summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2008-12-01 23:58:58 +0000
committerMark Doliner <markdoliner@pidgin.im>2008-12-01 23:58:58 +0000
commitf9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79 (patch)
tree5d75c0910d50b1037de670ce994efb0d1aa19411 /po/tr.po
parent73967e2aed4a79164f252b5167ca727baa98247a (diff)
downloadpidgin-f9b3fb3e3476bf865c5e8196a64a9279b51d3c79.tar.gz
Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has
less work to do
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po918
1 files changed, 596 insertions, 322 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 042c42acf6..78ed63aa22 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-09 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -255,9 +255,6 @@ msgstr "Grup ekleme hatası"
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Lütfen eklemek istediğiniz grup için bir isim girin."
-msgid "A group with the name already exists."
-msgstr "Bu adı taşıyan bir grup zaten var."
-
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"
@@ -288,15 +285,14 @@ msgstr "Kişi Bilgilerini Al"
msgid "Add Buddy Pounce"
msgstr "Kişi için Uyarıcı Ekle"
-#. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
msgid "Send File"
msgstr "Kişiye Dosya Gönder"
msgid "Blocked"
msgstr "Engellenmiş"
-msgid "View Log"
-msgstr "Kayıtları Göster"
+msgid "Show when offline"
+msgstr "Çevrimdışıyken göster"
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
@@ -341,6 +337,9 @@ msgstr "Etiketlenmişlere yerleştir"
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Etiketi Değiştir"
+msgid "View Log"
+msgstr "Kayıtları Göster"
+
#. General
msgid "Nickname"
msgstr "Takma ad"
@@ -1342,7 +1341,7 @@ msgstr "Tip"
#. PurpleStatusPrimitive
#. id - use default
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. user_settable
#. not independent
#. Attributes - each status can have a message.
@@ -4971,7 +4970,7 @@ msgstr "Yemekte"
#. primitive
#. ID
#. name - use default
-#. savable
+#. saveable
#. should be user_settable some day
#. independent
#, fuzzy
@@ -5182,8 +5181,7 @@ msgstr "Profil URL"
#. *< id
#. *< name
#. *< version
-#. * summary
-#. * description
+#. *< summary
msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Windows Live Messenger Protokolü Eklentisi"
@@ -5221,6 +5219,7 @@ msgstr "%s - %s (%s)"
msgid "%s just sent you a Nudge!"
msgstr "%s size bir titreşim gönderdi!"
+#. char *adl = g_strndup(payload, len);
#, c-format
msgid "Unknown error (%d)"
msgstr "Bilinmeyen hata (%d)"
@@ -6368,6 +6367,7 @@ msgstr ""
"devam etmelidir."
#. Unregistered screen name
+#. uid is not exist
#, fuzzy
msgid "Invalid username."
msgstr "Geçersiz ad"
@@ -6758,10 +6758,12 @@ msgstr ""
"%s kişisi eklenemiyor çünkü görünen adı geçersiz. Görüntü adı bir harfle "
"başlamalı ve sadece harf, rakam, boşluk ve numaralarla devam etmelidir."
-msgid "Unable To Add"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Add"
msgstr "Eklenemiyor"
-msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
msgstr "Kişi Listesi Getirme Hatası"
msgid ""
@@ -6981,42 +6983,6 @@ msgstr ""
"resimleri için gereklidir. Çünkü IP adresiniz gösterilecek, bu da bir "
"güvenlik tehdidi oluşturabilir."
