summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mhr.po
blob: 6a3f23884bfe91aa2a60746fcdc9804d9c7dff0b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Andrey Chemyshev <chemyshev.andrey@gmail.com>, 2010.
# Michael Pirogov <maikl20021@ya.ru>, 2010.
# Vyacheslav Kileev <slavakileev@yandex.ru>, 2010.
# David Preece <davidpreece1@gmail.com>, 2010.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Pidgin 2.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-26 01:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 14:17+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Chemyshev <chemyshev.andrey@gmail.com>\n"
"Language-Team: Mari <muter@lists.linux-ink.ru>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: mhr\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Translators may want to transliterate the name.
#. It is not to be translated.
#: finch/finch.c:36 finch/libfinch.c:168 finch/libfinch.c:202
msgid "Finch"
msgstr "Финч"

#: finch/gntaccount.c:105 finch/gntaccount.c:152 finch/gntaccount.c:165
#: finch/gntaccount.c:562 finch/gntblist.c:551 finch/gntblist.c:717
#: finch/gntplugin.c:368 finch/gntplugin.c:434 finch/gntrequest.c:380
#: finch/gntstatus.c:288 finch/gntstatus.c:297
#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:131
#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:137
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:783 libpurple/protocols/jabber/chat.c:795
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2238
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:540 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:539
#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:543 pidgin/resources/Debug/debug.ui:227
msgid "Error"
msgstr "Йоҥылыш"

#: finch/gntaccount.c:106 finch/gntaccount.c:153 finch/gntaccount.c:166
msgid "Account was not modified"
msgstr "Шотыш налме возышым вашталтыме огыл"

#: finch/gntaccount.c:107
msgid "Account was not added"
msgstr "Шотыш налме возышым ешарыме огыл"

#: finch/gntaccount.c:108
msgid "Username of an account must be non-empty."
msgstr "Шотыш налме возышын лӱмжӧ яра лийшаш огыл."

#: finch/gntaccount.c:154
msgid ""
"The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""
"Шотыш налме возышын ойвозышым вашталташ огеш лий: тый сервер дене ушымо улат."

#: finch/gntaccount.c:167
msgid ""
"The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
msgstr ""
"Шотыш налме возышын пайдаланышын лӱмжым вашталташ огеш лий: тый сервер дене "
"ушымо улат."

#: finch/gntaccount.c:501 libpurple/protocols/gg/account.c:223
msgid "Remember password"
msgstr "Шолыпмутым шарнен кодаш"

#: finch/gntaccount.c:505
#, fuzzy
msgid "Require a password for this account"
msgstr "%s-лан шолыпмутым вашталташ"

#: finch/gntaccount.c:563
#, fuzzy
msgid "There are no protocols installed."
msgstr "Ойвозыш плагин-влакым шындыме огыл."

#: finch/gntaccount.c:564
msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
msgstr "(Тый, очыни, 'make install'-ым ышташ монденат.)"

#: finch/gntaccount.c:575
msgid "Modify Account"
msgstr "Шотыш налме возышым вашталташ"

#: finch/gntaccount.c:575
msgid "New Account"
msgstr "У шотыш налме возыш"

#: finch/gntaccount.c:601 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:190
msgid "Protocol:"
msgstr "Ойвозыш:"

#: finch/gntaccount.c:609
msgid "Username:"
msgstr "Пайдаланыше лӱм:"

#: finch/gntaccount.c:621
msgid "Alias:"
msgstr "Шолыплӱм:"

#. Register checkbox
#: finch/gntaccount.c:632
msgid "Create this account on the server"
msgstr "Тиде шке шотан возышым серверыште ышташ"

#. Cancel
#. Cancel button
#: finch/gntaccount.c:648 finch/gntaccount.c:717 finch/gntblist.c:607
#: finch/gntblist.c:707 finch/gntblist.c:755 finch/gntblist.c:1044
#: finch/gntblist.c:1276 finch/gntblist.c:1372 finch/gntblist.c:2541
#: finch/gntblist.c:2589 finch/gntblist.c:2663 finch/gntplugin.c:630
#: finch/gntprefs.c:272 finch/gntstatus.c:132 finch/gntstatus.c:472
#: finch/gntstatus.c:599 libpurple/account.c:1249 libpurple/account.c:1307
#: libpurple/account.c:1331 libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:49
#: libpurple/protocols/facebook/util.c:427 libpurple/protocols/gg/account.c:248
#: libpurple/protocols/gg/account.c:491
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:758
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:964 libpurple/protocols/gg/purplew.c:70
#: libpurple/protocols/gg/status.c:362 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:691
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2178
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2249
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:879
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1415
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2473
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3279
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1600
#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:383
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3336
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3422
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4974
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5080
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5222
#: libpurple/purplechatconversation.c:1094 libpurple/purpleconversation.c:833
#: libpurple/request.c:2178 pidgin/gtkblist.c:436 pidgin/gtkblist.c:1182
#: pidgin/gtkblist.c:3723 pidgin/gtkdialogs.c:116 pidgin/gtkdialogs.c:190
#: pidgin/gtkdialogs.c:212 pidgin/gtkdialogs.c:238 pidgin/gtkdialogs.c:289
#: pidgin/gtkdialogs.c:330 pidgin/gtkdialogs.c:386 pidgin/gtkdialogs.c:425
#: pidgin/gtkdialogs.c:451 pidgin/gtkprivacy.c:410 pidgin/gtkprivacy.c:425
#: pidgin/gtkprivacy.c:450 pidgin/gtkprivacy.c:463 pidgin/gtkrequest.c:962
#: pidgin/pidginmooddialog.c:311 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:255
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:101
msgid "Cancel"
msgstr "Чараш"

#. Save
#: finch/gntaccount.c:652 finch/gntdebug.c:303 finch/gntplugin.c:630
#: finch/gntprefs.c:272 finch/gntstatus.c:475 finch/gntstatus.c:587
#: libpurple/account.c:1330 libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:48
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:690 pidgin/gtkblist.c:436
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:145
msgid "Save"
msgstr "Аныклаш"

#: finch/gntaccount.c:711
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %s?"
msgstr "Тый чынак %s-м кораҥдынет мо?"

#: finch/gntaccount.c:714
msgid "Delete Account"
msgstr "Шке шотан возышым кораҥдаш"

#: finch/gntaccount.c:717 finch/gntaccount.c:838 finch/gntstatus.c:131
#: finch/gntstatus.c:197
msgid "Delete"
msgstr "Кораҥдаш"

#: finch/gntaccount.c:797 finch/gntblist.c:2404 finch/gntui.c:133
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:44
msgid "Accounts"
msgstr "Шотыш налме возыш-влак"

#: finch/gntaccount.c:803
msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
msgstr "Тый вес лӱмер гыч шотыш налме возыш-влакым чӱктен/йӧрыктен кертат."

#: finch/gntaccount.c:829 finch/gntblist.c:606 finch/gntblist.c:707
#: finch/gntblist.c:754 finch/gntblist.c:2766 finch/gntnotify.c:348
#: finch/gntroomlist.c:201 finch/gntstatus.c:186
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5079 pidgin/gtkblist.c:3722
#: pidgin/gtkconv.c:539 pidgin/gtknotify.c:476
msgid "Add"
msgstr "Ешараш"

#: finch/gntaccount.c:834
msgid "Modify"
msgstr "Вашталташ"

#: finch/gntblist.c:251
#, c-format
msgid ""
"Online: %d\n"
"Total: %d"
msgstr ""
"Вотышто: %d\n"
"Чыла: %d"

#: finch/gntblist.c:260
#, c-format
msgid "Account: %s (%s)"
msgstr "Шотыш налме возыш: %s (%s)"

#: finch/gntblist.c:272
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Last Seen: %s ago"
msgstr ""
"\n"
"Пытартыш толмаш: %s ончыч"

#. setup the protocol version
#: finch/gntblist.c:292 libpurple/mediamanager.c:2035
#: libpurple/mediamanager.c:2046 libpurple/mediamanager.c:2056
#: libpurple/mediamanager.c:2067 libpurple/protocols/gg/gg.c:710
msgid "Default"
msgstr "Пеҥгыдемдыме"

#: finch/gntblist.c:539
msgid "You must provide a username for the buddy."
msgstr "Мутланышылан пайдаланыше лӱмым ончыкто."

#: finch/gntblist.c:541
msgid "You must provide a group."
msgstr "Тӱшкам палемде."

#: finch/gntblist.c:543
msgid "You must select an account."
msgstr "Шке шотан возышым ойыро."

#: finch/gntblist.c:545
msgid "The selected account is not online."
msgstr "Ойырымо шотыш налме возыш вотышто огыл."

#: finch/gntblist.c:551
msgid "Error adding buddy"
msgstr "Мутланышым ешарыме годым йоҥылыш лийын"

#: finch/gntblist.c:585 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1340
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:78
msgid "Username"
msgstr "Пайдаланыше лӱм"

#: finch/gntblist.c:588
msgid "Alias (optional)"
msgstr "Шолыплӱм (ешартыш)"

#: finch/gntblist.c:591
#, fuzzy
msgid "Invite message (optional)"
msgstr "Каласымаш (ешартыш)"

#: finch/gntblist.c:594
msgid "Add in group"
msgstr "Тӱшкаш ешараш"

#: finch/gntblist.c:598 finch/gntblist.c:686 finch/gntblist.c:1576
#: finch/gntblist.c:2524 finch/gntblist.c:2577 finch/gntblist.c:2652
#: finch/gntstatus.c:564 libpurple/plugins/idle/idle.c:160
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:198 pidgin/gtkblist.c:2286
msgid "Account"
msgstr "Шотыш налме возыш"

#: finch/gntblist.c:604 finch/gntblist.c:1098
#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:36
msgid "Add Buddy"
msgstr "Мутланышым ешараш"

#: finch/gntblist.c:604
msgid "Please enter buddy information."
msgstr "Мутланыше нерген увераҥарым пурто."

#: finch/gntblist.c:654 libpurple/buddylist.c:897
msgid "Chats"
msgstr "Тототлымвер-влак"

#: finch/gntblist.c:692 finch/gntblist.c:2519 finch/gntblist.c:2572
#: finch/gntroomlist.c:225 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:655
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:738
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1367
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:118
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:89
msgid "Name"
msgstr "Лӱм"

#: finch/gntblist.c:695 finch/gntblist.c:1524 libpurple/protocols/gg/gg.c:767
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:359 pidgin/gtkdialogs.c:211
#: pidgin/gtkdialogs.c:237
msgid "Alias"
msgstr "Шолыплӱм"

#: finch/gntblist.c:698 finch/gntblist.c:2782
msgid "Group"
msgstr "Тӱшка"

#: finch/gntblist.c:702 finch/gntblist.c:1059
msgid "Auto-join"
msgstr "Вигак ушнаш"

#: finch/gntblist.c:705 finch/gntblist.c:1100
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:36
msgid "Add Chat"
msgstr "Тототлымверым ешараш"

#: finch/gntblist.c:706
msgid "You can edit more information from the context menu later."
msgstr "Тый шукырак увераҥарым варарак контекст меню дене вашталтен кертат."

#: finch/gntblist.c:717
msgid "Error adding group"
msgstr "Тӱшкам ешарыме годым йоҥылыш лийын"

#: finch/gntblist.c:718
msgid "You must give a name for the group to add."
msgstr "Ешарыме тӱшкалан лӱмым пу."

#: finch/gntblist.c:752 finch/gntblist.c:1102
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4973
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5077 pidgin/gtkblist.c:3719
msgid "Add Group"
msgstr "Тӱшкам ешараш"

#: finch/gntblist.c:753
msgid "Enter the name of the group"
msgstr "Тӱшкан лӱмжым пурто"

#: finch/gntblist.c:1043 pidgin/gtkblist.c:435
msgid "Edit Chat"
msgstr "Тототлымверым вашталташ"

#: finch/gntblist.c:1043
msgid "Please Update the necessary fields."
msgstr "Кӱлеш алан-влакым уэмде."

#: finch/gntblist.c:1044 finch/gntstatus.c:192
msgid "Edit"
msgstr "Вашталташ"

#: finch/gntblist.c:1074
msgid "Edit Settings"
msgstr "Келыштарымаш-влакым вашталташ"

#: finch/gntblist.c:1110 pidgin/gtkutils.c:146
msgid "Information"
msgstr "Увераҥар"

#: finch/gntblist.c:1110 pidgin/gtkutils.c:146
msgid "Retrieving..."
msgstr "Колтымаш..."

#: finch/gntblist.c:1164 finch/gntconv.c:597
msgid "Get Info"
msgstr "Увераҥарым налаш"

#: finch/gntblist.c:1175 finch/gntconv.c:609
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1600 pidgin/gtkconv.c:483
msgid "Send File"
msgstr "Файлым колташ"

#: finch/gntblist.c:1183 libpurple/protocols/gg/status.c:459
msgid "Blocked"
msgstr "Тӱкылалтын"

#: finch/gntblist.c:1188
msgid "Show when offline"
msgstr "Ончыкташ, кунам вотышто огыл"

#: finch/gntblist.c:1271
#, c-format
msgid "Please enter the new name for %s"
msgstr "%s-лан у лӱмым пурто"

#: finch/gntblist.c:1273 finch/gntblist.c:1524
msgid "Rename"
msgstr "Вес лӱмым пуаш"

#: finch/gntblist.c:1273
msgid "Set Alias"
msgstr "Шолыплӱмым пуаш"

#: finch/gntblist.c:1274
msgid "Enter empty string to reset the name."
msgstr "Лӱмын кудалташлан яра корным пурто."

#: finch/gntblist.c:1350
msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
msgstr "Тиде вашкылым кораҥдет гын, тушко пурышо чыламутланыше кораҥдалтеш"

#: finch/gntblist.c:1358
msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
msgstr "Тиде тӱшкам кораҥдаш гын, тушко пурышо чыламутланыше-влак кораҥдалтыт"

#: finch/gntblist.c:1363
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove %s?"
msgstr "%s чынак кораҥдынет мо?"

#. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
#: finch/gntblist.c:1366
msgid "Confirm Remove"
msgstr "Кораҥдымашым пеҥгыдемде"

#: finch/gntblist.c:1371 finch/gntblist.c:1526 finch/gntxfer.c:228
#: pidgin/gtkconv.c:537
msgid "Remove"
msgstr "Кораҥдаш"

#: finch/gntblist.c:1500 finch/gntblist.c:2823 finch/gntprefs.c:265
#: finch/gntui.c:134
msgid "Buddy List"
msgstr "Мутланыше лӱмер"

#: finch/gntblist.c:1531
msgid "Place tagged"
msgstr "Верым тамгалыме"

#: finch/gntblist.c:1536
msgid "Toggle Tag"
msgstr "Тамгалымашым савыралаш"

#: finch/gntblist.c:1570 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:374
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:334
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2161
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1259
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2263
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2287
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2303
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2319
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 pidgin/gtkblist.c:2310
msgid "Nickname"
msgstr "Шолыплӱм"

#: finch/gntblist.c:1590 finch/gntprefs.c:267
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:760
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2121
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2896 pidgin/gtkblist.c:2345
#: pidgin/gtkblist.c:2669 pidgin/resources/Prefs/away.ui:29
msgid "Idle"
msgstr "Пашадыме"

#: finch/gntblist.c:1604
msgid "On Mobile"
msgstr "Телефоныште"

#: finch/gntblist.c:1902
msgid "New..."
msgstr "У..."

#: finch/gntblist.c:1909
msgid "Saved..."
msgstr "Аныклыме..."

#: finch/gntblist.c:2362 finch/gntconv.c:621 finch/gntplugin.c:455
#: finch/gntui.c:138 pidgin/resources/Plugins/dialog.ui:27
msgid "Plugins"
msgstr "Плагин-влак"

#: finch/gntblist.c:2532 finch/gntblist.c:2538
msgid "Block/Unblock"
msgstr "Тӱкылаш/Почаш"

#: finch/gntblist.c:2533
msgid "Block"
msgstr "Тӱкылаш"

#: finch/gntblist.c:2534
msgid "Unblock"
msgstr "Почаш"

#: finch/gntblist.c:2539
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/"
"Unblock."
msgstr ""
"Пайдаланышын лӱмжым але еҥын шолыплӱмжым пурто, кудым тый тӱкылынет/почнет "
"ыле."

#: finch/gntblist.c:2541 finch/gntblist.c:2589 finch/gntnotify.c:68
#: libpurple/account.c:1248 libpurple/account.c:1306
#: libpurple/protocols/gg/account.c:247 libpurple/protocols/gg/account.c:490
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:757
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:963 libpurple/protocols/gg/status.c:361
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472
#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 pidgin/gtkdialogs.c:116
#: pidgin/gtkdialogs.c:189 pidgin/pidginmooddialog.c:310
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: finch/gntblist.c:2586 pidgin/gtkdialogs.c:113
msgid "New Instant Message"
msgstr "У писе каласымаш"

#: finch/gntblist.c:2587 pidgin/gtkdialogs.c:114
msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM."
msgstr ""
"Пайдаланышын лӱмжым але еҥын шолыплӱмжым пурто, кудылан тый каласымашым "
"колтынет ыле."

#: finch/gntblist.c:2648
msgid "Channel"
msgstr "Канал"

#: finch/gntblist.c:2661 libpurple/protocols/facebook/facebook.c:727
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1318 pidgin/gtkblist.c:1175
msgid "Join a Chat"
msgstr "Тототлымвер деке ушнаш"

#: finch/gntblist.c:2662
msgid "Please enter the name of the chat you want to join."
msgstr "Тототлымверын лӱмжым пурто, кудын деке ушнынет."

#: finch/gntblist.c:2663 finch/gntnotify.c:357
msgid "Join"
msgstr "Ушнаш"

#: finch/gntblist.c:2706
msgid "Options"
msgstr "Ойыркалыме йӧн-влак"

#: finch/gntblist.c:2712
msgid "Send IM..."
msgstr "Писе каласымашым колташ..."

#: finch/gntblist.c:2717
msgid "Block/Unblock..."
msgstr "Тӱкылаш/Почаш..."

#: finch/gntblist.c:2722
msgid "Join Chat..."
msgstr "Тототлымверыш ушнаш..."

#: finch/gntblist.c:2727
msgid "Show"
msgstr "Ончыкташ"

#: finch/gntblist.c:2732
msgid "Empty groups"
msgstr "Яра тӱшка-влак"

#: finch/gntblist.c:2739
msgid "Offline buddies"
msgstr "Вотышто огыл мутланыше-влак"

#: finch/gntblist.c:2746
msgid "Sort"
msgstr "Ойыркалаш"

#: finch/gntblist.c:2751
msgid "By Status"
msgstr "Могай улмо дене"

#: finch/gntblist.c:2756 pidgin/gtkblist.c:2861
msgid "Alphabetically"
msgstr "Алфавит дене"

#: finch/gntblist.c:2761
msgid "By Log Size"
msgstr "Журнал кугыт дене"

#: finch/gntblist.c:2772 libpurple/purplechatconversation.c:1079
msgid "Buddy"
msgstr "Мутланыше"

#: finch/gntblist.c:2777 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:486
msgid "Chat"
msgstr "Тототлымвер"

#: finch/gntblist.c:2787 finch/plugins/grouping/grouping.c:353
msgid "Grouping"
msgstr "Тӱшкалымаш"

#: finch/gntconv.c:118
msgid "No such command."
msgstr "Тыгай команде уке."

#: finch/gntconv.c:122 pidgin/gtkconv.c:199
msgid "Syntax Error:  You typed the wrong number of arguments to that command."
msgstr ""
"Синтаксис йоҥылыш:  Тый йоҥылыш ӱшаной чотым тиде коммандылан пуртенат."

#: finch/gntconv.c:128 pidgin/gtkconv.c:206
msgid "Your command failed for an unknown reason."
msgstr "Тыйын командет палыдыме амаллан кӧра шукталтын огыл."

#: finch/gntconv.c:134 pidgin/gtkconv.c:214
msgid "That command only works in chats, not IMs."
msgstr "Тиде команде писе каласымашыште ок ышталт, тототлымверыште гына."

#: finch/gntconv.c:138 pidgin/gtkconv.c:218
msgid "That command only works in IMs, not chats."
msgstr "Тиде команде тототлымверыште ок ышталт, писе каласымашыште гына."

#: finch/gntconv.c:143 pidgin/gtkconv.c:224
msgid "That command doesn't work on this protocol."
msgstr "Тиде команде саде ойвозыш дене ок ыште."

#: finch/gntconv.c:152
msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
msgstr "Кидпалым шынден отыл, сандене каласымашым колтымо огыл."

#: finch/gntconv.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s -- %s)"
msgstr "%s (%s -- %s)"

#: finch/gntconv.c:266
#, c-format
msgid "%s [%s]"
msgstr "%s [%s]"

#: finch/gntconv.c:271 finch/gntconv.c:935 pidgin/gtkconv.c:981
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s is typing..."
msgstr ""
"\n"
"%s каласымашым савыкта..."

