diff options
author | Gary Kramlich <grim@reaperworld.com> | 2018-03-07 23:12:21 -0600 |
---|---|---|
committer | Gary Kramlich <grim@reaperworld.com> | 2018-03-07 23:12:21 -0600 |
commit | 39f8982a528359ae8a7345aadeb429a94811c7a3 (patch) | |
tree | 609bd878f7b8627d537d2d39874a4585f01ffc96 /po/xh.po | |
parent | 0ae69cb41b599a75c6e29b5e530c70b13c209627 (diff) | |
download | pidgin-39f8982a528359ae8a7345aadeb429a94811c7a3.tar.gz |
Updating all the translations
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 2408 |
1 files changed, 248 insertions, 2160 deletions
@@ -8,11 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-22 10:22-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-07 20:59-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 19:26+0000\n" "Last-Translator: Richard Laager <rlaager@wiktel.com>\n" -"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/projects/p/pidgin/language/" -"xh/)\n" +"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/pidgin/pidgin/language/xh/)\n" "Language: xh\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,7 +46,6 @@ msgid "" "http://developer.pidgin.im" msgstr "" -#. the user did not fill in the captcha msgid "Error" msgstr "Impazamo" @@ -215,7 +213,6 @@ msgstr "" msgid "Chats" msgstr "Iincoko" -#. Extract their Name and put it in msgid "Name" msgstr "iGama" @@ -322,11 +319,9 @@ msgstr "" msgid "View Log" msgstr "" -#. General msgid "Nickname" msgstr "Igama lesiqhulo" -#. Never know what those translations might end up like... #. Idle stuff msgid "Idle" msgstr "Ilalele" @@ -739,7 +734,6 @@ msgid "Remaining" msgstr "Eseleyo" #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! -#. presence msgid "Status" msgstr "uBume" @@ -976,8 +970,9 @@ msgstr "UkuTsibela umHlobo omTsha" msgid "Edit Buddy Pounce" msgstr "Hlela ukuTsibela umHlobo" -msgid "Pounce Who" -msgstr "Kutsityelwe bani" +#. Create the "Pounce on Whom" frame. +msgid "Pounce on Whom" +msgstr "" #. Account: msgid "Account:" @@ -1222,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "(default)" msgstr "" -msgid "Select Sound File ..." +msgid "Select Sound File..." msgstr "" msgid "Sound Preferences" @@ -1303,21 +1298,12 @@ msgstr "" msgid "Saved Statuses" msgstr "" -#. title msgid "Title" msgstr "Isihloko" msgid "Type" msgstr "" -#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. -#. PurpleStatusPrimitive -#. id - use default -#. name - use default -#. saveable -#. user_settable -#. not independent -#. Attributes - each status can have a message. msgid "Message" msgstr "Umyalezo" @@ -1349,11 +1335,11 @@ msgstr "" msgid "Edit Status" msgstr "" -msgid "Use different status for following accounts" +msgid "Use a different status for some accounts" msgstr "" -#. Save & Use -msgid "Save & Use" +#. Save and Use +msgid "Save and Use" msgstr "" msgid "Certificates" @@ -1420,6 +1406,7 @@ msgstr "" msgid "Someone says your name in a chat" msgstr "" +#. Translators: "toaster" here means "pop-up". msgid "Notify with a toaster when" msgstr "" @@ -1432,6 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "GntGf" msgstr "" +#. Translators: "toaster" here means "pop-up". msgid "Toaster plugin" msgstr "" @@ -1472,7 +1460,7 @@ msgstr "" msgid "TinyURL for above: %s" msgstr "" -msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..." +msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL..." msgstr "" msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" @@ -1487,13 +1475,12 @@ msgstr "" msgid "TinyURL plugin" msgstr "" -msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" +msgid "Shorten URLs in messages using TinyURL" msgstr "" msgid "Online" msgstr "Lukhona unxibelelwano" -#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Akukho lunxibelelwano" @@ -1720,7 +1707,6 @@ msgstr "" msgid "View Issuer Certificate" msgstr "" -#. show error to user msgid "Registration Error" msgstr "Impazamo yoBhaliso" @@ -1736,7 +1722,6 @@ msgid "+++ %s signed off" msgstr "" #. Undocumented -#. Unknown error msgid "Unknown error" msgstr "Impazamo engaziwayo" @@ -1858,20 +1843,6 @@ msgstr "" msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." msgstr "" -msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" -msgstr "" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " -"URLs." -msgstr "" - -msgid "The handler for \"msnim\" URLs" -msgstr "" - -msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." -msgstr "" - msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" msgstr "" @@ -1900,20 +1871,6 @@ msgstr "" msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." msgstr "" -msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" - -msgid "" -"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " -"URLs." -msgstr "" - -msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" -msgstr "" - -msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." -msgstr "" - #, c-format msgid "Failed to get connection: %s" msgstr "" @@ -2132,6 +2089,25 @@ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" msgid "" +"\n" +"\n" +"Message from Farsight: " +msgstr "" + +msgid "" +"Error initializing the call. This probably denotes problem in installation " +"of GStreamer or Farsight." +msgstr "" + +msgid "Network error." +msgstr "" + +msgid "" +"Codec negotiation failed. This problem might be resolved by installing more " +"GStreamer codecs." +msgstr "" + +msgid "" "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " "packages." msgstr "" @@ -2140,6 +2116,9 @@ msgid "" "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." msgstr "" +msgid "Could not connect to the remote party" +msgstr "" + msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." msgstr "" @@ -2678,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "" "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " -"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" +"This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime" msgstr "" msgid "You feel a disturbance in the force..." @@ -2894,8 +2873,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." -"im/BonjourWindows for more information." +"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://" +"developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information." msgstr "" msgid "Unable to listen for incoming IM connections" @@ -2911,7 +2890,6 @@ msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" -#. email msgid "Email" msgstr "I-imeyile" @@ -2998,14 +2976,12 @@ msgstr "Isixeko" msgid "Year of birth" msgstr "" -#. gender msgid "Gender" msgstr "Isini" msgid "Male or female" msgstr "" -#. 0 msgid "Male" msgstr "Indoda" @@ -3043,22 +3019,16 @@ msgstr "" msgid "Add to chat..." msgstr "" -#. 0 #. Global msgid "Available" msgstr "Efumanekayo" -#. 2 msgid "Chatty" msgstr "Incoko" -#. 3 msgid "Do Not Disturb" msgstr "Musa ukuPhazamisa" -#. 1 -#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for -#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message #. Away stuff msgid "Away" msgstr "Engekhoyo" @@ -3066,8 +3036,6 @@ msgstr "Engekhoyo" msgid "UIN" msgstr "I-UIN" -#. first name -#. optional information msgid "First Name" msgstr "iGama lokuQala" @@ -3092,9 +3060,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to read from socket" msgstr "" -#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the -#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and -#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). msgid "Connected" msgstr "" @@ -3107,7 +3072,6 @@ msgstr "" msgid "Chat _name:" msgstr "" -#. 