-msgid "Primary Information"
-msgstr "Öncelikli Bilgiler"
-
-msgid "Personal Introduction"
-msgstr "Kişisel Giriş"
-
-msgid "QQ Number"
-msgstr "QQ Numarası"
-
-msgid "Country/Region"
-msgstr "Ülke/Bölge"
-
-msgid "Province/State"
-msgstr "Eyalet/Ülke"
-
-msgid "Horoscope Symbol"
-msgstr "Burç Sembolü"
-
-msgid "Zodiac Sign"
-msgstr "Zodyak İmzası"
-
-msgid "Blood Type"
-msgstr "Kan Grubu"
-
-msgid "College"
-msgstr "Kolej"
-
-msgid "Zipcode"
-msgstr "Posta Kodu"
-
-msgid "Cellphone Number"
-msgstr "Cep Numarası"
-
-msgid "Phone Number"
-msgstr "Telefon Numarası"
-
msgid "Aquarius"
msgstr "Kova"
@@ -7093,107 +7059,190 @@ msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#, fuzzy
-msgid "Modify information"
-msgstr "Bilgilerimi düzenle"
+msgid "Visible"
+msgstr "Görünmez"
+
+msgid "Firend Only"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Update information"
-msgstr "Bilgilerimi güncelle"
+msgid "Private"
+msgstr "Gizlilik"
+
+msgid "QQ Number"
+msgstr "QQ Numarası"
+
+msgid "Country/Region"
+msgstr "Ülke/Bölge"
+
+msgid "Province/State"
+msgstr "Eyalet/Ülke"
+
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Posta Kodu"
+
+msgid "Phone Number"
+msgstr "Telefon Numarası"
-#. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
-#. TODO: Does the user really need to be notified about this?
#, fuzzy
-msgid "QQ Buddy"
-msgstr "Kişi Ekle"
+msgid "Authorize adding"
+msgstr "İzin vermek istiyor musunuz?"
+
+msgid "Cellphone Number"
+msgstr "Cep Numarası"
+
+msgid "Personal Introduction"
+msgstr "Kişisel Giriş"
#, fuzzy
-msgid "Successed:"
-msgstr "Hız:"
+msgid "City/Area"
+msgstr "Şehir"
#, fuzzy
-msgid "Change buddy information."
-msgstr "Lütfen kişi bilgilerini girin."
+msgid "Publish Mobile"
+msgstr "Kişisel Cep Telefonu"
-#, c-format
-msgid ""
-"Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
-"%s."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Publish Contact"
+msgstr "Görünen İsim"
-msgid "Invalid QQ Face"
-msgstr "Geçersiz QQ Yüzü"
+msgid "College"
+msgstr "Kolej"
-#, c-format
-msgid "You rejected %d's request"
-msgstr "%d kişisinin isteğini kabul etmediniz"
+#, fuzzy
+msgid "Horoscope"
+msgstr "Burç Sembolü"
-msgid "Reject request"
-msgstr "İsteği reddet"
+#, fuzzy
+msgid "Zodiac"
+msgstr "Zodyak İmzası"
-#. title
#, fuzzy
-msgid "Sorry, you are not my style..."
-msgstr "Üzgünüm, benim tipim değilsin..."
+msgid "Blood"
+msgstr "Engellenmiş"
-msgid "Add buddy with auth request failed"
-msgstr "Eklenme isteği ile kişi ekleme başarısız oldu"
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "Boğa"
#, fuzzy
-msgid "Failed:"
+msgid "False"
msgstr "Başarısız Oldu"
#, fuzzy
-msgid "Remove buddy"
-msgstr "Kişiyi Sil"
+msgid "Modify Contact"
+msgstr "Hesabı Düzenle"
#, fuzzy
-msgid "Remove from other's buddy list"
-msgstr "%s sizi kişi listesinden sildi."
+msgid "Modify Address"
+msgstr "Ev Adresi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Extended Information"
+msgstr "Bilgilerimi düzenle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Modify Information"
+msgstr "Bilgilerimi düzenle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Son Güncelleme"
+
+#, fuzzy
+msgid "Could not change buddy information."
+msgstr "Lütfen kişi bilgilerini girin."
+
+#, c-format
+msgid "%d needs Q&A"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy Q&A"
+msgstr "Kişi Ekle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Input answer here"
+msgstr "İsteğinizi buraya girin"
+
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid answer."
+msgstr "Geçersiz ad"
+
+msgid "Authorization denied message:"
+msgstr "İzin reddetme iletisi:"
+
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, You are not my style."
+msgstr "Üzgünüm, benim tipim değilsin..."
