summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po824
1 files changed, 560 insertions, 264 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 025a950352..18e88e0467 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 02:39+0800\n"
"Last-Translator: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Rai S. Regawa <raireg@yahoo.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -62,6 +63,10 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Kesalahan"
+#, fuzzy
+msgid "Account was not modified"
+msgstr "Akun tidak ditambahkan"
+
msgid "Account was not added"
msgstr "Akun tidak ditambahkan"
@@ -69,6 +74,14 @@ msgstr "Akun tidak ditambahkan"
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "Nama layar dari sebuah akun tidak boleh kosong."
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
msgid "New mail notifications"
msgstr "Pemberitahuan email baru"
@@ -802,7 +815,7 @@ msgstr "Stop"
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Menunggu transfer untuk mulai"
-msgid "Canceled"
+msgid "Cancelled"
msgstr "Dibatalkan"
msgid "Failed"
@@ -1287,6 +1300,10 @@ msgstr "Yang lain berbicara dalam percakapan"
msgid "Someone says your username in chat"
msgstr "Seseorang menyebut nama anda dalam percakapan"
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "Disyaratkan Pendaftaran"
+
msgid "GStreamer Failure"
msgstr "Kegagalan GStreamer"
@@ -1380,7 +1397,6 @@ msgid "Saved Statuses"
msgstr "Status Penyimpanan"
#. title
-#. optional information
msgid "Title"
msgstr "Judul"
@@ -1577,7 +1593,7 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "Online"
-#. primative, no, id, name
+#. primitive, no, id, name
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
@@ -1675,6 +1691,14 @@ msgstr "Rubah informasi pengguna untuk %s"
msgid "Set User Info"
msgstr "Atur Info Pengguna"
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan."
+
+#, fuzzy
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr "Protokol ini tidak mendukung kamar percakapan."
+
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
@@ -1695,9 +1719,10 @@ msgid ""
"currently trusted."
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgid "The certificate is not valid yet."
-msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
+msgstr ""
#, fuzzy
msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
@@ -1941,7 +1966,6 @@ msgstr "Kesalahan penanganan %s: %d"
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr "Kegagalan pembuatan thread: %s"
-#. Data is assumed to be the destination bn
msgid "Unknown reason"
msgstr "Alasan tidak jelas"
@@ -3222,6 +3246,9 @@ msgid "UIN"
msgstr "UIN"
#. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
@@ -3841,16 +3868,6 @@ msgstr "Perintah Ad-Hoc Gagal"
msgid "execute"
msgstr "laksanakan"
-#, fuzzy
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
-
-#, fuzzy
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
-
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
"Server memerlukan otentifikasi teks biasa melalui aliran yang tidak "
@@ -3885,6 +3902,20 @@ msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+"Server memerlukan otentifikasi teks biasa melalui aliran yang tidak "
+"dienkripsi"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+"%s memerlukan otentifikasi teks biasa melalui sambungan yang tidak "
+"dienkripsi. Ijinkan ini dan lanjutkan otentifikasi?"
+
+#, fuzzy
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "Otentikasi gagal"
@@ -3893,6 +3924,42 @@ msgid "SASL error: %s"
msgstr "kesalahan SASL"
#, fuzzy
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "Kondisi input tidak valid"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr "Versi Tidak Didukung"
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it. This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr "Server tidak menggunakan metode otentifikasi yang didukung"
+
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr "Pengkodean Tidak Didukung"
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "Nama tidak valid"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr "Konstrain Suber Daya"
+
+#, fuzzy
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "Tidak dapat mengkonfigurasi"
@@ -3967,6 +4034,7 @@ msgstr "Daerah"
msgid "Postal Code"
msgstr "Kode Pos"
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
msgid "Country"
msgstr "Negara"
@@ -3981,10 +4049,14 @@ msgstr "Nama Organisasi"
msgid "Organization Unit"
msgstr "Unit Organisasi"
+msgid "Job Title"
+msgstr "Jabatan"
+
msgid "Role"
msgstr "Peranan"
#. birthday
+#. birthday (required)
msgid "Birthday"
msgstr "Ulang Tahun"
@@ -4210,12 +4282,26 @@ msgid "Roles:"
msgstr "Peranan"
#, fuzzy
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
+
+#, fuzzy
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+"Server memerlukan TLS/SSL untuk login. Dukungan TLS/SSL tidak ditemukan."
