diff options
author | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2008-05-25 21:56:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Richard Laager <rlaager@pidgin.im> | 2008-05-25 21:56:36 +0000 |
commit | a23992c59f4b4ec584a2e15ee702d4439183375f (patch) | |
tree | 49647da75527eb1bfec0239c2b85045d63c4689e /po/uk.po | |
parent | 30f8e97735eecab848dd25ee3000cff3e09f3872 (diff) | |
download | pidgin-a23992c59f4b4ec584a2e15ee702d4439183375f.tar.gz |
Use "email" and "Email" consistently. This is potentially controversial,
but here it is. For reference, Google and Yahoo call it "email" and
dropping the hyphen on no-longer-new words is apparently standard practice.
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 73 |
1 files changed, 29 insertions, 44 deletions
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgstr "Прізвище:" #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 -msgid "E-Mail" +msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 @@ -3671,17 +3671,6 @@ msgstr "Модуль протоколу Yahoo" msgid "Purple Person" msgstr "Нова особа" -#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 -#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 -#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 -#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 -#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 -#, fuzzy -msgid "E-mail" -msgstr "Ел.пошта:" - #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 msgid "Bonjour" msgstr "" @@ -5453,7 +5442,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723 -msgid "E-Mail Address" +msgid "Email Address" msgstr "Адреса ел.пошти" #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410 @@ -6540,7 +6529,7 @@ msgstr "Синтаксична помилка (можливо, помилка у #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 #, c-format -msgid "Invalid e-mail address" +msgid "Invalid email address" msgstr "Неправильна електронна адреса" #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 @@ -7105,7 +7094,7 @@ msgstr "Домашня сторінка" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 #, fuzzy -msgid "Personal E-Mail" +msgid "Personal Email" msgstr "Особиста веб-сторінка" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 @@ -7174,7 +7163,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687 #, fuzzy -msgid "Work E-Mail" +msgid "Work Email" msgstr "Ел.пошта" #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 @@ -8872,7 +8861,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 #, c-format msgid "" -"You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" +"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" "\n" "Message is:\n" "%s" @@ -9081,12 +9070,12 @@ msgstr "_Ідентифікатор користувача" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948 #, c-format -msgid "No results found for e-mail address %s" +msgid "No results found for email address %s" msgstr "Нічого не знайдено для ел.адреси %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969 #, c-format -msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." +msgid "You should receive an email asking to confirm %s." msgstr "Ви повинні отримати ел. пошту із проханням підтвердити %s." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 @@ -9126,7 +9115,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " "request pending for this screen name." msgstr "" "Помилка 0x%04x: Не вдається змінити адресу ел. пошти, тому що вже є " @@ -9135,7 +9124,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " "too many screen names associated with it." msgstr "" "Помилка 0x%04x: Не вдається змінити адресу ел. пошти, тому що надана адреса " @@ -9144,7 +9133,7 @@ msgstr "" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 #, c-format msgid "" -"Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " +"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " "invalid." msgstr "" "Помилка 0x%04x: Не вдається змінити адресу ел. пошти назви облікового " @@ -9157,7 +9146,7 @@ msgstr "Помилка 0x%04x: Помилка невідома." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033 #, c-format -msgid "The e-mail address for %s is %s" +msgid "The email address for %s is %s" msgstr "Адресою ел.пошти для %s є %s" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 @@ -9440,16 +9429,16 @@ msgstr "" "них правою кнопкою миші та вибравши \"Повторний запит авторизації\"." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 -msgid "Find Buddy by E-Mail" +msgid "Find Buddy by Email" msgstr "Знайти користувача за ел. поштою" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232 -msgid "Search for a buddy by e-mail address" +msgid "Search for a buddy by email address" msgstr "Шукати користувача за адресою ел.пошти" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233 -msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." -msgstr "Введіть адресу e-mail адресу, якого ви шукаєте." +msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." +msgstr "Введіть адресу email адресу, якого ви шукаєте." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236 #, fuzzy @@ -9481,12 +9470,12 @@ msgstr "Підтвердити обліковий запис" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 #, fuzzy -msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" +msgid "Display Currently Registered Email Address" msgstr "Відобразити поточну зареєстровану адресу" #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434 #, fuzzy -msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." +msgid "Change Currently Registered Email Address..." msgstr "Змінити поточну зареєстровану адресу..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441 @@ -9495,7 +9484,7 @@ msgstr "Показати контакти, що очікують авториз #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447 #, fuzzy -msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." +msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "Шукати користувача за адресою ел.пошти..." #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452 @@ -9588,10 +9577,6 @@ msgstr "" msgid "College" msgstr "_Згорнути" -#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 -msgid "Email" -msgstr "Ел.пошта" - #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 #, fuzzy msgid "Zipcode" @@ -12448,7 +12433,7 @@ msgstr "Ім'я користувача: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 #, fuzzy, c-format -msgid "E-Mail: \t\t%s\n" +msgid "Email: \t\t%s\n" msgstr "Ел.пошта: \t%s\n" #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 @@ -12804,7 +12789,7 @@ msgstr "Службі каталогів тимчасово недоступна. #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 #, c-format -msgid "E-mail lookup restricted." +msgid "Email lookup restricted." msgstr "Пошук ел.пошти обмежений." #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 @@ -15841,7 +15826,7 @@ msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." msgstr "Колір для відображення гіперпосилань" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 -msgid "_Copy E-Mail Address" +msgid "_Copy Email Address" msgstr "_Копіювати адресу ел.пошти" #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 @@ -16257,8 +16242,8 @@ msgstr[2] "%s має %d нових повідомлень." #: ../pidgin/gtknotify.c:564 #, c-format -msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" -msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" +msgid "<b>You have %d new email.</b>" +msgid_plural "<b>You have %d new emails.</b>" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -17578,7 +17563,7 @@ msgstr "_Асоціювати користувача" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 #, fuzzy -msgid "Unable to send e-mail" +msgid "Unable to send email" msgstr "Не вдається відправити повідомлення." #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 @@ -17586,7 +17571,7 @@ msgid "The evolution executable was not found in the PATH." msgstr "" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 -msgid "An e-mail address was not found for this buddy." +msgid "An email address was not found for this buddy." msgstr "" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 @@ -17595,7 +17580,7 @@ msgstr "Додати до адресної книги" #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 #, fuzzy -msgid "Send E-Mail" +msgid "Send Email" msgstr "Ел.пошта" #. Configuration frame @@ -17655,7 +17640,7 @@ msgid "Last name:" msgstr "Прізвище:" #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 -msgid "E-mail:" +msgid "Email:" msgstr "Ел.пошта:" #. *< type @@ -19250,7 +19235,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Check Mail" #~ msgstr "Перевірити пошту" -#~ msgid "Check e-mail every X seconds.\n" +#~ msgid "Check email every X seconds.\n" #~ msgstr "Перевіряти пошту кожні Х секунд.\n" #~ msgid "Auto-login" |