#, fuzzy, c-format
msgid "%d needs authentication"
msgstr "%d kullanıcısı kimlik doğrulamaya gereksinim duyuyor"
+#, fuzzy
+msgid "Add buddy authorize"
+msgstr "Kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
msgid "Input request here"
msgstr "İsteğinizi buraya girin"
-#. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
msgid "Would you be my friend?"
msgstr "Arkadaşım olmak ister misiniz?"
-#. multiline
-#. masked
-#. hint
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Add into %d's buddy list"
-msgstr "Kişi listesi yüklenemedi"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Buddy"
+msgstr "Kişi Ekle"
#, fuzzy
-msgid "QQ Number Error"
-msgstr "QQ Numarası"
+msgid "Add buddy"
+msgstr "Kişi Ekle"
#, fuzzy
msgid "Invalid QQ Number"
msgstr "Geçersiz QQ Yüzü"
+#, fuzzy
+msgid "Failed sending authorize"
+msgstr "Lütfen sizi eklememe izin verin!"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing buddy %d"
+msgstr "Kişi silinemedi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
+msgstr "%s sizi kişi listesinden sildi."
+
+#, fuzzy
+msgid "No reason given"
+msgstr "Sebep yazılmamış."
+
+#. only need to get value
+#, c-format
+msgid "You have been added by %s"
+msgstr "%s tarafından eklendiniz"
+
+msgid "Would you like to add him?"
+msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rejected by %s"
+msgstr "Reddet"
+
+#, c-format
+msgid "Message: %s"
+msgstr "İleti: %s"
+
msgid "ID: "
msgstr "Kimlik: "
msgid "Group ID"
msgstr "Grup Kimliği"
-msgid "Creator"
-msgstr "Oluşturucu"
-
-msgid "Group Description"
-msgstr "Grup Tanımlaması"
-
-msgid "Auth"
-msgstr "Yetki"
-
msgid "QQ Qun"
msgstr "QQ Qun"
@@ -7204,124 +7253,125 @@ msgstr "Lütfen %s için yeni ismi girin"
msgid "You can only search for permanent Qun\n"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d request to join Qun %d"
-msgstr "%d kullanıcısı %d grubuna katılmak istedi"
-
-#, c-format
-msgid "Message: %s"
-msgstr "İleti: %s"
-
-msgid "QQ Qun Operation"
-msgstr ""
-
-msgid "Approve"
-msgstr "Onayla"
+#, fuzzy
+msgid "Not member"
+msgstr "Ben bir üye değilim"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr "Kişiyle sohbete katılınamadı"
+#, fuzzy
+msgid "Member"
+msgstr "Üye olduğu süre:"
-#, c-format
-msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Requesting"
+msgstr "İstek Diyaloğu"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
-msgstr "Siz [%d] \"%d\" grubundan çıktınız"
+#, fuzzy
+msgid "Admin"
+msgstr "Adium"
#, fuzzy
-msgid "Notice:"
+msgid "Notice"
msgstr "Not"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
-msgstr "Siz [%d] \"%d\" grubuna eklendiniz"
-
-msgid "I am not a member"
-msgstr "Ben bir üye değilim"
+#, fuzzy
+msgid "Detail"
+msgstr "Öntanımlı"
-msgid "I am a member"
-msgstr "Ben bir üyeyim"
+msgid "Creator"
+msgstr "Oluşturucu"
#, fuzzy
-msgid "I am requesting"
-msgstr "Kötü İstek"
-
-msgid "I am the admin"
-msgstr "Ben yöneticiyim"
+msgid "About me"
+msgstr "%s Hakkında"
-msgid "Unknown status"
-msgstr "Bilinmeyen durum"
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Sohbet hatası"
#, fuzzy
msgid "The Qun does not allow others to join"
msgstr "Bu grup diğerlerinin katılmasına izin vermiyor"
#, fuzzy
-msgid "Remove from Qun"
-msgstr "_Grubu Sil"
+msgid "Join QQ Qun"
+msgstr "Sohbete Başla..."
+
+#, c-format
+msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
+msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Join to Qun"
-msgstr "Sohbete Başla..."