#: finch/gntconv.c:291
msgid "You have left this chat."
msgstr "Тый тиде тототлымвер гыч каенат."

#: finch/gntconv.c:401
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be "
"automatically rejoined in the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"Шотыш налме возышым кӱрлмо, ынде тый тототлымверыште отыл. Тый вигак "
"тототлымвер деке ушнет, кунам шотыш налме возыш угыч ушналтеш."

#: finch/gntconv.c:515
msgid "Send To"
msgstr "Кӧ деке колташ"

#: finch/gntconv.c:574
msgid "Conversation"
msgstr "Мутланымаш"

#: finch/gntconv.c:580
msgid "Clear Scrollback"
msgstr "Эрыкташ"

#: finch/gntconv.c:584 finch/gntprefs.c:202
msgid "Show Timestamps"
msgstr "Жап палым ончыкташ"

#: finch/gntconv.c:616
msgid "Invite..."
msgstr "Ӱжаш..."

#: finch/gntconv.c:638
msgid "You are not connected."
msgstr "Тый ушымо отыл."

#: finch/gntconv.c:885
msgid "<AUTO-REPLY> "
msgstr "<AUTO-REPLY> "

#: finch/gntconv.c:982
#, c-format
msgid "List of %d user:\n"
msgid_plural "List of %d users:\n"
msgstr[0] "%d пайдаланыше лӱмер:\n"
msgstr[1] "%d пайдалыныше лӱмер:\n"

#: finch/gntconv.c:1150
msgid "Supported debug options are: plugins version"
msgstr "Эҥертыш лачештарымаш ойыркалыме йӧн-влак:плагин версий-влак"

#: finch/gntconv.c:1191 pidgin/pidgincommands.c:175
msgid "No such command (in this context)."
msgstr "Тыгай команде уке (тиде контекстыште)."

#: finch/gntconv.c:1194
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.\n"
"The following commands are available in this context:\n"
msgstr ""
"Используйте \"/help &lt;команде&gt;\" для помощи ойыртемалтше \n"
"команде дене. Нине команде-влак тиде контекстыште лиймеямде:\n"

#: finch/gntconv.c:1239
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message "
"classes."
msgstr ""
"%s -- каласымаш класс чын огыл. '/help msgcolor'-ште чын каласымаш классым "
"ончо."

#: finch/gntconv.c:1246 finch/gntconv.c:1253
#, c-format
msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors."
msgstr "%s -- тӱс чын огыл. '/help msgcolor'-ште чын тӱс-влакым ончо."

#: finch/gntconv.c:1309 pidgin/pidgincommands.c:204
msgid ""
"say &lt;message&gt;:  Send a message normally as if you weren't using a "
"command."
msgstr ""
"say &lt;каласымаш&gt;:  Тыглай каласымашым колташ, кузе командым от кучылт "
"ыле гын."

#: finch/gntconv.c:1312 pidgin/pidgincommands.c:207
msgid "me &lt;action&gt;:  Send an IRC style action to a buddy or chat."
msgstr ""
"me &lt;ыштымаш&gt;:  Мутланышылан але тототлымверыш IRC сын дене ыштымашым "
"колташ."

#: finch/gntconv.c:1315 pidgin/pidgincommands.c:210
msgid ""
"debug &lt;option&gt;:  Send various debug information to the current "
"conversation."
msgstr ""
"debug &lt;ойыркалыме йӧн&gt;:  Кызытсе мутланымашыш тӱрлӧ лачештарымаш "
"увераҥарым колташ."

#: finch/gntconv.c:1318 pidgin/pidgincommands.c:213
msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
msgstr "clear: Мутланымаш тӧрзам эрыкташ."

#: finch/gntconv.c:1321 pidgin/pidgincommands.c:219
msgid "help &lt;command&gt;:  Help on a specific command."
msgstr "help &lt;команде&gt;:  Ойыртемалтше камманде дене полышым налаш."

#: finch/gntconv.c:1324
msgid "users:  Show the list of users in the chat."
msgstr "users:  Тототлымверыште пайдаланыше лӱмерым лукташ."

#: finch/gntconv.c:1329
msgid "plugins: Show the plugins window."
msgstr "plugins: Плагин тӧрзам лукташ."

#: finch/gntconv.c:1332
msgid "buddylist: Show the buddylist."
msgstr "buddylist: Мутланыше лӱмерым лукташ."

#: finch/gntconv.c:1335
msgid "accounts: Show the accounts window."
msgstr "accounts: Шотыш налме возыш тӧрзам лукташ."

#: finch/gntconv.c:1338
msgid "debugwin: Show the debug window."
msgstr "debugwin: Лачештарымаш тӧрзам лукташ."

#: finch/gntconv.c:1341
msgid "prefs: Show the preference window."
msgstr "prefs: Ойыркалыме йӧн тӧрзам лукташ."

#: finch/gntconv.c:1344
msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
msgstr "statuses: Аныклыме могай улмо тӧрзам лукташ."

#: finch/gntconv.c:1349 finch/gntconv.c:1357
msgid ""
"msgcolor &lt;class&gt; &lt;foreground&gt; &lt;background&gt;: Set the color "
"for different classes of messages in the conversation window.<br>    &lt;"
"class&gt;: receive, send, highlight, action, timestamp<br>    &lt;foreground/"
"background&gt;: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, "
"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br>    msgcolor send cyan default"
msgstr ""
"каласымаш тӱс &lt;класс&gt; &lt;ончыл план&gt; &lt;фон&gt;: Тӱрлӧ каласымаш "
"класслан мутланымаш тӧрзаште тӱсым шынде.<br>    &lt;класс&gt;: налаш, "
"колташ, волгалтараш, ыштымаш, жап пале<br>    &lt; ончыл план/фон&gt;: шеме, "
"йошкарге, ужарге, канде, ошо, сур, шемалге-сур, пурпур, пелганде, "
"пеҥгыдемдыме семын<br><br>ШЫНАМАТ:<br>    колтымо каласымаш тӱс пеҥгыдемдыме "
"семын пелганде"

#: finch/gntdebug.c:237
msgid "Unable to open file."
msgstr "Файлым почын кертме огыл."

#: finch/gntdebug.c:277 finch/gntui.c:136 pidgin/resources/Debug/debug.ui:134
msgid "Debug Window"
msgstr "Лачештарымаш тӧрза"

#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
#.
#: finch/gntdebug.c:298 pidgin/resources/Debug/debug.ui:154
msgid "Clear"
msgstr "Эрыкташ"

#: finch/gntdebug.c:309
msgid "Filter:"
msgstr "Шӱраш:"

#: finch/gntdebug.c:315 pidgin/resources/Debug/debug.ui:168
msgid "Pause"
msgstr "Жаплан шогалмаш"

#: finch/gntmedia.c:115 pidgin/gtkmedia.c:240
msgid "Calling..."
msgstr "Йыҥгыртем..."

#: finch/gntmedia.c:116 pidgin/resources/Media/window.ui:37
#: pidgin/resources/Media/window.ui:39
msgid "Hangup"
msgstr "Кылым кӱрлаш"

#: finch/gntmedia.c:117
msgid "Accept"
msgstr "Кумылаҥдаш"

#: finch/gntmedia.c:118
msgid "Reject"
msgstr "Ӧрдыжтараш"

#: finch/gntmedia.c:145 pidgin/gtkmedia.c:802
msgid "Call in progress."
msgstr "Мутланымаш кая."

#: finch/gntmedia.c:190 pidgin/gtkmedia.c:780
msgid "The call has been terminated."
msgstr "Йыҥгыр кӱрылтын."

#: finch/gntmedia.c:217 pidgin/gtkmedia.c:484
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio session with you."
msgstr "%s тый денет йӱк сеансым тӱҥалнеже."

#: finch/gntmedia.c:221
#, c-format
msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
msgstr "%s тый денет эҥертыдыме тип дене медиа сеансым тӱҥалаш тӧча."

#: finch/gntmedia.c:235 pidgin/gtkmedia.c:796
msgid "You have rejected the call."
msgstr "Тый йыҥгырым ӧрдыжтаренат."

#: finch/gntmedia.c:398
msgid "call: Make an audio call."
msgstr "йыҥгыр: Йӱк дене йыҥгырым ыште."

#: finch/gntnotify.c:243 pidgin/gtknotify.c:577
#, c-format
msgid "Info for %s"
msgstr "%s-лан увераҥар"

#: finch/gntnotify.c:244 pidgin/gtknotify.c:578
msgid "Buddy Information"
msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"

#: finch/gntnotify.c:345
msgid "Continue"
msgstr "Умбакыже шуяш"

#: finch/gntnotify.c:351 pidgin/gtkconv.c:525
#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:225
msgid "Info"
msgstr "Увераҥар"

#: finch/gntnotify.c:354 pidgin/gtkconv.c:470
msgid "IM"
msgstr "Писе каласымаш"

#: finch/gntnotify.c:360 libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3421
#: libpurple/purplechatconversation.c:1093
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:108
msgid "Invite"
msgstr "Ӱжаш"

#: finch/gntnotify.c:363
msgid "(none)"
msgstr "(уке)"

#. XXX: The following expects that finch_notify_message gets called. This
#. * may not always happen, e.g. when another plugin sets its own
#. * notify_message. So tread carefully.
#: finch/gntnotify.c:396 finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:426
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: finch/gntplugin.c:226 finch/gntplugin.c:234
msgid "ERROR"
msgstr "ЙОҤЫЛЫШ"

#: finch/gntplugin.c:226
msgid "loading plugin failed"
msgstr "Плагиным налын кертме огыл"

#: finch/gntplugin.c:234
msgid "unloading plugin failed"
msgstr "Плагиным ястарен кертме огыл"

#: finch/gntplugin.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Authors: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Лӱм: %s\n"
"Версий: %s\n"
"Возен ончыктымаш: %s\n"
"Серышоза: %s\n"
"Вот-лышташ: %s\n"
"Файллӱм: %s\n"

#: finch/gntplugin.c:293
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Description: %s\n"
"Author: %s\n"
"Website: %s\n"
"Filename: %s\n"
msgstr ""
"Лӱм: %s\n"
"Версий: %s\n"
"Возен ончыктымаш: %s\n"
"Серышоза: %s\n"
"Вот-лышташ: %s\n"
"Файллӱм: %s\n"

#: finch/gntplugin.c:369
msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
msgstr "Плагиным келыштарыме деч ончыч налаш кӱлеш."

#. Add the Close button.
#. Add the Close button
#: finch/gntplugin.c:402 finch/gntplugin.c:513 finch/gntroomlist.c:202
#: finch/gntstatus.c:203 finch/gntxfer.c:238
#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:257 pidgin/gtknotify.c:178
#: pidgin/gtknotify.c:296 pidgin/gtknotify.c:507
#: pidgin/resources/About/about.ui:244
msgid "Close"
msgstr "Петыраш"

#: finch/gntplugin.c:434
msgid "No configuration options for this plugin."
msgstr "Тиде плагиныште келыштарыме ойыркалаш ыштыме йӧн-влак уке улыт."

#: finch/gntplugin.c:460
msgid "You can (un)load plugins from the following list."
msgstr "Тый умбакысе лӱмер гыч плагин-влакым налын/ястарен кертат."

#: finch/gntplugin.c:518
msgid "Configure Plugin"
msgstr "Плагиным келыштараш"

#: finch/gntplugin.c:622 finch/gntplugin.c:629 finch/gntprefs.c:271
#: finch/gntui.c:140 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:30
msgid "Preferences"
msgstr "Келыштарымаш-влак"

#: finch/gntprefs.c:74
msgid "Based on keyboard use"
msgstr "Полдышоҥам кучылтмо дене негызлалтын"

#: finch/gntprefs.c:76 pidgin/prefs/pidginawayprefs.c:60
msgid "From last sent message"
msgstr "Каласымашым пытартыш гана колтымо тат гыч"

#: finch/gntprefs.c:78 pidgin/prefs/pidginawayprefs.c:58
msgid "Never"
msgstr "Нигунам"

#: finch/gntprefs.c:195
msgid "Show Idle Time"
msgstr "Пашадыме жапым ончыкташ"

#: finch/gntprefs.c:196
msgid "Show Offline Buddies"
msgstr "Вотышто улдымо мутланыше-влакым ончыкташ"

#: finch/gntprefs.c:203
msgid "Notify buddies when you are typing"
msgstr "Мутланыше-влакым каласымашым савыктыме нерген шижтараш"

#: finch/gntprefs.c:209
msgid "Report Idle time"
msgstr "Пашадыме жапым каласаш"

#: finch/gntprefs.c:210
msgid "Change status when idle"
msgstr "Пашадыме годым могай улмым вашталташ"

#: finch/gntprefs.c:211
msgid "Minutes before changing status"
msgstr "Минут могай улмым вашталтыде марте"

#: finch/gntprefs.c:212
msgid "Change status to"
msgstr "Могай улмым алмашташ"

#: finch/gntprefs.c:218
msgid "Provider"
msgstr ""

#: finch/gntprefs.c:266 pidgin/pidgindisplaywindow.c:459
#: pidgin/resources/Display/window.ui:129 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:47
msgid "Conversations"
msgstr "Мутланымаш-влак"

#: finch/gntprefs.c:268 libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:378
#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:292
#: pidgin/resources/Prefs/credentials.ui:29 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:83
msgid "Credentials"
msgstr ""

#: finch/gntrequest.c:381
#, fuzzy
msgid "You must properly fill all the required fields."
msgstr "Тый чыла кӱлеш алан-влакым тичмашлышаш улат."

#: finch/gntrequest.c:382
msgid "The required fields are underlined."
msgstr "Кӱлеш алан-влак ӱлыч удыралме улыт."

#: finch/gntrequest.c:661
msgid "Not implemented yet."
msgstr "Эше ыштыме огыл."

#: finch/gntrequest.c:690
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "/_Полыш"

#: finch/gntrequest.c:788 pidgin/gtkrequest.c:2284
msgid "Save File..."
msgstr "Файлым аныклаш..."

#: finch/gntrequest.c:788 pidgin/gtkrequest.c:2284
msgid "Open File..."
msgstr "Файлым почаш..."

#: finch/gntrequest.c:805
msgid "Choose Location..."
msgstr "Веркоклам ойыраш..."

#: finch/gntroomlist.c:199 finch/gntxfer.c:233
msgid "Stop"
msgstr "Шогалташ"

#: finch/gntroomlist.c:200
msgid "Get"
msgstr "Налаш"

#: finch/gntroomlist.c:212 finch/gntui.c:139
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:144
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:28
msgid "Room List"
msgstr "Пӧлем лӱмер"

#: finch/gntstatus.c:126
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
msgstr "Тый чынак \"%s\" кораҥдынет мо"

#: finch/gntstatus.c:129
msgid "Delete Status"
msgstr "Могай улмым кораҥдаш"

#: finch/gntstatus.c:163 pidgin/resources/Status/manager.ui:44
msgid "Saved Statuses"
msgstr "Могай улмо-влакым аныклыме"

#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:527
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:67
msgid "Title"
msgstr "Вуймут"

#: finch/gntstatus.c:170 pidgin/resources/Status/manager.ui:83
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: finch/gntstatus.c:170 finch/gntstatus.c:552 finch/gntstatus.c:564
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:339
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433
#: libpurple/protocols/demo/purpledemoprotocol.c:60
#: libpurple/protocols/demo/purpledemoprotocol.c:67
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:775 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:368
#: libpurple/protocols/gg/status.c:92 libpurple/protocols/gg/status.c:97
#: libpurple/protocols/gg/status.c:102 libpurple/protocols/gg/status.c:107
#: libpurple/protocols/gg/status.c:112 libpurple/protocols/gg/status.c:117
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:439 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2260
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2284
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2300
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2316
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2330
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2911
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3020
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3026
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3032
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3234
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3240
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3246
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3325
#: libpurple/purplechatconversation.c:1085
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:103
msgid "Message"
msgstr "Каласымаш"

#. Use
#: finch/gntstatus.c:181 finch/gntstatus.c:582
msgid "Use"
msgstr "Кучылташ тӱҥалаш"

#: finch/gntstatus.c:288
msgid "Invalid title"
msgstr "Йоҥылыш вуймут"

#: finch/gntstatus.c:289
msgid "Please enter a non-empty title for the status."
msgstr "Яра огыл вуймутым могай улмылан пурто."

#: finch/gntstatus.c:297
msgid "Duplicate title"
msgstr "Пачашлалтше вуймут-влак"

#: finch/gntstatus.c:298
msgid "Please enter a different title for the status."
msgstr "Вес вуймутым могай улмылан пурто."

#: finch/gntstatus.c:439
msgid "Substatus"
msgstr "Статусиге"

#: finch/gntstatus.c:443 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:104
msgid "Account:"
msgstr "Шотыш налме возыш:"

#: finch/gntstatus.c:451 pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:266
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:232
msgid "Status:"
msgstr "Могай улмо:"

#: finch/gntstatus.c:466 pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:61
msgid "Message:"
msgstr "Каласымаш:"

#: finch/gntstatus.c:516
msgid "Edit Status"
msgstr "Могай улмым вашталташ"

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: finch/gntstatus.c:535 finch/gntstatus.c:564 finch/gntxfer.c:202
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:429
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1173 libpurple/protocols/gg/gg.c:772
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:780 libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:364
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:866
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2906
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3209
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3882 pidgin/gtkblist.c:2390
#: pidgin/gtkblist.c:2402 pidgin/gtkblist.c:2404
#: pidgin/resources/Status/editor.ui:28
msgid "Status"
msgstr "Могай улмо"

#: finch/gntstatus.c:558
#, fuzzy
msgid "Use a different status for some accounts"
msgstr "_Ойыртемалтше могай улмым южо шотыш налме возышлан кучылташ"

#. Save and Use
#: finch/gntstatus.c:593
#, fuzzy
msgid "Save and Use"
msgstr "Аныклаш да кучылташ тӱҥалаш"

#: finch/gntui.c:135 pidgin/pidgindisplaywindow.c:454
#, fuzzy
msgid "Notifications"
msgstr "Шижтарымаш йӧн-влак"

#: finch/gntui.c:137 finch/gntxfer.c:110 finch/gntxfer.c:197
#: pidgin/gtkxfer.c:218
msgid "File Transfers"
msgstr "Файл колтымаш"

#: finch/gntui.c:141
msgid "Statuses"
msgstr "Могай улмо-влак"

#: finch/gntxfer.c:103 pidgin/gtkxfer.c:211
#, c-format
msgid "File Transfers - %d%% of %d file"
msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files"
msgstr[0] "Файл колтымаш - %d%% %d файл гыч"
msgstr[1] "Файл колтымаш - %d%% %d файл гыч"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:84
msgid "Progress"
msgstr "Ончыко кайымаш"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:96
msgid "Filename"
msgstr "Файллӱм"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:108
msgid "Size"
msgstr "Кугыт"

#: finch/gntxfer.c:202
msgid "Speed"
msgstr "Писылык"

#: finch/gntxfer.c:202 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:120
msgid "Remaining"
msgstr "Кодын"

#: finch/gntxfer.c:212
msgid "Close this window when all transfers finish"
msgstr "Чыла колтымашым мучашлымек тиде тӧрзам тӱчаш"

#: finch/gntxfer.c:219
msgid "Clear finished transfers"
msgstr "Мучашлыме колтымаш-влакым эрыкташ"

#: finch/gntxfer.c:304 pidgin/gtkxfer.c:154 pidgin/gtkxfer.c:633
msgid "Waiting for transfer to begin"
msgstr "Колтымашын тӱҥалтышым вучымаш"

#: finch/gntxfer.c:364 pidgin/gtkxfer.c:148 pidgin/gtkxfer.c:706
msgid "Cancelled"
msgstr "Чарыме"

#: finch/gntxfer.c:366 pidgin/gtkxfer.c:708
msgid "Failed"
msgstr "Кертме огыл"

#: finch/gntxfer.c:414 pidgin/gtkxfer.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f KB/s"
msgstr "%.2f КиБ/с"

#: finch/gntxfer.c:425
msgid "Sent"
msgstr "Колтымо"

#: finch/gntxfer.c:425
msgid "Received"
msgstr "Налме"

#: finch/gntxfer.c:426 pidgin/gtkxfer.c:145 pidgin/gtkxfer.c:761
msgid "Finished"
msgstr "Мучашлыме"

#: finch/gntxfer.c:428
#, c-format
msgid "The file was saved as %s."
msgstr "Файлым %s семын аралыме."

