summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po712
1 files changed, 473 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 31347ae100..be96b6b2c5 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -17,10 +17,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -58,12 +59,23 @@ msgstr ""
msgid "Error"
msgstr "Error"
+msgid "Account was not modified"
+msgstr ""
+
msgid "Account was not added"
msgstr ""
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr ""
+msgid ""
+"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
+msgstr ""
+
msgid "New mail notifications"
msgstr ""
@@ -742,7 +754,7 @@ msgstr "Arrestar"
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr ""
-msgid "Canceled"
+msgid "Cancelled"
msgstr "Anullat"
msgid "Failed"
@@ -1201,6 +1213,10 @@ msgstr ""
msgid "Someone says your username in chat"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Attention received"
+msgstr "L'autentificacion a abocat"
+
msgid "GStreamer Failure"
msgstr ""
@@ -1292,7 +1308,6 @@ msgid "Saved Statuses"
msgstr ""
#. title
-#. optional information
msgid "Title"
msgstr "Títol"
@@ -1481,7 +1496,7 @@ msgstr ""
msgid "Online"
msgstr "En linha"
-#. primative, no, id, name
+#. primitive, no, id, name
msgid "Offline"
msgstr "Desconnectat"
@@ -1574,6 +1589,12 @@ msgstr ""
msgid "Set User Info"
msgstr ""
+msgid "This protocol does not support setting a public alias."
+msgstr ""
+
+msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
+msgstr ""
+
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@@ -1591,7 +1612,9 @@ msgid ""
"currently trusted."
msgstr ""
-msgid "The certificate is not valid yet."
+msgid ""
+"The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
+"are accurate."
msgstr ""
msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
@@ -1812,7 +1835,6 @@ msgstr ""
msgid "Thread creation failure: %s"
msgstr ""
-#. Data is assumed to be the destination bn
msgid "Unknown reason"
msgstr "Rason desconeguda"
@@ -3011,6 +3033,9 @@ msgid "UIN"
msgstr ""
#. first name
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
+#. optional information
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
msgid "First Name"
msgstr "Pichon nom"
@@ -3576,12 +3601,6 @@ msgstr ""
msgid "execute"
msgstr "executar"
-msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-
-msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
-msgstr ""
-
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr ""
@@ -3610,6 +3629,15 @@ msgstr ""
msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr ""
+msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid ""
+"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
+"Allow this and continue authentication?"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "L'autentificacion a abocat"
@@ -3619,6 +3647,39 @@ msgid "SASL error: %s"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgid "Invalid Encoding"
+msgstr "L'expression es pas valida"
+
+msgid "Unsupported Extension"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
+"attack"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
+"it. This indicates a likely MITM attack"
+msgstr ""
+
+msgid "Server does not support channel binding"
+msgstr ""
+
+msgid "Unsupported channel binding method"
+msgstr ""
+
+msgid "User not found"
+msgstr "Utilizaire pas trobat"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Username Encoding"
+msgstr "L'expression es pas valida"
+
+msgid "Resource Constraint"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "Activat"
@@ -3682,6 +3743,7 @@ msgstr "Region"
msgid "Postal Code"
msgstr ""
+#. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
msgid "Country"
msgstr "País"
