summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorGary Kramlich <grim@reaperworld.com>2019-04-09 23:10:23 -0500
committerGary Kramlich <grim@reaperworld.com>2019-04-09 23:10:23 -0500
commit9c53d7da50df797e4c3770bf0bad80888add09b3 (patch)
treeabcb1ab89e105bcf6e8d5838d61d52105b37b649 /po/vi.po
parent36e73e124764fd8e92af4dcafff7a80254cdc958 (diff)
downloadpidgin-9c53d7da50df797e4c3770bf0bad80888add09b3.tar.gz
Manually update translations to use the pretty arrows
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f81bea076e..1e7baf654b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "History Plugin Requires Logging"
msgstr "Phần bổ sung lịch sử cần thiết khả năng theo dõi"
msgid ""
-"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
+"Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
"\n"
"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
"the same conversation type(s)."
@@ -8577,7 +8577,7 @@ msgid ""
"them all.\n"
"\n"
"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
-"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
+"<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
msgstr ""
"<span size='larger' weight='bold'>Chào mừng đến %s!</span>\n"
"\n"
@@ -9109,19 +9109,19 @@ msgstr "Đăn_g nhập"
msgid "/Accounts"
msgstr "/Tài khoản"
-#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
+#. Translators: Please maintain the use of ⇨ and ⇦ to refer to menu heirarchy
#, c-format
msgid ""
"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
"\n"
"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
-"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
+"b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, "
"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends."
msgstr ""
"<span weight='bold' size='larger'>Chào mừng đến %s!</span>\n"
"\n"
"Bạn chưa hiệu lực tài khoản. Hãy hiệu lực tài khoản Tin Nhắn trong cửa sổ "
-"<b>Tài khoản</b> bằng cách chọn mục <b>Tài khoản->Quản lý tài khoản</b>. Một "
+"<b>Tài khoản</b> bằng cách chọn mục <b>Tài khoản⇨Quản lý tài khoản</b>. Một "
"khi hiệu lực tài khoản thì bạn có thể đăng nhập, đặt trạng thái và nói "
"chuyện với bạn bè."
@@ -9390,7 +9390,7 @@ msgstr "/Tùy chọn"
#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
#. * the 'Conversation' menu pops up.
-#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
+#. Make sure the 'Conversation ⇨ More' menuitems are regenerated whenever
#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
#. * conversation is created.
msgid "/Conversation"