#: finch/gntxfer.c:435
msgid "Sending"
msgstr "Колтымаш"

#: finch/gntxfer.c:435
msgid "Receiving"
msgstr "Налмаш"

#: finch/libfinch.c:121 pidgin/pidginapplication.c:75
msgid "use DIR for config files"
msgstr "келыштарымаш файл-влаклан КАТ-ым  кучылт"

#: finch/libfinch.c:121 pidgin/pidginapplication.c:75
msgid "DIR"
msgstr "КАТ"

#: finch/libfinch.c:124
msgid "open debug window on startup"
msgstr ""

#: finch/libfinch.c:127 pidgin/pidginapplication.c:81
msgid "don't automatically login"
msgstr "вигак пураш огыл"

#: finch/libfinch.c:130 pidgin/pidginapplication.c:85
msgid "display the current version and exit"
msgstr "Кызытсе версийым ончыкташ да лекташ"

#: finch/libfinch.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try `%s -h' for more information.\n"
msgstr "%s %s. Ешартыш увераҥарым налашлан, `%s -h' пого.\n"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:113
msgid "GntClipboard"
msgstr "Gnt вашталтыш буфер"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:115
#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:496
#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:100
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:25
#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:78 libpurple/plugins/idle/idle.c:302
#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:27
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2285
msgid "Utility"
msgstr ""

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:116
msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Вашталтыш буфер плагин"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:117
msgid ""
"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
"X, if possible."
msgstr ""
"Gnt вашталтыш буфер кӧргышот кунам вашталтеш, тунам X-лан кӧргышот лиймеямде "
"лийшашлык."

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:131
#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:137
msgid "Error loading the plugin."
msgstr "Плагиным налме годым йоҥылыш лийын."

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:132
msgid "Couldn't find X display"
msgstr "X-дисплейым муын кертме огыл"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:138
msgid "Couldn't find window"
msgstr "Тӧрзам муымо огыл"

#: finch/plugins/gntclipboard/gntclipboard.c:144
#, c-format
msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
msgstr "Тиде плагиным налаш ок лий, тудо X11 эҥертыш деч посна чоҥалтын."

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:231
#, c-format
msgid "%s just signed on"
msgstr "%s вотышто"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:246
#, c-format
msgid "%s just signed off"
msgstr "%s вотышто огыл"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:262
#, c-format
msgid "%s sent you a message"
msgstr "%s тыланет каласымашым колтенам"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:288
#, c-format
msgid "%s said your nick in %s"
msgstr "%s тыйын лӱметым %s -ште ойлыш"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:291
#, c-format
msgid "%s sent a message in %s"
msgstr "%s каласымашым %s-шке колтенам"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:304
msgid "Buddy signs on/off"
msgstr "Мутланыше пура/лектеш"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:305
msgid "You receive an IM"
msgstr "Писе каласымашым налат"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:306
msgid "Someone speaks in a chat"
msgstr "Ала-кӧ тототлымверыште мутлана"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:307
msgid "Someone says your name in a chat"
msgstr "Ала-кӧ тототлымверыште тыйым лӱметым ойла"

#. Translators: "toaster" here means "pop-up".
#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:336
msgid "Notify with a toaster when"
msgstr "Кунам шижтараш"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:351
msgid "Beep too!"
msgstr "Тыгак магыраш!"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:357
msgid "Set URGENT for the terminal window."
msgstr "Терминал тӧрзалан ВАШКЕ полышым шындаш."

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:376
msgid "GntGf"
msgstr "Gnt-шижтарымаш"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:378
#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:168
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:896 pidgin/plugins/unity/unity.c:578
#, fuzzy
msgid "Notification"
msgstr "Шижтарымаш йӧн-влак"

#: finch/plugins/gntgf/gntgf.c:379 finch/plugins/gntgf/gntgf.c:380
msgid "Toaster plugin"
msgstr "Шижтарымаш плагин"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:213
msgid "Error while querying TinyURL"
msgstr ""

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:354
msgid ""
"\n"
"Fetching TinyURL..."
msgstr ""
"\n"
"TinyURL-м налмаш..."

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:378
#, c-format
msgid "TinyURL for above: %s"
msgstr "TinyURL кӱшнылан: %s"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:427
#, fuzzy
msgid "Please wait while TinyURL fetches a shorter URL ..."
msgstr "TinyURL-ын кӱчык адресым налмыжым вучалте ..."

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:475
msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater"
msgstr "TinyURL-м тыгай але кужурак адреслан гына ыште"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:479
msgid "TinyURL (or other) address prefix"
msgstr "TinyURL адрес ужаш (але весын)"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:494
msgid "TinyURL"
msgstr "TinyURL"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:497
msgid "TinyURL plugin"
msgstr "TinyURL плагин"

#: finch/plugins/gnttinyurl/gnttinyurl.c:498
#, fuzzy
msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying"
msgstr ""
"URL адрес дене каласымашым налме годым, TinyURL куштылгын копийым ышташ "
"кучылталтеш"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:74
msgid "Online"
msgstr "Вотышто"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:76 finch/plugins/grouping/grouping.c:159
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:534
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2899 libpurple/status.c:135
#: pidgin/gtkblist.c:2390 pidgin/gtkblist.c:2646 pidgin/pidginstatusbox.c:236
msgid "Offline"
msgstr "Вотышто огыл"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:131 pidgin/gtkblist.c:2425
msgid "Online Buddies"
msgstr "Мутланыше-влак вотышто"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:131
msgid "Offline Buddies"
msgstr "Мутланыше-влак вотышто огытыл"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:141
msgid "Online/Offline"
msgstr "Вотышто/Вотышто огыл"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:178
msgid "Meebo"
msgstr "Мибо"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:224
msgid "No Grouping"
msgstr "Иктыш ушымаш уке"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:304
msgid "Nested Subgroup"
msgstr "Татылыме иге тӱшка"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:336
msgid "Nested Grouping (experimental)"
msgstr "Татылыме иге тӱшка"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:355
#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:235
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:205
#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:61
#: pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:65
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:597
#, fuzzy
msgid "User interface"
msgstr "Интерфейс"

#: finch/plugins/grouping/grouping.c:356 finch/plugins/grouping/grouping.c:357
msgid "Provides alternate buddylist grouping options."
msgstr "Лӱмерыште контакт-влакым иктыш ушаш ойыркалаш ыштыме йӧн-влакым пуа."

#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:64
msgid "Lastlog"
msgstr "Пытартыш пале"

#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:98
msgid "GntLastlog"
msgstr "Gnt пытартыш пале"

#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:101 finch/plugins/lastlog/lastlog.c:102
msgid "Lastlog plugin."
msgstr "Пытартыш палылын плагин."

#. Translators: The "backlog" here refers to the the conversation buffer/history.
#: finch/plugins/lastlog/lastlog.c:115
msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
msgstr "пытартыш пале: Эртыше пале-влакыште корныигым кычалеш"

#: libpurple/account.c:275 libpurple/protocols/jabber/auth.c:96
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:147
msgid "Password is required to sign on."
msgstr "Ушымашлан шолыпмут кӱлеш."

#: libpurple/account.c:362 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2407
msgid "New passwords do not match."
msgstr "У шолыпмут-влак икгай огытыл."

#: libpurple/account.c:376
msgid "Fill out all fields completely."
msgstr "Чыла аланым авалте."

#: libpurple/account.c:1083 libpurple/connection.c:899
#: libpurple/connection.c:970
#, fuzzy, c-format
msgid "Missing protocol for %s"
msgstr "%s -лан ойвозыш плагин уке"

#: libpurple/account.c:1084 libpurple/connection.c:902
msgid "Connection Error"
msgstr "Ушымо годым йоҥылыш лийын"

#: libpurple/account.c:1233
#, c-format
msgid "Enter password for %s (%s)"
msgstr "%s (%s)-лан шолыпмутым пурто"

#: libpurple/account.c:1240
msgid "Enter Password"
msgstr "Шолыпмутым пурто"

#: libpurple/account.c:1245
msgid "Save password"
msgstr "Шолыпмутым аныклаш"

#: libpurple/account.c:1276
msgid "Original password"
msgstr "Шкешотан шолыпмут"

#: libpurple/account.c:1284
msgid "New password"
msgstr "У шолыпмут"

#: libpurple/account.c:1292
msgid "New password (again)"
msgstr "У шолыпмут (эше ик гана)"

#: libpurple/account.c:1299 libpurple/protocols/gg/account.c:484
#, c-format
msgid "Change password for %s"
msgstr "%s-лан шолыпмутым вашталташ"

#: libpurple/account.c:1305 libpurple/protocols/gg/account.c:488
msgid "Please enter your current password and your new password."
msgstr "Кызытсе да у шолыпмутетым пурто."

#: libpurple/account.c:1323
#, c-format
msgid "Change user information for %s"
msgstr "%s-лан пайдаланыше увераҥарым вашталташ"

#: libpurple/account.c:1326 libpurple/protocols/gg/gg.c:1185
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:962
msgid "Set User Info"
msgstr "Пайдаланыше увераҥарым шындаш"

#: libpurple/account.c:1703 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:551
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2902 pidgin/gtkxfer.c:151
#: pidgin/pidginaccountmanager.c:140 pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:474
msgid "Unknown"
msgstr "Палыме огыл"

#: libpurple/accounts.c:434
msgid "accounts"
msgstr "шотыш налме возыш-влак"

#: libpurple/buddylist.c:377 libpurple/buddylist.c:378
#: libpurple/buddylist.c:2013
msgid "Buddies"
msgstr "Мутланыше-влак"

#: libpurple/buddylist.c:656
msgid "buddy list"
msgstr "мутланыше лӱмер"

#: libpurple/connection.c:461 libpurple/protocols/facebook/api.c:608
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2101
msgid "Unknown error"
msgstr "Палыдыме йоҥылыш"

#: libpurple/connection.c:901
msgid "Registration Error"
msgstr "Возалтмаш йоҥылыш"

#: libpurple/connection.c:972
msgid "Unregistration Error"
msgstr "Возалтмашым чарыме годым йоҥылыш"

#. Translators: This is a noun that refers to one
#. * possible audio input device. The device can help the
#. * user to check if her speakers or headphones have been
#. * set up correctly for voice calling.
#: libpurple/mediamanager.c:2083
#, fuzzy
msgid "Test Sound"
msgstr "Аудио"

#: libpurple/mediamanager.c:2093 pidgin/prefs/pidginnetworkprefs.c:126
msgid "Disabled"
msgstr "Йӧрыктымӧ"

#. Translators: This is a noun that refers to one
#. * possible video input device. The device produces
#. * a test "monoscope" image that can help the user check
#. * the video output has been set up correctly without
#. * needing a webcam connected to the computer.
#: libpurple/mediamanager.c:2108
msgid "Test Pattern"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:24
msgid "Autoaccept"
msgstr "Вигак кумылаҥдаш"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:27
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:28
msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
msgstr "Ойырымо пайдаланыше-влак деч файл колтымаш йодмашым вигак кумылаҥдаш."

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:87
#, c-format
msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
msgstr "\"%s\" деч \"%s\" дек файл колтымаш налмаш вигак кумылаҥдалтын."

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:89
msgid "Autoaccept complete"
msgstr "Вигак кумылаҥдымаш мучашлен"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:226
#, c-format
msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
msgstr "%s деч файлым колташ йодмаш пурымо годым"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:228
msgid "Set Autoaccept Setting"
msgstr "Вигак кумылаҥдымашым келыштараш"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:230 pidgin/gtkrequest.c:2288
#: pidgin/gtkwhiteboard.c:432 pidgin/pidginavatar.c:228
#: pidgin/pidgindebug.c:182 pidgin/resources/Accounts/editor.ui:288
#: pidgin/resources/Status/editor.ui:142
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:67
msgid "_Save"
msgstr "_Аныклаш"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:231
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:177 libpurple/plugins/idle/idle.c:212
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:239 pidgin/gtkblist.c:542
#: pidgin/gtkrequest.c:2288 pidgin/gtkrequest.c:2366 pidgin/gtkwhiteboard.c:432
#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1041 pidgin/pidginavatar.c:229
#: pidgin/pidginavatar.c:294 pidgin/pidgindebug.c:182
#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:281
#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:179
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:151
#: pidgin/resources/Status/editor.ui:125
msgid "_Cancel"
msgstr "_Чараш"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:233
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:271
msgid "Ask"
msgstr "Йодаш"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:234
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:272
msgid "Auto Accept"
msgstr "Вигак кумылаҥдаш"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:235
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:273
msgid "Auto Reject"
msgstr "Вигак ӧрдыжтараш"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:249
msgid "Autoaccept File Transfers..."
msgstr "Файл колтымашым вигак кумылаҥдаш..."

#. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:263
msgid ""
"Path to save the files in\n"
"(Please provide the full path)"
msgstr ""
"Файл-влакым аныклаш\n"
"(тӱрыс корным ончыкто)"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:268
#, fuzzy
msgid ""
"When a file-transfer request arrives from a user who is\n"
"*not* on your buddy list:"
msgstr "%s деч файлым колташ йодмаш пурымо годым"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:277
msgid ""
"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
"(only when there's no conversation with the sender)"
msgstr ""
"Файл колтымашым вигак кумылаҥдымашым мучаштырамаш нерген ийын лекше "
"каласымаш дене палдараш\n"
"(колтышо дене мутланымаш уке улмо гына)"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:282
msgid "Create a new directory for each user"
msgstr "Кажне пайдаланышылан у папкым ыште"

#: libpurple/plugins/autoaccept/autoaccept.c:286
#, fuzzy
msgid "Escape the filenames"
msgstr "%s файл колтымашым чарен"

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:44
msgid "Notes"
msgstr "Палемдымаш-влак"

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:45
msgid "Enter your notes below..."
msgstr "Ӱлнӧ палемдымаш-влакетым пурто..."

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:62
msgid "Edit Notes..."
msgstr "Палемдымаш-влакым вашталташ..."

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:76
msgid "Buddy Notes"
msgstr "Мутланыше-влакын палемдымаш-влак"

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:79
msgid "Store notes on particular buddies."
msgstr "Посна мутланыше-влакын палемдымаш-влакым аныкла."

#: libpurple/plugins/buddynote/buddynote.c:80
msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
msgstr ""
"Мутланыше лӱмер гыч мутланыше-влакын палемдымаш-влакым аныклаш ыҥгайлыкым "
"ешара."

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:165 libpurple/plugins/idle/idle.c:227
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"

#. This is a cultural reference.  Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:172 libpurple/plugins/idle/idle.c:207
#: libpurple/plugins/idle/idle.c:234 libpurple/plugins/idle/idle.c:300
msgid "I'dle Mak'er"
msgstr "Пашадымым ыштыше"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:173 libpurple/plugins/idle/idle.c:288
msgid "Set Account Idle Time"
msgstr "Шотыш налме возышын пашадыме жапым шындаш"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:176 libpurple/plugins/idle/idle.c:238
msgid "_Set"
msgstr "_Шындаш"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:192
msgid "None of your accounts are idle."
msgstr "Ик шотыш налме возышат пашадыме огыл."

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:208 libpurple/plugins/idle/idle.c:289
msgid "Unset Account Idle Time"
msgstr "Шотыш налме возышын пашадыме жапшым кудалташ"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:211
msgid "_Unset"
msgstr "_Кудалташ"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:235 libpurple/plugins/idle/idle.c:291
msgid "Set Idle Time for All Accounts"
msgstr "Чыла шотыш налме возышлан пашадыме жапым шындаш"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:293
msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
msgstr "Чыла пашадыме шотыш налме возышлан жапым кудалташ"

#: libpurple/plugins/idle/idle.c:303 libpurple/plugins/idle/idle.c:304
msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
msgstr "Пашадыме жапым кидкучем дене келыштараш йӧным пуа."

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:202
msgid "Hide Joins/Parts"
msgstr "Ушнымым/Ойырлымым шылташ"

#. Translators: Followed by an input request a number of people
#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:207
msgid "For rooms with more than this many people"
msgstr "Палемдыме деч шукырак еҥ-влак дене пӧлем-влаклан"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:212
msgid "If user has not spoken in this many minutes"
msgstr "Пайдаланыше палемдыме минут чотым ойлен огыл гын"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:217
msgid "Apply hiding rules to buddies"
msgstr "Мутланыше-влак деке шылтымаш правил-влакым кучылташ тӱҥалаш"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:233
msgid "Join/Part Hiding"
msgstr "Ушнаш/Ойырлаш шылташ"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:236
msgid "Hides extraneous join/part messages."
msgstr "Ушымашым/ойырлымашым ӧрдыж каласымаш-влакын шылта"

#: libpurple/plugins/joinpart/joinpart.c:237
msgid ""
"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
"actively taking part in a conversation."
msgstr ""
"Тиде плагин кугу пӧлемлаште ушнышо/ойырлышо каласымаш-влакым шылта, тыгай "
"пайдаланыше-влак деч посна, кудыжо эре мутланымаште тыршат."

#: libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:30
msgid "Keychain Access"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:31
msgid "Keychain Access credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/keychain-access/keychain-access.c:32
msgid "This plugin will store passwords in Keychain Access on macOS."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:118
#, c-format
msgid "failed to read password, kwallet responded with error code %d"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:131
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to read password: %s"
msgstr "Писе каласымашым колтен кертме огыл."

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:152
#, c-format
msgid "failed to write password, kwallet responded with error code %d"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:164
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to write password: %s"
msgstr "Писе каласымашым колтен кертме огыл."

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:184
#, c-format
msgid "failed to clear password, kwallet responded with error code %d"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:196
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to clear password: %s"
msgstr "Писе каласымашым колтен кертме огыл."

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:341
#, fuzzy
msgid "failed to open kwallet"
msgstr "Тототлымверыш ушнен кертме огыл"

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:531
#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:550
msgid "KWallet"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:532
msgid ""
"A credentials management application for the KDE Software Compilation "
"desktop environment"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:552
#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:388
#, fuzzy
msgid "Keyring"
msgstr "Ушештарымаш"

#: libpurple/plugins/kwallet/purplekwallet.cpp:554
msgid "This plugin will store passwords in KWallet."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:45
msgid "libsecret"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:46
msgid ""
"Credential provider for libsecret. Common in GNOME and other desktop "
"environments."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "libpurple password for account %s"
msgstr "%s (%s)-лан шолыпмутым пурто"

#: libpurple/plugins/libsecret/libsecret.c:294
msgid "Adds support for using libsecret as a credential provider."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:222
msgid "Mute"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:223
msgid "Unmute"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:228
msgid "Mute for 30 minutes"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:229
msgid "Mute for 1 hour"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:230
msgid "Mute for 2 hours"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:231
msgid "Mute for 4 hours"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:243
#, fuzzy
msgid "Notification Sounds"
msgstr "Шижтарымаш йӧн-влак"

#: libpurple/plugins/notification-sound/notification-sound.c:245
#, fuzzy
msgid "Play sounds for notifications"
msgstr "Шижтарымашым лукташ"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:26
msgid "Psychic Mode"
msgstr "Экстрасенсор режим"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:28
msgid "Psychic mode for incoming conversation"
msgstr "Вес вел гыч пурышо мутланымаш-влаклан экстрасенсор режим"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:29
#, fuzzy
msgid ""
"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you.  "
"This works for AIM, ICQ, XMPP, and Sametime"
msgstr ""
"Мутланымаш тӧрза кояш тӱҥалеш, кунам вес пайдаланыше-влак тыланет возаш "
"тӱҥалыт. Тиде AIM, ICQ, XMPP, Sametimeда Yahoo!-лан ышта"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:88
msgid "You feel a disturbance in the force..."
msgstr "Тый виеш пудыртымашым шижат..."

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:110
msgid "Only enable for users on the buddy list"
msgstr "Пайдаланыше лӱмер гыч гына мутланыше-влакым чӱкташ"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:115
msgid "Disable when away"
msgstr "Уке улме годым йӧрыкташ"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:119
msgid "Display notification message in conversations"
msgstr "Мутланымаште увертарымаш каласымашым ончыкташ"

#: libpurple/plugins/psychic/psychic.c:124
msgid "Raise psychic conversations"
msgstr "Экстрасенсор мутланымаш-влакым нӧлталаш"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:81
#, c-format
msgid "%s is no longer away."
msgstr "%s пӧртылын."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:83
#, c-format
msgid "%s has gone away."
msgstr "%s жаплан кораҥын."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:99
#, c-format
msgid "%s has become idle."
msgstr "%s нераш тӱҥалын."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:101
#, c-format
msgid "%s is no longer idle."
msgstr "%s нерымым чарнен."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:115
#, c-format
msgid "%s has signed on."
msgstr "%s вотышто."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:128
#, c-format
msgid "%s has signed off."
msgstr "%s вотышто огыл."