+msgid "Successfully joined Qun"
+msgstr "Qun üyesini başarılı şekilde düzenlediniz"
#, c-format
msgid "Qun %d denied to join"
msgstr ""
-msgid "Join Qun, Unknow Reply"
+msgid "QQ Qun Operation"
msgstr ""
-msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
+#, fuzzy
+msgid "Failed:"
+msgstr "Başarısız Oldu"
+
+msgid "Join Qun, Unknow Reply"
msgstr ""
-msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
-msgstr "Bu Qun hesabından ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"
+#, fuzzy
+msgid "Quit Qun"
+msgstr "QQ Qun"
msgid ""
"Note, if you are the creator, \n"
"this operation will eventually remove this Qun."
msgstr ""
-#. we want to see window
-msgid "Do you want to approve the request?"
-msgstr "İsteği kabul etmek istiyor musunuz?"
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, you are not our style ..."
+msgstr "Üzgünüm, benim tipim değilsin..."
#, fuzzy
-msgid "Change Qun member"
-msgstr "Telefon Numarası"
+msgid "Successfully changed Qun member"
+msgstr "Qun üyesini başarılı şekilde düzenlediniz"
#, fuzzy
-msgid "Change Qun information"
-msgstr "Kanal Bilgisi"
+msgid "Successfully changed Qun information"
+msgstr "Qun bilgisini başarılı şekilde düzenlediniz"
msgid "You have successfully created a Qun"
msgstr "Başarılı şekilde Qun oluşturdunuz"
#, fuzzy
-msgid "Would you like to set up the detail information now?"
+msgid "Would you like to set detailed information now?"
msgstr "Şimdi Qun detaylarını ayarlamak ister misiniz?"
msgid "Setup"
msgstr "Kur"
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
+msgstr "%d kullanıcısı %d grubuna katılmak istedi"
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server News"
-msgstr "ICQ Server Relay"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d request to join Qun %d"
+msgstr "%d kullanıcısı %d grubuna katılmak istedi"
-msgid "System Message"
-msgstr "Sistem İletisi"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
+msgstr "Kişiyle sohbete katılınamadı"
-msgid "Failed to send IM."
-msgstr "Anlık ileti gönderimi başarısız oldu."
+#, c-format
+msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
+msgstr "Kişiyi Sil"
+
+#, c-format
+msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Unknown-%d"
@@ -7330,10 +7380,6 @@ msgstr "Bilinmeyen-%d"
msgid "Level"
msgstr "Seviye"
-#, fuzzy
-msgid "Member"
-msgstr "Üye olduğu süre:"
-
msgid " VIP"
msgstr ""
@@ -7365,24 +7411,36 @@ msgstr ""
msgid "Invalid name"
msgstr "Geçersiz ad"
-#, c-format
-msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
+#, fuzzy
+msgid "Select icon..."
+msgstr "Dizin Seç..."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
+msgstr "<b>Giriş Zamanı</b>: %s<br>\n"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
msgstr "<b>Şimdi Çevrimiçi</b>: %d<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>Son Yenileme:</b> %s<br>\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Sunucunun IP numarası</b>: %s: %d<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Giriş Zamanı</b>: %s<br>\n"
+
#, c-format
msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
msgstr "<b>Bağlantı Kipi</b>: %s<br>\n"
#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n"
+msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
msgstr "<b>Bağlantı Kipi</b>: %s<br>\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -7405,23 +7463,44 @@ msgstr "<b>Son Yenileme:</b> %s<br>\n"
msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
msgstr "<b>Benim Görünen IP numaram</b>: %s<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
msgstr "<b>Giriş Zamanı</b>: %s<br>\n"
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
-msgstr "<b>Son Girişin IP numarası</b>: %s<br>\n"
-
-#, c-format
-msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
-msgstr "<b>Son Görülme Zamanı</b>: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
+msgstr "<b>Sunucunun IP numarası</b>: %s: %d<br>\n"
msgid "Login Information"
msgstr "Giriş Bilgileri"
-msgid "Set My Information"
-msgstr "Bilgilerimi Yapılandır"
+msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Son Yenileme:</b> %s<br>\n"
+
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
+msgstr "<b>Şimdi Çevrimiçi</b>: %d<br>\n"
+
+msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
+msgstr ""
+
+msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About OpenQ r%s"
+msgstr "%s Hakkında"
+
+#, fuzzy
+msgid "Change Icon"
+msgstr "Simgeyi Kaydet"
msgid "Change Password"
msgstr "Parola Değiştir"
@@ -7430,12 +7509,12 @@ msgstr "Parola Değiştir"
msgid "Account Information"
msgstr "Giriş Bilgileri"
-#, fuzzy
-msgid "Leave the QQ Qun"
-msgstr "Bu QQ Qun'dan ayrıl"
+msgid "Update all QQ Quns"
+msgstr ""
-msgid "Block this buddy"
-msgstr "Bu kişiyi engelle"
+#, fuzzy
+msgid "About OpenQ"
+msgstr "%s Hakkında"
#. *< type
#. *< ui_requirement
@@ -7447,7 +7526,8 @@ msgstr "Bu kişiyi engelle"
#. *< version
#. * summary
#. * description
-msgid "QQ Protocol\tPlugin"
+#, fuzzy
+msgid "QQ Protocol Plugin"
msgstr "QQ Protokolü\t Eklentisi"
#, fuzzy
@@ -7455,6 +7535,20 @@ msgid "Auto"
msgstr "Yetki"
#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Kullanıcı Seç"
+
+msgid "QQ2005"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2007"
+msgstr ""
+
+msgid "QQ2008"
+msgstr ""
+
+#. #endif
+#, fuzzy
msgid "Connect by TCP"
msgstr "TCP kullanarak bağlan"
@@ -7466,41 +7560,80 @@ msgstr "Sunucu portu"
msgid "Show server news"
msgstr "Sunucu adresi"
-msgid "Keep alive interval(s)"
+msgid "Keep alive interval (seconds)"
msgstr ""
-msgid "Update interval(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Update interval (seconds)"
+msgstr "Bilgilerimi güncelle"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt server reply"
+msgstr "Sunucu bilgileri alınamıyor"
+
+#, fuzzy
+msgid "Can not decrypt get server reply"
+msgstr "Sunucu bilgileri alınamıyor"
#, c-format
-msgid "Invalid token reply code, 0x%02X"
+msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid token len, %d"
msgstr "Hatalı başlık"
-msgid "Unable login for not support Redirect_EX now"
+#. extend redirect used in QQ2006
+msgid "Redirect_EX is not currently supported"
msgstr ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error password: %s"
-msgstr "Parola değiştirilirken hata"
+#. need activation
+#. need activation
+#. need activation
+#, fuzzy
+msgid "Activation required"
+msgstr "Kayıt Gerekli"
#, c-format
-msgid "Need active: %s"
+msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
+msgid "Keep alive error"
msgstr ""
-msgid "Keep alive error"
+msgid "Requesting captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Checking code of captcha ..."
+msgstr ""
+
+msgid "Failed captcha verify"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Failed to connect all servers"
-msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
+msgid "Captcha Image"
+msgstr "Resmi Kaydet"
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter code"
+msgstr "Parola"
+
+msgid "QQ Captcha Verifing"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text from the image"
+msgstr "Lütfen grubun ismini girin"
+
+#, c-format
+msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
+"%s"
+msgstr ""
#. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
msgid "Unable to connect."
@@ -7526,8 +7659,11 @@ msgstr "Yazma Hatası"
msgid "Connection lost"
msgstr "Bağlantı kapandı"
-#. Update the login progress status display
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
+msgid "Get server ..."
+msgstr "Kullanıcı Bilgisi Ayarla..."
+
+#, fuzzy
msgid "Request token"
msgstr "İstek reddedildi"
@@ -7538,16 +7674,35 @@ msgstr "Ana bilgisayar çözümlenemedi"
msgid "Invalid server or port"
msgstr "Geçersiz hata"
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connecting server %s, retries %d"
-msgstr ""
-"%s sunucusuna bağlanma hatası:\n"
-"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting server ..."
+msgstr "Bağlantı sunucusu"
#, fuzzy
msgid "QQ Error"
msgstr "QQ Kimlik Hatası"
+msgid "Failed to send IM."
