summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po808
1 files changed, 545 insertions, 263 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c7de16093f..d32707e169 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
"Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n"
"Language-Team: bs <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,12 +51,24 @@ msgid "Error"
msgstr "Greška"
#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Account je iskljucen"
+
+#, fuzzy
msgid "Account was not added"
msgstr "Account je iskljucen"
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr ""
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
msgid "New mail notifications"
msgstr "Obavještenje o novom mail-u"
@@ -809,7 +822,7 @@ msgstr "Hiptop"
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Cekanje na pocetak transfera"
-msgid "Canceled"
+msgid "Cancelled"
msgstr "Otkazano"
msgid "Failed"
@@ -1320,6 +1333,10 @@ msgstr "Ostali pricaju na chat-u"
msgid "Someone says your username in chat"
msgstr "Neko je spomenuo vaše ime na chat-u"
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Potrebna registracija"
+
msgid "GStreamer Failure"
msgstr ""
@@ -1426,7 +1443,6 @@ msgid "Saved Statuses"
msgstr "Statistike servera"
#. title
-#. optional information
msgid "Title"
msgstr "Titula"
@@ -1632,7 +1648,7 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#. primative, no, id, name
+#. primitive, no, id, name
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
@@ -1734,6 +1750,14 @@ msgstr "Promijeni korisnicke informacije za %s"
msgid "Set User Info"
msgstr "Postavi korisnicke informacije"
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava chat sobe."
+
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Ovaj protokol ne podržava chat sobe."
+
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
@@ -1752,9 +1776,10 @@ msgid ""
"currently trusted."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
msgstr ""
@@ -1992,7 +2017,6 @@ msgstr ""
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Neuspjeh autentikacije"
-#. Data is assumed to be the destination bn
#, fuzzy
msgid "Unknown reason"
msgstr "Nepoznat razlog."
@@ -3285,6 +3309,9 @@ msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
@@ -3926,16 +3953,6 @@ msgstr "Komanda iskljucena"
msgid "execute"
msgstr "Neocekivan"
-#, fuzzy
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrška."
-
-#, fuzzy
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrška."
-
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Serveru je potrebna (tekstualna) autentikacija preko nekriptovanog toka"
@@ -3969,6 +3986,19 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Serveru je potrebna (tekstualna) autentikacija preko nekriptovanog toka"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"Ovom serveru je potrebna tekstualna autentikacija preko nekriptovane "
+"konekcije. Dozvolite ovo i nastavite autentikaciju?"
+
+#, fuzzy
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "Autentikacija neuspjela"
@@ -3977,6 +4007,42 @@ msgid "SASL error: %s"
msgstr "Greška prilikom citanja"
#, fuzzy
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Finaliziranje konekcije"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Nepodržana verzija"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it. This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Server ne koristi ni jednu metodu autentikacije"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Nepodržano kodiranje"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Korisnik nije pronaden"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Pogrešan nadimak"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Zabrana izvora"
+
+#, fuzzy
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "Nije moguce konfigurisati"
@@ -4047,6 +4113,7 @@ msgstr "Regija"
msgid "Postal Code"
msgstr "Poštanski broj"
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
msgid "Country"
msgstr "Država"
@@ -4061,10 +4128,14 @@ msgstr "Ime organizacije"
msgid "Organization Unit"
msgstr "Organizacijska jedinica"
+msgid "Job Title"
+msgstr "Poslovna titula"
+
msgid "Role"
msgstr "Uloga"
#. birthday
+#. birthday (required)
msgid "Birthday"
msgstr "Rodendan"
@@ -4298,6 +4369,16 @@ msgid "Roles:"
msgstr "Uloga"
#, fuzzy
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrška."
+
+#, fuzzy
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"Serveru je potreban TLS/SSL za prijavu. Nije pronadena TLS/SSL podrška."