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:141
msgid "Notify When"
msgstr "Увертараш кунам"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:144
msgid "Buddy Goes _Away"
msgstr "Мутланыше _кораҥеш"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:147
msgid "Buddy Goes _Idle"
msgstr "Мутланыше _нераш тӱҥалеш"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:150
msgid "Buddy _Signs On/Off"
msgstr "Мутланыше _пура/лектеш"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:166
msgid "Buddy State Notification"
msgstr "Мутланышын могай улмым увертарымаш"

#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:169
#: libpurple/plugins/statenotify/statenotify.c:171
msgid ""
"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
"idle."
msgstr ""
"Мутланымаш тӧрзаште палдара, кунам мутланыше кораҥеш але пӧртылеш, нераш "
"тӱҥалеш але нерымым чарна."

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:32
#, fuzzy
msgid "Windows credentials"
msgstr "Windows Pidgin ойыркалыме йӧн-влак"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:33
msgid "The built-in credential manager for Windows."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Password not found."
msgstr "Пайдаланышым муымо огыл"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:120
#, c-format
msgid "Cannot read password, no valid logon session."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:128
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read password (error %lx)."
msgstr "%s-лан шолыпмутым вашталташ"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:148
#, c-format
msgid "Cannot read password (unicode error)."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Got password for account %s.\n"
msgstr "%s (%s)-лан шолыпмутым пурто"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:232
#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:304
#, c-format
msgid "Cannot remove password, no valid logon session."
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot store password (error %lx)."
msgstr "%s-лан шолыпмутым вашталташ"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:310
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot remove password (error %lx)."
msgstr "Нуль тӱшкам кораҥдаш ок лий"

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:389
msgid "Store passwords using Windows credentials"
msgstr ""

#: libpurple/plugins/wincred/wincred.c:390
msgid "This plugin stores passwords using Windows credentials."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:65
msgid "Bonjour"
msgstr "Bonjour"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:107
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see https://"
"developer.pidgin.im/BonjourWindows for more information."
msgstr ""
"Apple ӱзгар погым муын ом керт \"Bonjour Windows-лан\", тыште: http://d."
"pidgin.im/BonjourWindows ешартыш уверым ончо."

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:126
msgid "Unable to listen for incoming IM connections"
msgstr "Пурышо IM ушымашым колышташ огеш лий"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:153
msgid ""
"Unable to establish connection with the local mDNS server.  Is it running?"
msgstr "Верысе mDNS-сервер дене ушымашым шындаш огеш лий. Тудо ышта?"

#. Creating the options for the protocol
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:212
msgid "Local Port"
msgstr "Верысе порт"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:216
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:446
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:378
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:908
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260
msgid "First name"
msgstr "Лӱм"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:220
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:451
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:382
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:913
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261
msgid "Last name"
msgstr "Тукымлӱм"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:224
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:458
#: libpurple/protocols/gg/account.c:196 libpurple/protocols/jabber/buddy.c:343
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1116
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1129
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1987
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1258
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:227
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:464
msgid "AIM Account"
msgstr "AIM шотыш налме возыш"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:230
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470
msgid "XMPP Account"
msgstr "XMPP шотыш налме возыш"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:648
msgid "Purple Person"
msgstr "Purple еҥ"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:750
msgid "Bonjour is a serverless protocol for local networks."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:765
#: libpurple/protocols/demo/purpledemoplugin.c:50
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1689
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 libpurple/protocols/irc/irc.c:1209
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:4091
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3646
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:96
msgid "Protocol"
msgstr "Ойвозыш"

#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:766
#: libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:767
msgid "Bonjour Protocol Plugin"
msgstr "Bonjour ойвозыш плагин"

#: libpurple/protocols/bonjour/mdns_dns_sd.c:114
msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
msgstr "Верысе mDNSResponder дене кыл йоҥылыш."

#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:288
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:345 libpurple/purpleconversation.c:178
msgid "Unable to send message."
msgstr "Каласымашым колтен керташ ыш лий."

#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:502
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:583
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:652
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:868
#: libpurple/protocols/bonjour/xmpp.c:902
msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
msgstr "Каласымашым колтен кертме огыл, мутланымашым тӱҥалме огыл."

#: libpurple/protocols/demo/purpledemoplugin.c:51
msgid "A protocol plugin used for demos."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/demo/purpledemoplugin.c:52
msgid ""
"A protocol plugin that helps to demonstrate features of libpurple and "
"clients."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:546
msgid "Empty JSON data"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:798
msgid "Failed generic API operation"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1004
#, fuzzy
msgid "Failed to get sync_sequence_id"
msgstr "Сервер лӱмым налын кертме огыл: %s"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1079
#, fuzzy
msgid "Failed to mark thread as read"
msgstr "Файл колтымашым шаҥгак тӱҥалме"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:1318
#, fuzzy
msgid "<Unsupported Attachment>"
msgstr "Эҥертышдыме кумдаҥдымаш"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2155
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain contact information"
msgstr "Ушымашым налын кертме огыл: %s"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2626
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain unread messages"
msgstr "Сӱретым налын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2957
#, fuzzy
msgid "Failed to obtain thread information"
msgstr "Файлым почын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/api.c:2970
#, fuzzy
msgid "Failed to parse thread information"
msgstr "Файлым почын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:56
#, fuzzy
msgid "Facebook Friends"
msgstr "Чыла йолташ-влак"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:58
msgid "Facebook Non-Friends"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:728
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1319
#, fuzzy
msgid "Failed to Join Chat"
msgstr "Тототлымверыш ушнен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:729
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:735
#, fuzzy
msgid "You have been removed from this chat"
msgstr "Тыйым поктен луктыныт: (%s)"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:934
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:968
#, fuzzy
msgid "Initiate Chat"
msgstr "_Тототлымверым ышташ"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:935
#, fuzzy
msgid "Failed to Initiate Chat"
msgstr "Тототлымверыш ушнен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:936
msgid "At least two initial chat participants are required."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:969
msgid "Initial Chat Participants"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:970
msgid "Select at least two initial participants."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:982
#, fuzzy
msgid "Buddy list sync interval"
msgstr "Мутланыше вотышто огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:986
msgid "Mark messages as read on focus"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:990
#, fuzzy
msgid "Mark messages as read only when available"
msgstr "Лиймеямде кечысе каласымаш уке"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:994
#, fuzzy
msgid "Show self messages"
msgstr "Систем каласымаш-влак"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:998
#, fuzzy
msgid "Show unread messages"
msgstr "Луддымо каласымаш годым"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1002
#, fuzzy
msgid "Open new group chats with incoming messages"
msgstr "Пурышо каласымаш-влакыште _форматированийым ончыкташ"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1193
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3495
msgid "Initiate _Chat"
msgstr "_Тототлымверым ышташ"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1279
#, fuzzy
msgid "Chat _Name:"
msgstr "_Тототлымверын лӱмжӧ:"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1320
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1372
#, fuzzy
msgid "Invalid Facebook identifier."
msgstr "Чын огыл вашмут."

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1370
msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
msgstr "Мутланышым тототлымверыш ӱжаш"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1371
#, fuzzy
msgid "Failed to Invite User"
msgstr "Файлым почын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1522
#, fuzzy, c-format
msgid "%s."
msgstr "%s"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1658
msgid "kick: Kick someone from the chat"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1664
#, fuzzy
msgid "leave: Leave the chat"
msgstr "leave [канал]:  Тототлымверым коден каяш"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1690
#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1691
#, fuzzy
msgid "Facebook Protocol Plugin"
msgstr "Yahoo! Ойвозыш плагин"

#: libpurple/protocols/facebook/facebook.c:1709
msgid "Facebook Messenger allows you to talk with your friends on Facebook."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/http.c:104
#: libpurple/protocols/facebook/json.c:324
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches for %s"
msgstr "Икгайлык уке"

#: libpurple/protocols/facebook/json.c:331
#, c-format
msgid "Ambiguous matches for %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/json.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Null value for %s"
msgstr "%s -лан могай улмо"

#: libpurple/protocols/facebook/json.c:580
#, c-format
msgid "Expected a %s but got a %s for %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:320
msgid "Connection timed out"
msgstr "Ушымашлан вучымо жап эртен"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:385
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:410
#, fuzzy
msgid "Connection closed"
msgstr "Ушымаш кӱрылтын"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:388
#, fuzzy
msgid "Failed to read fixed header"
msgstr "Сӱретым налын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:413
#, fuzzy
msgid "Failed to read packet data"
msgstr "Сокетым лудын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:433
#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:595
#, fuzzy
msgid "Failed to parse message"
msgstr "Каласымашым лончылен керташ ыш лий"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failed (%u)"
msgstr "Ушен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:589
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown packet (%u)"
msgstr "Палыдыме йоҥылыш (%d)"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:609
#, fuzzy
msgid "Failed to write data"
msgstr "Тототлымверыш ушнен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:631
#, fuzzy
msgid "Failed to format data"
msgstr "Тототлымверыш ушнен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/mqtt.c:743
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "Ушымаш кӱрылтын"

#: libpurple/protocols/facebook/util.c:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy %s not found"
msgstr "Пайдаланышым муымо огыл"

#: libpurple/protocols/facebook/util.c:87
#, fuzzy, c-format
msgid "Buddy name %s is ambiguous"
msgstr "Коктеланыше йодмаш"

#: libpurple/protocols/facebook/util.c:425
msgid "Ok"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:115
msgid "Token Error"
msgstr "Маркер йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:116
#, fuzzy
msgid "Unable to fetch the token."
msgstr "Маркерым пурташ ыш лий.\n"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:158
msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
msgstr "Gadu-Gadu у шотыш налме возышым возыкташ"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:203 libpurple/protocols/gg/account.c:206
#: libpurple/protocols/gg/account.c:443 libpurple/protocols/gg/account.c:453
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1349
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1353
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2456
msgid "Password"
msgstr "Шолыпмут"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:215
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462
msgid "Password (again)"
msgstr "Шолыпмут (эше ик гана)"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:226 libpurple/protocols/gg/account.c:237
#: libpurple/protocols/gg/account.c:468 libpurple/protocols/gg/account.c:478
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:230 libpurple/protocols/gg/account.c:472
#, fuzzy
msgid "Enter text from image below"
msgstr "Сӱрет дене текстым пурто"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:246
msgid "Please, fill in the following fields"
msgstr "Нине алан-влакым тичмашле"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:317
#, fuzzy
msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred."
msgstr "У шотыш налме возышым возыкташ ыш лий. Палыдыме йоҥылыш лие."

#: libpurple/protocols/gg/account.c:334
#, c-format
msgid "Your new GG number: %u."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/account.c:336
msgid "Registration completed successfully!"
msgstr "Возалтмаш лие!"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:389
#, fuzzy
msgid "Password change"
msgstr "Шолыпмутым вашталтыме"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:437
#, fuzzy
msgid "New email address"
msgstr "Йоҥылыш E-mail адрес"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:447
msgid "Current password"
msgstr "Кызытсе шолыпмут"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:461
msgid "Password (retype)"
msgstr "Шолыпмут (эше ик гана савыкте)"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:532
msgid "Your current password is different from the one that you specified."
msgstr "Тыйын кызытсе шолыпмут ондак палемдыме деч ойыртемалтеш."

#: libpurple/protocols/gg/account.c:542
#, fuzzy
msgid "New password have to be different from the current one."
msgstr "Тыйын кызытсе шолыпмут ондак палемдыме деч ойыртемалтеш."

#: libpurple/protocols/gg/account.c:599
#, fuzzy
msgid "Unable to change password. An unknown error occurred."
msgstr "Шолыпмутым вашталтен кертме огыл. Йоҥылыш лийын.\n"

#: libpurple/protocols/gg/account.c:613
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2376
msgid "Your password has been changed."
msgstr "Шолыпмутетым вашталтыме."

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:155
#, fuzzy
msgid "You have re-joined the chat"
msgstr "Тый йыҥгырым ӧрдыжтаренат."

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:290
#, fuzzy
msgid "You have left the chat"
msgstr "Тый тиде тототлымвер гыч каенат."

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:304
#, fuzzy
msgid "_Conference identifier:"
msgstr "Конференций йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:382 libpurple/protocols/gg/chat.c:415
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is not a valid room identifier"
msgstr "%s чын пӧлем лӱм огыл"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:383 libpurple/protocols/gg/chat.c:384
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:417 libpurple/protocols/gg/chat.c:418
#, fuzzy
msgid "Invalid Room Identifier"
msgstr "Чын огыл пӧлем кыл"

#. if (chat->left)
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:421 libpurple/protocols/gg/chat.c:422
msgid "Could not join chat room"
msgstr "Тототлымвер пӧлем дене ушнен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:423
#, fuzzy
msgid "You have to ask for invitation from another chat participant"
msgstr "Тый ала-кушеч ондакырак ушалтынат"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:596
#, fuzzy
msgid "Joined"
msgstr "Ушнаш"

#. Translators: For Gadu-Gadu, this is one possible status for a
#. chat room. It means you had previously joined the chat room but
#. you have since left it. You cannot rejoin without another
#. invitation.
#: libpurple/protocols/gg/chat.c:602
#, fuzzy
msgid "Chat left"
msgstr "Мутланаш ямде"

#: libpurple/protocols/gg/chat.c:604
#, fuzzy
msgid "Can join chat"
msgstr "Канал дек ушнен керташ ыш лий"

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:469
#, fuzzy
msgid "Recipient not logged in"
msgstr "Пайдаланыше вотышто огыл"

#. bad sender recipient relation
#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:471
msgid "You aren't on the recipient's buddy list"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:475
#, fuzzy
msgid "Unable to send file"
msgstr "E-mail-ым колтен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:527 libpurple/protocols/gg/gg.c:97
msgid "Authentication failed"
msgstr "Чылык тергымаш йоҥылыш мучашлалтын"

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:618 libpurple/protocols/gg/edisc.c:634
#, fuzzy
msgid "Error while sending a file"
msgstr "Файлым почмо годым йоҥылыш лийын."

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:756
#, fuzzy
msgid "Cannot confirm file transfer."
msgstr "Колтымашлан ушымашым ыштен кертме огыл."

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:859 libpurple/protocols/gg/edisc.c:869
#, fuzzy
msgid "Error while receiving a file"
msgstr "Йоҥылыш профильым пуртымаш"

#: libpurple/protocols/gg/edisc.c:1100
#, fuzzy
msgid "File transfer expired."
msgstr "Файл колтымаш сервер"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:98
#, fuzzy
msgid "IMToken value has not been received."
msgstr "Йыҥгыр кӱрылтын."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:99
msgid "Some features will be disabled. You may try again after a while."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:124 libpurple/protocols/gg/gg.c:131
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:138
msgid "Save Buddylist..."
msgstr "... мутланыше-влакын лӱмерыштым аныклаш"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:124
msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
msgstr "Мутланыше лӱмер яра, файлыш нимом возымо огыл."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:132
msgid "Buddylist saved successfully!"
msgstr "Мутланыше лӱмер эсен аныклалтын!"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:136
#, c-format
msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s"
msgstr "%s-лан %s-шке мутланыше лӱмерым возен ом керт"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:156 libpurple/protocols/gg/gg.c:157
msgid "Couldn't load buddylist"
msgstr "Мутланыше лӱмерым налын ом керт"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:172
msgid "Load Buddylist..."
msgstr "Мутланыше лӱмерым налаш..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:173
msgid "Buddylist loaded successfully!"
msgstr "Мутланыше лӱмер эсен налалтын!"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:198
msgid "Save buddylist..."
msgstr "... мутланыше лӱмерым аныклаш"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:223
msgid "Load buddylist from file..."
msgstr "Мутланыше лӱмерым файл гыч налаш..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:350 libpurple/protocols/gg/gg.c:500
msgid "Unable to read from socket"
msgstr "Сокет гыч лудын керташ ыш лий"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:371
#, fuzzy
msgid "Server disconnected"
msgstr "Сервер ушымашым кӱрлын"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:551
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve hostname"
msgstr "Хостлӱмым налын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:557 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1885
msgid "Incorrect password"
msgstr "Чын огыл шолыпмут"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:562 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:784
msgid "SSL Connection Failed"
msgstr "SSL-ушымаш ыштен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:567 libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1919
msgid ""
"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
"entered"
msgstr "Шотыш налме возышетым кораҥдыме, пеш шуко йоҥылыш шолыпмутым пуртымо"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:575
msgid "Service temporarily unavailable"
msgstr "Службо жаплан лиймеямде огыл"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:581
#, fuzzy
msgid "Error connecting to proxy server"
msgstr "SILC сервер дене ушымо годым йоҥылыш лийын"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:587
#, fuzzy
msgid "Error connecting to master server"
msgstr "SILC сервер дене ушымо годым йоҥылыш лийын"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:593
#, fuzzy
msgid "Internal error"
msgstr "Серверын кӧргӧ йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:598 libpurple/protocols/gg/gg.c:898
msgid "Connection failed"
msgstr "Ушен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:691
msgid "GG server"
msgstr "GG сервер"

#. setup encryption options
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:695 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:45
#, fuzzy
msgid "Use encryption if available"
msgstr "Пайдаланыше увераҥар %s -лан лиймеямде огыл"

#. build the list of encryption types we support
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:699 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:42
#, fuzzy
msgid "Require encryption"
msgstr "Авторизацийым пеҥгыдын йодаш"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:702
#, fuzzy
msgid "Don't use encryption"
msgstr "Авторизацийым пеҥгыдын йодаш"

#. build all the options
#: libpurple/protocols/gg/gg.c:705 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:53
#, fuzzy
msgid "Connection security"
msgstr "Ушнымашым кудалташ"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:719
#, fuzzy
msgid "Protocol version"
msgstr "Ойвозышын версийже шотлан толшо огыл"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:724
msgid "Show links from strangers"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:833
msgid "The username specified is invalid."
msgstr "Пайдаланышын ончыктымо лӱмжӧ чын огыл."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:864
msgid "SSL support unavailable"
msgstr "SSL эҥертыш лиймеямде огыл"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1012
msgid "Not connected to the server"
msgstr "Сервер дене ушымо огыл"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1166
#, fuzzy
msgid "Show other sessions"
msgstr "Пеш шуко сессий"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 libpurple/protocols/gg/status.c:352
#, fuzzy
msgid "Show status only for buddies"
msgstr "_Могай улмым алмашташ (могайлан):"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1179
msgid "Find buddies..."
msgstr "Мутланыше-влакым муаш..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1194
#, fuzzy
msgid "Save to file..."
msgstr "Файлым аныклаш..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1200
#, fuzzy
msgid "Load from file..."
msgstr "Мутланыше лӱмерым файл гыч налаш..."

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1206
#, fuzzy
msgid "Buddy list"
msgstr "мутланыше лӱмер"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1235
msgid "GG number..."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1380
msgid "Gadu-Gadu is a Polish instant messaging network."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Polish popular IM\n"
"libgadu version %s"
msgstr "Калыклан келшыше поляк IM"

#: libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
msgstr "Gadu-Gadu ойвозыш плагин"

#: libpurple/protocols/gg/image-prpl.c:217
#, c-format
msgid "Image delivered to %u."
msgstr ""

#. TODO: stock broken image?
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:280
#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:288
msgid "broken image"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:512
#, fuzzy
msgid "Image is too large, please try smaller one."
msgstr "'%s' файл %s -лан утыж ден кугу.  Изирак сӱретым кучылт ончо.\n"

#: libpurple/protocols/gg/message-prpl.c:516
#, fuzzy
msgid "Image cannot be sent."
msgstr "Каласымашым колташ огеш лий."

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:236
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "QIP"

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:238
msgid "Logon time"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:240
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "Ойгырымаш"

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:243
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Ушымаш кӱрылтын."

#: libpurple/protocols/gg/multilogon.c:256
#, fuzzy
msgid "Other Gadu-Gadu sessions"
msgstr "Gadu-Gadu шолыпмутым вашталташ"

#. Searching for buddies.
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:65
msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
msgstr "Gadu-Gadu публичне каталог"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:87
#, fuzzy
msgid "Not specified"
msgstr "Вучымо огыл"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:338
msgid "Cannot get user information"
msgstr "Пайдаланыше увераҥарым налаш ыш лий"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:385
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:659
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:747
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:919
msgid "Gender"
msgstr "Пӧръеҥ але ӱдырамаш"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:387
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:751
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:925
msgid "Female"
msgstr "Ӱдырамаш"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:387
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:749
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:923
msgid "Male"
msgstr "Пӧръеҥ"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:390
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:657
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:742
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:941
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263
msgid "City"
msgstr "Ола"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:396
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1042
msgid "Birthday"
msgstr "Шочмо кече"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:401
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:661
msgid "Age"
msgstr "Ийгот"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:633
msgid "Error while searching for buddies"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:641
msgid "No matching users found"
msgstr "Пайдаланыше-влакым муымо огыл"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:642
msgid "There are no users matching your search criteria."
msgstr "Кычалме негызлан келшен толшо пайдаланыше-влак уке улыт."

