diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 712 |
1 files changed, 473 insertions, 239 deletions
@@ -17,10 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pidgin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,12 +59,23 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Error" +msgid "Account was not modified" +msgstr "" + msgid "Account was not added" msgstr "" msgid "Username of an account must be non-empty." msgstr "" +msgid "" +"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + +msgid "" +"The account's username cannot be changed while it is connected to the server." +msgstr "" + msgid "New mail notifications" msgstr "" @@ -742,7 +754,7 @@ msgstr "Arrestar" msgid "Waiting for transfer to begin" msgstr "" -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Anullat" msgid "Failed" @@ -1201,6 +1213,10 @@ msgstr "" msgid "Someone says your username in chat" msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Attention received" +msgstr "L'autentificacion a abocat" + msgid "GStreamer Failure" msgstr "" @@ -1292,7 +1308,6 @@ msgid "Saved Statuses" msgstr "" #. title -#. optional information msgid "Title" msgstr "Títol" @@ -1481,7 +1496,7 @@ msgstr "" msgid "Online" msgstr "En linha" -#. primative, no, id, name +#. primitive, no, id, name msgid "Offline" msgstr "Desconnectat" @@ -1574,6 +1589,12 @@ msgstr "" msgid "Set User Info" msgstr "" +msgid "This protocol does not support setting a public alias." +msgstr "" + +msgid "This protocol does not support fetching the public alias." +msgstr "" + msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -1591,7 +1612,9 @@ msgid "" "currently trusted." msgstr "" -msgid "The certificate is not valid yet." +msgid "" +"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " +"are accurate." msgstr "" msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." @@ -1812,7 +1835,6 @@ msgstr "" msgid "Thread creation failure: %s" msgstr "" -#. Data is assumed to be the destination bn msgid "Unknown reason" msgstr "Rason desconeguda" @@ -3011,6 +3033,9 @@ msgid "UIN" msgstr "" #. first name +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) ); +#. optional information +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title ); msgid "First Name" msgstr "Pichon nom" @@ -3576,12 +3601,6 @@ msgstr "" msgid "execute" msgstr "executar" -msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - -msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." -msgstr "" - msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" msgstr "" @@ -3610,6 +3629,15 @@ msgstr "" msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" msgstr "" +msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream" +msgstr "" + +#, c-format +msgid "" +"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. " +"Allow this and continue authentication?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "SASL authentication failed" msgstr "L'autentificacion a abocat" @@ -3619,6 +3647,39 @@ msgid "SASL error: %s" msgstr "" #, fuzzy +msgid "Invalid Encoding" +msgstr "L'expression es pas valida" + +msgid "Unsupported Extension" +msgstr "" + +msgid "" +"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM " +"attack" +msgstr "" + +msgid "" +"The server does support channel binding, but did not appear to advertise " +"it. This indicates a likely MITM attack" +msgstr "" + +msgid "Server does not support channel binding" +msgstr "" + +msgid "Unsupported channel binding method" +msgstr "" + +msgid "User not found" +msgstr "Utilizaire pas trobat" + +#, fuzzy +msgid "Invalid Username Encoding" +msgstr "L'expression es pas valida" + +msgid "Resource Constraint" +msgstr "" + +#, fuzzy msgid "Unable to canonicalize username" msgstr "Activat" @@ -3682,6 +3743,7 @@ msgstr "Region" msgid "Postal Code" msgstr "" +#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email ); msgid "Country" msgstr "País" @@ -3696,10 +3758,14 @@ msgstr "" msgid "Organization Unit" msgstr "" +msgid "Job Title" +msgstr "" + msgid "Role" msgstr "Ròtle" #. birthday +#. birthday (required) msgid "Birthday" msgstr "Aniversari" @@ -3916,6 +3982,12 @@ msgstr "Utilizaire pas trobat" msgid "Roles:" msgstr "Ròtle" +msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + +msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Ping timed out" msgstr "Connectat" @@ -3923,6 +3995,9 @@ msgstr "Connectat" msgid "Invalid XMPP ID" msgstr "" +msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set." +msgstr "" + msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." msgstr "" @@ -4019,7 +4094,6 @@ msgstr "" msgid "Not Authorized" msgstr "" -#. (reference: "libpurple/request.h") msgid "Mood" msgstr "" @@ -4041,7 +4115,6 @@ msgstr "A" msgid "None (To pending)" msgstr "" -#. 