+
+#, fuzzy
msgid "Ping timed out"
msgstr "Obicni tekst"
@@ -4305,6 +4386,9 @@ msgstr "Obicni tekst"
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Pogrešan ID"
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""
@@ -4411,7 +4495,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Authorized"
msgstr "Neautorizovani"
-#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Mood"
msgstr "Raspoloženje"
@@ -4433,7 +4516,6 @@ msgstr "Prema"
msgid "None (To pending)"
msgstr "Ništa (prema toku)"
-#. 0
msgid "None"
msgstr "Niko"
@@ -4457,6 +4539,12 @@ msgstr "Srednje ime"
msgid "Mood Comment"
msgstr "Komentar prijatelja"
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
msgid "Tune Artist"
msgstr ""
@@ -4633,9 +4721,6 @@ msgstr "Narušavanje politike"
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Neuspjela udaljena konekcija"
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Zabrana izvora"
-
msgid "Restricted XML"
msgstr "Nedopušteni XML"
@@ -5001,7 +5086,6 @@ msgstr "Posramljen/a"
msgid "Amorous"
msgstr ""
-#. 1
msgid "Angry"
msgstr "Ljut/a"
@@ -5099,7 +5183,6 @@ msgstr ""
msgid "Envious"
msgstr "Nemiran/a"
-#. 2
msgid "Excited"
msgstr "Uzbuden/a"
@@ -5117,7 +5200,6 @@ msgstr ""
msgid "Grieving"
msgstr "Spajanje…"
-#. 3
#, fuzzy
msgid "Grumpy"
msgstr "Grupa:"
@@ -5126,14 +5208,12 @@ msgstr "Grupa:"
msgid "Guilty"
msgstr "Grad"
-#. 4
msgid "Happy"
msgstr "Sretan/a"
msgid "Hopeful"
msgstr ""
-#. 8
#, fuzzy
msgid "Hot"
msgstr "_Host:"
@@ -5174,7 +5254,6 @@ msgstr "Sucelje"
msgid "Intoxicated"
msgstr "Pozovi"
-#. 6
msgid "Invincible"
msgstr "Nedodirljiv/a"
@@ -5238,7 +5317,6 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Restless"
msgstr "Registruj se"
-#. 7
msgid "Sad"
msgstr "Tužan/a"
@@ -5259,12 +5337,10 @@ msgstr "Blokirano"
msgid "Shy"
msgstr ""
-#. 9
#, fuzzy
msgid "Sick"
msgstr "Nadimak"
-#. 10
#. Sleepy / Tired
msgid "Sleepy"
msgstr "Pospan/a"
@@ -5689,19 +5765,6 @@ msgstr "Na telefonu"
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Na rucku"
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-#, fuzzy
-msgid "Artist"
-msgstr "Adresa"
-
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "Game Title"
msgstr "Titula"
@@ -5875,9 +5938,6 @@ msgstr ""
msgid "Work"
msgstr ""
-msgid "Job Title"
-msgstr "Poslovna titula"
-
msgid "Company"
msgstr "Kompanija"
@@ -5978,6 +6038,10 @@ msgid "Show custom smileys"
msgstr "Pokaži korisnicke detalje"
#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Nije moguce kreirati novu konekciju."
+
+#, fuzzy
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "buzz: ZZZZujanje kontaktu, za dobijanje njegove pažnje"
@@ -6178,27 +6242,6 @@ msgstr "Da li želite da dodate ovog prijatelja na Vašu listu prijatelja?"
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
-#. 5
-msgid "In Love"
-msgstr "Zaljubljen/a"
-
-#. show current mood
-#, fuzzy
-msgid "Current Mood"
-msgstr "Vaše trenutno raspoloženje"
-
-#. add all moods to list
-#, fuzzy
-msgid "New Mood"
-msgstr "Korisnicki modusi"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your Mood"
-msgstr "Promjeni lozinku"
-
-msgid "How do you feel right now?"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
@@ -6235,7 +6278,11 @@ msgstr "Profil"
msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "Your UID"
+msgstr ""
+
#. pin
+#. pin (required)
#, fuzzy
msgid "PIN"
msgstr "UIN"
@@ -6244,6 +6291,7 @@ msgid "Verify PIN"
msgstr ""
#. display name
+#. nick name (required)
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Prikaz"
@@ -6275,11 +6323,6 @@ msgstr "Chat je trenutno nedostupan"
msgid "About"
msgstr "O Pidgin-u"
-#. display / change mood
-#, fuzzy
-msgid "Change Mood..."
-msgstr "Promjeni lozinku..."
-
#. display / change profile
#, fuzzy
msgid "Change Profile..."
@@ -6323,7 +6366,7 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Spajanje"
#, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
#, fuzzy
@@ -6331,14 +6374,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
#. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
+msgid "MXit ID"
msgstr ""
-#. nick name
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Nadimak"
-
#. show the form to the user to complete
#, fuzzy
msgid "Register New MXit Account"
@@ -6375,10 +6413,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid country selected. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
msgstr ""
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6392,7 +6430,7 @@ msgstr ""
msgid "Security Code"
msgstr "Sigurnost omogucena"
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
#, fuzzy
msgid "Enter Security Code"
msgstr "Promjeni lozinku"
@@ -6426,12 +6464,17 @@ msgid "Status Message"
msgstr "Pošalji poruku"
#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Pošalji poruku"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
msgid "Hidden Number"
msgstr "Srednje ime"
#, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Postavi broj mobilnog telefona"
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "Yahoo! ID"
#. Configuration options
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6446,6 +6489,28 @@ msgstr "Spajanje"
msgid "Enable splash-screen popup"
msgstr ""
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Loša karta"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "Soba:"
+
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Izbaceni ste od %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Online"
+
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
msgstr ""
@@ -6565,6 +6630,9 @@ msgstr ""
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr ""
+msgid "In Love"
+msgstr "Zaljubljen/a"
+
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Pošalji"
@@ -6984,9 +7052,6 @@ msgstr "Lozinka istekla"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Netacna lozinka."