+msgstr "Anlık ileti gönderimi başarısız oldu."
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server News:\n"
+"%s\n"
+"%s\n"
+"%s"
+msgstr "ICQ Server Relay"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %s:"
+msgstr "Kimden"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Server notice From %s: \n"
+"%s"
+msgstr "Sunucu Bilgileri: %s"
+
msgid "Unknow SERVER CMD"
msgstr ""
@@ -7562,14 +7717,18 @@ msgid "QQ Qun Command"
msgstr "Komut"
#, c-format
-msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
+msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
msgstr ""
msgid "Can not decrypt login reply"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Unknow reply CMD"
+msgid "Unknow LOGIN CMD"
+msgstr "Bilinmeyen sebep"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unknow CLIENT CMD"
msgstr "Bilinmeyen sebep"
#, c-format
@@ -7583,63 +7742,6 @@ msgstr "Dosya Gönder"
msgid "%d canceled the transfer of %s"
msgstr "%d şu dosyayı göndermekten vazgeçti %s"
-#, fuzzy
-msgid "Do you approve the requestion?"
-msgstr "İsteği kabul etmek istiyor musunuz?"
-
-#, fuzzy
-msgid "Do you add the buddy?"
-msgstr "Bu kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
-
-#. only need to get value
-#, c-format
-msgid "You have been added by %s"
-msgstr "%s tarafından eklendiniz"
-
-msgid "Would you like to add him?"
-msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s added you [%s] to buddy list"
-msgstr "%s sizi [%s] kişi listesine ekledi"
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Budy"
-msgstr "Kişi Ekle"
-
-#, c-format
-msgid "Requestion rejected by %s"
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "Requestion approved by %s"
-msgstr ""
-
-#. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
-#, c-format
-msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
-msgstr "%s sizi [%s] kişi listesine eklemek istiyor"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s is not in buddy list"
-msgstr "%s kişi listenizde değil"
-
-#, fuzzy
-msgid "Would you add?"
-msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "From %s:"
-msgstr "Kimden"
-
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "QQ Server Notice"
-msgstr "Sunucu portu"
-
msgid "Connection closed (writing)"
msgstr "Bağlantı kapandı (yazılıyor)"
@@ -9293,9 +9395,6 @@ msgstr "Yahoo! mesajınız yollanamadı."
msgid "Yahoo! system message for %s:"
msgstr "Yahoo! sistem mesajı %s için:"
-msgid "Authorization denied message:"
-msgstr "İzin reddetme iletisi:"
-
#, c-format
msgid ""
"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
@@ -10162,9 +10261,9 @@ msgid ""
"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
-"<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
-"connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
-"all.\n"
+"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
+"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
+"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
@@ -10237,9 +10336,6 @@ msgstr "_Geçmiş Sohbetleri Göster"
msgid "Hide when offline"
msgstr "Çevrimdışıyken gizle"
-msgid "Show when offline"
-msgstr "Çevrimdışıyken göster"
-
msgid "_Alias..."
msgstr "Kişi İçin _Görünen İsim Ayarla"
@@ -10614,7 +10710,7 @@ msgstr "G_örünen isim:"
msgid "Auto_join when account becomes online."
msgstr ""
-msgid "_Hide chat when the window is closed."
+msgid "_Remain in chat after window is closed."
msgstr ""
msgid "Please enter the name of the group to be added."
@@ -10648,10 +10744,6 @@ msgstr "/Kişiler/Kişileri Sırala"
msgid "SSL Servers"
msgstr "SSL Sunucuları"
-#, fuzzy
-msgid "Network disconnected"
-msgstr "Uzaktaki kişinin bağlantısı kapandı"
-
msgid "Unknown command."
msgstr "Bilinmeyen komut."