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:653
#, fuzzy
msgid "GG Number"
msgstr "QQ номер"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:690
#, fuzzy
msgid "New search"
msgstr "Пайдаланыше-влакым кычалаш"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:699
msgid "Search results"
msgstr "Кычалме лектыш"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:748
msgid "Male or female"
msgstr "Пӧръеҥ але ӱдырамаш"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:755
msgid "Find buddies"
msgstr "Мутланыше-влакым муаш"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:756
msgid "Please, enter your search criteria below"
msgstr "Тыйын кычалме негызым ӱлнӧ пурто"

#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:934
msgid "Birth Day"
msgstr "Шочмо кече"

#. Translators: This word is basically used to describe a Polish
#. province. Gadu-Gadu users outside of Poland might choose to enter some
#. equivalent value for themselves. For example, users in the USA might
#. use their state (e.g. New York). If there is an equivalent term for
#. your language, feel free to use it. Otherwise it's probably acceptable
#. to leave it changed or transliterate it into your alphabet.
#: libpurple/protocols/gg/pubdir-prpl.c:950
msgid "Voivodeship"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/purplew.c:66 libpurple/protocols/gg/purplew.c:67
#: libpurple/request.c:2148
msgid "Please wait..."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/status.c:96 libpurple/protocols/gg/status.c:198
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2282
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:536
msgid "Chatty"
msgstr "Мутланаш ямде"

#: libpurple/protocols/gg/status.c:357
#, fuzzy
msgid "Change status broadcasting"
msgstr "Могай улмым алмашташ"

#: libpurple/protocols/gg/status.c:358
#, fuzzy
msgid "Please, select who can see your status"
msgstr "Шырийлан сӱретым ойыро."

#: libpurple/protocols/gg/status.c:461
#, fuzzy
msgid "Not a buddy"
msgstr "Мутланышым ешараш.\n"

#: libpurple/protocols/gg/validator.c:59
msgid "Password can contain 6-15 alphanumeric characters"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/gg/validator.c:83
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Шолыпмут-влак икгай огытыл"

#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Палыдыме команде: %s"

#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:637 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2842
#, c-format
msgid "current topic is: %s"
msgstr "кызытсе теме: %s"

#: libpurple/protocols/irc/cmds.c:641 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2846
msgid "No topic is set"
msgstr "Темым шындыме огыл"

#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:277
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:293
msgid "File Transfer Failed"
msgstr "Файл колтымашым ыштен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:278
#: libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:294
msgid "Unable to open a listening port."
msgstr "Колыштмо портым почын кертме огыл."

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:229
msgid "Error displaying MOTD"
msgstr "MOTD ончыктымаште йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:230
msgid "No MOTD available"
msgstr "Лиймеямде MOTD уке"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:231
msgid "There is no MOTD associated with this connection."
msgstr "Тиде ушымаш дене кылдалтше MOTD уке."

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:235
#, c-format
msgid "MOTD for %s"
msgstr "%s-лан MOTD"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:268 libpurple/protocols/irc/irc.c:835
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:383
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:618
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:351
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1665
#, fuzzy
msgid "Lost connection with server: "
msgstr "Сервер дене ушымашым йомдарыме: %s"

#. port to connect to
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:377
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3078
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:381
msgid "Encodings"
msgstr "Кодировко-влак"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:385
msgid "Auto-detect incoming UTF-8"
msgstr "Пурышо UTF-8 -м вигак муаш"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:390 libpurple/protocols/irc/msgs.c:434
#, fuzzy
msgid "Ident name"
msgstr "Чын огыл лӱм"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:393 libpurple/protocols/irc/msgs.c:426
msgid "Real name"
msgstr "Чын лӱм"

#.
#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg",
#. IRC_DEFAULT_QUIT);
#. opts = g_list_append(opts, option);
#.
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:402
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL-ым кучылташ"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:405
#, fuzzy
msgid "Authenticate with SASL"
msgstr "Чылык тергымаш"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:409
#, fuzzy
msgid "Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection"
msgstr "Тыглай текст дене шифрдыме толкын-влак гыч идентификаций дене кӧнаш"

#. set up account ID as user:server
#: libpurple/protocols/irc/irc.c:421 libpurple/protocols/irc/msgs.c:443
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3109
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:482
msgid "View MOTD"
msgstr "MOTD-ым ончен лекташ"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:499
msgid "_Channel:"
msgstr "_Канал:"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:505 libpurple/protocols/jabber/chat.c:60
msgid "_Password:"
msgstr "_Шолыпмут:"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:544
msgid "IRC nick and server may not contain whitespace"
msgstr "IRC шолыплӱм да серверыште яравер лийын ок керт"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:657
#, fuzzy
msgid "Unable to connect: "
msgstr "Ушен кертме огыл: %s"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:774 libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:537
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2890 libpurple/status.c:139
#: pidgin/pidginstatusbox.c:229
msgid "Away"
msgstr "Жаплан кораҥын"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:842 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:608
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1653
msgid "Server closed the connection"
msgstr "Сервер ушымашым петырен"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1193
msgid "Internet Relay Chat (IRC) is a text-based chat system."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1210
msgid "IRC Protocol Plugin"
msgstr "IRC ойвозыш плагин"

#: libpurple/protocols/irc/irc.c:1211
msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
msgstr "Уда гыч изирак IRC ойвозыш плагин"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:253
msgid "Bad mode"
msgstr "Йоҥылыш режим"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:274
#, c-format
msgid "Ban on %s by %s, set %s ago"
msgstr "%s-лан %s деч чарымаш %s ончыч шындыме"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:278
#, c-format
msgid "Ban on %s"
msgstr "%s-лан чарымаш"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:292
msgid "End of ban list"
msgstr "Чарымаш лӱмерын мучашыже"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
#, c-format
msgid "You are banned from %s."
msgstr "Тыйым %s-ште чарыме."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:304
msgid "Banned"
msgstr "Чарыме (поктен лукмо)"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
#, c-format
msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
msgstr "%s-ым тӱкылен ом керт: чарымаш лӱмер тичмашлен"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:415
msgid " <i>(ircop)</i>"
msgstr " <i>(IRC оператор)</i>"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:416
msgid " <i>(identified)</i>"
msgstr " <i>(идентифицироватлыме)</i>"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:417
msgid "Nick"
msgstr "Шолыплӱм"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
#, fuzzy
msgid "Login name"
msgstr "Mxit пурымо лӱм"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:438
#, fuzzy
msgid "Host name"
msgstr "Хостлӱм"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
msgid "Currently on"
msgstr "Кызыт (кушто)"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:456
msgid "Idle for"
msgstr "Нерен колтен"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:463
msgid "Online since"
msgstr "Вотышто (кунам)"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:469
msgid "<b>Defining adjective:</b>"
msgstr "<b>Рашемдыме палыме мут:</b>"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:469
msgid "Glorious"
msgstr "Асыл"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:607
#, c-format
msgid "%s has changed the topic to: %s"
msgstr "%s темым вашталтен (могайлан): %s"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:609
#, c-format
msgid "%s has cleared the topic."
msgstr "%s темым эрыктен."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:618
#, c-format
msgid "The topic for %s is: %s"
msgstr "%s-лан теме: %s"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:661
#, c-format
msgid "Topic for %s set by %s at %s on %s"
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:677
#, c-format
msgid "Unknown message '%s'"
msgstr "Палыдыме каласымаш '%s'"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:678
msgid "Unknown message"
msgstr "Палыдыме каласымаш"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:678
msgid "The IRC server received a message it did not understand."
msgstr "IRC сервер налме каласымашым умылен огыл."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:705
#, c-format
msgid "Users on %s: %s"
msgstr "%s-ште пайдаланыше-влак: %s"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:811
msgid "Time Response"
msgstr "Жап вашмут"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:812
msgid "The IRC server's local time is:"
msgstr "IRC сервер верысе жап:"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:822
msgid "No such channel"
msgstr "Тыгай канал уке"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:836
msgid "User is not logged in"
msgstr "Пайдаланыше вотышто огыл"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:836
msgid "no such channel"
msgstr "тыгай канал уке"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:842
msgid "No such nick or channel"
msgstr "Тыгай шолыплӱм але канал уке"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:867
msgid "Could not send"
msgstr "Колтен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:929
#, c-format
msgid "Joining %s requires an invitation."
msgstr "%s дек ушымаш ӱжмашым кӱшта."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:930
msgid "Invitation only"
msgstr "Ӱжмаш дене гына"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1065
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:710
#, c-format
msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
msgstr "Тыйым %s оператор кораҥден: (%s)"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1070
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:717
#, c-format
msgid "Kicked by %s (%s)"
msgstr "%s (%s) оператор кораҥден"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1096
#, c-format
msgid "mode (%s %s) by %s"
msgstr "(%s %s) режимым %s шынден"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1190 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2863
msgid "Invalid nickname"
msgstr "Чын огыл шолыплӱм"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1191
msgid ""
"Your selected nickname was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Тыйын ойырымо шолыплӱмым сервер ӧрдыжтарен. Очыни, тушто чын огыл символ-"
"влак улыт."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1199
msgid ""
"Your selected account name was rejected by the server.  It probably contains "
"invalid characters."
msgstr ""
"Тыйын ойрымо шотыш налме возыш лӱмым сервер ӧрдыжтарен. Очыни, тушто чын "
"огыл символ-влак улыт."

#. We only want to do the following dance if the connection
#. has not been successfully completed.  If it has, just
#. notify the user that their /nick command didn't go.
#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1212
#, c-format
msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
msgstr "\"%s\" шолыплӱм шаҥгак кучылталтеш."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1214
msgid "Nickname in use"
msgstr "Шолыплӱм кучылталтеш"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1255
msgid "Cannot change nick"
msgstr "Шолыплӱмым вашталтен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1256
msgid "Could not change nick"
msgstr "Шолыплӱмым вашталтен ом керт"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1284
#, c-format
msgid "You have parted the channel%s%s"
msgstr "Тый %s%sканал гыч каенат"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1324
msgid "Error: invalid PONG from server"
msgstr "Йоҥылыш: сервер гыч чын огыл PONG"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "PING reply -- Lag: %f seconds"
msgstr "PING вашмут -- кучалтыш: %lu тат"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1420
#, c-format
msgid "Cannot join %s: Registration is required."
msgstr "%s дек ушнаш ыш лий: Возалтмаш кӱлеш."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1421
msgid "Cannot join channel"
msgstr "Канал дек ушнен керташ ыш лий"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1451
msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
msgstr "Шолыплӱм але канал жаплан лиймеямде огыл."

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1464
#, c-format
msgid "Wallops from %s"
msgstr "%s деч рашкалтымаш"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1589
msgid "SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1598 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid "SASL authentication failed: %s"
msgstr "SASL чылык тергымаш экшыкыш логалын"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1648
msgid ""
"SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1658
#, fuzzy
msgid "SASL authentication failed: Initializing SASL failed."
msgstr "SASL чылык тергымаш экшыкыш логалын"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1698
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize SASL authentication: %s"
msgstr "SILC-клиент ушымашым инициализироватлен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1800 libpurple/protocols/irc/msgs.c:1846
#, fuzzy
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Чын огыл шолыпмут"

#: libpurple/protocols/irc/msgs.c:1828
#, fuzzy
msgid "SASL authentication failed: No worthy mechanisms found"
msgstr "SASL чылык тергымаш экшыкыш логалын"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:136
msgid "action &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "action &lt;ыштымашым шукташлан&gt;:  Ыштымашым шукташ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:137
#, fuzzy
msgid "authserv: Send a command to authserv"
msgstr "chanserv: chanserv -лан командым колташ"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:138
msgid ""
"away [message]:  Set an away message, or use no message to return from being "
"away."
msgstr ""
"away [каласымаш]:  Каласымашым уке улмо нерген шындаш. Каласымаш ок кучылт "
"гын, каласымашым уке улмо нерген кораҥдаш."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:139
msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick."
msgstr "ctcp <nick> <msg>: ctcp msg шолыплӱмлан колта."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:140
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: chanserv -лан командым колташ"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid ""
"deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel operator status from "
"someone. You must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"deop &lt;шолыплӱм1&gt; [шолыплӱм2] ...:  Канал оператор улмым пайдаланыше "
"деч поген налаш. Тидлан тый канал оператор лийшаш улат."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:142
msgid ""
"devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Remove channel voice status from "
"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"devoice &lt;шолыплӱм1&gt; [шолыплӱм2] ...:  Каналыште йӱк улмым пайдаланыше "
"деч поген налаш, канал виктаралтеш гын, тудым ойлаш йӧн деч посна кодаш "
"(+m). Тидлан тый канал оператор лийшаш улат."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:143
msgid ""
"invite &lt;nick&gt; [room]:  Invite someone to join you in the specified "
"channel, or the current channel."
msgstr ""
"invite &lt;шолыплӱм&gt; [пӧлем]:  палемдыме але кызытсе каналыш тый декет "
"ушнаш пайдаланышым ӱжаш."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:144
msgid ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Иктым але шукырак "
"каналым пурто, кӱлеш гын, канал сравочым палемден."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:145
msgid ""
"join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Enter one or more "
"channels, optionally providing a channel key for each if needed."
msgstr ""
"ушнаш &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]:  Иктым але каналым "
"пурто, кӱлеш гын, канал сравочым палемден."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:146
msgid ""
"kick &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a channel. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"kick &lt;шолыплӱм&gt; [каласымаш]:  Пайдаланышым канал гыч кораҥдаш. Тидлан "
"тый канал оператор лийшаш улат."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:147
msgid ""
"list:  Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
"may disconnect you upon doing this.</i>"
msgstr ""
"list:  Тототлымвер пӧлем лӱмерым вотышто ончыкташ. <i>Шотыш нал, тидлан южо "
"сервер-влак тый денет ушымашым кӱрлын кертыт.</i>"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:148
msgid "me &lt;action to perform&gt;:  Perform an action."
msgstr "me &lt;ыштымашым шукташлан&gt;:  Ыштымашым шукташ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:149
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv: memoserv-лан командым колташ"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:150
msgid ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;:  Set or unset a channel "
"or user mode."
msgstr ""
"mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;шолыплӱм|канал&gt;:  Пайдаланышын але "
"канал режимым шындаш але кораҥдаш."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:151
msgid ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Пайдаланышылан приват каласымашым колташ "
"(каналлан ваштареш улмо семын)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:152
msgid "names [channel]:  List the users currently in a channel."
msgstr "names [канал]:  Кызыт каналыште улшо пайдаланыше лӱмерым лукташ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:153 libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3488
msgid "nick &lt;new nickname&gt;:  Change your nickname."
msgstr "nick &lt;у шолыплӱм&gt;:  Шке шолыплӱмым вашталташ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:154
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv: nickserv-лан командым колташ"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:155
msgid "notice &lt;target&lt;:  Send a notice to a user or channel."
msgstr ""
"увертарымаш &lt;target&lt;:  Пайдаланышылан але каналлан увертарымашым "
"колташ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:156
msgid ""
"op &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel operator status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"op &lt;шолыплӱм1&gt; [шолыплӱм2] ...:  Пайдаланышылан канал оператор улмым "
"пуаш. Тидлан тый канал оператор лийшаш улат."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:157
msgid ""
"operwall &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably "
"can't use it."
msgstr ""
"operwall &lt;message&gt;:  Тый тидым от пале гын, очыни, тый тидым кучылтын "
"от керт."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:158
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv: operserv-лан командым колташ"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:159
msgid ""
"part [room] [message]:  Leave the current channel, or a specified channel, "
"with an optional message."
msgstr ""
"part [пӧлем] [каласымаш]:  Палемдыме але кызытсе каналым коден каяш. "
"Каласымаш ешартыш семын."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:160
msgid ""
"ping [nick]:  Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
"has."
msgstr ""
"ping [шолыплӱм]:  Пайдаланыше дене кыл кучалтышын кугытшым йодаш (але сервер "
"дене, пайдаланыше палемдыме огыл гын)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:161
msgid ""
"query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user (as "
"opposed to a channel)."
msgstr ""
"черет &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Пайдаланышылан приват каласымашым "
"колташ (каналлан ваштареш улмо семын)."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:162
msgid "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message."
msgstr ""
"quit [каласымаш]:  Сервер дене ушымашым кӱрлаш. Каласымаш ешартыш семын."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:163
msgid "quote [...]:  Send a raw command to the server."
msgstr "quote [...]:  Кӱчымӧ командым серверлан колташ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:164
msgid ""
"remove &lt;nick&gt; [message]:  Remove someone from a room. You must be a "
"channel operator to do this."
msgstr ""
"remove &lt;шолыплӱм&gt; [каласымаш]:  Пайдаланышым пӧлем гыч кораҥдаш. "
"Тидлан тый канал оператор лийшаш улат."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:165
msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
msgstr "time: IRC серверыште кызытсе верысе жапым ончыкта."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:166
msgid "topic [new topic]:  View or change the channel topic."
msgstr "topic [у теме]:  Канал темым ончен лекташ але вашталташ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:167
msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Set or unset a user mode."
msgstr ""
"umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;:  Пайдаланыше режимым шындаш але кораҥдаш."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:168
msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
msgstr "версий [nick]: CTCP VERSION йодмашым пайдаланышылан колташ"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:169
msgid ""
"voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...:  Grant channel voice status to someone. You "
"must be a channel operator to do this."
msgstr ""
"voice &lt;шолыплӱм1&gt; [шолыплӱм2] ...:  Пайдаланышылан каналыште йӱк улмым "
"пуаш. Тидлан тый канал оператор лийшаш улат."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:170
msgid ""
"wallops &lt;message&gt;:  If you don't know what this is, you probably can't "
"use it."
msgstr ""
"грохот &lt;message&gt;:  Тый тидым от пале гын, очыни, тый тидым кучылтын от "
"керт."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:171
msgid "whois [server] &lt;nick&gt;:  Get information on a user."
msgstr "whois [сервер] &lt;шолыплӱм&gt;:  Пайдаланыше нерген увераҥарым налаш."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:172
msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
msgstr ""
"whowas &lt;шолыплӱм&gt;:  Вот гыч лекше пайдаланыше нерген увераҥарым налаш ."

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "Reply time from %s: %f seconds"
msgstr "%s деч вашмут жап: %lu тат"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:577
msgid "PONG"
msgstr "PONG"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:578
msgid "CTCP PING reply"
msgstr "CTCP PING вашмут"

#: libpurple/protocols/irc/parse.c:707 libpurple/protocols/irc/parse.c:712
msgid "Disconnected."
msgstr "Ушымаш кӱрылтын."

#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:190
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1091
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2695
msgid "Unknown Error"
msgstr "Палыдыме йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:163
#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:164
msgid "Ad-Hoc Command Failed"
msgstr "Ad-Hoc команде ыш шукталт"

#: libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:200
msgid "execute"
msgstr "шукташ"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:73
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:73
msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Сервер тыглай текст дене шифрдыме йогын гыч чылыкым тергаш кӱшта"

#. This happens when the server sends back jibberish
#. * in the "additional data with success" case.
#. * Seen with Wildfire 3.0.1.
#.
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:144 libpurple/protocols/jabber/auth.c:394
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:423 libpurple/protocols/jabber/auth.c:434
#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:479
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:549
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:161
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:151
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Сервер деч йоҥылыш вашмут"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:182 libpurple/protocols/jabber/auth.c:324
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:460
msgid "Server does not use any supported authentication method"
msgstr "Сервер ик эҥертыш чылык тергымаш йӧнымат ок кучылт"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:308
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:87
#, c-format
msgid ""
"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection.  Allow "
"this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s тыглай текст дене шифрдыме ушымаш гыч чылыкым тергаш кӱшта. йӧным пуаш да "
"чылык тергымашым шуяш?"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:310 libpurple/protocols/jabber/auth.c:311
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:268
#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:269
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:89
#: libpurple/protocols/jabber/auth_plain.c:90
msgid "Plaintext Authentication"
msgstr "Тыглай текст дене чылык тергымаш"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:348
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:269
msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
msgstr "Тый кодироватлаш йодынат, тудо серверыште лиймеямде огыл."