+
+#, fuzzy
msgid "Ping timed out"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "ID XMPP Tidak Valid"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset."
+
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "ID XMPP Tidak Valid. Domain harus diset."
@@ -4315,7 +4401,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Authorized"
msgstr "Tidak Diijinkan"
-#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Mood"
msgstr "Mood"
@@ -4337,7 +4422,6 @@ msgstr "Kepada"
msgid "None (To pending)"
msgstr "Tidak ada (Ke pending)"
-#. 0
msgid "None"
msgstr "Tidak Ada"
@@ -4359,6 +4443,12 @@ msgstr "Nama Tengah"
msgid "Mood Comment"
msgstr "Komentar Teman"
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
msgid "Tune Artist"
msgstr "Artis Nada"
@@ -4529,9 +4619,6 @@ msgstr "Pelanggaran Kebijakan"
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Sambungan Jarak Jauh Gagal"
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr "Konstrain Suber Daya"
-
msgid "Restricted XML"
msgstr "XML Terbatas"
@@ -4891,7 +4978,6 @@ msgstr "Malu"
msgid "Amorous"
msgstr "Berjaya"
-#. 1
msgid "Angry"
msgstr "Marah"
@@ -4989,7 +5075,6 @@ msgstr ""
msgid "Envious"
msgstr "Tidak Sabar Lagi"
-#. 2
msgid "Excited"
msgstr "Bersemangant"
@@ -5008,7 +5093,6 @@ msgstr ""
msgid "Grieving"
msgstr "Mengambil..."
-#. 3
#, fuzzy
msgid "Grumpy"
msgstr "Kelompok"
@@ -5017,14 +5101,12 @@ msgstr "Kelompok"
msgid "Guilty"
msgstr "Kota"
-#. 4
msgid "Happy"
msgstr "Senang"
msgid "Hopeful"
msgstr ""
-#. 8
#, fuzzy
msgid "Hot"
msgstr "_Host:"
@@ -5065,7 +5147,6 @@ msgstr "Minat"
msgid "Intoxicated"
msgstr "Undang"
-#. 6
msgid "Invincible"
msgstr "Tak Terkalahkan"
@@ -5129,7 +5210,6 @@ msgstr "Hilangkan"
msgid "Restless"
msgstr "Mendaftar"
-#. 7
msgid "Sad"
msgstr "Sedih"
@@ -5150,12 +5230,10 @@ msgstr "Diblokir"
msgid "Shy"
msgstr ""
-#. 9
#, fuzzy
msgid "Sick"
msgstr "Nama Panggilan"
-#. 10
#. Sleepy / Tired
msgid "Sleepy"
msgstr "Mengantuk"
@@ -5567,20 +5645,6 @@ msgstr "Pada telepon"
msgid "Out to Lunch"
msgstr "Sedang Makan Siang"
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-#, fuzzy
-msgid "Artist"
-msgstr "Artis-artis"
-
-#, fuzzy
-msgid "Album"
-msgstr "Album Nada"
-
#, fuzzy
msgid "Game Title"
msgstr "Judul Nada"
@@ -5733,9 +5797,6 @@ msgstr "Ulang Tahun"
msgid "Work"
msgstr "Pekerjaan"
-msgid "Job Title"
-msgstr "Jabatan"
-
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
@@ -5824,6 +5885,10 @@ msgstr "Sever Method HTTP"
msgid "Show custom smileys"
msgstr "Tampilkan senyuman kustom"
+#, fuzzy
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr "Tidak dapat membuat sambungan"
+
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr "sikut: sikut pengguna untuk mendapatkan perhatiannya"
@@ -6022,28 +6087,6 @@ msgstr "Apakah anda ingin menambahkan teman ini ke daftar teman anda?"