@@ -10991,8 +11083,12 @@ msgstr "Hata "
msgid "Fatal Error"
msgstr "Ölümcül Hata"
-msgid "developer"
-msgstr "geliştirici"
+msgid "bug master"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "artist"
+msgstr "Sanatçılar"
#. feel free to not translate this
msgid "Ka-Hing Cheung"
@@ -11001,10 +11097,8 @@ msgstr ""
msgid "support"
msgstr "destek"
-msgid "support/QA"
-msgstr "destek / Soru Yanıt"
-
-msgid "developer & webmaster"
+#, fuzzy
+msgid "webmaster"
msgstr "geliştirici & site yöneticisi"
msgid "Senior Contributor/QA"
@@ -11023,8 +11117,11 @@ msgstr "libfaim bakımcısı"
msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
msgstr "hacker ve belirtilmiş sürücü [lazy bum]"
-msgid "XMPP developer"
-msgstr "XMPP geliştiricisi"
+msgid "support/QA"
+msgstr "destek / Soru Yanıt"
+
+msgid "XMPP"
+msgstr ""
msgid "original author"
msgstr "asıl yazar"
@@ -11288,9 +11385,6 @@ msgstr "Önceki Geliştiriciler"
msgid "Retired Crazy Patch Writers"
msgstr "Emekli Çılgın Yama Yazarları"
-msgid "Artists"
-msgstr "Sanatçılar"
-
msgid "Current Translators"
msgstr "Şimdiki Çevirmenler"
@@ -11929,11 +12023,6 @@ msgid ""
"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"%swiki/GetABacktrace\n"
-"\n"
-"If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
-"LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
-"on other protocols is at\n"
-"%swiki/DeveloperPages\n"
msgstr ""
#. Translators may want to transliterate the name.
@@ -12790,9 +12879,14 @@ msgstr "_Bilgi Al"
msgid "_Invite"
msgstr "_Davet Et"
-msgid "_Modify"
+#, fuzzy
+msgid "_Modify..."
msgstr "_Düzenle"
+#, fuzzy
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Ekle"
+
msgid "_Open Mail"
msgstr "_Mesaj Aç"
@@ -12816,6 +12910,13 @@ msgstr "Bunu seçmek görsel duygu simgelerini pasifleştirir."
msgid "none"
msgstr "hiçbiri"
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "E-Posta"
+
+msgid "Smaller versions of the default smilies"
+msgstr ""
+
msgid "Response Probability:"
msgstr ""
@@ -13277,6 +13378,10 @@ msgstr ""
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "_Flash window"
+msgstr "_Sohbet Penceresi"
+
#. Raise window method button
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Yazışma Penceresini yükselt"
@@ -13461,20 +13566,20 @@ msgstr ""
"penceresini izleyin."
#, c-format
-msgid ""
-"You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
-"from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+msgid "You can upgrade to %s %s today."
msgstr ""
-"Şu anda %s sürümü %s kullanıyorsunuz. En son sürüm ise %s. Yeni sürümü "
-"buradan edinebilirsiniz <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
-
-#, c-format
-msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
-msgstr "<b>Değişiklikler:</b><br>%s"
msgid "New Version Available"
msgstr "Yeni Sürüm Bulundu"
+#, fuzzy
+msgid "Later"
+msgstr "Tarih"
+
+#, fuzzy
+msgid "Download Now"
+msgstr "Kişiler %s: %s"
+
#. *< type
#. *< ui_requirement
#. *< flags
@@ -13782,6 +13887,181 @@ msgstr ""
"Bu eklenti XMPP sunucularının ve istemcilerinin hatalarını ayıklamak için "
"kullanışlıdır."
+#~ msgid "A group with the name already exists."
+#~ msgstr "Bu adı taşıyan bir grup zaten var."