@@ -3696,10 +3758,14 @@ msgstr ""
msgid "Organization Unit"
msgstr ""
+msgid "Job Title"
+msgstr ""
+
msgid "Role"
msgstr "Ròtle"
#. birthday
+#. birthday (required)
msgid "Birthday"
msgstr "Aniversari"
@@ -3916,6 +3982,12 @@ msgstr "Utilizaire pas trobat"
msgid "Roles:"
msgstr "Ròtle"
+msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+
+msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Ping timed out"
msgstr "Connectat"
@@ -3923,6 +3995,9 @@ msgstr "Connectat"
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr ""
+msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
+msgstr ""
+
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr ""
@@ -4019,7 +4094,6 @@ msgstr ""
msgid "Not Authorized"
msgstr ""
-#. (reference: "libpurple/request.h")
msgid "Mood"
msgstr ""
@@ -4041,7 +4115,6 @@ msgstr "A"
msgid "None (To pending)"
msgstr ""
-#. 0
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
@@ -4063,6 +4136,12 @@ msgstr "Nom de grop"
msgid "Mood Comment"
msgstr "Entresenhas"
+#. primitive
+#. ID
+#. name - use default
+#. saveable
+#. should be user_settable some day
+#. independent
msgid "Tune Artist"
msgstr ""
@@ -4233,9 +4312,6 @@ msgstr ""
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr ""
-msgid "Resource Constraint"
-msgstr ""
-
msgid "Restricted XML"
msgstr ""
@@ -4570,7 +4646,6 @@ msgstr "Animar"
msgid "Amorous"
msgstr ""
-#. 1
msgid "Angry"
msgstr ""
@@ -4664,7 +4739,6 @@ msgstr ""
msgid "Envious"
msgstr ""
-#. 2
msgid "Excited"
msgstr ""
@@ -4681,7 +4755,6 @@ msgstr ""
msgid "Grieving"
msgstr ""
-#. 3
#, fuzzy
msgid "Grumpy"
msgstr "Grop"
@@ -4690,14 +4763,12 @@ msgstr "Grop"
msgid "Guilty"
msgstr "Ciutat"
-#. 4
msgid "Happy"
msgstr ""
msgid "Hopeful"
msgstr ""
-#. 8
#, fuzzy
msgid "Hot"
msgstr "_Òste :"
@@ -4736,7 +4807,6 @@ msgstr "Interfaç"
msgid "Intoxicated"
msgstr "Convidar"
-#. 6
msgid "Invincible"
msgstr ""
@@ -4800,7 +4870,6 @@ msgstr "Suprimir"
msgid "Restless"
msgstr "Enregistrar"
-#. 7
msgid "Sad"
msgstr ""
@@ -4820,12 +4889,10 @@ msgstr ""
msgid "Shy"
msgstr ""
-#. 9
#, fuzzy
msgid "Sick"
msgstr "Escais"
-#. 10
#. Sleepy / Tired
msgid "Sleepy"
msgstr ""
@@ -5216,18 +5283,6 @@ msgstr ""
msgid "Out to Lunch"
msgstr ""
-#. primitive
-#. ID
-#. name - use default
-#. saveable
-#. should be user_settable some day
-#. independent
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-msgid "Album"
-msgstr "Albom"
-
#, fuzzy
msgid "Game Title"
msgstr "Títol"
@@ -5375,9 +5430,6 @@ msgstr "Aniversari"
msgid "Work"
msgstr "Professional"
-msgid "Job Title"
-msgstr ""
-
msgid "Company"
msgstr "Entrepresa"
@@ -5461,6 +5513,9 @@ msgstr ""
msgid "Show custom smileys"
msgstr ""
+msgid "Allow direct connections"
+msgstr ""
+
msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
msgstr ""
@@ -5630,26 +5685,6 @@ msgstr ""
msgid "The username specified is invalid."
msgstr ""
-#. 5
-msgid "In Love"
-msgstr ""
-
-#. show current mood
-msgid "Current Mood"
-msgstr ""
-
-#. add all moods to list
-#, fuzzy
-msgid "New Mood"
-msgstr "Mot de pas novèl"
-
-#, fuzzy
-msgid "Change your Mood"
-msgstr "Modificar lo mot de pas"
-
-msgid "How do you feel right now?"
-msgstr ""
-
msgid "The PIN you entered is invalid."
msgstr ""
@@ -5682,7 +5717,11 @@ msgstr "Perfil"
msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
msgstr ""
+msgid "Your UID"
+msgstr ""
+
#. pin
+#. pin (required)
msgid "PIN"
msgstr ""
@@ -5690,6 +5729,7 @@ msgid "Verify PIN"
msgstr ""
#. display name
+#. nick name (required)
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'ostal"
@@ -5719,11 +5759,6 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr "A prepaus de %s"
-#. display / change mood
-#, fuzzy
-msgid "Change Mood..."