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Nama layar yang ditentukan tidak valid."
-#. 5
-msgid "In Love"
-msgstr "Jatuh Cinta"
-
-#. show current mood
-#, fuzzy
-msgid "Current Mood"
-msgstr "Mood Anda Sekarang"
-
-#. add all moods to list
-#, fuzzy
-msgid "New Mood"
-msgstr "Mood Pengguna"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your Mood"
-msgstr "Rubah Kata Sandi"
-
-#, fuzzy
-msgid "How do you feel right now?"
-msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang"
-
#, fuzzy
msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
@@ -6080,7 +6123,11 @@ msgstr "Profil"
msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "Your UID"
+msgstr ""
+
#. pin
+#. pin (required)
#, fuzzy
msgid "PIN"
msgstr "UIN"
@@ -6089,6 +6136,7 @@ msgid "Verify PIN"
msgstr ""
#. display name
+#. nick name (required)
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Nama Keluarga"
@@ -6119,11 +6167,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Tentang %s"
-#. display / change mood
-#, fuzzy
-msgid "Change Mood..."
-msgstr "Ganti kata sandi..."
-
#. display / change profile
#, fuzzy
msgid "Change Profile..."
@@ -6167,7 +6210,7 @@ msgid "Connecting..."
msgstr "Menyambungkan"
#, fuzzy
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
#, fuzzy
@@ -6175,14 +6218,9 @@ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
#. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
+msgid "MXit ID"
msgstr ""
-#. nick name
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Nama Panggilan"
-
#. show the form to the user to complete
#, fuzzy
msgid "Register New MXit Account"
@@ -6211,10 +6249,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid country selected. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
msgstr ""
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -6228,7 +6266,7 @@ msgstr ""
msgid "Security Code"
msgstr "Keamanan Diaktifkan"
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
#, fuzzy
msgid "Enter Security Code"
msgstr "Masukkan kata sandi"
@@ -6262,12 +6300,17 @@ msgid "Status Message"
msgstr "Pesan status"
#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Pesan-pesan Diterima"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
msgid "Hidden Number"
msgstr "Nama Tengah"
#, fuzzy
-msgid "Your Mobile Number..."
-msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..."
+msgid "Your MXit ID..."
+msgstr "ID Yahoo!"
#. Configuration options
#. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
@@ -6282,6 +6325,28 @@ msgstr "Menyambung menggunakan TCP"
msgid "Enable splash-screen popup"
msgstr ""
+#. you were kicked
+#, fuzzy
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr "Anda telah ditendang oleh %s: (%s)"
+
+#, fuzzy
+msgid "was kicked"
+msgstr "Tiket buruk"
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Kamar:"
+
+#. Display system message in chat window
+#, fuzzy
+msgid "You have invited"
+msgstr "Anda mendapatkan email"
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "Online"
+
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
msgstr ""
@@ -6401,6 +6466,9 @@ msgstr ""
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr ""
+msgid "In Love"
+msgstr "Jatuh Cinta"
+
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Kirim"
@@ -6806,9 +6874,6 @@ msgstr "Kata sandi telah habis masa berlakunya"
msgid "Incorrect password"
msgstr "Kata sandi salah"
-msgid "User not found"
-msgstr "Pengguna tidak ditemukan"
-
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Akun telah dinonaktifkan"
@@ -6881,8 +6946,8 @@ msgstr "Tidak dapat mem-ping pengguna %s"
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
-"Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna (%"
-"s)."
+"Tidak dapat mengirim pesan. TIdak dapat mendapatkan rincian untuk pengguna "
+"(%s)."
