து விட்டீர்கள்." + +#~ msgid "Chat is currently unavailable" +#~ msgstr "அரட்டை தற்சமயம் கிடைக்காது" + +#~ msgid "" +#~ "Transfer of file %s timed out.\n" +#~ " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit " +#~ "Account -> Advanced." +#~ msgstr "" +#~ "கோப்பு %s இன் பரிமாற்றம் காலம் கடந்தது\n" +#~ "இங்கு சென்று கோப்பு பரிமாற்றத்திற்கு பதிலாள் சேவையகத்தை செயலாக்க முயற்சி செய்க: " +#~ "கணக்குகள் -> %s -> கணக்கை திருத்துக -> மேம்பட்ட." + +#~ msgid "Unable to log into file transfer proxy." +#~ msgstr "கோப்பு இடமாற்று பதிலாளுக்குள் நுழைய முடியவில்லை." + +#~ msgid "" +#~ "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present." +#~ msgstr "" +#~ "கேட்கும் கொள் குழியை (சாக்கெட்டை) நிர்ணயிக்க முடியவில்லை அல்லது ஏஓஎல் பதிலாள் இணைப்பு " +#~ "இல்லை." + +#~ msgid "" +#~ "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. " +#~ "Do you want to send an authorization request?" +#~ msgstr "" +#~ "பயனர் %s நண்பர் பட்டியலில் சேர்க்கப் படு முன் அதற்கான அனுமதி தேவை. அனுமதி கேட்டு " +#~ "வேண்டுகோள் அனுப்பலாமா?" + +#~ msgid "Request Authorization" +#~ msgstr "அனுமதி கோருக" + +#~ msgid "_Request Authorization" +#~ msgstr "_அனுமதி கோருக" + +# msgid "" +# "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" +# "%s" +# msgstr "பயனர் %u %s ஐ தன் நண்பர் பட்டியலில் பின்வரும் காரணத்திற்காக சேர்க்க விரும்புகிறார்.:\n" +#~ msgid "Authorization Request" +#~ msgstr "அனுமதி கோரிக்கை" + +#~ msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" +#~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B> நிலை</B> %s<HR>%s" + +#~ msgid "SNAC threw error: %s\n" +#~ msgstr "எஸ்என்ஏசி ஒரு பிழை காட்டியது: %s\n" + +#~ msgid "User information for %s unavailable:" +#~ msgstr "%s க்கு பயனர் விவரங்கள் கிடைக்கவில்லை: " + +#~ msgid "Rate limiting error." +#~ msgstr "வேக கட்டுப்பாட்டில் பிழை." + +#~ msgid "You have been signed off for an unknown reason." +#~ msgstr "தெரியாத காரணத்தால் நீங்கள் வெளியேற்றப் பட்டீர்கள்." + +#~ msgid "" +#~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "உங்கள் திரைப்பெயர் இப்போது இப்படி ஒழுங்கு செய்யப் பட்டுள்ளது:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " +#~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " +#~ "buddy list." +#~ msgstr "" +#~ "நண்பர் %s ஐ பட்டியலில் சேர்க்க முடியவில்லை. இதற்கு வழக்கமான காரணம் உங்கள் நண்பர் " +#~ "பட்டியலில் மிகப் பலர் இருப்பதால் உச்ச வரையரை எட்டப் பட்டதுதான். " + +#~ msgid "" +#~ "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following " +#~ "reason:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "பயனர் %s தம் நண்பர் பட்டியலில் %s ஐ கீழ் கண்ட காரணத்துக்காக சேர்க்க விரும்புகிறார்:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "New screen name formatting:" +#~ msgstr "புதிய திரை பெயர் வடிவமைப்பு:" + +#~ msgid "Format Screen Name..." +#~ msgstr "திரைப்பெயரை வடிவமை..." + +#~ msgid "Auth host" +#~ msgstr "உறுதிபடுத்தும் புரவலர்" + +#~ msgid "Auth port" +#~ msgstr "உறுதிபடுத்தும் இணைப்பு" + +#~ msgid "" +#~ "Use AIM/ICQ proxy server\n" +#~ "(slower, but usually works)" +#~ msgstr "" +#~ "ஏஐஎம்/ஐசீக்யூ பதில் சேவயகத்தை பயன்படுத்தவும்\n" +#~ "(மெதுவானது ஆனால் வழக்கமாக வேலை செய்யும்)" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "<b>Supports:</b> %s" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "<b>இதை ஆதரிக்கிறது:</b> %s" + +#~ msgid "<b>External User</b><br>" +#~ msgstr "<b>வெளிப் பயனாளர்</b><br>" + +#~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" +#~ msgstr "<b> பெயர்:</b> %s<br>" + +#~ msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" +#~ msgstr "<b>இதை ஆதரிக்கிறது:</b> %s<br>" + +#~ msgid "<b>Status:</b> %s" +#~ msgstr "<b> நிலை:</b> %s" + +#~ msgid "Reject watching by other users" +#~ msgstr "மற்ற பயனர் காண்பதை விலக்குக" + +#~ msgid "Block invites" +#~ msgstr "அழைப்புகளை தடுக்கவும்" + +#~ msgid "Reject online status attribute requests" +#~ msgstr "இணைப்பு இருப்பு நிலை மதிப்புரு அழைப்புகளை மறுக்கவும்" + +#~ msgid "Wrong Password" +#~ msgstr "தவறான கடவுச் சொல்." + +#~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." +#~ msgstr "டிஓசி, PAUSE கட்டளையை அனுப்பியுள்ளது." + +#~ msgid "" +#~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " +#~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " +#~ "This is only temporary, please be patient." +#~ msgstr "" +#~ "இம்மாதிரி நிகழும்பொழுது, டிஓசி எந்த செய்தியையும் தவிர்த்துவிடும், மற்றும் நீங்கள் தகவல் " +#~ "அனுப்பினால் உங்களை உதைத்து தள்ளிவிடும். கெய்ம், எது சென்றாலும் தடுக்கவும்த்துவிடும். " +#~ "இது தற்போதைக்கே, தயவுசெய்து பொறுமை கொள்ளவும்." + +#~ msgid "Gaim - Save As..." +#~ msgstr "கெய்ம் - இப்படிச்சேமி..." + +#~ msgid "TOC host" +#~ msgstr "டிஓசி புரவலர்" + +#~ msgid "TOC port" +#~ msgstr "டிஓசி தளம்" + +#~ msgid "Message (optional) :" +#~ msgstr "தகவல் (விரும்பினால்):" + +#~ msgid "" +#~ "The normal authentication method has failed. This means either your " +#~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " +#~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " +#~ "will result in reduced functionality and features." +#~ msgstr "" +#~ "சாதாரண அனுமதிக்கும் முறை செயலிலந்தது. உங்களது கடவுச்சொல்லோ அல்லது யாகூ! வின் " +#~ "அனுமதிக்கும் முறையோ மாறியிருக்கவேண்டும். இப்பொழுது கெய்ம் வலை செய்தியாளர் உண்மை " +#~ "நேர்படுத்துதல் முறையை இயக்க விழைகிறது, இதனால் அனைத்து வசதிகளையும் பெற இயலாது." + +#~ msgid "Unable to read" +#~ msgstr "வாசிக்க இயலவில்லை" + +#~ msgid "Pager host" +#~ msgstr "அழைப்பி புரவலன்" + +#~ msgid "YCHT host" +#~ msgstr "ஒய்சிஹெச்டி(YCHT) புரவலர்" + +#~ msgid "YCHT port" +#~ msgstr "ஒய்சிஹெச்டி(YCHT) தளம்" + +#~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" +#~ msgstr "<b>ஐபி முகவரி:</b> %s<br>" +#~ msgid "g003: Error opening connection.\n" +#~ msgstr "g003: தொடர்பை ஆரம்பிப்பதில் பிழை.\n" |