-msgstr "Modificar lo mot de pas"
-
#. display / change profile
msgid "Change Profile..."
msgstr ""
@@ -5756,21 +5791,16 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Connexion"
-msgid "The nick name you entered is invalid."
+msgid "The Display Name you entered is invalid."
msgstr ""
msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
msgstr ""
#. mxit login name
-msgid "MXit Login Name"
+msgid "MXit ID"
msgstr ""
-#. nick name
-#, fuzzy
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Escais"
-
#. show the form to the user to complete
msgid "Register New MXit Account"
msgstr ""
@@ -5797,10 +5827,10 @@ msgstr ""
msgid "Invalid country selected. Please try again."
msgstr ""
-msgid "Username is not registered. Please register first."
+msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
msgstr ""
-msgid "Username is already registered. Please choose another username."
+msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
msgstr ""
msgid "Internal error. Please try again later."
@@ -5812,7 +5842,7 @@ msgstr ""
msgid "Security Code"
msgstr ""
-#. ask for input
+#. ask for input (required)
#, fuzzy
msgid "Enter Security Code"
msgstr "Picatz lo mot de pas"
@@ -5844,10 +5874,15 @@ msgid "Status Message"
msgstr "Messatges enviats"
#, fuzzy
+msgid "Rejection Message"
+msgstr "Enviar un messatge"
+
+#. hidden number
+#, fuzzy
msgid "Hidden Number"
msgstr "L'expression es pas valida"
-msgid "Your Mobile Number..."
+msgid "Your MXit ID..."
msgstr ""
#. Configuration options
@@ -5863,6 +5898,25 @@ msgstr "Se connectar"
msgid "Enable splash-screen popup"
msgstr ""
+#. you were kicked
+msgid "You have been kicked from this MultiMX."
+msgstr ""
+
+msgid "was kicked"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "_Room Name:"
+msgstr "_Sala :"
+
+#. Display system message in chat window
+msgid "You have invited"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Last Online"
+msgstr "En linha"
+
#. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
msgstr ""
@@ -5977,6 +6031,9 @@ msgstr ""
msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
msgstr ""
+msgid "In Love"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgid "Pending"
msgstr "Segondas"
@@ -6365,9 +6422,6 @@ msgstr ""
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
-msgid "User not found"
-msgstr "Utilizaire pas trobat"
-
msgid "Account has been disabled"
msgstr ""
@@ -6606,12 +6660,74 @@ msgstr ""
msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Error requesting %s"
+msgstr ""
+
msgid "Could not join chat room"
msgstr ""
msgid "Invalid chat room name"
msgstr ""
+msgid "Invalid error"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot send SMS"
+msgstr ""
+
+#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
+msgid "Cannot send SMS to this country"
+msgstr ""
+
+#. Undocumented
+msgid "Cannot send SMS to unknown country"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account cannot IM this user"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached daily IM limit"
+msgstr ""
+
+msgid "Bot account reached monthly IM limit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Unable to receive offline messages"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+
+msgid "Offline message store full"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message: %s (%s)"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unable to send message: %s"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to send message to %s: %s"
+msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
+
msgid "Thinking"
msgstr ""
@@ -6770,117 +6886,6 @@ msgstr ""
msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
msgstr ""
-msgid "Invalid error"
-msgstr ""
-
-msgid "Invalid SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to host"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate to client"
-msgstr ""
-
-msgid "Service unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "Service not defined"
-msgstr ""
-
-msgid "Obsolete SNAC"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by host"
-msgstr ""
-
-msgid "Not supported by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Refused by client"
-msgstr ""
-
-msgid "Reply too big"
-msgstr ""
-
-msgid "Responses lost"
-msgstr ""
-
-msgid "Request denied"