-msgid "User not found"
-msgstr "Korisnik nije pronaden"
-
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Account je iskljucen"
@@ -7057,8 +7122,8 @@ msgstr "Nije moguce banovati korisnika %s"
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
-"Nije moguce poslati poruku. Neuspio pokušaj dobivanja detalja o korisniku (%"
-"s)."
+"Nije moguce poslati poruku. Neuspio pokušaj dobivanja detalja o korisniku "
+"(%s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -7246,6 +7311,10 @@ msgstr ""
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Greška pri kreiranju konekcije"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Nemoguce spajanje"
@@ -7254,6 +7323,67 @@ msgstr "Nemoguce spajanje"
msgid "Invalid chat room name"
msgstr "Pogrešno ime sobe"
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Nevažeca greška"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Nemoguce poslati datoteku"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Nemoguce poslati direktorij."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Offline"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
+
msgid "Thinking"
msgstr ""
@@ -7426,120 +7556,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Nevažeca greška"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "Pogrešan SNAC"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Preporuci hostu"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Preporuci klijentu"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Servis nedostupan"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Servis nije definisan"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "Zastarjeli SNAC"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Host ne podržava"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Klijent ne podržava"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Odbijeno od klijenta"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Odgovor prevelik"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Odgovori izgubljeni"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Zahtjev odbijen"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Uništeni SNAC podaci"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Nedovoljna prava"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Korisnik trenutno nedostupan"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Nema poklapanja"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Lista preplavljena"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Zahtjev nejasan"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Popunjen red cekanja"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Ne dok na AOL-u"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Nemoguce poslati datoteku"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Nemoguce poslati direktorij."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Offline"
-
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -7894,29 +7910,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Propustili ste %hu poruku od %s iz nepoznatog razloga."
msgstr[1] "Propustili ste %hu poruke od %s iz nepoznatog razloga."
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku (%s)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Nije moguce poslati poruku za %s:"
-
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Korisnicke informacije nisu dostupne: %s"
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Nepoznat razlog."
-
msgid "Online Since"
msgstr "Prijavljen vec"
@@ -8361,6 +8358,75 @@ msgstr ""
"slike. Vaša IP adresa ce biti otkrivena, to se može smatrati rizikom za Vašu "
"privatnost."
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "Pogrešan SNAC"
+
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Servis nedostupan"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Servis nije definisan"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "Zastarjeli SNAC"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Host ne podržava"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Klijent ne podržava"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Odbijeno od klijenta"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Odgovor prevelik"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Odgovori izgubljeni"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Zahtjev odbijen"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Uništeni SNAC podaci"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Nedovoljna prava"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "U lokalnoj dozvoljenoj/zabranjenoj listi"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Korisnik trenutno nedostupan"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Nema poklapanja"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Lista preplavljena"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Zahtjev nejasan"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Popunjen red cekanja"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Ne dok na AOL-u"
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -8702,6 +8768,11 @@ msgstr "Zahtjev nejasan"
msgid "Admin"
msgstr ""
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#, fuzzy
+msgid "Room Title"
+msgstr "Lista soba"
+
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Bilješka"
@@ -10710,10 +10781,6 @@ msgstr "Yahoo! ID"
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo protokol plugin"
-#, fuzzy
-msgid "Pager server"
-msgstr "Proxy server"
-
msgid "Pager port"
msgstr "Pager port"
@@ -10730,20 +10797,13 @@ msgstr ""
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr ""
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Chat room list URL"
msgstr "URL liste chat sobe"
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Yahoo Japan"
-
#, fuzzy
msgid "Yahoo JAPAN ID..."
msgstr "Yahoo! ID"
@@ -10815,6 +10875,15 @@ msgstr ""
"Nepoznata greška broj %d: Prijavljivanje na Yahoo! website može ovo "
"popraviti."
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
+"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"Nepoznata greška broj %d: Prijavljivanje na Yahoo! website može ovo "
+"popraviti."