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
@@ -7070,6 +7135,10 @@ msgstr ""
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr "Kesalahan dalam memohon token login"
+
#, fuzzy
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Tidak dapat menyambung"
@@ -7078,6 +7147,67 @@ msgstr "Tidak dapat menyambung"
msgid "Invalid chat room name"
msgstr "Nama Kamar Tidak Valid"
+msgid "Invalid error"
+msgstr "Kesalahan tidak valid"
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr "Tidak dapat mengirim file"
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+#, fuzzy
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr "Tidak dapat mengirim direktori."
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan."
+
+#, fuzzy
+msgid "Offline message store full"
+msgstr "Pesan Offlinee"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)."
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
+
msgid "Thinking"
msgstr ""
@@ -7242,120 +7372,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr "File %s adalah %s, yang lebih besar dari ukuran maksimal dari %s."
-msgid "Invalid error"
-msgstr "Kesalahan tidak valid"
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr "SNAC tidak valid"
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr "Nilai pada host"
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr "Nilai pada client"
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr "Layanan tidak tersedia"
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr "Layanan tidak didefinisikan"
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr "SNAC yang Usang"
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr "Tidak didukung oleh host"
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr "Tidak didukung oleh klien"
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr "Ditolak oleh klien"
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr "Jawaban terlalu besar"
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr "Tanggapan hilang"
-
-msgid "Request denied"
-msgstr "Permintaan ditolak"
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr "Muatan SNAC rusak"
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr "Hak tidak cukup"
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr "Ijinkan/tolak dalam lokal"
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr "Pengguna sementara tidak ada"
-
-msgid "No match"
-msgstr "Tidak ada yang cocok"
-
-msgid "List overflow"
-msgstr "Overflow Daftar"
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr "Permintaan tidak jelas"
-
-msgid "Queue full"
-msgstr "Antrian penuh"
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr "Tidak sementara pada AOL"
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr "Tidak dapat mengirim file"
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-#, fuzzy
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr "Tidak dapat mengirim direktori."
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan."
-
-#, fuzzy
-msgid "Offline message store full"
-msgstr "Pesan Offlinee"
-
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -7718,29 +7734,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] "Anda melewatkan %hu pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
msgstr[1] "Anda melewatkan %hu pesan-pesan dari %s karena alasan tidak jelas."
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan (%s)."
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan: %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Tidak dapat mengirim pesan kepada %s:"
-
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr "Informasi pengguna tidak tersedia: %s"
-msgid "Unknown reason."
-msgstr "Alasan tidak jelas."
-
msgid "Online Since"
msgstr "Online Sejak"
@@ -8177,6 +8174,75 @@ msgstr ""
"PI. Karena alamat IP anda akan terungkap, ini dianggap sebagai resiko "
"privasi."
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr "SNAC tidak valid"
+
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr "Layanan tidak tersedia"
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr "Layanan tidak didefinisikan"
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr "SNAC yang Usang"
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr "Tidak didukung oleh host"
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr "Tidak didukung oleh klien"
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr "Ditolak oleh klien"
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr "Jawaban terlalu besar"
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr "Tanggapan hilang"
+
+msgid "Request denied"
+msgstr "Permintaan ditolak"
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr "Muatan SNAC rusak"
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr "Hak tidak cukup"
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr "Ijinkan/tolak dalam lokal"
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr "Pengguna sementara tidak ada"
+
+msgid "No match"
+msgstr "Tidak ada yang cocok"
+
+msgid "List overflow"
+msgstr "Overflow Daftar"
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr "Permintaan tidak jelas"
+
+msgid "Queue full"
+msgstr "Antrian penuh"
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr "Tidak sementara pada AOL"
+
msgid "Aquarius"
msgstr "Aquarius"
@@ -8498,6 +8564,11 @@ msgstr "Dialog Pengajuan"
msgid "Admin"
msgstr "Adium"
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#, fuzzy
+msgid "Room Title"
+msgstr "Daftar Kamar"
+
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Catatan"
@@ -9087,8 +9158,8 @@ msgid ""
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
-"Pilih konferensi dari daftar di bawah untuk mengirim undangan ke pengguna %"
-"s. Pilih \"Buat Konferensi Baru\" jika andan ingin membaut konferensi baru "
+"Pilih konferensi dari daftar di bawah untuk mengirim undangan ke pengguna "
+"%s. Pilih \"Buat Konferensi Baru\" jika andan ingin membaut konferensi baru "
"untuk megundang pengguna ini ke sana."