-msgstr ""
-
-msgid "Busted SNAC payload"
-msgstr ""
-
-msgid "Insufficient rights"
-msgstr ""
-
-msgid "In local permit/deny"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (sender)"
-msgstr ""
-
-msgid "Warning level too high (receiver)"
-msgstr ""
-
-msgid "User temporarily unavailable"
-msgstr ""
-
-msgid "No match"
-msgstr ""
-
-msgid "List overflow"
-msgstr ""
-
-msgid "Request ambiguous"
-msgstr ""
-
-msgid "Queue full"
-msgstr ""
-
-msgid "Not while on AOL"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
-msgstr ""
-
-msgid "Cannot send SMS"
-msgstr ""
-
-#. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
-msgid "Cannot send SMS to this country"
-msgstr ""
-
-#. Undocumented
-msgid "Cannot send SMS to unknown country"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account cannot IM this user"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached daily IM limit"
-msgstr ""
-
-msgid "Bot account reached monthly IM limit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "Unable to receive offline messages"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-
-msgid "Offline message store full"
-msgstr ""
-
msgid ""
"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
"is probably using a different encoding than expected. If you know what "
@@ -7196,29 +7201,10 @@ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message: %s (%s)"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-
-#, c-format
-msgid "Unable to send message: %s"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to send message to %s: %s"
-msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
-
#, c-format
msgid "User information not available: %s"
msgstr ""
-msgid "Unknown reason."
-msgstr ""
-
msgid "Online Since"
msgstr ""
@@ -7595,6 +7581,75 @@ msgid ""
"considered a privacy risk."
msgstr ""
+msgid "Invalid SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Server rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Client rate limit exceeded"
+msgstr ""
+
+msgid "Service unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "Service not defined"
+msgstr ""
+
+msgid "Obsolete SNAC"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by host"
+msgstr ""
+
+msgid "Not supported by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Refused by client"
+msgstr ""
+
+msgid "Reply too big"
+msgstr ""
+
+msgid "Responses lost"
+msgstr ""
+
+msgid "Request denied"
+msgstr ""
+
+msgid "Busted SNAC payload"
+msgstr ""
+
+msgid "Insufficient rights"
+msgstr ""
+
+msgid "In local permit/deny"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (sender)"
+msgstr ""
+
+msgid "Warning level too high (receiver)"
+msgstr ""
+
+msgid "User temporarily unavailable"
+msgstr ""
+
+msgid "No match"
+msgstr ""
+
+msgid "List overflow"
+msgstr ""
+
+msgid "Request ambiguous"
+msgstr ""
+
+msgid "Queue full"
+msgstr ""
+
+msgid "Not while on AOL"
+msgstr ""
+
msgid "Aquarius"
msgstr ""
@@ -7901,6 +7956,11 @@ msgstr ""
msgid "Admin"
msgstr ""
+#. XXX: Should this be "Topic"?
+#, fuzzy
+msgid "Room Title"
+msgstr "Títol"
+
#, fuzzy
msgid "Notice"
msgstr "Nòta"
@@ -9726,9 +9786,6 @@ msgstr ""
msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
msgstr "Protocòl"
-msgid "Pager server"
-msgstr ""
-
msgid "Pager port"
msgstr ""
@@ -9744,18 +9801,12 @@ msgstr ""
msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
msgstr ""
-msgid "Use account proxy for SSL connections"
+msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
msgstr ""
msgid "Chat room list URL"
msgstr ""
-msgid "Yahoo Chat server"
-msgstr ""
-
-msgid "Yahoo Chat port"
-msgstr ""
-
msgid "Yahoo JAPAN ID..."
msgstr ""
@@ -9816,6 +9867,12 @@ msgid ""
"this."
msgstr ""
+#. indicates a lock due to logging in too frequently
+msgid ""
+"Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
+"before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
+msgstr ""
+
#. username or password missing
#, fuzzy
msgid "Username or password missing"
@@ -9884,6 +9941,14 @@ msgstr "Connectat"
msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
msgstr ""
+msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
+"information"
+msgstr ""
+
msgid "Not at Home"
msgstr ""
@@ -10241,6 +10306,10 @@ msgstr "_Non"
#. *
#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
#.