0 msgid "None" msgstr "Pas cap" @@ -4063,6 +4136,12 @@ msgstr "Nom de grop" msgid "Mood Comment" msgstr "Entresenhas" +#. primitive +#. ID +#. name - use default +#. saveable +#. should be user_settable some day +#. independent msgid "Tune Artist" msgstr "" @@ -4233,9 +4312,6 @@ msgstr "" msgid "Remote Connection Failed" msgstr "" -msgid "Resource Constraint" -msgstr "" - msgid "Restricted XML" msgstr "" @@ -4570,7 +4646,6 @@ msgstr "Animar" msgid "Amorous" msgstr "" -#. 1 msgid "Angry" msgstr "" @@ -4664,7 +4739,6 @@ msgstr "" msgid "Envious" msgstr "" -#. 2 msgid "Excited" msgstr "" @@ -4681,7 +4755,6 @@ msgstr "" msgid "Grieving" msgstr "" -#. 3 #, fuzzy msgid "Grumpy" msgstr "Grop" @@ -4690,14 +4763,12 @@ msgstr "Grop" msgid "Guilty" msgstr "Ciutat" -#. 4 msgid "Happy" msgstr "" msgid "Hopeful" msgstr "" -#. 8 #, fuzzy msgid "Hot" msgstr "_Òste :" @@ -4736,7 +4807,6 @@ msgstr "Interfaç" msgid "Intoxicated" msgstr "Convidar" -#. 6 msgid "Invincible" msgstr "" @@ -4800,7 +4870,6 @@ msgstr "Suprimir" msgid "Restless" msgstr "Enregistrar" -#. 7 msgid "Sad" msgstr "" @@ -4820,12 +4889,10 @@ msgstr "" msgid "Shy" msgstr "" -#. 9 #, fuzzy msgid "Sick" msgstr "Escais" -#. 10 #. Sleepy / Tired msgid "Sleepy" msgstr "" @@ -5216,18 +5283,6 @@ msgstr "" msgid "Out to Lunch" msgstr "" -#. primitive -#. ID -#. name - use default -#. saveable -#. should be user_settable some day -#. independent -msgid "Artist" -msgstr "Artista" - -msgid "Album" -msgstr "Albom" - #, fuzzy msgid "Game Title" msgstr "Títol" @@ -5375,9 +5430,6 @@ msgstr "Aniversari" msgid "Work" msgstr "Professional" -msgid "Job Title" -msgstr "" - msgid "Company" msgstr "Entrepresa" @@ -5461,6 +5513,9 @@ msgstr "" msgid "Show custom smileys" msgstr "" +msgid "Allow direct connections" +msgstr "" + msgid "nudge: nudge a user to get their attention" msgstr "" @@ -5630,26 +5685,6 @@ msgstr "" msgid "The username specified is invalid." msgstr "" -#. 5 -msgid "In Love" -msgstr "" - -#. show current mood -msgid "Current Mood" -msgstr "" - -#. add all moods to list -#, fuzzy -msgid "New Mood" -msgstr "Mot de pas novèl" - -#, fuzzy -msgid "Change your Mood" -msgstr "Modificar lo mot de pas" - -msgid "How do you feel right now?" -msgstr "" - msgid "The PIN you entered is invalid." msgstr "" @@ -5682,7 +5717,11 @@ msgstr "Perfil" msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." msgstr "" +msgid "Your UID" +msgstr "" + #. pin +#. pin (required) msgid "PIN" msgstr "" @@ -5690,6 +5729,7 @@ msgid "Verify PIN" msgstr "" #. display name +#. nick name (required) #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Nom d'ostal" @@ -5719,11 +5759,6 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "A prepaus de %s" -#. display / change mood -#, fuzzy -msgid "Change Mood..." -msgstr "Modificar lo mot de pas" - #. display / change profile msgid "Change Profile..." msgstr "" @@ -5756,21 +5791,16 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion" -msgid "The nick name you entered is invalid." +msgid "The Display Name you entered is invalid." msgstr "" msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." msgstr "" #. mxit login name -msgid "MXit Login Name" +msgid "MXit ID" msgstr "" -#. nick name -#, fuzzy -msgid "Nick Name" -msgstr "Escais" - #. show the form to the user to complete msgid "Register New MXit Account" msgstr "" @@ -5797,10 +5827,10 @@ msgstr "" msgid "Invalid country selected. Please try again." msgstr "" -msgid "Username is not registered. Please register first." +msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first." msgstr "" -msgid "Username is already registered. Please choose another username." +msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another." msgstr "" msgid "Internal error. Please try again later." @@ -5812,7 +5842,7 @@ msgstr "" msgid "Security Code" msgstr "" -#. ask for input +#. ask for input (required) #, fuzzy msgid "Enter Security Code" msgstr "Picatz lo mot de pas" @@ -5844,10 +5874,15 @@ msgid "Status Message" msgstr "Messatges enviats" #, fuzzy +msgid "Rejection