msgid "Invite to Conference"
@@ -10450,9 +10521,6 @@ msgstr "ID Yahoo!"
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
msgstr "Protokol Plugin Yahoo"
-msgid "Pager server"
-msgstr "Server Penyeranta"
-
msgid "Pager port"
msgstr "Port Penyeranta"
@@ -10468,18 +10536,12 @@ msgstr "Kamar Pengguna Lokal"
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr "Abaikan undangan konferensi dan kamar percakapan"
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
msgstr ""
msgid "Chat room list URL"
msgstr "Daftar URL kamar percakapan"
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr "Server Percakapan Yahoo"
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr "Port Percakapan Yahoo"
-
#, fuzzy
msgid "Yahoo JAPAN ID..."
msgstr "ID Yahoo!"
@@ -10552,6 +10614,15 @@ msgstr ""
"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki "
"ini."
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
+"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+"Kesalahan nomor tidak dikenal %d. Login ke situs Yahoo! dapat memperbaiki "
+"ini."
+
#. username or password missing
#, fuzzy
msgid "Username or password missing"
@@ -10638,6 +10709,17 @@ msgstr ""
"Tidak dapat membuat sambungan dengan server:\n"
"%s"
+#, fuzzy
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr ""
+"Tidak dapat menyambung ke server. Mohon masukkan alamat server ke mana anda "
+"ingin menyambung."
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+
msgid "Not at Home"
msgstr "Tidak ada di Rumah"
@@ -11020,6 +11102,10 @@ msgstr "_Tidak"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
msgid "_Accept"
msgstr "_Terima"
@@ -11260,12 +11346,6 @@ msgstr "Pengirim Pesan Internet"
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr "Pesan Internet Pidgin"
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientasi"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "Orientasi dari baki."
-
#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr "Pilinan Login"
@@ -12491,6 +12571,10 @@ msgstr "Bahasa Afrika"
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Malu"
+
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Latin Belorusia"
@@ -12500,6 +12584,10 @@ msgstr "Bulgaria"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengal"
+#, fuzzy
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Bengal"
+
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
@@ -12618,6 +12706,10 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonia"
#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Pria"
+
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Makedonia"
@@ -12737,8 +12829,8 @@ msgid ""
"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
"%s adalah klien pengiriman pesan modular berdasarkan libpurple yang dapat "
"menghubungkan AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell "
@@ -13302,16 +13394,16 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
msgstr ""
"Apakah anda yakin anda ingin menghapus catatan percakapan dalam %s yang "
"dimulai pada %s?"
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
msgstr ""
"Apakah anda yakin anda ingin menghapus catatan sistem yang dimulai pada %s?"
@@ -13418,10 +13510,10 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr ""
-msgid "/_Media"
+msgid "_Media"
msgstr ""
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Hangup"
msgstr ""
#, c-format
@@ -14283,10 +14375,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr "Manajer Sertifikat"
#, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "Disyaratkan Pendaftaran"
-
-#, fuzzy
msgid "Select Buddy Icon"
msgstr "Pilih Teman"
@@ -15486,8 +15574,20 @@ msgstr "Tampilkan Penanda Waktu bergaya iChat setiap N menit."
msgid "Timestamp Format Options"
msgstr "Pilihan Pemformatan Penanda Waktu"
-#, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr "_Paksa format waktu 24 jam"
+
+#, fuzzy
+msgid "Use system default"
+msgstr "_Terima Standar"
+
+#, fuzzy
+msgid "12 hour time format"
+msgstr "_Paksa format waktu 24 jam"
+
+#, fuzzy
+msgid "24 hour time format"
msgstr "_Paksa format waktu 24 jam"
msgid "Show dates in..."