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:405
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:181
#: libpurple/protocols/jabber/auth_digest_md5.c:206
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:437
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:457
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:494
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:528
msgid "Invalid challenge from server"
msgstr "Сервер гыч йоҥылыш йодмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/auth.c:439
msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
msgstr "Сервер шона, чылык тергымаш мучашлалтын манын, клиент тыге ок шоно"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:41
#, fuzzy
msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
msgstr "Сервер тыглай текст дене шифрдыме йогын гыч чылыкым тергаш кӱшта"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection.  "
"Allow this and continue authentication?"
msgstr ""
"%s тыглай текст дене шифрдыме ушымаш гыч чылыкым тергаш кӱшта. йӧным пуаш да "
"чылык тергымашым шуяш?"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:303
msgid "SASL authentication failed"
msgstr "SASL чылык тергымаш экшыкыш логалын"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_cyrus.c:483
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:488
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:633
#, c-format
msgid "SASL error: %s"
msgstr "Йоҥылыш SASL: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:371
msgid "Unable to canonicalize username"
msgstr "Тиде пайдаланышын лӱмжым пеҥгыдемден кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:382
msgid "Unable to canonicalize password"
msgstr "Шолыпмутым пеҥгыдемден кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:447
#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:519
msgid "Malicious challenge from server"
msgstr "Сервер деч осалнумалше йодмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/auth_scram.c:509
msgid "Unexpected response from server"
msgstr "Сервер деч вучыдымо вашмут"

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:200
#, c-format
msgid "Unable to connect: %s"
msgstr "Ушен кертме огыл: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:214
msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
msgstr "BOSH ушымаш дене виктарыше тыйын сеансым кӱрлӧ."

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:407
#, fuzzy
msgid "No BOSH session ID given"
msgstr "Сеансын ID-ым пуымо огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/bosh.c:419
msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
msgstr "Эҥертышдыме BOSH ойвозыш версий"

#. TODO: Check whether it's correct to call add_pair_html,
#. or if we should be using add_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:331
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3859
msgid "Full Name"
msgstr "Тӱрыс лӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:332
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1024
msgid "Family Name"
msgstr "Ачалӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:333
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1026
msgid "Given Name"
msgstr "Лӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:335
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1267
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:336
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1075
msgid "Street Address"
msgstr "Адрес"

#.
#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other
#. * clients. The next time someone reads this, remove
#. * EXTADR.
#.
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:337
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
msgid "Extended Address"
msgstr "Кумдаҥдыме адрес"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:338
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1077
msgid "Locality"
msgstr "Илымвер"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:339
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1079
msgid "Region"
msgstr "Кундем"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:340
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
msgid "Postal Code"
msgstr "Почто код"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:341
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1084
msgid "Country"
msgstr "Эл"

#. lots of clients (including purple) do this, but it's
#. * out of spec
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:342
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1098
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1104
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:344
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1145
msgid "Organization Name"
msgstr "Организаций вуймут"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:345
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1147
msgid "Organization Unit"
msgstr "Пӧлка"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1152
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1507
msgid "Job Title"
msgstr "Паша вуймут"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1154
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1156 pidgin/gtkblist.c:2400
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:138
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:100
msgid "Description"
msgstr "Возен ончыктымаш"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:685
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686
msgid "Edit XMPP vCard"
msgstr "XMPP vCard-ым вашталташ"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687
msgid ""
"All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
"comfortable."
msgstr "Чыла умбалсе пункт-влак ешартыш улыт. Шонымо семын нуным пурто."

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:735
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:741
msgid "Operating System"
msgstr "Операцион систем"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:754
msgid "Local Time"
msgstr "Верысе жап"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:785
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2259
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
msgid "Priority"
msgstr "Кӱлешлык"

#. TODO: Check whether it's correct to call prepend_pair_html,
#. or if we should be using prepend_pair_plaintext
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3216
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1587 libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:92
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
msgid "Uptime"
msgstr "Паша жап"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
msgid "Logged Off"
msgstr "Вот гыч лектын"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s шеҥгек"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1028
msgid "Middle Name"
msgstr "Ачалӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262
msgid "Address"
msgstr "Адрес"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1066
msgid "P.O. Box"
msgstr "Индекс"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1182
msgid "Photo"
msgstr "Фотосӱрет"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1182
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1720
#, c-format
msgid ""
"%s will no longer be able to see your status updates.  Do you want to "
"continue?"
msgstr "%s тетла тыйын могай улмо уэмдымаш-влакым ужын ок керт.  Шуйынет?"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1722
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1831
msgid "Cancel Presence Notification"
msgstr "Улмо нерген шижтарымашым чараш"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819
msgid "Un-hide From"
msgstr "Ончыкталташ (кӧлан)"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823
msgid "Temporarily Hide From"
msgstr "Жаплан шылаш (… деч)"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1838
msgid "(Re-)Request authorization"
msgstr "(Угыч) Авторизацийым йодаш"

#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
#. removed?
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1847
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Вашештен возаш"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1864
msgid "Log In"
msgstr "Пураш"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1868
msgid "Log Out"
msgstr "Лекташ"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1979
msgid "JID"
msgstr "JID"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1981
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2151
msgid "First Name"
msgstr "Лӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1983
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2156
msgid "Last Name"
msgstr "Тукымлӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2015
msgid "The following are the results of your search"
msgstr "Тиде тыйын кычалмашын лектышыже улеш"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2103
msgid "Directory Query Failed"
msgstr "Каталогым йодыштын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2104
msgid "Could not query the directory server."
msgstr "Каталог серверым йодыштын кертме огыл."

#. Try to translate the message (see static message
#. list in jabber_user_dir_comments[])
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2139
#, c-format
msgid "Server Instructions: %s"
msgstr "Инструкций север: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2146
msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
msgstr ""
"Кеч-могай икгай XMPP пайдаланыше-влакым кычалашлан иктым але шукырак аланым "
"тичмашле"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2166
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1511
msgid "Email Address"
msgstr "E-mail адрес"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2175
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2176
msgid "Search for XMPP users"
msgstr "XMPP пайдаланыше-влакым кычалаш"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2177
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5221
msgid "Search"
msgstr "Кычалаш"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2193
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2194
msgid "Invalid Directory"
msgstr "Чын огыл каталог"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2245
msgid "Enter a User Directory"
msgstr "Пайдаланыше-влак каталогым пурто"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2246
msgid "Select a user directory to search"
msgstr "Кычалмашлан пайдаланыше-влак каталогым ойыро"

#: libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2248
msgid "Search Directory"
msgstr "Каталогышто кычалмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:42
msgid "_Room:"
msgstr "_Пӧлем:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:48
msgid "_Server:"
msgstr "_Сервер:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:54
msgid "_Handle:"
msgstr "_Лӱм:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:331
#, c-format
msgid "%s is not a valid room name"
msgstr "%s чын пӧлем лӱм огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:332
msgid "Invalid Room Name"
msgstr "Йоҥылыш пӧлем лӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:338
#, c-format
msgid "%s is not a valid server name"
msgstr "%s чын сервер лӱм огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:339 libpurple/protocols/jabber/chat.c:340
msgid "Invalid Server Name"
msgstr "Чын огыл сервер лӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:346
#, c-format
msgid "%s is not a valid room handle"
msgstr "%s чын пӧлем огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:347 libpurple/protocols/jabber/chat.c:348
msgid "Invalid Room Handle"
msgstr "Чын огыл пӧлем кыл"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:499 libpurple/protocols/jabber/chat.c:500
msgid "Configuration error"
msgstr "Келыштарымаш йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:509 libpurple/protocols/jabber/chat.c:510
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:659
msgid "Unable to configure"
msgstr "Келыштарен керташ ок лий"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:526 libpurple/protocols/jabber/chat.c:527
msgid "Room Configuration Error"
msgstr "Пӧлем келыштарымаш йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:528
msgid "This room is not capable of being configured"
msgstr "Тиде пӧлемлан келыштарымаш-влакым ышташ огеш лий"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:579 libpurple/protocols/jabber/chat.c:580
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:649 libpurple/protocols/jabber/chat.c:650
msgid "Registration error"
msgstr "Возалтмаш йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:730
msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
msgstr "MUC огыл тототлымверлаште шолыплӱм вашталтымашлан ок эҥерте"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:784 libpurple/protocols/jabber/chat.c:796
msgid "Error retrieving room list"
msgstr "Йоҥылыш пӧлем лӱмерым пуртымаш"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:845 libpurple/protocols/jabber/chat.c:846
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:187
msgid "Invalid Server"
msgstr "Йоҥылыш сервер"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:874
msgid "Enter a Conference Server"
msgstr "Конференций серверыш пураш"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:875
msgid "Select a conference server to query"
msgstr "Йодыштмашлан конференций серверым ойыро"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:878
msgid "Find Rooms"
msgstr "Пӧлем-влакым кычалаш"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1032
msgid "Affiliations:"
msgstr "Йыжъеҥ-влак:"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1044
#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1139
msgid "No users found"
msgstr "Пайдаланыше-влакым муымо огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/chat.c:1127
msgid "Roles:"
msgstr "Роль-влак:"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:240
msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "Сервер TLS/SSL-ым йодеш, TLS/SSL-лан эҥертыме огыл."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:248
msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
msgstr "Тый кодироватлаш кӱштет, TLS/SSL-лан эҥертыме огыл."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569
msgid "Ping timed out"
msgstr "Вучымо жап эртен"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:705
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:708
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1761
msgid "Unable to connect"
msgstr "Ушен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:742
msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
msgstr "SSL-пэр чын огыл сертификатым темлен"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:747
msgid "SSL Handshake Failed"
msgstr "SSL кидым пуэн кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:915
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3009
msgid "Invalid XMPP ID"
msgstr "Йоҥылыш XMPP ID"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:886
#, fuzzy
msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
msgstr "Йоҥылыш XMPP ID. Пайдаланыше лӱм лийшаш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:895
msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
msgstr "Йоҥылыш XMPP ID. Домен лийшаш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:968
msgid "Malformed BOSH URL"
msgstr "BOSH URL чын огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1075
#, c-format
msgid "Registration of %s@%s successful"
msgstr "Возалтмаш %s@%s эсен мучашлалтын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1080
#, c-format
msgid "Registration to %s successful"
msgstr "Возалтмаш %s эсен"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1083
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1084
msgid "Registration Successful"
msgstr "Возалтмаш эсен мучашлалтын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1093
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1094
msgid "Registration Failed"
msgstr "Возалтмашым ыштен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1117
#, c-format
msgid "Registration from %s successfully removed"
msgstr "Возалтмаш %s деч эсен кораҥдалтын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1119
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
msgid "Unregistration Successful"
msgstr "Возалтмашым чарымаш эсен мучашлалтын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1129
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1130
msgid "Unregistration Failed"
msgstr "Возалтмашым чарен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1264
msgid "State"
msgstr "Кундем"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265
msgid "Postal code"
msgstr "Почто код"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1268
msgid "Date"
msgstr "Кече"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1297
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298
msgid "Already Registered"
msgstr "Шаҥгак возыктымо"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323
#, fuzzy
msgid "Registration completed successfully. Please reconnect to continue."
msgstr "Возалтмаш лие!"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1385
msgid "Unregister"
msgstr "Возыктымым чараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1392
msgid ""
"Please fill out the information below to change your account registration."
msgstr ""
"Тыйын шотыш налме возышетлан возалтмашым вашталташлан ӱлылкайыше алан-влакым "
"тичмашле."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1395
msgid "Please fill out the information below to register your new account."
msgstr "У шотыш налме возышым возыкташлан ӱлылкайыше алан-влакым тичмашле."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1401
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1402
msgid "Register New XMPP Account"
msgstr "XMPP у шке шотан возышым возыкташ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1403
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1414
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:36
#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:180
msgid "Register"
msgstr "Возыкташ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410
#, c-format
msgid "Change Account Registration at %s"
msgstr "%s -ште шотыш налме возышым возалтмашым вашталташ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1411
#, c-format
msgid "Register New Account at %s"
msgstr "%s -ште у шке шотан возышым возыкташ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1413
msgid "Change Registration"
msgstr "Возалтмашым вашталташ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1455
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
msgid "Error unregistering account"
msgstr "Шотыш налме возышым возыктымым чарыме годым йоҥылыш лийын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1462
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1463
msgid "Account successfully unregistered"
msgstr "Шотыш налме возышым возыктымаш эсен кораҥдалтын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1795
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1796
msgid "Server doesn't support blocking"
msgstr "Сервер тӱкылымашлан ок эҥерте"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2062
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2673
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2761
msgid "Not Authorized"
msgstr "Авторизоватлыме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2199
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2202
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2285
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2317
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331
msgid "Mood"
msgstr "Кумыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2212
msgid "Now Listening"
msgstr "Кызыт колышталтеш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219
msgid "Both"
msgstr "Когынек"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221
msgid "From (To pending)"
msgstr "Кӧ деч (Вучаш)"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2223
msgid "From"
msgstr "Кӧ деч"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226
msgid "To"
msgstr "Кӧлан"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2228
msgid "None (To pending)"
msgstr "Уке (Вучаш)"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2230
#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:113 pidgin/pidginmooddialog.c:266
#: pidgin/pidginmooddialog.c:268
msgid "None"
msgstr "Уке"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2233
msgid "Subscription"
msgstr "Возалтмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2262
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2286
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2302
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2332
msgid "Mood Text"
msgstr "Кумылын текстше"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2264
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2288
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2320
msgid "Allow Buzz"
msgstr "Манеш-манешым колтымо дене кӧнаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
#, fuzzy
msgid "Mood Name"
msgstr "Ачалӱм"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2272
#, fuzzy
msgid "Mood Comment"
msgstr "Мутланышын ойпелештышыже"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2328
#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:539
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3245
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Ида тургыжландаре"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
msgid "Tune Artist"
msgstr "Артистым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2352
msgid "Tune Title"
msgstr "Вуймутым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2353
msgid "Tune Album"
msgstr "Альбомым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2354
msgid "Tune Genre"
msgstr "Жанрым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2355
msgid "Tune Comment"
msgstr "Ойпелештышым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
msgid "Tune Track"
msgstr "Корным келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2357
msgid "Tune Time"
msgstr "Жапым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2358
msgid "Tune Year"
msgstr "Идалыкым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2359
msgid "Tune URL"
msgstr "URL-м келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2375
msgid "Password Changed"
msgstr "Шолыпмутым вашталтыме"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2386
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2387
msgid "Error changing password"
msgstr "Шолыпмутым вашталтыме годым йоҥылыш лийын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2469
msgid "Change XMPP Password"
msgstr "XMPP шолыпмутым вашталташ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470
msgid "Please enter your new password"
msgstr "У шолыпмутым пурто"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2531
msgid "Set User Info..."
msgstr "Пайдаланыше увераҥарым шындаш..."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2537
msgid "Change Password..."
msgstr "Шолыпмутым вашталташ..."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2544
msgid "Search for Users..."
msgstr "Пайдаланыше-влакым кычалаш..."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2652
msgid "Bad Request"
msgstr "Йоҥылыш йодмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2655
msgid "Conflict"
msgstr "Вашпижмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2657
msgid "Feature Not Implemented"
msgstr "Функцийым ыштыме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2659
msgid "Forbidden"
msgstr "Чарыме"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2661
msgid "Gone"
msgstr "Каен"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2663
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2751
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Серверын кӧргӧ йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2665
msgid "Item Not Found"
msgstr "Иктыкым муымо огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2667
msgid "Malformed XMPP ID"
msgstr "XMPP ID чын огыл ыштыме"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2669
msgid "Not Acceptable"
msgstr "Кумылаҥдаш лийдыме"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2671
msgid "Not Allowed"
msgstr "Кӧнымӧ огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2675
msgid "Payment Required"
msgstr "Тӱлаш кӱлеш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2677
msgid "Recipient Unavailable"
msgstr "Налше лиймеямде огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2681
msgid "Registration Required"
msgstr "Возалтмаш кӱлеш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2683
msgid "Remote Server Not Found"
msgstr "Торасе серверым муымо огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2685
msgid "Remote Server Timeout"
msgstr "Торасе серверын вучымо жап эртен"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2687
msgid "Server Overloaded"
msgstr "Сервер утыж ден кучылталтын"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2689
msgid "Service Unavailable"
msgstr "Службо лиймеямде огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2691
msgid "Subscription Required"
msgstr "Возалтмаш кӱлеш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2693
msgid "Unexpected Request"
msgstr "Вучыдымо йодмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2701
msgid "Authorization Aborted"
msgstr "Авторизацийым кӱрлмӧ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2703
msgid "Incorrect encoding in authorization"
msgstr "Авторизацийыште чын огыл кодировко"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2705
msgid "Invalid authzid"
msgstr "Йоҥылыш авторизаций идентификатор"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2707
msgid "Invalid Authorization Mechanism"
msgstr "Йоҥылыш авторизаций механизм"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2710
msgid "Authorization mechanism too weak"
msgstr "Авторизаций механизм пеш начар"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2725
msgid "Temporary Authentication Failure"
msgstr "Жаплан чылык тергымаш йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2728
msgid "Authentication Failure"
msgstr "Чылык тергымаш йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2736
msgid "Bad Format"
msgstr "Йоҥылыш формат"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2738
msgid "Bad Namespace Prefix"
msgstr "Лӱм кумдыкын йоҥылыш префикс"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2741
msgid "Resource Conflict"
msgstr "Ресурс-влак вашпижмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2743
msgid "Connection Timeout"
msgstr "Ушымаш вучымо жап эртен"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2745
msgid "Host Gone"
msgstr "Хост каен"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2747
msgid "Host Unknown"
msgstr "Палыдыме хост"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2749
msgid "Improper Addressing"
msgstr "Чын огыл адресаций"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2753
msgid "Invalid ID"
msgstr "Йоҥылыш ID"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2755
msgid "Invalid Namespace"
msgstr "Лӱм кумдык йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2757
msgid "Invalid XML"
msgstr "Йоҥылыш XML"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2759
msgid "Non-matching Hosts"
msgstr "Келшыдыме хост-влак"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2763
msgid "Policy Violation"
msgstr "Правилым пудыртымаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2765
msgid "Remote Connection Failed"
msgstr "Торасе ушымашым ыштен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2767
msgid "Resource Constraint"
msgstr "Ресурс шагалрак"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2769
msgid "Restricted XML"
msgstr "Шыгыремдыме XML"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2771
msgid "See Other Host"
msgstr "Вес хост деке эҥерте"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2773
msgid "System Shutdown"
msgstr "Системым йӧрыкташ"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2775
msgid "Undefined Condition"
msgstr "Рашемдыме улмылык"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2777
msgid "Unsupported Encoding"
msgstr "Эҥертышдымо кодировко"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2779
msgid "Unsupported Stanza Type"
msgstr "Эҥертышдымо строфа тип"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2781
msgid "Unsupported Version"
msgstr "Эҥертышдымо версий"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2783
msgid "XML Not Well Formed"
msgstr "XML-ым кӱчеш семын ямдылыме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2785
msgid "Stream Error"
msgstr "Йогын йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2894
#, c-format
msgid "Unable to ban user %s"
msgstr "Пайдаланышым поктен колташ ыш лий %s"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2914
#, c-format
msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
msgstr "Палыдыме ушымаш: \"%s\""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2924
#, c-format
msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
msgstr "%s пайдаланышым \"%s\" семын налын ом керт"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2949
#, c-format
msgid "Unknown role: \"%s\""
msgstr "Палыдыме роль: \"%s\""

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2959
#, c-format
msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
msgstr "Пайдаланышылан \"%s\" рольым шынден ом керт: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3041
#, c-format
msgid "Unable to kick user %s"
msgstr "%s пайдаланышым кораҥден кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3090
#, c-format
msgid "Unable to ping user %s"
msgstr "%s пайдаланышым пинговатлен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3177
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
msgstr "%s дене медиа ыш лий: чын огыл JID"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3179
#, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
msgstr "%s дене медиа ыш лий: пайдаланыше вотышто огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3181
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: resource is not online"
msgstr "%s дене медиа ыш лий: пайдаланыше вотышто огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3183
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
msgstr "%s дене медиа ыш лий: пайдаланышылан лияш подписке уке"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3186
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3187
msgid "Media Initiation Failed"
msgstr "Медиа ыш лий"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3266
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
"session."
msgstr "%s ресурсым ойыро, кӧ дене тый медиа сеансым тӱҥалнет ыле."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3277
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1599
msgid "Select a Resource"
msgstr "Ресурсым ойыраш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3278
msgid "Initiate Media"
msgstr "Медиам тӱҥалаш"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3454
#, fuzzy
msgid "Failed to specify mood"
msgstr "%s -лан канал режимым шынден кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3461
msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
msgstr "Шотыш налме возыш PEP-лан ок эҥерте, кумылым шынден ом керт"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3476
msgid "config:  Configure a chat room."
msgstr "config:  Тототлымвер пӧлемым келыштараш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3482
msgid "configure:  Configure a chat room."
msgstr "configure:  Тототлымвер пӧлемым келыштараш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3495
msgid "part [message]:  Leave the room."
msgstr "part [каласымаш]:  Пӧлемым кудалтен каяш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3501
msgid "register:  Register with a chat room."
msgstr "register:  Тототлымвер пӧлемыште возыкташ."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3508
msgid "topic [new topic]:  View or change the topic."
msgstr "topic [у теме]:  Темым ончен лекташ але вашталташ."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3514
msgid "ban &lt;user&gt; [reason]:  Ban a user from the room."
msgstr "ban &lt;пайдаланыше&gt; [амал]:  Пайдаланышым пӧлем гыч поктен лукташ."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3521
msgid ""
"affiliate &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get "
"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room."
msgstr ""
"принять &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt; [шолыплӱм1] [шолыплӱм2] ...: "
"Шаҥгак пуртымо пайдаланыше-влакым нал але у-влакым пӧлемыш пурто."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3530
msgid ""
"role &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [nick1] [nick2] ...: Get the "
"users with a role or set users' role with the room."
msgstr ""
"роль &lt;moderator|participant|visitor|none&gt; [шолыплӱм1] [шолыплӱм2] ...: "
"Роль дене пайдаланыше-влакым нал але пӧлемыште пайдаланыше-влаклан рольым "
"шынде."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3538
msgid "invite &lt;user&gt; [message]:  Invite a user to the room."
msgstr "invite &lt;пайдаланыше&gt; [каласымаш]:  пайдаланышым пӧлемыш ӱжаш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3545
#, fuzzy
msgid "join: &lt;room[@server]&gt; [password]:  Join a chat."
msgstr "join: &lt;пӧлем&gt; [шолыпмут]:  Тиде серверыште тототлымверыш ушнаш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3552
msgid "kick &lt;user&gt; [reason]:  Kick a user from the room."
msgstr "kick &lt;пайдаланыше&gt; [амал]:  Пайдаланышым пӧлем гыч кораҥдаш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3558
msgid ""
"msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to another user."
msgstr ""
"msg &lt;пайдаланыше&gt; &lt;каласымаш&gt;:  Пайдаланышылан приват "
"каласымашым колташ."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3565
#, fuzzy
msgid "ping &lt;jid&gt;:  Ping a user/component/server."
msgstr "пинг &lt;jid&gt;:\tПайдаланышым/компонентым/серверым пинговатлаш."