1. connect to server #. connect to the server msgid "Connecting" msgstr "Ukunxulumana" @@ -3871,8 +3835,6 @@ msgstr "Isihloko somsebenzi" msgid "Role" msgstr "INdima" -#. birthday -#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Umhla wokuZalwa" @@ -3964,7 +3926,6 @@ msgstr "" msgid "JID" msgstr "" -#. last name msgid "Last Name" msgstr "iFani" @@ -4224,7 +4185,6 @@ msgstr "Akukho nto (Ukuya kuxhomekeko)" msgid "None" msgstr "Akukho nto" -#. subscription type msgid "Subscription" msgstr "Umrhumo" @@ -4240,12 +4200,6 @@ msgstr "" msgid "Mood Comment" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4488,8 +4442,6 @@ msgid "" "buzzes now." msgstr "" -#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. -#. This is index number YAHOO_BUZZ. msgid "Buzz" msgstr "" @@ -4616,8 +4568,6 @@ msgstr "Vumela umbhalo ocacileyo ngaphezu kwemijelo entsonkothileyo" msgid "Connect port" msgstr "" -#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be -#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). #. Account options msgid "Connect server" msgstr "UkuNxulumana neSeva" @@ -4628,8 +4578,9 @@ msgstr "" msgid "BOSH URL" msgstr "" -#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, -#. shared with MSN +#. this should probably be part of global smiley theme settings +#. * later on +#. msgid "Show Custom Smileys" msgstr "" @@ -4719,7 +4670,6 @@ msgstr "" "Akukwazeki ukuthumela ifayili ku-%s, umsebenzisi akaxhasi ukudluliswa " "kwefayili" -#. not success msgid "File Send Failed" msgstr "AkuPhumelelenga ukuThumela iFayili" @@ -5015,1591 +4965,6 @@ msgstr "" msgid "Select an action" msgstr "" -#. only notify the user about problems adding to the friends list -#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably -#. * won't cause too many problems if we just ignore it -#, c-format -msgid "Unable to add \"%s\"." -msgstr "" - -msgid "Buddy Add error" -msgstr "" - -msgid "The username specified does not exist." -msgstr "" - -msgid "Unable to parse message" -msgstr "Akukwazeki ukwahlula umyalezo ngezijungqe" - -msgid "Syntax Error (probably a client bug)" -msgstr "" - -msgid "Invalid email address" -msgstr "IDilesi ye-imeyile engasebenziyo" - -msgid "User does not exist" -msgstr "Akakho umsebenzisi onjalo" - -msgid "Fully qualified domain name missing" -msgstr "" - -msgid "Already logged in" -msgstr "" - -msgid "Invalid username" -msgstr "" - -msgid "Invalid friendly name" -msgstr "" - -msgid "List full" -msgstr "" - -msgid "Already there" -msgstr "Sele ekhona" - -msgid "Not on list" -msgstr "Akekho kuLuhlu" - -msgid "User is offline" -msgstr "Umsebenzisi akekho kunxibelelwano" - -msgid "Already in the mode" -msgstr "Sele bekwimo" - -msgid "Already in opposite list" -msgstr "Sele bekuluhlu oluphikisayo" - -msgid "Too many groups" -msgstr "Amaqela maninzi kakhulu" - -msgid "Invalid group" -msgstr "Iqela elingasebenziyo" - -msgid "User not in group" -msgstr "Umsebenzisi akekho kwiqela" - -msgid "Group name too long" -msgstr "Igama leqela lide kakhulu" - -msgid "Cannot remove group zero" -msgstr "Iqela eliliqanda alinakho ukususwa" - -msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" -msgstr "" - -msgid "Switchboard failed" -msgstr "IZiko loThungelwano alisebenzi" - -msgid "Notify transfer failed" -msgstr "" - -msgid "Required fields missing" -msgstr "Iindawo eziFunekayo aZikho" - -msgid "Too many hits to a FND" -msgstr "Kukho imiba emininzi kwiFND" - -msgid "Not logged in" -msgstr "Akangenanga" - -msgid "Service temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "Database server error" -msgstr "ImPazamo yeseva yedatabase" - -msgid "Command disabled" -msgstr "Umyalelo uthintelwe" - -msgid "File operation error" -msgstr "ImPazamo yokuSebenza kweNkqubo" - -msgid "Memory allocation error" -msgstr "ImPazamo yokwabiwa kovimba" - -msgid "Wrong CHL value sent to server" -msgstr "Kuthunyelwe ixabiso eliphosakeleyo leCHL kwiseva" - -msgid "Server busy" -msgstr "Iseva ixakekile" - -msgid "Server unavailable" -msgstr "Iseva ayifumaneki" - -msgid "Peer notification server down" -msgstr "" - -msgid "Database connect error" -msgstr "ImPazamo yothungelwano lwedatabase" - -msgid "Server is going down (abandon ship)" -msgstr "Iseva iyavala (yeka ukuyisebenzisa)" - -msgid "Error creating connection" -msgstr "Impazamo yokudala unxibelelwano" - -msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" -msgstr "Imigangatho yeCVR mhlawumbi ayaziwa okanye ayivunyelwanga" - -msgid "Unable to write" -msgstr "Akukwazeki ukubhala" - -msgid "Session overload" -msgstr "Indibano inomthwalo omkhulu" - -msgid "User is too active" -msgstr "Umsebenzisi umanxadanxada kakhulu" - -msgid "Too many sessions" -msgstr "Zininzi kakhulu iindibano" - -msgid "Passport not verified" -msgstr "IPaspoti ayiqinisekiswanga" - -msgid "Bad friend file" -msgstr "Ifayili engalunganga yomhlobo" - -msgid "Not expected" -msgstr "Engalindelekanga" - -msgid "Friendly name is changing too rapidly" -msgstr "" - -msgid "Server too busy" -msgstr "ISeva ixakeke kakhulu" - -msgid "Authentication failed" -msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga" - -msgid "Not allowed when offline" -msgstr "Akuvumelekanga xa kungekho unxulumano" - -msgid "Not accepting new users" -msgstr "Ayamkeli abasebenzisi abatsha" - -msgid "Kids Passport without parental consent" -msgstr "Ipaspothi yabantwana ngaphandle kwemvume yabazali" - -msgid "Passport account not yet verified" -msgstr "I-akhawunti yepaspoti ayikaqinisekiswa" - -msgid "Passport account suspended" -msgstr "" - -msgid "Bad ticket" -msgstr "Itikiti elingalunganga" - -#, c-format -msgid "Unknown Error Code %d" -msgstr "Ikhowudi eNgaziwayo yempazamo %d" - -#, c-format -msgid "MSN Error: %s\n" -msgstr "Impazamo yeMSN: %s\n" - -#, c-format -msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" -msgstr "Umba wokwenza ngaxeshanye uluhlu lomhlobo kwi %s (%s)" - -#, c-format -msgid "" -"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " -"Do you want this buddy to be added?" -msgstr "" -"%s kuluhlu lwasekhaya ingaphakathi kweqela \"%s\" kodwa kungekuko kuluhlu " -"lweseva. Ingaba ufuna ukuba lomhlobo ongezwe?" - -#, c-format -msgid "" -"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " -"to be added?" -msgstr "" -"%s ukuluhlu lwasekhaya kodwa ingekuko kuluhlu lweseva. Ingaba ufuna lo " -"mhlobo ongezwe?" - -msgid "Other Contacts" -msgstr "" - -msgid "Non-IM Contacts" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." -msgstr "" - -msgid "Nudge" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has nudged you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Nudging %s..." -msgstr "" - -msgid "Email Address..." -msgstr "" - -msgid "Your new MSN friendly name is too long." -msgstr "Igama lakho elitsha lobuhlobo leMSN lide kakhulu." - -#, c-format -msgid "Set friendly name for %s." -msgstr "" - -msgid "Set Friendly Name" -msgstr "" - -msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." -msgstr "Eli ligama abahlobo abanye beMSN baya kukubona ngalo." - -msgid "This Location" -msgstr "" - -msgid "This is the name that identifies this location" -msgstr "" - -msgid "Other Locations" -msgstr "" - -msgid "You can sign out from other locations here" -msgstr "" - -#. TODO: Due to limitations in our current request field API, the -#. following string will show up with a trailing colon. This should -#. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating -#. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function, -#. or by never automatically adding the colon and requiring that -#. callers add the colon themselves. -msgid "You are not signed in from any other locations." -msgstr "" - -msgid "Allow multiple logins?" -msgstr "" - -msgid "" -"Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations " -"simultaneously?" -msgstr "" - -msgid "Allow" -msgstr "Vumela" - -msgid "Disallow" -msgstr "Musa ukuvuma" - -msgid "Set your home phone number." -msgstr "Misela inombolo yakho yefowuni yasekhaya." - -msgid "Set your work phone number." -msgstr "Misela inombolo yakho yefowuni yesemsebenzini." - -msgid "Set your mobile phone number." -msgstr "Misela inombolo yefowuni yakho ohamba nayo." - -msgid "Allow MSN Mobile pages?" -msgstr "Ukuvumela amaphepha eMSN eFowuni yeseli?" - -msgid "" -"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " -"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" -msgstr "" -"Ingaba uyavuma okanye abavumeli abantu abakuluhlu lwakho lobuhlobo " -"ukukuthumelela amaphepha efowuni yeMSN kwifowuni yakho yeselula okanye " -"iselfowuni?" - -#, c-format -msgid "Blocked Text for %s" -msgstr "" - -msgid "No text is blocked for this account." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" -msgstr "" - -msgid "This account does not have email enabled." -msgstr "" - -msgid "Send a mobile message." -msgstr "Thumela umyalezo ngefowuni ohamba nayo." - -msgid "Page" -msgstr "Iphepha" - -msgid "Playing a game" -msgstr "" - -msgid "Working" -msgstr "" - -msgid "Has you" -msgstr "Unawe" - -msgid "Home Phone Number" -msgstr "" - -msgid "Work Phone Number" -msgstr "" - -msgid "Mobile Phone Number" -msgstr "" - -msgid "Be Right Back" -msgstr "Ndiza kubuya ngoku" - -msgid "Busy" -msgstr "Xakekileyo" - -msgid "On the Phone" -msgstr "" - -msgid "Out to Lunch" -msgstr "" - -msgid "Game Title" -msgstr "" - -msgid "Office Title" -msgstr "" - -msgid "Set Friendly Name..." -msgstr "" - -msgid "View Locations..." -msgstr "" - -msgid "Set Home Phone Number..." -msgstr "" - -msgid "Set Work Phone Number..." -msgstr "" - -msgid "Set Mobile Phone Number..." -msgstr "" - -msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." -msgstr "" - -msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..." -msgstr "" - -msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." -msgstr "" - -msgid "View Blocked Text..." -msgstr "" - -msgid "Open Hotmail Inbox" -msgstr "" - -msgid "Send to Mobile" -msgstr "Thumela ngeFowuni oHamba nayo" - -msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " -"be valid email addresses." -msgstr "" - -msgid "Unable to Add" -msgstr "" - -msgid "Error retrieving profile" -msgstr "Impazamo yokufumana inkangeleko" - -msgid "General" -msgstr "" - -msgid "Age" -msgstr "Ubudala" - -msgid "Occupation" -msgstr "Umsebenzi" - -msgid "Location" -msgstr "Indawo" - -msgid "Hobbies and Interests" -msgstr "Imisebenzi nezinto endinoMdla kuzo" - -msgid "A Little About Me" -msgstr "Amabalengwe Ngam" - -msgid "Social" -msgstr "" - -msgid "Marital Status" -msgstr "Imo yomTshato" - -msgid "Interests" -msgstr "" - -msgid "Pets" -msgstr "" - -msgid "Hometown" -msgstr "" - -msgid "Places Lived" -msgstr "" - -msgid "Fashion" -msgstr "" - -msgid "Humor" -msgstr "" - -msgid "Music" -msgstr "" - -msgid "Favorite Quote" -msgstr "Isicatshulwa endisiThandayo" - -msgid "Contact Info" -msgstr "" - -msgid "Personal" -msgstr "" - -msgid "Significant Other" -msgstr "" - -msgid "Home Phone" -msgstr "" - -msgid "Home Phone 2" -msgstr "" - -msgid "Home Address" -msgstr "Idilesi yaseKhaya" - -msgid "Personal Mobile" -msgstr "" - -msgid "Home Fax" -msgstr "" - -msgid "Personal Email" -msgstr "" - -msgid "Personal IM" -msgstr "" - -msgid "Anniversary" -msgstr "" - -#. Business -msgid "Work" -msgstr "" - -msgid "Company" -msgstr "Inkampani" - -msgid "Department" -msgstr "Isebe" - -msgid "Profession" -msgstr "" - -msgid "Work Phone" -msgstr "" - -msgid "Work Phone 2" -msgstr "" - -msgid "Work Address" -msgstr "Idilesi yaseMsebenzini" - -msgid "Work Mobile" -msgstr "" - -msgid "Work Pager" -msgstr "" - -msgid "Work Fax" -msgstr "" - -msgid "Work Email" -msgstr "" - -msgid "Work IM" -msgstr "" - -msgid "Start Date" -msgstr "" - -msgid "Favorite Things" -msgstr "Izinto endiziThandayo" - -msgid "Last Updated" -msgstr "Igqibele ukuHlaziywa" - -msgid "Homepage" -msgstr "IPhepha lokuQala" - -msgid "The user has not created a public profile." -msgstr "Kufuneka umsebenzisi akhe ifayili kawonkewonke." - -msgid "" -"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " -"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " -"public profile." -msgstr "" -"U-MSN wenze ingxelo yokungayifumani ifayili yeenkcukacha zomsebenzisi. " -"Mhlawumbi oko kuthetha ukuthi umsebenzisi akeakho, okanye umsebenzisi ukhona " -"kodwa akayilanga ifayili kawonke-wonke." - -msgid "" -"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " -"does not exist." -msgstr "" - -msgid "View web profile" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. *< summary -msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" -msgstr "" - -msgid "Use HTTP Method" -msgstr "Ukusebenzisa Indlela yeHTTP" - -msgid "HTTP Method Server" -msgstr "" - -msgid "Show custom smileys" -msgstr "" - -msgid "Allow direct connections" -msgstr "" - -msgid "Allow connecting from multiple locations" -msgstr "" - -msgid "nudge: nudge a user to get their attention" -msgstr "" - -msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" -msgstr "" - -msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" -msgstr "" - -msgid "The following users are missing from your addressbook" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s" -msgstr "" - -msgid "Unable to add user" -msgstr "" - -#. Unknown error! -#, c-format -msgid "Unknown error (%d)" -msgstr "" - -msgid "Unable to remove user" -msgstr "" - -msgid "Mobile message was not sent because it was too long." -msgstr "" - -msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgid_plural "" -"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " -"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " -"in progress.\n" -"\n" -"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " -"sign in." -msgstr[0] "" -"Iseva ye MSN iya kuvala malunga nolondolozo emzuzwini %d. Uya kuphuma " -"ngokuzenzekela ngelo xesha. Nceda ugqibezele nayiphi na ingxoxo " -"eqhubekayo.\n" -"\n" -"Emva kokuba ulondolozo lugqityiwe, uya kuba nakho ukungena ngempumelelo." -msgstr[1] "" -"Iseva ye MSN iya kuvala malunga nolondolozo emzuzwini %d. Uya kuphuma " -"ngokuzenzekela ngelo xesha. Nceda ugqibezele naziphi na iingxoxo " -"eziqhubekayo.\n" -"\n" -"Emva kokuba ulondolozo lugqityiwe, uya kuba nakho ukungena ngempumelelo." - -msgid "" -"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " -"happens when the user is blocked or does not exist." -msgstr "" - -msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." -msgstr "" - -msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." -msgstr "" - -msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding from " -"%s to UTF-8 failed.)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it " -"was not valid UTF-8.)