@@ -15700,6 +15800,205 @@ msgstr "Kirim dan terima bait-bait XMPP mentah."
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
+"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Core Pidgin files and dlls"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "_Terima Standar"
+
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
+msgid ""
+"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
+"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
+"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
+msgid ""
+"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
+"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
+msgstr "Versi Runtime GTK+"
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Localizations"
+msgstr "Lokasi"
+
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
+msgid "Next >"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
+msgstr "Pesan Internet Pidgin"
+
+msgid ""
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
+"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
+"Runtime?"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Urut"
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Spellchecking Support"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Awalan"
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid ""
+"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "The installer is already running."
+msgstr "Nama percakapan ini telah digunakan"
+
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
+"that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "URI Handlers"
+msgstr "pengatur myim URL"
+
+msgid ""
+"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
+"version will be installed without removing the currently installed version."
+msgstr ""
+
+#. Text displayed on Installer Finish Page
+msgid "Visit the Pidgin Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The certificate is not valid yet."
+#~ msgstr "Rantai sertifikat yang ditampilkan untuk %s tidak berlaku."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
+#~ msgstr "Kunci SecurID yang dimasukkan tidak valid."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Nama Panggilan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Mobile Number..."
+#~ msgstr "Atur Nomor Telepon Seluler..."
+
+#~ msgid "Rate to host"
+#~ msgstr "Nilai pada host"
+
+#~ msgid "Rate to client"
+#~ msgstr "Nilai pada client"
+
+#~ msgid "Unknown reason."
+#~ msgstr "Alasan tidak jelas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artis-artis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Album Nada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Mood"
+#~ msgstr "Mood Anda Sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mood"
+#~ msgstr "Mood Pengguna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change your Mood"
+#~ msgstr "Rubah Kata Sandi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How do you feel right now?"
+#~ msgstr "Saya tidak ada di sini sekarang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Mood..."
+#~ msgstr "Ganti kata sandi..."
+
+#~ msgid "Pager server"
+#~ msgstr "Server Penyeranta"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat server"
+#~ msgstr "Server Percakapan Yahoo"
+
+#~ msgid "Yahoo Chat port"
+#~ msgstr "Port Percakapan Yahoo"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientasi"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "Orientasi dari baki."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating conference."
#~ msgstr "Kesalahan membuat sambungan"
@@ -15866,9 +16165,6 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_Pengguna:"
-#~ msgid "GTK+ Runtime Version"
-#~ msgstr "Versi Runtime GTK+"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Calling ... "
#~ msgstr "Menghitung..."
@@ -16473,7 +16769,7 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
#~ msgid "Could not open %s for writing!"
#~ msgstr "%s tidak dapat dibuka untuk penulisan!"
-#~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
+#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
#~ msgstr "Transfer file gagal; sisi lainnya kemungkinan membatalkan."
#~ msgid "Could not connect for transfer."
@@ -16535,8 +16831,8 @@ msgstr "Plugin ini berguna untuk debug server atau klien XMPP."
#~ "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image "
#~ "from %s."
#~ msgstr ""
-#~ "Pengaturan muka kustom saat ini tidak didukung. Mohon pilih gambar dari %"
-#~ "s. "
+#~ "Pengaturan muka kustom saat ini tidak didukung. Mohon pilih gambar dari "
+#~ "%s. "
#~ msgid "Invalid QQ Face"
#~ msgstr "Mukaa QQ Tidak Valid"