diff options
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> | 2010-07-27 05:19:48 +0000 |
---|---|---|
committer | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> | 2010-07-27 05:19:48 +0000 |
commit | 83c63b1001cd9b63ea0637573f6437dc1aaa57d0 (patch) | |
tree | abaf5a2adaac38c6ad14df75e4a497ce6d411972 /po/xh.po | |
parent | 11db0952b9084bbca904f2ddd2205c56b941ed68 (diff) | |
download | pidgin-83c63b1001cd9b63ea0637573f6437dc1aaa57d0.tar.gz |
Commit updated .po files. This should be done occasionally so the stats cron job doesn't work so hard.
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 108 |
1 files changed, 80 insertions, 28 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-30 23:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:21+0200\n" "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" @@ -52,12 +52,24 @@ msgid "Error" msgstr "Impazamo" #, fuzzy +msgid "Account was not modified" +msgstr "I-akhawunti ivaliwe" + +#, fuzzy msgid "Account was not added" msgstr "I-akhawunti ivaliwe" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "Izaziso ngemeyile entsha" @@ -1342,6 +1354,10 @@ msgstr "Abanye bayathetha kwincoko" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "Umntu othile ubiza igama lakho kwincoko" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "Kufuneka uBhaliso" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1656,7 +1672,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "Lukhona unxibelelwano" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Akukho lunxibelelwano" @@ -1784,9 +1800,10 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -#, fuzzy -msgid "The certificate is not valid yet." -msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." +msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." msgstr "" @@ -4017,6 +4034,18 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunohlobo oluntsonkothileyo" + +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" +"Iseva ifuna uqinisekiso lombhalo ocacileyo kunonxibelelwano " +"oluntsonkothileyo. Uvumela oku ze uqhubeke nokuqinisekisa?" + +#, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "Ukuqinisekisa akuphumelelanga" @@ -6316,7 +6345,7 @@ msgstr "Inkangeleko" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" -msgid "Your MXitId" +msgid "Your UID" msgstr "" #. pin @@ -6329,6 +6358,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Okuseskrinini" @@ -6403,7 +6433,7 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Ukunxulumana" #, fuzzy -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." #, fuzzy @@ -6411,14 +6441,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name (required) -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Igama lesiqhulo" - #. show the form to the user to complete #, fuzzy msgid "Register New MXit Account" @@ -6455,10 +6480,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" #, fuzzy @@ -6515,8 +6540,8 @@ msgid "Hidden Number" msgstr "iGama eliPhakathi" #, fuzzy -msgid "Your Mobile Number..." -msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo" +msgid "Your MXit ID..." +msgstr "Isazisi seYahoo!" #. Configuration options #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") @@ -6544,6 +6569,15 @@ msgstr "Itikiti elingalunganga" msgid "_Room Name:" msgstr "_iGumbi:" +#. Display system message in chat window +#, fuzzy +msgid "You have invited" +msgstr "Ukhatyiwe yi-%s: (%s)" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "Lukhona unxibelelwano" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect #, fuzzy msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." @@ -8413,11 +8447,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid SNAC" msgstr "iSNAC engaSebenziyo" -msgid "Rate to host" -msgstr "Umqangatho womququzeleli" +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" -msgid "Rate to client" -msgstr "Umgangatho weMsebenzisi" +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" msgid "Service unavailable" msgstr "Inkonzo ayifumaneki" @@ -10879,7 +10913,7 @@ msgstr "Uluhlu lwe-Url lweGumbi leNcoko" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" #, fuzzy @@ -13962,10 +13996,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -14879,10 +14913,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "Kufuneka uBhaliso" - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Khetha umHlobo" @@ -16485,6 +16515,28 @@ msgstr "" msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "The certificate is not valid yet." +#~ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +#, fuzzy +#~ msgid "The nick name you entered is invalid." +#~ msgstr "Ulungiselelo olutsha alusebenzi." + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Igama lesiqhulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your Mobile Number..." +#~ msgstr "Misela iNombolo yeFowuni oHamba nayo" + +#~ msgid "Rate to host" +#~ msgstr "Umqangatho womququzeleli" + +#~ msgid "Rate to client" +#~ msgstr "Umgangatho weMsebenzisi" + #~ msgid "Unknown reason." #~ msgstr "Isizathu esingaziwayo." |