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3572
#, fuzzy
msgid "mood &lt;mood&gt; [text]: Set current user mood"
msgstr "Ойыро рашлыме пайдаланышым"

#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:4092
#: libpurple/protocols/jabber/jabber.c:4093
#, fuzzy
msgid "XMPP Protocol Plugin"
msgstr "AIM ойвозыш плагин"

#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:535
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2887 libpurple/status.c:136
#: pidgin/pidginstatusbox.c:227
msgid "Available"
msgstr "Лиймеямде"

#: libpurple/protocols/jabber/jutil.c:538
msgid "Extended Away"
msgstr "Кумдаҥдыме \"Жаплан кораҥын\""

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:151
#, c-format
msgid "%s has left the conversation."
msgstr "%s мутланымашым кудалтен коден."

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:228
#, c-format
msgid "Message from %s"
msgstr "%s деч каласымаш"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:260
#, c-format
msgid "%s has set the topic to: %s"
msgstr "%s темым шынден: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:262
#, c-format
msgid "The topic is: %s"
msgstr "Теме: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:314
#, c-format
msgid "Message delivery to %s failed: %s"
msgstr "%s -лан каласымашым намиен шуктымо огыл: %s"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:317
msgid "XMPP Message Error"
msgstr "XMPP каласымаште йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/message.c:527
#, c-format
msgid "(Code %s)"
msgstr "(Код %s)"

#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:55
msgid "XMPP stream header missing"
msgstr "XMPP йогын вуймутым коден кайыме"

#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:76
msgid "XMPP Version Mismatch"
msgstr "XMPP версий-влак келшен толдымо"

#: libpurple/protocols/jabber/parser.c:294
msgid "XML Parse error"
msgstr "XML лончылымаш йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
#, c-format
msgid "Error joining chat %s"
msgstr "%s тототлымверыш ушымаш йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
#, c-format
msgid "Error in chat %s"
msgstr "%s тототлымверыште йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:553
#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:554
msgid "Create New Room"
msgstr "У пӧлемым ышташ"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:555
msgid ""
"You are creating a new room.  Would you like to configure it, or accept the "
"default settings?"
msgstr ""
"У пӧлемым ыштет. Тый тудым келыштарынет але пеҥгыдемдыме семын келыштарымаш-"
"влакым кумылаҥдет?"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:561
msgid "_Configure Room"
msgstr "_Пӧлемым келыштараш"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:562
msgid "_Accept Defaults"
msgstr "Пеҥгыдемдыме семын келыштарымаш-влакым _кумылаҥдаш"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:706
msgid "No reason"
msgstr "Амал деч посна"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:713
#, c-format
msgid "You have been kicked: (%s)"
msgstr "Тыйым поктен луктыныт: (%s)"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:720
#, c-format
msgid "Kicked (%s)"
msgstr "Поктен лукмо (%s)"

#: libpurple/protocols/jabber/presence.c:926
msgid "Unknown Error in presence"
msgstr "Палыдыме йоҥылыш лийын"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1459 libpurple/protocols/jabber/si.c:1501
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
msgstr "%s -лан файлым колташ ыш лий, пайдаланыше файл налмашлан ок эҥерте"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1460 libpurple/protocols/jabber/si.c:1461
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1502 libpurple/protocols/jabber/si.c:1503
#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1573 libpurple/protocols/jabber/si.c:1574
msgid "File Send Failed"
msgstr "Файлым колтен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1566
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
msgstr "%s -лан файлым колташ ыш лий, йоҥылыш JID"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1568
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
msgstr "%s -лан файлым колташ ыш лий, пайдаланыше вотышто огыл"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1570
#, c-format
msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
msgstr "%s -лан файлым колташ ыш лий, пайдаланышылан лияш подписке уке"

#: libpurple/protocols/jabber/si.c:1585
#, c-format
msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
msgstr "%s ресурсым ойыро, кӧлан тый файлым колтынет ыле"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:33
#, fuzzy
msgid "Afraid"
msgstr "Лӱдыктымӧ"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:34
#, fuzzy
msgid "Amazed"
msgstr "Вожылшо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:35
#, fuzzy
msgid "Amorous"
msgstr "Асыл"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:36
msgid "Angry"
msgstr "Сырыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:37
#, fuzzy
msgid "Annoyed"
msgstr "Поктен колтымо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:38
msgid "Anxious"
msgstr "Тургыжланыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:39
#, fuzzy
msgid "Aroused"
msgstr "Тый колтет"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:40
msgid "Ashamed"
msgstr "Вожылшо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:41
msgid "Bored"
msgstr "Йокрокланыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:42
#, fuzzy
msgid "Brave"
msgstr "Аныклаш"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:43
#, fuzzy
msgid "Calm"
msgstr "Лыжга"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:44
#, fuzzy
msgid "Cautious"
msgstr "Тототлымвер-влак"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:45
#, fuzzy
msgid "Cold"
msgstr "Мындыр"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:46
#, fuzzy
msgid "Confident"
msgstr "Вашпижмаш"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:47
#, fuzzy
msgid "Confused"
msgstr "Шуяш"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:48
#, fuzzy
msgid "Contemplative"
msgstr "Вашкыл"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:49
#, fuzzy
msgid "Contented"
msgstr "Ушымашым ыштыме"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:50
#, fuzzy
msgid "Cranky"
msgstr "Кашак"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:51
msgid "Crazy"
msgstr "Ушдымо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:52
#, fuzzy
msgid "Creative"
msgstr "Ышташ"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:53
#, fuzzy
msgid "Curious"
msgstr "Асыл"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:54
#, fuzzy
msgid "Dejected"
msgstr "Ӧрдыжтарыме"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:55
#, fuzzy
msgid "Depressed"
msgstr "Кораҥдыме"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:56
#, fuzzy
msgid "Disappointed"
msgstr "Ушымаш кӱрылтын"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:57
msgid "Disgusted"
msgstr "Йыгыжгыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:58
#, fuzzy
msgid "Dismayed"
msgstr "Йӧрыктымӧ"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:59
#, fuzzy
msgid "Distracted"
msgstr "Эрыкан"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:60
msgid "Embarrassed"
msgstr "Вожылшо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:61
#, fuzzy
msgid "Envious"
msgstr "Тургыжланыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:62
msgid "Excited"
msgstr "Ылыжше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:63
msgid "Flirtatious"
msgstr "Ачывий"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:64
msgid "Frustrated"
msgstr "Ӧкынышӧ"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:65
msgid "Grateful"
msgstr "Сукалтше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:66
msgid "Grieving"
msgstr "Ойгырышо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:67
msgid "Grumpy"
msgstr "Урлышо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:68
msgid "Guilty"
msgstr "Айыпан"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:69
msgid "Happy"
msgstr "Пиалан"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:70
msgid "Hopeful"
msgstr "Инаныше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:71
msgid "Hot"
msgstr "Шокшо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:72
msgid "Humbled"
msgstr "Лаптыргыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:73
msgid "Humiliated"
msgstr "Мыскылалтше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:74
msgid "Hungry"
msgstr "Шужышо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:75
msgid "Hurt"
msgstr "Сусыргышо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:76
msgid "Impressed"
msgstr "Кончалтше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:77
msgid "In awe"
msgstr "Лӱдын"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:78
msgid "In love"
msgstr "Йӧратыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:79
msgid "Indignant"
msgstr "Шыдешкыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:80
msgid "Interested"
msgstr "Таҥлалтше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:81
msgid "Intoxicated"
msgstr "Шӱшӧ"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:82
msgid "Invincible"
msgstr "Сеҥалтдыме"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:83
msgid "Jealous"
msgstr "Ушкалыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:84
msgid "Lonely"
msgstr "Шкетын"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:85
msgid "Lost"
msgstr "Йомшо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:86
msgid "Lucky"
msgstr "Цӓшӓн"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:87
msgid "Mean"
msgstr "Тыматле"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:88
msgid "Moody"
msgstr "Сӱмсыр"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:89
msgid "Nervous"
msgstr "Полдалге"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:90
msgid "Neutral"
msgstr "Икмарда"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:91
msgid "Offended"
msgstr "Ӧпкелалтше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:92
msgid "Outraged"
msgstr "Шыдешкыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:93
msgid "Playful"
msgstr "Юлдырий"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:94
msgid "Proud"
msgstr "Кугешныше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:95
msgid "Relaxed"
msgstr "Улнышо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:96
msgid "Relieved"
msgstr "Куштылго"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:97
msgid "Remorseful"
msgstr "Тичмашнек касаралтше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:98
msgid "Restless"
msgstr "Азапланыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:99
msgid "Sad"
msgstr "Ойгырышан"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:100
msgid "Sarcastic"
msgstr "Пыльгыжше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:101
msgid "Satisfied"
msgstr "Серлагалтше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:102
msgid "Serious"
msgstr "Чот шотан"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:103
msgid "Shocked"
msgstr "Пеш чот ӧрын"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:104
msgid "Shy"
msgstr "Вожылшан"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:105
msgid "Sick"
msgstr "Черле"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:106
msgid "Sleepy"
msgstr "Омбелан"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:107
msgid "Spontaneous"
msgstr "Шоныдымын-вучыдымын"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:108
msgid "Stressed"
msgstr "Пошаргыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:109
msgid "Strong"
msgstr "Куатле"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:110
msgid "Surprised"
msgstr "Ӧрмалгыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:111
msgid "Thankful"
msgstr "Тауыштыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:112
msgid "Thirsty"
msgstr "Ситмыжланыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:113
msgid "Tired"
msgstr "Нойышо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:114
msgid "Undefined"
msgstr "Тӱтыран"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:115
msgid "Weak"
msgstr "Лушкыдо"

#: libpurple/protocols/jabber/usermood.c:116
msgid "Worried"
msgstr "Вургыжланыше"

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80
msgid "Set User Nickname"
msgstr "Пайдаланышылан шолыплӱмым шындаш"

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80
msgid "Please specify a new nickname for you."
msgstr "Шкеланет у шолыплӱмым ончыкто."

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81
msgid ""
"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
"something appropriate."
msgstr ""
"Тиде увераҥар чыла вашкыллан тыйын вашкыл лӱмер гыч коеш, тугеже иктаж-могай "
"лишкыракым ойыро."

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:82
msgid "Set"
msgstr "Шындаш"

#: libpurple/protocols/jabber/usernick.c:137
msgid "Set Nickname..."
msgstr "Шолыплӱмым шындаш..."

#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:361
msgid "Actions"
msgstr "Ыштымаш-влак"

#: libpurple/protocols/jabber/xdata.c:363
msgid "Select an action"
msgstr "Ыштымашым ойыраш"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:49
msgid "Use old-style SSL"
msgstr "Тошто SSL сыным кучылташ"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:58
msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
msgstr "Тыглай текст дене шифрдыме толкын-влак гыч идентификаций дене кӧнаш"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:63
msgid "Connect port"
msgstr "Порт дене ушымаш"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:66
msgid "Connect server"
msgstr "Сервер дене ушнымаш"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:70
msgid "File transfer proxies"
msgstr "Файл колтымаш прокси"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:74
msgid "BOSH URL"
msgstr "BOSH-адрес"

#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains,
#. * e.g. pidgin.im.
#.
#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:88
msgid "Domain"
msgstr "Домен"

#: libpurple/protocols/jabber/xmpp.c:139
msgid "Extensible Messaging and Presence Protocol for IM, voice, and video."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1855
msgid "Required parameters not passed in"
msgstr "Кӱлеш ойыркалыме йӧн-влакым колтымо огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1858
msgid "Unable to write to network"
msgstr "Вотыш возен кертме огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1861
msgid "Unable to read from network"
msgstr "Вот гыч лудын кертме огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
msgid "Error communicating with server"
msgstr "Сервер дене кыл йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1868
msgid "Conference not found"
msgstr "Конференцийым муымо огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1871
msgid "Conference does not exist"
msgstr "Конференций уке"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1875
msgid "A folder with that name already exists"
msgstr "Тыгай лӱм дене папке уло"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878
msgid "Not supported"
msgstr "Ок эҥерте"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1882
msgid "Password has expired"
msgstr "Шолыпмут тоштемын"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1888
msgid "User not found"
msgstr "Пайдаланышым муымо огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
msgid "Account has been disabled"
msgstr "Шотыш налме возышым йӧрыктымӧ"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
msgid "The server could not access the directory"
msgstr "Сервер каталог деке пураш лиймашым налын кертын огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
msgid "Your system administrator has disabled this operation"
msgstr "Тыйын систем виктарыше тиде операцийым кораҥден"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
msgid "The server is unavailable; try again later"
msgstr "Сервер лиймеямде огыл; тидым варарак ыштен ончо"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
msgstr "Ик папкыш кок гана вашкылым ешараш ок лий"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
msgid "Cannot add yourself"
msgstr "Шкем ешараш огеш лий"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
msgid "Master archive is misconfigured"
msgstr "Тӱҥ архивым келыштарыме огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1913
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Пайдаланыше лӱм але шолыпмут йоҥылыш"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1916
msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
msgstr "Пуртымо пайдаланыше лӱмын хостжым пален налме огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
msgstr "Мутланымашыш ик еҥым кок гана ешараш ок лий"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926
msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
msgstr "Тый вашкыл-влакын эн кугу чот кугытыш шуынат"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929
msgid "You have entered an incorrect username"
msgstr "Чын огыл пайдаланыше лӱмым пуртенат"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932
msgid "An error occurred while updating the directory"
msgstr "Каталогым уэмдыме годым йоҥылыш лийын"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
msgid "Incompatible protocol version"
msgstr "Ойвозышын версийже шотлан толшо огыл"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
msgid "The user has blocked you"
msgstr "Пайдаланыше тыйым тӱкылен"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
msgid ""
"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
"time"
msgstr ""
"Тиде палыктарыше версий икганаште лу пайдаланыше деч шукыракым ок пурто"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
msgid "The user is either offline or you are blocked"
msgstr "Пайдаланыше вотышто огыл але тыйым тӱкылен"

#: libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
#, c-format
msgid "Unknown error: 0x%X"
msgstr "Палыдыме йоҥылыш: 0x%X"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to login: %s"
msgstr "Пураш ок лий: %s"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:267
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
msgstr ""
"Каласымашым колтен кертме огыл. (%s) пайдаланышылан рашлыкым налын кертме "
"огыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:414
#, c-format
msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
msgstr "%s (%s) мутланыше лӱмерыш ешарен кертме огыл."

#. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:441
#, c-format
msgid "Unable to send message (%s)."
msgstr "(%s) каласымашым колтен кертме огыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:509
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1009
#, c-format
msgid "Unable to invite user (%s)."
msgstr "(%s) пайдаланышым ӱжын кертме огыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:548
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
msgstr ""
"%s -лан каласымашым колташ ыш лий. (%s) конференцийым ыштен кертын омыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:553
#, c-format
msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
msgstr "Каласымашым колташ ыш лий. (%s) конференцийым ыштен кертын омыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
"creating folder (%s)."
msgstr ""
"%s пайдаланышым сервер могырышто лӱмерыште %s папкыш кусарен кертме огыл. "
"(%s) папкым ыштыме годым йоҥылыш лийын."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:646
#, c-format
msgid ""
"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
"list (%s)."
msgstr ""
"%s тыйын мутланыше лӱмерыш ешарен кертме огыл. Сервер могырышто (%s) "
"лӱмерыште папкым ыштыме годым йоҥылыш лийын."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:720
#, c-format
msgid "Could not get details for user %s (%s)."
msgstr "%s (%s) пайдаланышылан рашлыкым налын кертме огыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:768
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:919
#, c-format
msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
msgstr "(%s) приватлык лӱмерыш пайдаланышым ешараш ыш лий."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:818
#, c-format
msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
msgstr "%s -м (%s) кораҥдыме лӱмерыш ешарен кертме огыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:873
#, c-format
msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
msgstr "%s -м (%s) ышташ пуымаш лӱмерыш ешарен кертме огыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:942
#, c-format
msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
msgstr "%s -м (%s) приватлык лӱмер гыч кораҥдаш ыш лий."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:965
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
#, c-format
msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
msgstr "(%s) сервер могырышто приватлык келыштарымаш-влакым алмалташ ыш лий."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1037
#, c-format
msgid "Unable to create conference (%s)."
msgstr "(%s) конференцийым ыштен кертме огыл."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1149
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1702
msgid "Error communicating with server. Closing connection."
msgstr "Сервер дене кыл йоҥылыш. Ушымашым петырымаш."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1499
msgid "Telephone Number"
msgstr "Телефон номер"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1501
msgid "Location"
msgstr "Веркокла"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1503
msgid "Department"
msgstr "Пӧлка"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1505
msgid "Personal Title"
msgstr "Шке чаплӱм"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1509
msgid "Mailstop"
msgstr "Серышым шогалташ"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1524
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3851
msgid "User ID"
msgstr "Пайдаланышын ID"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1532
msgid "Full name"
msgstr "Тичмаш лӱм"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1660
#, c-format
msgid "GroupWise Conference %d"
msgstr "%d GroupWise конференций"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
#, c-format
msgid "%s has been invited to this conversation."
msgstr "%s -ым тиде мутланымашыш ӱжмӧ."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1929
msgid "Invitation to Conversation"
msgstr "Мутланымашыш ӱжмаш"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1930
#, c-format
msgid ""
"Invitation from: %s\n"
"\n"
"Sent: %s"
msgstr ""
"Ӱжмаш (кӧ деч): %s\n"
"\n"
"Колтымо: %s"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1932
msgid "Would you like to join the conversation?"
msgstr "Мутланымашыш ушнынет?"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1949
msgid "Yes"
msgstr "Туге"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:1950
msgid "No"
msgstr "Уке"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2056
#, fuzzy
msgid "You have signed on from another location"
msgstr "Тый ала-кушеч ондакырак ушалтынат"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2115
#, c-format
msgid ""
"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
msgstr ""
"Очыни, %s вотышто огыл да каласымашым налын огыл, кудым тый кызыт гына "
"колтенат."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2215
msgid ""
"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which "
"you wish to connect."
msgstr ""
"Сервер дене ушен кертме огыл. Сервер адресым пурто, кудын дене тый ушнынет "
"ыле."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2552
msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
msgstr "Тиде конференцийым петырыме. Тетла ик каласымашымат колташ ок лий."