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, but " -"it was not valid UTF-8.)" -msgstr "" - -msgid "Writing error" -msgstr "" - -msgid "Reading error" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"Connection error from %s server:\n" -"%s" -msgstr "" - -msgid "Our protocol is not supported by the server" -msgstr "" - -msgid "Error parsing HTTP" -msgstr "" - -msgid "You have signed on from another location" -msgstr "" - -msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." -msgstr "" - -msgid "The MSN servers are going down temporarily" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to authenticate: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable: %s" -msgstr "" - -msgid "Handshaking" -msgstr "" - -msgid "Transferring" -msgstr "" - -msgid "Starting authentication" -msgstr "" - -msgid "Getting cookie" -msgstr "" - -msgid "Sending cookie" -msgstr "" - -msgid "Retrieving buddy list" -msgstr "Ukukhupha uluhlu lobuhlobo" - -#, c-format -msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." -msgstr "" - -msgid "Away From Computer" -msgstr "Kude kwiKhompyutha" - -msgid "On The Phone" -msgstr "Efowunini" - -msgid "Out To Lunch" -msgstr "Akakho Uye Kutya" - -msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" -msgstr "" - -msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" -msgstr "Umyalezo ubungenakho ukuthunyelwa, ungavunyelwanga xa ungabonakali:" - -msgid "Message could not be sent because the user is offline:" -msgstr "" -"Umyalezo ubungenakuthunyelwa ngenxa yokuba umsebenzisi akakho kunxulumano:" - -msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" -msgstr "" -"Umyalezo ubungenakho ukuthunyelwa ngenxa yempazamo yonxibelelwano ethe " -"yenzeka:" - -msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" -msgstr "" - -msgid "" -"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " -"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" -msgstr "" - -msgid "" -"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" -msgstr "Umyalezo ubungenakuthunyelwa ngenxa yempazamo eyenzeke e-switch-board:" - -msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" -msgstr "Umyalezo kunokwenzeka awuthunyelwanga ngenxa yempazamo engaziwayo:" - -msgid "Delete Buddy from Address Book?" -msgstr "" - -msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" -msgstr "" - -msgid "The username specified is invalid." -msgstr "" - -msgid "The Display Name you entered is invalid." -msgstr "" - -msgid "" -"The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." -msgstr "" - -#. show error to user -msgid "Profile Update Error" -msgstr "" - -#. no profile information yet, so we cannot update -#. (reference: "libpurple/request.h") -msgid "Profile" -msgstr "Inkangeleko" - -msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." -msgstr "" - -#. display name -#. nick name (required) -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. about me -msgid "About Me" -msgstr "" - -#. where I live -msgid "Where I Live" -msgstr "" - -#. relationship status -msgid "Relationship Status" -msgstr "" - -#. mobile number -msgid "Mobile Number" -msgstr "" - -#. is searchable -msgid "Can be searched" -msgstr "" - -#. is suggestable -msgid "Can be suggested" -msgstr "" - -msgid "Update your MXit Profile" -msgstr "" - -msgid "The PIN you entered is invalid." -msgstr "" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]." -msgstr "" - -msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]." -msgstr "" - -msgid "The two PINs you entered do not match." -msgstr "" - -#. show error to user -msgid "PIN Update Error" -msgstr "" - -#. pin -#. pin (required) -msgid "PIN" -msgstr "" - -#. verify pin -msgid "Verify PIN" -msgstr "" - -#. (reference: "libpurple/request.h") -msgid "Change PIN" -msgstr "" - -msgid "Change MXit PIN" -msgstr "" - -msgid "View Splash" -msgstr "" - -msgid "There is no splash-screen currently available" -msgstr "" - -msgid "About" -msgstr "" - -msgid "Search for user" -msgstr "" - -msgid "Search for a MXit contact" -msgstr "" - -msgid "Type search information" -msgstr "" - -msgid "_Search" -msgstr "" - -#. display / change profile -msgid "Change Profile..." -msgstr "" - -#. change PIN -msgid "Change PIN..." -msgstr "" - -#. suggested friends -msgid "Suggested friends..." -msgstr "" - -#. search for contacts -msgid "Search for contacts..." -msgstr "" - -#. display splash-screen -msgid "View Splash..." -msgstr "" - -#. display plugin version -msgid "About..." -msgstr "" - -#. the file is too big -msgid "The file you are trying to send is too large!" -msgstr "" - -#. file read error -msgid "Unable to access the local file" -msgstr "" - -#. file write error -msgid "Unable to save the file" -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings." -msgstr "" - -msgid "Logging In..." -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings." -msgstr "" - -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -msgid "The Display Name you entered is too short." -msgstr "" - -msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." -msgstr "" - -#. mxit login name -msgid "MXit ID" -msgstr "" - -#. show the form to the user to complete -msgid "Register New MXit Account" -msgstr "" - -msgid "Please fill in the following fields:" -msgstr "" - -#. no reply from the WAP site -msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later." -msgstr "" - -#. wapserver error -#. server could not find the user -msgid "" -"MXit is currently unable to process the request. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "Wrong security code entered. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "Your session has expired. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "Invalid country selected. Please try again." -msgstr "" - -msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." -msgstr "" - -msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." -msgstr "" - -msgid "Internal error. Please try again later." -msgstr "" - -msgid "You did not enter the security code" -msgstr "" - -msgid "Security Code" -msgstr "" - -#. ask for input (required) -msgid "Enter Security Code" -msgstr "" - -msgid "Your Country" -msgstr "" - -msgid "Your Language" -msgstr "" - -#. display the form to the user and wait for his/her input -msgid "MXit Authorization" -msgstr "" - -msgid "MXit account validation" -msgstr "" - -msgid "Retrieving User Information..." -msgstr "" - -msgid "was kicked" -msgstr "" - -msgid "You have been kicked from this MultiMX." -msgstr "" - -msgid "_Room Name:" -msgstr "" - -#. Display system message in chat window -msgid "You have invited" -msgstr "" - -msgid "Loading menu..." -msgstr "" - -msgid "Status Message" -msgstr "" - -msgid "Rejection Message" -msgstr "" - -msgid "No profile available" -msgstr "" - -msgid "This contact does not have a profile." -msgstr "" - -msgid "Your MXit ID..." -msgstr "" - -#. contact is in Deleted, Rejected or None state -msgid "Re-Invite" -msgstr "" - -#. Configuration options -#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") -msgid "WAP Server" -msgstr "" - -msgid "Connect via HTTP" -msgstr "" - -msgid "Enable splash-screen popup" -msgstr "" - -msgid "Don't want to say" -msgstr "" - -msgid "Single" -msgstr "" - -msgid "In a relationship" -msgstr "" - -msgid "Engaged" -msgstr "" - -msgid "Married" -msgstr "" - -msgid "It's complicated" -msgstr "" - -msgid "Widowed" -msgstr "" - -msgid "Separated" -msgstr "" - -msgid "Divorced" -msgstr "" - -msgid "Last Online" -msgstr "" - -msgid "Invite Message" -msgstr "" - -msgid "No results" -msgstr "" - -msgid "No contacts found." -msgstr "" - -#. define columns -msgid "UserId" -msgstr "" - -msgid "Where I live" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You have %i suggested friend." -msgid_plural "You have %i suggested friends." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#, c-format -msgid "We found %i contact that matches your search." -msgid_plural "We found %i contacts that match your search." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect -msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." -msgstr "" - -#. packet could not be queued for transmission -msgid "Message Send Error" -msgstr "" - -msgid "Unable to process your request at this time" -msgstr "" - -msgid "Timeout while waiting for a response from the MXit server." -msgstr "" - -msgid "Successfully Logged In..." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client." -msgstr "" - -msgid "Message Error" -msgstr "" - -#. could not be decrypted -msgid "An encrypted message was received which could not be decrypted." -msgstr "" - -msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" -msgstr "" - -msgid "An internal MXit server error occurred." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Login error: %s (%i)" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Logout error: %s (%i)" -msgstr "" - -msgid "Contact Error" -msgstr "" - -msgid "Message Sending Error" -msgstr "" - -msgid "Status Error" -msgstr "" - -msgid "Mood Error" -msgstr "" - -msgid "Invitation Error" -msgstr "" - -msgid "Contact Removal Error" -msgstr "" - -msgid "Subscription Error" -msgstr "" - -msgid "Contact Update Error" -msgstr "" - -msgid "File Transfer Error" -msgstr "" - -msgid "Cannot create MultiMx room" -msgstr "" - -msgid "MultiMx Invitation Error" -msgstr "" - -msgid "Profile Error" -msgstr "" - -#. bad packet -msgid "Invalid packet received from MXit." -msgstr "" - -#. connection error -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)" -msgstr "" - -#. connection closed -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)" -msgstr "" - -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)" -msgstr "" - -#. malformed packet length record (too long) -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)" -msgstr "" - -#. connection error -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" -msgstr "" - -#. connection closed -msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" -msgstr "" - -msgid "In Love" -msgstr "Ngothando" - -msgid "Pending" -msgstr "" - -msgid "Invited" -msgstr "" - -msgid "Rejected" -msgstr "" - -msgid "Deleted" -msgstr "" - -msgid "MXit Advertising" -msgstr "" - -msgid "More Information" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "No such user: %s" -msgstr "" - -msgid "User lookup" -msgstr "" - -msgid "Reading challenge" -msgstr "" - -msgid "Unexpected challenge length from server" -msgstr "" - -msgid "Logging in" -msgstr "" - -msgid "MySpaceIM - No Username Set" -msgstr "" - -msgid "You appear to have no MySpace username." -msgstr "" - -msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" -msgstr "" - -msgid "Lost connection with server" -msgstr "" - -#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. -#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are -#. used -msgid "New mail messages" -msgstr "" - -msgid "New blog comments" -msgstr "" - -msgid "New profile comments" -msgstr "" - -msgid "New friend requests!" -msgstr "" - -msgid "New picture comments" -msgstr "" - -msgid "MySpace" -msgstr "" - -msgid "IM Friends" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " -"the server-side list)" -msgid_plural "" -"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " -"on the server-side list)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -msgid "Add contacts from server" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Protocol error, code %d: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " -"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." -"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." -msgstr "" - -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "" - -msgid "MySpaceIM Error" -msgstr "" - -msgid "Invalid input condition" -msgstr "" - -msgid "Failed to add buddy" -msgstr "" - -msgid "'addbuddy' command failed." -msgstr "" - -msgid "persist command failed" -msgstr "" - -msgid "Failed to remove buddy" -msgstr "" - -msgid "'delbuddy' command failed" -msgstr "" - -msgid "blocklist command failed" -msgstr "" - -msgid "Missing Cipher" -msgstr "" - -msgid "The RC4 cipher could not be found" -msgstr "" - -msgid "" -"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " -"not be loaded." -msgstr "" - -msgid "Add friends from MySpace.com" -msgstr "" - -msgid "Importing friends failed" -msgstr "" - -#. TODO: find out how -msgid "Find people..." -msgstr "" - -msgid "Change IM name..." -msgstr "" - -msgid "myim URL handler" -msgstr "" - -msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." -msgstr "" - -msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." -msgstr "" - -msgid "Show display name in status text" -msgstr "" - -msgid "Show headline in status text" -msgstr "" - -msgid "Send emoticons" -msgstr "" - -msgid "Screen resolution (dots per inch)" -msgstr "" - -msgid "Base font size (points)" -msgstr "" - -msgid "User" -msgstr "" - -msgid "Headline" -msgstr "" - -msgid "Song" -msgstr "" - -msgid "Total Friends" -msgstr "" - -msgid "Client Version" -msgstr "" - -msgid "" -"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " -"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " -"to set your username." -msgstr "" - -msgid "MySpaceIM - Username Available" -msgstr "" - -msgid "This username is available. Would you like to set it?" -msgstr "" - -msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" -msgstr "" - -msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" -msgstr "" - -msgid "This username is unavailable." -msgstr "" - -msgid "Please try another username:" -msgstr "" - -#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect -msgid "No username set" -msgstr "" - -msgid "Please enter a username to check its availability:" -msgstr "" - -#. TODO: icons for each zap -#. Lots of comments for translators: -#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a -#. * projectile or weapon." This term often has an electrical -#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when -#. * he put a fork in the toaster." -msgid "Zap" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has zapped you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Zapping %s..." -msgstr "" - -#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" -msgid "Whack" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has whacked you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Whacking %s..." -msgstr "" - -#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't -#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free -#. * to translate it literally. -msgid "Torch" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has torched you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Torching %s..." -msgstr "" - -#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" -msgid "Smooch" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has smooched you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Smooching %s..." -msgstr "" - -#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone -msgid "Hug" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has hugged you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Hugging %s..." -msgstr "" - -#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" -msgid "Slap" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has slapped