+
#. username or password missing
#, fuzzy
msgid "Username or password missing"
@@ -10874,8 +10943,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
msgstr ""
-"Nije bilo moguce dodati prijatelja %s u grupu %s na listu servera account-a %"
-"s."
+"Nije bilo moguce dodati prijatelja %s u grupu %s na listu servera account-a "
+"%s."
#, fuzzy
msgid "Unable to add buddy to server list"
@@ -10898,6 +10967,17 @@ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
msgstr "Nije moguce ostvariti SSL konekciju na server."
#, fuzzy
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr ""
+"Nije moguce spajanje na server. Unesite adresu servera, na koji želite da se "
+"spojite."
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid "Not at Home"
msgstr "Nisam kod kuce"
@@ -11302,6 +11382,10 @@ msgstr "Ne"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
#, fuzzy
msgid "_Accept"
msgstr "Prihvati"
@@ -11555,12 +11639,6 @@ msgstr "Instant Messagers"
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Instant Messagers"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orijentacija"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orijentacija tray-a"
-
#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr "Opcije prijave"
@@ -12848,6 +12926,10 @@ msgstr ""
msgid "Arabic"
msgstr "Amharski"
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Posramljen/a"
+
msgid "Belarusian Latin"
msgstr ""
@@ -12857,6 +12939,9 @@ msgstr "Bugarski"
msgid "Bengali"
msgstr ""
+msgid "Bengali-India"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Bosnian"
msgstr "Estonski"
@@ -12982,6 +13067,10 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonski"
#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Muško"
+
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Makedonski"
@@ -13105,8 +13194,8 @@ msgid ""
"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
#, c-format
@@ -13686,14 +13775,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
msgstr "Da li ste sigurni da hocete da odstranite poruku o odsutnosti \"%s\"?"
#, fuzzy
@@ -13782,10 +13871,10 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr ""
-msgid "/_Media"
+msgid "_Media"
msgstr ""
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Hangup"
msgstr ""
#, c-format
@@ -14705,10 +14794,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Potrebna registracija"
-
-#, fuzzy
msgid "Select Buddy Icon"
msgstr "Izaberite prijatelja"
@@ -15938,7 +16023,17 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Use system default"
+msgstr "Prihvati standardne postavke"
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr ""
+
+msgid "24 hour time format"
msgstr ""
msgid "Show dates in..."
@@ -16157,6 +16252,196 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
+"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Core Pidgin files and dlls"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Prihvati standardne postavke"
+
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
+msgid ""
+"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
+"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
+"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
+msgid ""
+"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
+"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
+msgstr "GTK+ Runtime verzija"
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Localizations"
+msgstr "Lokacija"
+
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
+msgid "Next >"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
+msgstr "Instant Messagers"
+
+msgid ""
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
+"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
+"Runtime?"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kratica"
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Spellchecking Support"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Start"
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid ""
+"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Ta datoteka vec postoji"
+
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
+"that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "URI Handlers"
+msgstr "_Kratica:"
+
+msgid ""
+"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
+"version will be installed without removing the currently installed version."
+msgstr ""
+
+#. Text displayed on Installer Finish Page
+msgid "Visit the Pidgin Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Ukucani SecurID je pogrešan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Nadimak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Postavi broj mobilnog telefona"
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Preporuci hostu"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Preporuci klijentu"
+
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Nepoznat razlog."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Adresa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Mood"
+#~ msgstr "Vaše trenutno raspoloženje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mood"
+#~ msgstr "Korisnicki modusi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change your Mood"
+#~ msgstr "Promjeni lozinku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Mood..."
+#~ msgstr "Promjeni lozinku..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "Proxy server"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Yahoo Japan"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orijentacija"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Orijentacija tray-a"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating conference."
#~ msgstr "Greška pri kreiranju konekcije"
@@ -16290,9 +16575,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_Korisnik:"
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "GTK+ Runtime verzija"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Calling ... "
#~ msgstr "Racunanje..."
@@ -16767,7 +17049,7 @@ msgstr ""
#~ msgid "Could not open %s for writing!"
#~ msgstr "Nije bilo moguce otvoriti %s za pisanje!"
-#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
#~ msgstr "Transfer datoteke je neuspio; druga strana je vjerovatno odustala."
#~ msgid "Could not connect for transfer."
@@ -18143,8 +18425,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
#~ msgstr ""
-#~ "Nije moguce procitati poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, dužina je %"
-#~ "hd."
+#~ "Nije moguce procitati poruku sa servera: %s. Komanda je %hd, dužina je "
+#~ "%hd."
#~ msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
#~ msgstr "korisnici: %s, datoteke: %s, velicina: %sGB"