+
+#~ msgid "Primary Information"
+#~ msgstr "Öncelikli Bilgiler"
+
+#~ msgid "Blood Type"
+#~ msgstr "Kan Grubu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Successed:"
+#~ msgstr "Hız:"
+
+#~ msgid "Invalid QQ Face"
+#~ msgstr "Geçersiz QQ Yüzü"
+
+#~ msgid "You rejected %d's request"
+#~ msgstr "%d kişisinin isteğini kabul etmediniz"
+
+#~ msgid "Reject request"
+#~ msgstr "İsteği reddet"
+
+#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
+#~ msgstr "Eklenme isteği ile kişi ekleme başarısız oldu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add into %d's buddy list"
+#~ msgstr "Kişi listesi yüklenemedi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Number Error"
+#~ msgstr "QQ Numarası"
+
+#~ msgid "Group Description"
+#~ msgstr "Grup Tanımlaması"
+
+#~ msgid "Auth"
+#~ msgstr "Yetki"
+
+#~ msgid "Approve"
+#~ msgstr "Onayla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
+#~ msgstr "Siz [%d] \"%d\" grubundan çıktınız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
+#~ msgstr "Siz [%d] \"%d\" grubuna eklendiniz"
+
+#~ msgid "I am a member"
+#~ msgstr "Ben bir üyeyim"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I am requesting"
+#~ msgstr "Kötü İstek"
+
+#~ msgid "I am the admin"
+#~ msgstr "Ben yöneticiyim"
+
+#~ msgid "Unknown status"
+#~ msgstr "Bilinmeyen durum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Qun"
+#~ msgstr "_Grubu Sil"
+
+#~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
+#~ msgstr "Bu Qun hesabından ayrılmak istediğinizden emin misiniz?"
+
+#~ msgid "Do you want to approve the request?"
+#~ msgstr "İsteği kabul etmek istiyor musunuz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Qun member"
+#~ msgstr "Telefon Numarası"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Qun information"
+#~ msgstr "Kanal Bilgisi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr "%s (%s)"
+
+#~ msgid "System Message"
+#~ msgstr "Sistem İletisi"
+
+#~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
+#~ msgstr "<b>Son Girişin IP numarası</b>: %s<br>\n"
+
+#~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
+#~ msgstr "<b>Son Görülme Zamanı</b>: %s\n"
+
+#~ msgid "Set My Information"
+#~ msgstr "Bilgilerimi Yapılandır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave the QQ Qun"
+#~ msgstr "Bu QQ Qun'dan ayrıl"
+
+#~ msgid "Block this buddy"
+#~ msgstr "Bu kişiyi engelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error password: %s"
+#~ msgstr "Parola değiştirilirken hata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to connect all servers"
+#~ msgstr "Sunucuya bağlanılamadı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s sunucusuna bağlanma hatası:\n"
+#~ "%s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you approve the requestion?"
+#~ msgstr "İsteği kabul etmek istiyor musunuz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you add the buddy?"
+#~ msgstr "Bu kişiyi listenize eklemek istiyor musunuz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
+#~ msgstr "%s sizi [%s] kişi listesine ekledi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Budy"
+#~ msgstr "Kişi Ekle"
+
+#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
+#~ msgstr "%s sizi [%s] kişi listesine eklemek istiyor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is not in buddy list"
+#~ msgstr "%s kişi listenizde değil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Would you add?"
+#~ msgstr "Onu eklemek ister misiniz?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QQ Server Notice"
+#~ msgstr "Sunucu portu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network disconnected"
+#~ msgstr "Uzaktaki kişinin bağlantısı kapandı"
+
+#~ msgid "developer"
+#~ msgstr "geliştirici"
+
+#~ msgid "XMPP developer"
+#~ msgstr "XMPP geliştiricisi"
+
+#~ msgid "Artists"
+#~ msgstr "Sanatçılar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
+#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Şu anda %s sürümü %s kullanıyorsunuz. En son sürüm ise %s. Yeni sürümü "
+#~ "buradan edinebilirsiniz <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
+
+#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
+#~ msgstr "<b>Değişiklikler:</b><br>%s"
+
#~ msgid "Screen name:"
#~ msgstr "Kayıtlı İsim:"
@@ -13898,12 +14178,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter your reason:"
#~ msgstr "Sebebinizi girin:"
-#~ msgid "You have successfully modified Qun member"
-#~ msgstr "Qun üyesini başarılı şekilde düzenlediniz"
-
-#~ msgid "You have successfully modified Qun information"
-#~ msgstr "Qun bilgisini başarılı şekilde düzenlediniz"
-
#~ msgid "Unable to login, check debug log"
#~ msgstr "Oturum açılamıyor, hata aıklama kayıtlarına bakın"