you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Slapping %s..." -msgstr "" - -#. Goose means "to pinch someone on their butt" -msgid "Goose" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has goosed you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Goosing %s..." -msgstr "" - -#. A high-five is when two people's hands slap each other -#. * in the air above their heads. It is done to celebrate -#. * something, often a victory, or to congratulate someone. -msgid "High-five" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has high-fived you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "High-fiving %s..." -msgstr "" - -#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by -#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for -#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. -msgid "Punk" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has punk'd you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Punking %s..." -msgstr "" - -#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made -#. * when you stick your tongue out of your mouth with your -#. * lips closed and blow. It is typically done when -#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly -#. * gesture, so it does not carry a harsh negative -#. * connotation. It is generally used in a playful tone -#. * with friends. -msgid "Raspberry" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has raspberried you!" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Raspberrying %s..." -msgstr "" - msgid "Required parameters not passed in" msgstr "Imigangatho efunwayo ayigqithiswanga" @@ -6651,6 +5016,9 @@ msgstr "Awunakho ukuzongeza" msgid "Master archive is misconfigured" msgstr "Uvimba oyi-archive unengxaki" +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "" + msgid "Could not recognize the host of the username you entered" msgstr "" @@ -6773,6 +5141,12 @@ msgstr "Impazamo yokunxibelelana neseva. Unxibelelwano lokuvala." msgid "Telephone Number" msgstr "Inombolo yeFowuni" +msgid "Location" +msgstr "Indawo" + +msgid "Department" +msgstr "Isebe" + msgid "Personal Title" msgstr "Isihloko Sobuqu" @@ -6821,6 +5195,9 @@ msgstr "" msgid "Would you like to join the conversation?" msgstr "Ingaba unqwenela ukungenela incoko?" +msgid "You have signed on from another location" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." @@ -6836,6 +5213,9 @@ msgstr "" msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." msgstr "Ingqungquthela ivaliwe. Akusekho miyalezo inokuthunyelwa." +msgid "Busy" +msgstr "Xakekileyo" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -6930,6 +5310,9 @@ msgstr "" msgid "Invalid error" msgstr "Impazamo engasebenziyo" +msgid "Not logged in" +msgstr "Akangenanga" + msgid "Cannot receive IM due to parental controls" msgstr "" @@ -7065,12 +5448,21 @@ msgstr "" msgid "Studying" msgstr "" +msgid "Working" +msgstr "" + msgid "In the restroom" msgstr "" msgid "Received invalid data on connection with server" msgstr "" +msgid "Error parsing response from authentication server" +msgstr "" + +msgid "Unknown error during authentication" +msgstr "" + #. *< type #. *< ui_requirement #. *< flags @@ -7192,6 +5584,11 @@ msgid "" "supported by your system." msgstr "" +msgid "" +"You required Kerberos authentication but encryption is disabled in your " +"account settings." +msgstr "" + #, c-format msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." msgstr "" @@ -7206,7 +5603,6 @@ msgid "Received authorization" msgstr "Wamkele uGunyaziso" #. Unregistered username -#. the username does not exist msgid "Username does not exist" msgstr "" @@ -7497,6 +5893,9 @@ msgid "" "numbers and spaces, or contain only numbers." msgstr "" +msgid "Unable to Add" +msgstr "" + msgid "Unable to Retrieve Buddy List" msgstr "" @@ -7642,6 +6041,9 @@ msgstr "Zingela umhlobo ngedilesi ye-imeyile" msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." msgstr "Chwetheza idilesi ye-imeyile yomhlobo omzingelayo." +msgid "_Search" +msgstr "" + msgid "Set User Info (web)..." msgstr "" @@ -7678,7 +6080,16 @@ msgstr "Bonisa Abahlobo abaLindele uGunyaziso" msgid "Search for Buddy by Email Address..." msgstr "" -msgid "Use clientLogin" +msgid "clientLogin" +msgstr "" + +msgid "Kerberos" +msgstr "" + +msgid "MD5-based" +msgstr "" + +msgid "Authentication method" msgstr "" msgid "" @@ -7800,6 +6211,9 @@ msgstr "Ulwazi lomsebenzisi alufumaneki kwi: %s" msgid "Mobile Phone" msgstr "Ifowuni ohamba nayo" +msgid "Age" +msgstr "Ubudala" + msgid "Personal Web Page" msgstr "Iphepha leWebhu ye-intanethi lakho buqu" @@ -7808,12 +6222,21 @@ msgstr "Iphepha leWebhu ye-intanethi lakho buqu" msgid "Additional Information" msgstr "Ulwazi olongezelelweyo" +msgid "Home Address" +msgstr "Idilesi yaseKhaya" + msgid "Zip Code" msgstr "Ikhowudi yeNdawo" +msgid "Work Address" +msgstr "Idilesi yaseMsebenzini" + msgid "Work Information" msgstr "Iinkcukacha ngoMsebenzi" +msgid "Company" +msgstr "Inkampani" + msgid "Division" msgstr "Icandelo" @@ -7832,6 +6255,12 @@ msgstr "Lilungu ukusukela" msgid "Capabilities" msgstr "Izakhono" +msgid "Profile" +msgstr "Inkangeleko" + +msgid "View web profile" +msgstr "" + msgid "Invalid SNAC" msgstr "iSNAC engaSebenziyo" @@ -8115,6 +6544,9 @@ msgid "" "entry has been removed from your buddy list." msgstr "" +msgid "Unable to add user" +msgstr "" + #, c-format msgid "" "Error reading file %s: \n" @@ -8386,6 +6818,9 @@ msgstr "Okhuthele Gqitha" msgid "Robot" msgstr "Irobothi" +msgid "In Love" +msgstr "Ngothando" + msgid "User Modes" msgstr "Izimo zomSebenzisi" @@ -8678,6 +7113,9 @@ msgstr "iGama lomButho" msgid "Unit" msgstr "Icandelo loMbutho" +msgid "Homepage" +msgstr "IPhepha lokuQala" + msgid "Note" msgstr "Inqaku" @@ -8854,6 +7292,9 @@ msgstr "" msgid "Key Exchange failed" msgstr "UTshintshiselwano oluPhambili aluPhumelelanga" +msgid "Authentication failed" +msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga" + msgid "" "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." msgstr "" @@ -9378,407 +7819,6 @@ msgstr "" msgid "Auth Domain" msgstr "" -msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" -msgstr "" - -msgid "list: List rooms on the Yahoo network" -msgstr "" - -msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" -msgstr "" - -msgid "Yahoo ID..." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "Yahoo! Protocol Plugin" -msgstr "" - -msgid "Pager port" -msgstr "IsiQhagamsheli sePager" - -msgid "File transfer server" -msgstr "" - -msgid "File transfer port" -msgstr "IsiQhagamshelanisi sokudlulisa ifayili" - -msgid "Chat room locale" -msgstr "" - -msgid "Ignore conference and chatroom invitations" -msgstr "" - -msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" -msgstr "" - -msgid "Chat room list URL" -msgstr "" - -msgid "Yahoo JAPAN ID..." -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -#. *< name -#. *< version -#. * summary -#. * description -msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." -msgstr "" - -msgid "Your SMS was not delivered" -msgstr "" - -msgid "Your Yahoo! message did not get sent." -msgstr "Umyalezo wakho kaYahoo! awuthunyelwanga." - -#, c-format -msgid "Yahoo! system message for %s:" -msgstr "Inkqubo yomyalezo kaYahoo! %s:" - -msgid "Authorization denied message:" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " -"following reason: %s." -msgstr "" -"%s ilandule isicelo sakho (ngokwexesha elidlulileyo) sokubongeza kuluhlu " -"lwakho ngenxa yesizathu esilandelayo: %s." - -#, c-format -msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." -msgstr "" -"%s ilandule isicelo sakho sokubongeza kuluhlu lwakho (ngokwexesha " -"elidlulileyo)." - -msgid "Add buddy rejected" -msgstr "Ukongeza umhlobo kukhatyiwe" - -#. Some error in the received stream -msgid "Received invalid data" -msgstr "" - -#. security lock from too many failed login attempts -msgid "" -"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " -"website may fix this." -msgstr "" - -#. indicates a lock of some description -msgid "" -"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " -"this." -msgstr "" - -#. indicates a lock due to logging in too frequently -msgid "" -"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " -"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." -msgstr "" - -#. username or password missing -msgid "Username or password missing" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " -"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " -"Check %s for updates." -msgstr "" - -msgid "Failed Yahoo! Authentication" -msgstr "U-Yahoo akaphumelelanga! Ukunyanisekisa" - -#, c-format -msgid "" -"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " -"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." -msgstr "" -"Uzamile ukungahoyi i %s, kodwa umsebenzisi ukuluhlu lwakho lobuhlobo. " -"Ngokucofa u \"Ewe\" uya kumsusa kwaye ungamhoyi umhlobo." - -msgid "Ignore buddy?" -msgstr "Angahoywa umhlobo?" - -msgid "Invalid username or password" -msgstr "" - -msgid "" -"Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " -"try logging into the Yahoo! website." -msgstr "" - -msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." -msgstr "" - -msgid "" -"Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " -"of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." -msgstr "" -"Impazamo engaziwayo yenani %d. Ukungena kunxibelelwano kwi-website kaYahoo! " -"kungakulungisa oku." - -#, c-format -msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." -msgstr "" - -msgid "Unable to add buddy to server list" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" -msgstr "" - -msgid "Received unexpected HTTP response from server" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Lost connection with %s: %s" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" -msgstr "" - -msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." -msgstr "" - -msgid "" -"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " -"information" -msgstr "" - -msgid "Not at Home" -msgstr "" - -msgid "Not at Desk" -msgstr "" - -msgid "Not in Office" -msgstr "" - -msgid "On Vacation" -msgstr "UkwiKhefu" - -msgid "Stepped Out" -msgstr "UPhumele Phandle" - -msgid "Not on server list" -msgstr "Ayikho kuluhlu lweseva" - -msgid "Appear Permanently Offline" -msgstr "" - -msgid "Presence" -msgstr "" - -msgid "Don't Appear Permanently Offline" -msgstr "" - -msgid "Join in Chat" -msgstr "Ngenela iNcoko" - -msgid "Initiate Conference" -msgstr "Ukusungula iNgqungquthela" - -msgid "Presence Settings" -msgstr "" - -msgid "Start Doodling" -msgstr "" - -msgid "Activate which ID?" -msgstr "" - -msgid "Select the ID you want to activate" -msgstr "" - -msgid "Join whom in chat?" -msgstr "Ngenela incoko?" - -msgid "Activate ID..." -msgstr "Dlamkisa iSazisi..." - -msgid "Join User in Chat..." -msgstr "" - -msgid "Open Inbox" -msgstr "" - -msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier." -msgstr "" - -msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier." -msgstr "" - -msgid "Getting mobile carrier to send the SMS." -msgstr "" - -#. Write a local message to this conversation showing that a request for a -#. * Doodle session has been made -#. -msgid "Sent Doodle request." -msgstr "" - -msgid "Unable to connect." -msgstr "Akukwazeki ukunxulumana." - -msgid "Unable to establish file descriptor." -msgstr "Akukwazeki ukuseka isichazi sefayili." - -#, c-format -msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" -msgstr "" - -msgid "Write Error" -msgstr "" - -msgid "Yahoo! Japan Profile" -msgstr "Inkangeleko yeYahoo! yaseJapan" - -msgid "Yahoo! Profile" -msgstr "Inkangeleko yeYahoo!" - -msgid "" -"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " -"time." -msgstr "" -"Uxolo, iinkangeleko eziphawulwe ziqulethe iziqulatho zabantu abadala " -"azixhaswa ngeli xesha." - -msgid "" -"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " -"web browser:" -msgstr "" - -msgid "Yahoo! ID" -msgstr "Isazisi seYahoo!" - -msgid "Hobbies" -msgstr "Imisetyenzana yokuzonwabisa" - -msgid "Latest News" -msgstr "Iindaba ezintsha" - -msgid "Home Page" -msgstr "iPhepha lokuQala" - -msgid "Cool Link 1" -msgstr "Ikhonkco eliHle 1" - -msgid "Cool Link 2" -msgstr "Ikhonkco eliHle 2" - -msgid "Cool Link 3" -msgstr "Ikhonkco eliHle 3" - -msgid "Last Update" -msgstr "" - -msgid "" -"This profile is in a language or format that is not supported at this time." -msgstr "" - -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " -"server-side problem. Please try again later." -msgstr "" -"Akukwazekanga ukukhupha inkangeleko yomsebenzisi. Oku mhlawumbi yingxaki " -"yethutyana esecaleni yeseva. Nceda uzame kwakhona emva kwethutyana." - -msgid "" -"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " -"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " -"profile. If you know that the user exists, please try again later." -msgstr "" -"Akukwazekanga ukukhupha inkangeleko yomsebenzisi. Oku mhlawumbi kuxela ukuba " -"umsebenzisi akakho; nangona kunjalo, uYahoo! ngamanye amaxesha akaphumeleli " -"ukufumana inkangeleko yomsebenzisi. Ukuba uyazi ukuba umsebenzisi uyaphila, " -"nceda uzame kwakhona emva kwethutyana." - -msgid "The user's profile is empty." -msgstr "Inkangeleko yomsebenzisi ayiphathanga nto." - -#, c-format -msgid "%s has declined to join." -msgstr "" - -msgid "Failed to join chat" -msgstr "Akuphumelelanga ukungenela incoko" - -#. -6 -msgid "Unknown room" -msgstr "" - -#. -15 -msgid "Maybe the room is full" -msgstr "" - -#. -35 -msgid "Not available" -msgstr "" - -msgid "" -"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " -"able to rejoin a chatroom" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "You are now chatting in %s." -msgstr "Ngoku uncokola kwi %s." - -msgid "Failed to join buddy in chat" -msgstr "Akuphumelelanga ukudibana nomhlobo kwincoko" - -msgid "Maybe they're not in a chat?" -msgstr "Mhlawumbi abekho kwincoko?" - -msgid "Fetching the room list failed." -msgstr "Ukulanda uluhlu lwegumbi akuphumelelanga." - -msgid "Voices" -msgstr "Amazwi" - -msgid "Webcams" -msgstr "Ii-webcam" - -msgid "Connection problem" -msgstr "INgxaki yokuNxulumana" - -msgid "Unable to fetch room list." -msgstr "Akukwazeki ukulanda uluhlu lwegumbi." - -msgid "User Rooms" -msgstr "AmaGumbi omSebenzisi" - -msgid "Connection problem with the YCHT server" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " "in the Account Editor)" @@ -9790,6 +7830,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" msgstr "" +msgid "User is offline" +msgstr "Umsebenzisi akekho kunxibelelwano" + +msgid "User" +msgstr "" + msgid "Hidden or not logged-in" msgstr "" @@ -10173,8 +8219,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"This means that you can be chatting with friends on MSN, talking to a friend " -"on Google Talk, and sitting in a Yahoo chat room all at the same time." +"This means that you can be chatting with friends on AIM, talking to a friend " +"on Google Talk, and