+#. *
+#. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
+#. * buttons.
+#.
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptar"
@@ -10473,12 +10542,6 @@ msgstr ""
msgid "Pidgin Internet Messenger"
msgstr ""
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientacion"
-
-msgid "The orientation of the tray."
-msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion."
-
#. Build the login options frame.
msgid "Login Options"
msgstr ""
@@ -11626,6 +11689,10 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Arabic"
msgstr "Arab"
+#, fuzzy
+msgid "Assamese"
+msgstr "Jòcs"
+
msgid "Belarusian Latin"
msgstr "Bielorus latin"
@@ -11635,6 +11702,10 @@ msgstr "Bulgar"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"
+#, fuzzy
+msgid "Bengali-India"
+msgstr "Bengalí"
+
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniac"
@@ -11753,6 +11824,10 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
#, fuzzy
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Òme"
+
+#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Macedonian"
@@ -11871,8 +11946,8 @@ msgid ""
"to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
"is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
"GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
-"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
-"s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
+"copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
+"%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
msgstr ""
#, c-format
@@ -12392,14 +12467,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
-"s which started at %s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
+"%s which started at %s?"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
-"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
-"s?"
+"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
+"%s?"
msgstr ""
msgid "Delete Log?"
@@ -12486,10 +12561,10 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
msgstr ""
-msgid "/_Media"
+msgid "_Media"
msgstr ""
-msgid "/Media/_Hangup"
+msgid "_Hangup"
msgstr ""
#, c-format
@@ -13307,10 +13382,6 @@ msgid "Custom Smiley Manager"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgid "Attention received"
-msgstr "L'autentificacion a abocat"
-
-#, fuzzy
msgid "Select Buddy Icon"
msgstr "Seleccionar una poliça"
@@ -14415,7 +14486,16 @@ msgid "Timestamp Format Options"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "_Force 24-hour time format"
+msgid "_Force timestamp format:"
+msgstr ""
+
+msgid "Use system default"
+msgstr ""
+
+msgid "12 hour time format"
+msgstr ""
+
+msgid "24 hour time format"
msgstr ""
msgid "Show dates in..."
@@ -14617,6 +14697,160 @@ msgstr ""
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr ""
+#. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
+msgid ""
+"$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
+"is provided here for information purposes only. $_CLICK"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Core Pidgin files and dlls"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
+msgid ""
+"Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
+"function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
+"from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
+msgid ""
+"Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
+"use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
+msgstr ""
+
+#. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
+"installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
+"%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Localizations"
+msgstr "Emplaçament"
+
+#. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
+msgid "Next >"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
+"already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
+"Runtime?"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Ordenar"
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "Spellchecking Support"
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+#, fuzzy
+msgid "Start Menu"
+msgstr "Data de debuta"
+
+#. Installer Subsection Detailed Description
+msgid ""
+"Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
+msgstr ""
+
+msgid "The installer is already running."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
+"that another user installed this application."
+msgstr ""
+
+#. Installer Subsection Text
+msgid "URI Handlers"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
+"version will be installed without removing the currently installed version."
+msgstr ""
+
+#. Text displayed on Installer Finish Page
+msgid "Visit the Pidgin Web Page"
+msgstr ""
+
+msgid "You do not have permission to uninstall this application."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick Name"
+#~ msgstr "Escais"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artista"
+
+#~ msgid "Album"
+#~ msgstr "Albom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Mood"
+#~ msgstr "Mot de pas novèl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change your Mood"
+#~ msgstr "Modificar lo mot de pas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Mood..."
+#~ msgstr "Modificar lo mot de pas"
+
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "Orientacion"
+
+#~ msgid "The orientation of the tray."
+#~ msgstr "L'orientacion de la zòna de notificacion."
+
#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "Error desconeguda."