Message" +msgstr "Enviar un messatge" + +#. hidden number +#, fuzzy msgid "Hidden Number" msgstr "L'expression es pas valida" -msgid "Your Mobile Number..." +msgid "Your MXit ID..." msgstr "" #. Configuration options @@ -5863,6 +5898,25 @@ msgstr "Se connectar" msgid "Enable splash-screen popup" msgstr "" +#. you were kicked +msgid "You have been kicked from this MultiMX." +msgstr "" + +msgid "was kicked" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "_Room Name:" +msgstr "_Sala :" + +#. Display system message in chat window +msgid "You have invited" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Last Online" +msgstr "En linha" + #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." msgstr "" @@ -5977,6 +6031,9 @@ msgstr "" msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" msgstr "" +msgid "In Love" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Pending" msgstr "Segondas" @@ -6365,9 +6422,6 @@ msgstr "" msgid "Incorrect password" msgstr "" -msgid "User not found" -msgstr "Utilizaire pas trobat" - msgid "Account has been disabled" msgstr "" @@ -6606,12 +6660,74 @@ msgstr "" msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" msgstr "" +#, c-format +msgid "Error requesting %s" +msgstr "" + msgid "Could not join chat room" msgstr "" msgid "Invalid chat room name" msgstr "" +msgid "Invalid error" +msgstr "" + +msgid "Cannot receive IM due to parental controls" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS without accepting terms" +msgstr "" + +msgid "Cannot send SMS" +msgstr "" + +#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird +msgid "Cannot send SMS to this country" +msgstr "" + +#. Undocumented +msgid "Cannot send SMS to unknown country" +msgstr "" + +msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" +msgstr "" + +msgid "Bot account cannot IM this user" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached daily IM limit" +msgstr "" + +msgid "Bot account reached monthly IM limit" +msgstr "" + +#, fuzzy +msgid "Unable to receive offline messages" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + +msgid "Offline message store full" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message: %s (%s)" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + +#, c-format +msgid "Unable to send message: %s" +msgstr "" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send message to %s: %s" +msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" + msgid "Thinking" msgstr "" @@ -6770,117 +6886,6 @@ msgstr "" msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." msgstr "" -msgid "Invalid error" -msgstr "" - -msgid "Invalid SNAC" -msgstr "" - -msgid "Rate to host" -msgstr "" - -msgid "Rate to client" -msgstr "" - -msgid "Service unavailable" -msgstr "" - -msgid "Service not defined" -msgstr "" - -msgid "Obsolete SNAC" -msgstr "" - -msgid "Not supported by host" -msgstr "" - -msgid "Not supported by client" -msgstr "" - -msgid "Refused by client" -msgstr "" - -msgid "Reply too big" -msgstr "" - -msgid "Responses lost" -msgstr "" - -msgid "Request denied" -msgstr "" - -msgid "Busted SNAC payload" -msgstr "" - -msgid "Insufficient rights" -msgstr "" - -msgid "In local permit/deny" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (sender)" -msgstr "" - -msgid "Warning level too high (receiver)" -msgstr "" - -msgid "User temporarily unavailable" -msgstr "" - -msgid "No match" -msgstr "" - -msgid "List overflow" -msgstr "" - -msgid "Request ambiguous" -msgstr "" - -msgid "Queue full" -msgstr "" - -msgid "Not while on AOL" -msgstr "" - -msgid "Cannot receive IM due to parental controls" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS without accepting terms" -msgstr "" - -msgid "Cannot send SMS" -msgstr "" - -#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird -msgid "Cannot send SMS to this country" -msgstr "" - -#. Undocumented -msgid "Cannot send SMS to unknown country" -msgstr "" - -msgid "Bot accounts cannot initiate IMs" -msgstr "" - -msgid "Bot account cannot IM this user" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached daily IM limit" -msgstr "" - -msgid "Bot account reached monthly IM limit" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Unable to receive offline messages" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - -msgid "Offline message store full" -msgstr "" - msgid "" "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " "is probably using a different encoding than expected. If you know what " @@ -7196,29 +7201,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message: %s (%s)" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - -#, c-format -msgid "Unable to send message: %s" -msgstr "" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send message to %s: %s" -msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s" - #, c-format msgid "User information not available: %s" msgstr "" -msgid "Unknown reason." -msgstr "" - msgid "Online Since" msgstr "" @@ -7595,6 +7581,75 @@ msgid "" "considered a privacy risk." msgstr "" +msgid "Invalid SNAC" +msgstr "" + +msgid "Server rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Client rate limit exceeded" +msgstr "" + +msgid "Service unavailable" +msgstr "" + +msgid "Service not defined" +msgstr "" + +msgid "Obsolete SNAC" +msgstr "" + +msgid "Not supported by host" +msgstr "" + +msgid "Not supported by client" +msgstr "" + +msgid "Refused by client" +msgstr "" + +msgid "Reply too big" +msgstr "" + +msgid "Responses lost" +msgstr "" + +msgid "Request denied" +msgstr "" + +msgid "Busted SNAC payload" +msgstr "" + +msgid "Insufficient rights" +msgstr "" + +msgid "In local permit/deny" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (sender)" +msgstr "" + +msgid "Warning level too high (receiver)" +msgstr "" + +msgid "User temporarily unavailable" +msgstr "" + +msgid "No match" +msgstr "" + +msgid "List overflow" +msgstr "" + +msgid "Request ambiguous" +msgstr "" + +msgid "Queue full" +msgstr "" + +msgid "Not while on AOL" +msgstr "" + msgid "Aquarius" msgstr "" @@ -7901,6 +7956,11 @@ msgstr "" msgid "Admin" msgstr "" +#. XXX: Should this be "Topic"? +#, fuzzy +msgid "Room Title" +msgstr "Títol" + #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Nòta" @@ -9726,9 +9786,6 @@ msgstr "" msgid "Yahoo! Protocol Plugin" msgstr "Protocòl" -msgid "Pager server" -msgstr "" - msgid "Pager port" msgstr "" @@ -9744,18 +9801,12 @@ msgstr "" msgid "Ignore conference and chatroom invitations" msgstr "" -msgid "Use account proxy for SSL connections" +msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections" msgstr "" msgid "Chat room list URL" msgstr "" -msgid "Yahoo Chat server" -msgstr "" - -msgid "Yahoo Chat port" -msgstr "" - msgid "Yahoo JAPAN ID..." msgstr "" @@ -9816,6 +9867,12 @@ msgid "" "this." msgstr "" +#. indicates a lock due to logging in too frequently +msgid "" +"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes " +"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help." +msgstr "" + #. username or password missing #, fuzzy msgid "Username or password missing" @@ -9884,6 +9941,14 @@ msgstr "Connectat" msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" msgstr "" +msgid "Unable to connect: The server returned an empty response." +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary " +"information" +msgstr "" + msgid "Not at Home" msgstr "" @@ -10241,6 +10306,10 @@ msgstr "_Non" #. * #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. #. +#. * +#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel +#. * buttons. +#. msgid "_Accept" msgstr "_Acceptar" @@ -10473,12 +10542,6 @@ msgstr "" msgid "Pidgin Internet Messenger" msgstr "" -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacion" - -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion." - #. Build the login options frame. msgid "Login Options" msgstr "" @@ -11626,6 +11689,10 @@ msgstr "Afrikaans" msgid "Arabic" msgstr "Arab" +#, fuzzy +msgid "Assamese" +msgstr "Jòcs" + msgid "Belarusian Latin" msgstr "Bielorus latin" @@ -11635,6 +11702,10 @@ msgstr "Bulgar" msgid "Bengali" msgstr "Bengalí" +#, fuzzy +msgid "Bengali-India" +msgstr "Bengalí" + msgid "Bosnian" msgstr "Bosniac" @@ -11753,6 +11824,10 @@ msgid "Macedonian" msgstr "Macedonian" #, fuzzy +msgid "Malayalam" +msgstr "Òme" + +#, fuzzy msgid "Mongolian" msgstr "Macedonian" @@ -11871,8 +11946,8 @@ msgid "" "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " -"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" -"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" +"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with " +"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" msgstr "" #, c-format @@ -12392,14 +12467,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" -"s which started at %s?" +"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in " +"%s which started at %s?" msgstr "" #, c-format msgid "" -"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" -"s?" +"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at " +"%s?" msgstr "" msgid "Delete Log?" @@ -12486,10 +12561,10 @@ msgstr "" msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" msgstr "" -msgid "/_Media" +msgid "_Media" msgstr "" -msgid "/Media/_Hangup" +msgid "_Hangup" msgstr "" #, c-format @@ -13307,10 +13382,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager" msgstr "" #, fuzzy -msgid "Attention received" -msgstr "L'autentificacion a abocat" - -#, fuzzy msgid "Select Buddy Icon" msgstr "Seleccionar una poliça" @@ -14415,7 +14486,16 @@ msgid "Timestamp Format Options" msgstr "" #, c-format -msgid "_Force 24-hour time format" +msgid "_Force timestamp format:" +msgstr "" + +msgid "Use system default" +msgstr "" + +msgid "12 hour time format" +msgstr "" + +msgid "24 hour time format" msgstr "" msgid "Show dates in..." @@ -14617,6 +14697,160 @@ msgstr "" msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." msgstr "" +#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." +msgid "" +"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " +"is provided here for information purposes only. $_CLICK" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" +msgstr "" + +msgid "" +"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try " +"again." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Core Pidgin files and dlls" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Desktop" +msgstr "" + +#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from +msgid "" +"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to " +"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' " +"from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from +msgid "" +"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to " +"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ." +msgstr "" + +#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from +#, no-c-format +msgid "" +"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual " +"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing" +"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "GTK+ Runtime (required if not present)" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Localizations" +msgstr "Emplaçament" + +#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer +msgid "Next >" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)" +msgstr "" + +msgid "" +"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be " +"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ " +"Runtime?" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "Ordenar" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "Shortcuts for starting Pidgin" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "Spellchecking Support" +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +#, fuzzy +msgid "Start Menu" +msgstr "Data de debuta" + +#. Installer Subsection Detailed Description +msgid "" +"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)" +msgstr "" + +msgid "The installer is already running." +msgstr "" + +msgid "" +"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely " +"that another user installed this application." +msgstr "" + +#. Installer Subsection Text +msgid "URI Handlers" +msgstr "" + +msgid "" +"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new " +"version will be installed without removing the currently installed version." +msgstr "" + +#. Text displayed on Installer Finish Page +msgid "Visit the Pidgin Web Page" +msgstr "" + +msgid "You do not have permission to uninstall this application." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nick Name" +#~ msgstr "Escais" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artista" + +#~ msgid "Album" +#~ msgstr "Albom" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Mood" +#~ msgstr "Mot de pas novèl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change your Mood" +#~ msgstr "Modificar lo mot de pas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Change Mood..." +#~ msgstr "Modificar lo mot de pas" + +#~ msgid "Orientation" +#~ msgstr "Orientacion" + +#~ msgid "The orientation of the tray." +#~ msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion." + #~ msgid "Unknown error." #~ msgstr "Error desconeguda." |