sitting in an IRC chat room all at the same time." msgstr "" msgid "The buddy list showing friends on different networks." @@ -10186,8 +8232,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Messenger" msgstr "" -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" +msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more" msgstr "" #. Build the login options frame. @@ -10888,10 +8933,10 @@ msgstr "" msgid "_Group:" msgstr "_Iqela:" -msgid "Auto_join when account connects." +msgid "Automatically _join when account connects" msgstr "" -msgid "_Remain in chat after window is closed." +msgid "_Remain in chat after window is closed" msgstr "" msgid "Please enter the name of the group to be added." @@ -10931,6 +8976,9 @@ msgstr "" msgid "SSL Servers" msgstr "" +msgid "Supported debug options are: plugins, version" +msgstr "" + msgid "Unknown command." msgstr "" @@ -11367,6 +9415,9 @@ msgstr "" msgid "Bengali-India" msgstr "" +msgid "Breton" +msgstr "" + msgid "Bodo" msgstr "" @@ -11424,9 +9475,6 @@ msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "IsiFinnish" -msgid "French" -msgstr "IsiFrentshi" - msgid "Irish" msgstr "" @@ -11505,6 +9553,9 @@ msgstr "" msgid "Macedonian" msgstr "IsiMacedonia" +msgid "Malay" +msgstr "" + msgid "Malayalam" msgstr "" @@ -11624,15 +9675,15 @@ msgstr "IsiTshayin seMveli" msgid "Amharic" msgstr "IsiAmharic" +msgid "French" +msgstr "IsiFrentshi" + msgid "Armenian" msgstr "" msgid "Lao" msgstr "" -msgid "Malay" -msgstr "" - msgid "Turkish" msgstr "IsiTurkishi" @@ -11659,8 +9710,8 @@ msgstr "" msgid "" "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by " -"e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/" -">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" +"emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This " +"is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/" "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or " "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are " "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful." @@ -12267,6 +10318,9 @@ msgstr "" msgid "_Hangup" msgstr "" +msgid "Media error" +msgstr "" + #, c-format msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." msgstr "" @@ -12278,6 +10332,42 @@ msgstr "" msgid "Incoming Call" msgstr "" +#. Translators note: These are the letters on the keys of a numeric +#. keypad; translate according to the tables in ยง7 of ETSI ES 202 130: +#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730 +#. +#. Letters on the '2' key of a numeric keypad +msgid "ABC" +msgstr "" + +#. Letters on the '3' key of a numeric keypad +msgid "DEF" +msgstr "" + +#. Letters on the '4' key of a numeric keypad +msgid "GHI" +msgstr "" + +#. Letters on the '5' key of a numeric keypad +msgid "JKL" +msgstr "" + +#. Letters on the '6' key of a numeric keypad +msgid "MNO" +msgstr "" + +#. Letters on the '7' key of a numeric keypad +msgid "PQRS" +msgstr "" + +#. Letters on the '8' key of a numeric keypad +msgid "TUV" +msgstr "" + +#. Letters on the '9' key of a numeric keypad +msgid "WXYZ" +msgstr "" + msgid "_Hold" msgstr "" @@ -12391,10 +10481,6 @@ msgstr "Khetha ifayili" msgid "Modify Buddy Pounce" msgstr "" -#. Create the "Pounce on Whom" frame. -msgid "Pounce on Whom" -msgstr "" - msgid "_Account:" msgstr "I-_Akhawunti:" @@ -13057,9 +11143,9 @@ msgstr "" msgid "Use a _different status for some accounts" msgstr "" -#. Save & Use button -msgid "Sa_ve & Use" -msgstr "Gci_na & uSebenzise" +#. Save and Use button +msgid "Sa_ve and Use" +msgstr "" #, c-format msgid "Status for %s" @@ -13122,9 +11208,6 @@ msgstr "" msgid "Google Talk" msgstr "" -msgid "Facebook (XMPP)" -msgstr "" - #, c-format msgid "The following error has occurred loading %s: %s" msgstr "" @@ -13404,6 +11487,9 @@ msgstr "" msgid "Select Color for %s" msgstr "" +msgid "General" +msgstr "" + msgid "Ignore incoming format" msgstr "" @@ -13771,6 +11857,9 @@ msgstr "" msgid "Notify For" msgstr "Ukwazisa Ngenxa" +msgid "\tS_ystem messages" +msgstr "" + msgid "\t_Only when someone says your username" msgstr "" @@ -13804,6 +11893,8 @@ msgid "R_aise conversation window" msgstr "" #. Present conversation method button +#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents +#. * the window to the user. msgid "_Present conversation window" msgstr "" @@ -13959,7 +12050,7 @@ msgstr "" "kumbhalo." msgid "" -"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " +"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit " "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." msgstr "" @@ -14250,6 +12341,56 @@ msgid "" "timestamp formats." msgstr "" +msgid "Opacity:" +msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano:" + +#. IM Convo trans options +msgid "IM Conversation Windows" +msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" + +msgid "_IM window transparency" +msgstr "Ifestile ye_IM eselubala" + +msgid "_Show slider bar in IM window" +msgstr "_Umvalo otshebelezayo womboniso kwifestile yeIM" + +msgid "Remove IM window transparency on focus" +msgstr "" + +msgid "Always on top" +msgstr "" + +#. Buddy List trans options +msgid "Buddy List Window" +msgstr "uLuhlu lweFestile yomHlobo" + +msgid "_Buddy List window transparency" +msgstr "_Ukuba selubala kwefestile yoLuhlu lomhlobo" + +msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" +msgstr "" + +#. *< type +#. *< ui_requirement +#. *< flags +#. *< dependencies +#. *< priority +#. *< id +msgid "Transparency" +msgstr "Ukuba seLubala" + +#. *< name +#. *< version +#. * summary +msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." +msgstr "Ukuguqu-guquka kokuba seLubala koluhlu neencoko zomhlobo." + +#. * description +msgid "" +"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " +"the buddy list." +msgstr "" + #. Alerts msgid "Chatroom alerts" msgstr "" @@ -14359,58 +12500,6 @@ msgstr "" msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." msgstr "" -msgid "Opacity:" -msgstr "Ulwalamano lotshintshiselwano:" - -#. IM Convo trans options -msgid "IM Conversation Windows" -msgstr "Iifestile zeNcoko zeIM" - -msgid "_IM window transparency" -msgstr "Ifestile ye_IM eselubala" - -msgid "_Show slider bar in IM window" -msgstr "_Umvalo otshebelezayo womboniso kwifestile yeIM" - -msgid "Remove IM window transparency on focus" -msgstr "" - -msgid "Always on top" -msgstr "" - -#. Buddy List trans options -msgid "Buddy List Window" -msgstr "uLuhlu lweFestile yomHlobo" - -msgid "_Buddy List window transparency" -msgstr "_Ukuba selubala kwefestile yoLuhlu lomhlobo" - -msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" -msgstr "" - -#. *< type -#. *< ui_requirement -#. *< flags -#. *< dependencies -#. *< priority -#. *< id -msgid "Transparency" -msgstr "Ukuba seLubala" - -#. *< name -#. *< version -#. * summary -msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." -msgstr "Ukuguqu-guquka kokuba seLubala koluhlu neencoko zomhlobo." - -#. * description -msgid "" -"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " -"the buddy list.\n" -"\n" -"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." -msgstr "" - #. Autostart msgid "Startup" msgstr "Ukuvula" @@ -14547,9 +12636,8 @@ msgid "" msgstr "" msgid "" -"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " -"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " -"Runtime?" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be " +"installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?" msgstr "" #. Installer Subsection Text |