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2850
msgid "Server address"
msgstr "Сервер адрес"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2854
msgid "Server port"
msgstr "Сервер порт"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:2893
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3031
msgid "Busy"
msgstr "Ок ярсе"

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3632
msgid "GroupWise is a messaging and collaboration platform from Micro Focus."
msgstr ""

#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3647
#: libpurple/protocols/novell/novell.c:3648
msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
msgstr "Novell GroupWise Messenger ойвозыш плагин"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1260
#, c-format
msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Тӱшка вуймут:</b> %s<br>"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1261
#, c-format
msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
msgstr "<b>Палемдымаш тӱшкан ID:</b> %s<br>"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1263
#, c-format
msgid "Info for Group %s"
msgstr "%s тӱшкалан увераҥар"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1265
msgid "Notes Address Book Information"
msgstr "Адрес кнага палемдымаш увераҥар"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1294
msgid "Get Notes Address Book Info"
msgstr "Адрес кнага палемдымаш увераҥарым налаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1620
#, c-format
msgid ""
"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
msgstr "Кызытсе виктарыше тиде увертарымашым %s серверыште луктын"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1625
msgid "Sametime Administrator Announcement"
msgstr "Кызытсе виктарышын увертарымашыже"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1754
#, c-format
msgid "Announcement from %s"
msgstr "%s деч увертарымаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1928
msgid "Conference Closed"
msgstr "Конференцийым петырыме"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2098
#, c-format
msgid ""
"Error reading file %s: \n"
"%s\n"
msgstr ""
"%s файлым лудмо годым йоҥылыш лийын: \n"
"%s\n"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2480
msgid "Unable to send message: "
msgstr "Каласымашым колтен кертме огыл: "

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2487
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s:"
msgstr "%s -лан каласымашым колтен кертме огыл:"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2888
msgid "Place Closed"
msgstr "Верым петырыме"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3086
msgid "Force login (ignore server redirects)"
msgstr "Виеш пурымаш (сервер редиректым шотыш налаш огыл)"

#. pretend to be Sametime Connect
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3096
msgid "Hide client identity"
msgstr "Клиентын кӧулмылыкым шылташ"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3174
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3175
msgid "Speakers"
msgstr "Йӱккугемдыш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3176
msgid "Video Camera"
msgstr "Видеокамер"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3180
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:42
msgid "File Transfer"
msgstr "Файл колтымаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3215
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3877
msgid "Supports"
msgstr "Эҥерталтеш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3220
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3847
msgid "External User"
msgstr "Тӱжвал пайдаланыше"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3322
msgid "Topic"
msgstr "Теме"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3328
msgid "Create conference with user"
msgstr "Пайдаланыше дене конференцийым ышташ"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3329
#, c-format
msgid ""
"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
"sent to %s"
msgstr ""
"У конференцийлан да ӱжмаш каласымашлан темым пурто, кудо %s -лан колтымо лиеш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3333
msgid "New Conference"
msgstr "У конференций"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3335
msgid "Create"
msgstr "Ышташ"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3400
msgid "Available Conferences"
msgstr "Лиймеямде конференций-влак"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3406
msgid "Create New Conference..."
msgstr "У конференцийым ышташ..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3413
msgid "Invite user to a conference"
msgstr "Пайдаланышым конференцийыш ӱжаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3414
#, c-format
msgid ""
"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
"this user to."
msgstr ""
"%s пайдаланышылан ӱжмашымм колташлан конференцийым лӱмер гыч ӱлнӧ ойыро. "
"Тиде пайдаланышым у конференцийыш ӱжнет гын, \"У конференцийым ышташ\" ойыро."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3419
msgid "Invite to Conference"
msgstr "Конференцийыш ӱжаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3477
msgid "Invite to Conference..."
msgstr "Конференцийыш ӱжаш..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3498 pidgin/gtkconv.c:1339
msgid "Topic:"
msgstr "Теме:"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3563
#, fuzzy
msgid "A server is required to connect this account"
msgstr "Сервер ушымашым петырен"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3866
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3869
msgid "Last Known Client"
msgstr "Пытартыш палыме клиент"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3868
#, c-format
msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
msgstr "Палыдыме (0x%04x)<br>"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4040
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5099
msgid "User Name"
msgstr "Пайдаланыше лӱм"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4043
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5102
msgid "Sametime ID"
msgstr "Кызытсе ID"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4067
msgid "An ambiguous user ID was entered"
msgstr "Коктеланыше пайдаланыше ID-м пуртымо"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4068
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
"select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
msgstr ""
"'%s' идентификатор умбакысе пайдаланыше-влак кокла гыч кеч-кӧ дене кылдалтын "
"кертеш. Мутланыше лӱмерыш нунын кокла гыч иктыжым ешараш тудым лӱмер гыч "
"ӱлнӧ ойыро."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4073
msgid "Select User"
msgstr "Пайдаланышым ойыро"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4777
#, c-format
msgid "Import Sametime List for Account %s"
msgstr "%s шотыш налме возышлан кызытсе лӱмерым пурташ"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4831
#, c-format
msgid "Export Sametime List for Account %s"
msgstr "%s шотыш налме возышлан кызытсе лӱмерым лукташ"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4885
msgid "Unable to add group: group exists"
msgstr "Тӱшкам ешарен кертме огыл: тыгай тӱшка уло"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4886
#, c-format
msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
msgstr "'%s' лӱман тӱшка мутланыше лӱмерыште шаҥгысек уло."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4889
#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5020
msgid "Unable to add group"
msgstr "Тӱшкам ешараш ыш лий"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4949
msgid "Possible Matches"
msgstr "Лийын кертше икгайлык-влак"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4965
msgid "Notes Address Book group results"
msgstr "Адрес кнага тӱшка палемдымаш лектыш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4966
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
"to your buddy list."
msgstr ""
"Очыни, '%s' идентификатор умбакысе адрес кнага тӱшка палемдымаш кокла гыч "
"кеч-могай тӱшка дене кылдалтын кертеш. Мутланыше лӱмерыш нунын кокла гыч "
"иктыжым ешараш лӱмер гыч ӱлнӧ чын тӱшкам ойыро."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4971
msgid "Select Notes Address Book"
msgstr "Адрес кнага палемдымашым ойыро"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5014
msgid "Unable to add group: group not found"
msgstr "Тӱшкам ешарен кертме огыл: тӱшка уке"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5016
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
"Sametime community."
msgstr ""
"'%s' идентификатор тыйын кызытсе мерыште ик адрес кнага тӱшка палемдымаш "
"денат ок лачеште."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5073
msgid "Notes Address Book Group"
msgstr "Адрес кнага тӱшка палемдымаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5074
msgid ""
"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
"group and its members to your buddy list."
msgstr ""
"Тӱшкам да тудын йыжъеҥ-влакым тыйын мутланыше лӱмер ешарашлан адрес кнага "
"тӱшка палемдымаш лӱмым аланыште ӱлнӧ пурто."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5123
#, c-format
msgid "Search results for '%s'"
msgstr "'%s' -лан кычалмаш лектыш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5124
#, c-format
msgid ""
"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
"may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
"buttons below."
msgstr ""
"%s' идентификатор умбакысе пайдаланыше-влак кокла гыч кеч-кӧ дене кылдалтын "
"кертеш. Ӱлнӧ ыштымаш полдышым кучылтын, тый нуным мутланыше лӱмерыш ешарен "
"але нунылан каласымашым колтен кертат."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5131 pidgin/gtknotify.c:388
msgid "Search Results"
msgstr "Кычалмаш лектыш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
msgid "No matches"
msgstr "Икгайлык уке"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157
#, c-format
msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
msgstr ""
"'%s' идентификатор тыйын кызытсе мерыште ик пайдаланыше денат ок лачеште."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5161
msgid "No Matches"
msgstr "Икгайлык уке"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
msgid "Search for a user"
msgstr "Пайдаланышым кычалаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5216
msgid ""
"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
"in your Sametime community."
msgstr ""
"Тыйын кызытсе мерыште икгай пайдаланыше-влакым кычалашлан, аланыште ӱлнӧ "
"лӱмым але изи ужашан ID-м пурто."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5219
msgid "User Search"
msgstr "Пайдаланыше-влакым кычалаш"

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5276
msgid "Import Sametime List..."
msgstr "Sametime лӱмерым пурташ..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5283
msgid "Export Sametime List..."
msgstr "Sametime лӱмерым лукташ..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5290
msgid "Add Notes Address Book Group..."
msgstr "Адрес кнага тӱшка палемдымашым ешараш..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5297
msgid "User Search..."
msgstr "Пайдаланыше-влакым кычалаш..."

#: libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5465
msgid "HCL Sametime enterprise chat."
msgstr ""

#: libpurple/proxy.c:183
#, c-format
msgid "Invalid Proxy type (%d) specified"
msgstr ""

#: libpurple/proxy.c:193
msgid ""
"Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
"invalid."
msgstr "Ты прокси типлан палемдыме хост лӱм але порт номер чын огытыл."

#: libpurple/purplechatconversation.c:732
#, c-format
msgid "%s entered the room."
msgstr "%s пӧлемыш пурен."

#: libpurple/purplechatconversation.c:735
#, c-format
msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
msgstr "%s [<I>%s</I>] пӧлемыш пурен."

#: libpurple/purplechatconversation.c:854
#, c-format
msgid "You are now known as %s"
msgstr "Тый кызыт %s семын палыме улат"

#: libpurple/purplechatconversation.c:877
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s кызыт %s семын палыме"

#: libpurple/purplechatconversation.c:957
#, c-format
msgid "%s left the room."
msgstr "%s пӧлем гыч лектын."

#: libpurple/purplechatconversation.c:960
#, c-format
msgid "%s left the room (%s)."
msgstr "%s пӧлем гыч лектын (%s)."

#: libpurple/purplechatconversation.c:1076
#: libpurple/purplechatconversation.c:1089
msgid "Invite to chat"
msgstr "Тототлымверыш ӱжаш"

#: libpurple/purplechatconversation.c:1090
#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:39
msgid ""
"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
"invite message."
msgstr "Пайдаланышын лӱмжым пурто, кудым тый тыглай ешартыш текст дене ӱжнет."

#: libpurple/purpleconversation.c:165
msgid "Unable to send message: The message is too large."
msgstr "Каласымашым колтен керташ ыш лий: Каласымаш утыж ден кугу."

#: libpurple/purpleconversation.c:168 libpurple/purpleconversation.c:181
#, c-format
msgid "Unable to send message to %s."
msgstr "%s -лан каласымашым колтен керташ ыш лий."

#: libpurple/purpleconversation.c:171
msgid "The message is too large."
msgstr "Каласымаш утыж ден кугу."

#: libpurple/purpleconversation.c:829
msgid "Send Message"
msgstr "Каласымашым колташ"

#: libpurple/purpleconversation.c:832
msgid "_Send Message"
msgstr "_Каласымашым колташ"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:144
#, fuzzy
msgid "Credential Manager"
msgstr "Сертификат виктемвуй"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:145
#, fuzzy
msgid "Failed to load the selected credential provider."
msgstr "Сӱретым налын кертме огыл"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:147
msgid ""
"Check your system configuration or select another one in the preferences "
"dialog."
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:342
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is already registered"
msgstr "Шаҥгак возыктымо"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:389
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is currently in use"
msgstr "Шотыш налме возышетым кызыт кылмыктыме"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "provider %s is not registered"
msgstr "%s мутланышым тергыме огыл"

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:493
msgid "can not read password, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:528
#, c-format
msgid "account \"%s\" is not marked to be stored"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:543
msgid "can not write password, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:583
msgid "can not clear password, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:611
#, c-format
msgid "can not read settings, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplecredentialmanager.c:629
#, c-format
msgid "can not write settings, no active credential provider"
msgstr ""

#: libpurple/purplehistorymanager.c:193
#, fuzzy, c-format
msgid "adapter %s is already registered"
msgstr "Шаҥгак возыктымо"

#: libpurple/purplehistorymanager.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "adapter %s is currently in use"
msgstr "Шотыш налме возышетым кызыт кылмыктыме"

#: libpurple/purplehistorymanager.c:235
#, fuzzy, c-format
msgid "adapter %s is not registered"
msgstr "%s мутланышым тергыме огыл"

#: libpurple/purplehistorymanager.c:340 libpurple/purplehistorymanager.c:356
#: libpurple/purplehistorymanager.c:376
msgid "no active history adapter"
msgstr ""

#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:45
#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:69
#, fuzzy
msgid "provider does not store passwords"
msgstr "%s мутланышым тергыме огыл"

#: libpurple/purplenoopcredentialprovider.c:114
#, fuzzy
msgid "Passwords will not be saved."
msgstr "Шолыпмут-влак икгай огытыл"

#: libpurple/purplenotification.c:461
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) added %s to their contact list"
msgstr "%s ӱжеш %s тототлымверыш %s\n"

#: libpurple/purplenotification.c:465
#, fuzzy, c-format
msgid "%s added %s to their contact list"
msgstr "%s тыйым ешарен шке [%s] мутланыше лӱмерышкыже"

#: libpurple/purplenotification.c:495
#, c-format
msgid "%s (%s) would like to add %s to their contact list"
msgstr ""

#: libpurple/purplenotification.c:500
#, c-format
msgid "%s would like to add %s to their contact list"
msgstr ""

#: libpurple/purplenotification.c:529
#, c-format
msgid "%s disconnected"
msgstr "%s дене ушнымашым кӱрлмӧ"

#: libpurple/purplenotification.c:531
#, c-format
msgid "%s disabled"
msgstr "%s йӧрыктымӧ"

#: libpurple/purpleoptions.c:53
msgid "force online, regardless of network status"
msgstr "садыкак вотышто, вотышто могай улмым ончыде"

#: libpurple/purpleoptions.c:62
#, fuzzy
msgid "LibPurple options"
msgstr "Purple еҥ"

#: libpurple/purpleoptions.c:63
#, fuzzy
msgid "Show LibPurple Options"
msgstr "Йӱклан ойыркалыме йӧн-влак"

#: libpurple/purpleplugininfo.c:178
msgid "This plugin has not defined an ID."
msgstr "Тиде плагинын ID уке."

#: libpurple/purpleplugininfo.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Your libpurple version is %d.%d.x (need %d.%d.x)"
msgstr "ABI версийын келшен толдымаш %d.%d.x (%d.%d.x кӱлеш)"

#: libpurple/purpleprotocolmanager.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol %s is already registered"
msgstr "Шаҥгак возыктымо"

#: libpurple/purpleprotocolmanager.c:232
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol %s is not registered"
msgstr "%s мутланышым тергыме огыл"

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:265
msgid "Adapter has already been activated"
msgstr ""

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:272
#, fuzzy
msgid "No filename specified"
msgstr "Пайдаланыше лӱмым пуымо огыл"

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:280
#, c-format
msgid "Error opening database in purplesqlitehistoryadapter for file %s"
msgstr ""

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:320
#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:391
#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:445
#, fuzzy
msgid "Adapter has not been activated"
msgstr "Йыҥгыр кӱрылтын."

#: libpurple/purplesqlitehistoryadapter.c:617
msgid "SQLite Adapter"
msgstr ""

#: libpurple/purplewhiteboardmanager.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "whiteboard %s is already registered"
msgstr "Шаҥгак возыктымо"

#: libpurple/purplewhiteboardmanager.c:179
#, fuzzy, c-format
msgid "whiteboard %s is not registered"
msgstr "%s мутланышым тергыме огыл"

#: libpurple/request.c:1896
msgid "Invalid email address"
msgstr "Йоҥылыш E-mail адрес"

#: libpurple/request.c:1937
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid character '%c'"
msgstr "Сертификат шинчыр чын огыл"

#.
#. * The default message to use when the user becomes auto-away.
#.
#: libpurple/savedstatuses.c:45
msgid "I'm not here right now"
msgstr "Мый кызыт тыште уке улам"

#: libpurple/savedstatuses.c:533
msgid "saved statuses"
msgstr "аныклыме могай улмо-влак"

#: libpurple/server.c:184
#, c-format
msgid "%s is now known as %s.\n"
msgstr "%s кызыт %s семын палыме.\n"

#: libpurple/server.c:546
#, c-format
msgid ""
"%s has invited %s to the chat room %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s ӱжеш %s тототлымверыш %s:\n"
"%s"

#: libpurple/server.c:551
#, c-format
msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
msgstr "%s ӱжеш %s тототлымверыш %s\n"

#: libpurple/server.c:556
msgid "Accept chat invitation?"
msgstr "Тототлымверыш ӱжмашым кумылаҥдаш?"

#: libpurple/status.c:134
msgid "Unset"
msgstr "Шындыме огыл"

#: libpurple/status.c:137 pidgin/pidginstatusbox.c:231
msgid "Do not disturb"
msgstr "Ида тургыжландаре"

#: libpurple/status.c:138 pidgin/pidginstatusbox.c:234
msgid "Invisible"
msgstr "Койдымо"

#: libpurple/status.c:140
msgid "Extended away"
msgstr "Кумдаҥдыме \"Жаплан кораҥын\""

#: libpurple/status.c:141
msgid "Mobile"
msgstr "Мобил"

#: libpurple/status.c:142
msgid "Listening to music"
msgstr "Мурым (семым) колыштам"

#: libpurple/status.c:143
#, fuzzy
msgid "Feeling"
msgstr "Налмаш"

#: libpurple/util.c:352
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d тат"
msgstr[1] "%d тат"

#: libpurple/util.c:364
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d кече"
msgstr[1] "%d кече"

#: libpurple/util.c:372
#, c-format
msgid "%s, %d hour"
msgid_plural "%s, %d hours"
msgstr[0] "%s, %d шагат"
msgstr[1] "%s, %d шагат"

#: libpurple/util.c:378
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d шагат"
msgstr[1] "%d шагат"

#: libpurple/util.c:386
#, c-format
msgid "%s, %d minute"
msgid_plural "%s, %d minutes"
msgstr[0] "%s, %d минут"
msgstr[1] "%s, %d минут"

#: libpurple/util.c:392
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минут"
msgstr[1] "%d минут"

#: libpurple/util.c:983
#, c-format
msgid " - %s"
msgstr " - %s"

#: libpurple/util.c:989
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#: libpurple/xfer.c:289
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Лудмо годым йоҥылыш лийын %s: \n"
"%s.\n"

#: libpurple/xfer.c:293
#, c-format
msgid ""
"Error writing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s возымаш йоҥылыш: \n"
"%s.\n"

#: libpurple/xfer.c:297
#, c-format
msgid ""
"Error accessing %s: \n"
"%s.\n"
msgstr ""
"%s пураш лиймаш йоҥылыш : \n"
"%s.\n"

#: libpurple/xfer.c:335
msgid "Directory is not writable."
msgstr "Каталог возашлан лиймеямде огыл."

#: libpurple/xfer.c:351
msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
msgstr "0 байт кугыт дене файлым колташ ок лий."

#.
#. * XXX - Sending a directory should be valid for some protocols.
#.
#: libpurple/xfer.c:361
msgid "Cannot send a directory."
msgstr "Каталогым колташ ок лий."

#: libpurple/xfer.c:371
#, c-format
msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
msgstr "%s эреак лийше файл огыл. Угыч огеш возалт.\n"

#: libpurple/xfer.c:392
msgid "File is not readable."
msgstr "Файл лудашлан лиймеямде огыл."

#: libpurple/xfer.c:460
#, c-format
msgid "%s wants to send you %s (%s)"
msgstr "%s тыланет колтынеже %s (%s)"

#: libpurple/xfer.c:467
#, c-format
msgid "%s wants to send you a file"
msgstr "%s тыланет файлым колтынеже"

#: libpurple/xfer.c:515
#, c-format
msgid "Accept file transfer request from %s?"
msgstr "%s деч файл колтымаш йодмашым кумылаҥдаш?"

#: libpurple/xfer.c:519
#, c-format
msgid ""
"A file is available for download from:\n"
"Remote host: %s\n"
"Remote port: %d"
msgstr ""
"Файл шупшын налаш лиймеямде:\n"
"Торасе хост: %s\n"
"Торасе порт: %d"

#: libpurple/xfer.c:556
#, c-format
msgid "%s is offering to send file %s"
msgstr "%s файлым колташ темла %s"

#: libpurple/xfer.c:634
#, c-format
msgid "%s is not a valid filename.\n"
msgstr "%s файллӱм келшаш лийше огыл.\n"

#: libpurple/xfer.c:656
#, c-format
msgid "Offering to send %s to %s"
msgstr "%s колташ %s-лан темлымаш"

#: libpurple/xfer.c:667
#, c-format
msgid "Starting transfer of %s from %s"
msgstr "%s деч %s-лан колтымашым тӱҥалташ"

#: libpurple/xfer.c:973
#, c-format
msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete"
msgstr "<A HREF=\"file://%s\">%s</A> файлым колтымаш мучашлалтын"

#: libpurple/xfer.c:978
#, c-format
msgid "Transfer of file %s complete"
msgstr "%s файлым колтымаш мучашлалтын"

#: libpurple/xfer.c:982
msgid "File transfer complete"
msgstr "Файл колтымаш мучашлалтын"

#: libpurple/xfer.c:1681
msgid "Invalid proxy settings"
msgstr "Чын огыл прокси келыштарымаш-влак"

#: libpurple/xfer.c:1788
#, c-format
msgid "You cancelled the transfer of %s"
msgstr "Тый %s колтымашым чаренат"

#: libpurple/xfer.c:1793
msgid "File transfer cancelled"
msgstr "Файл колтымашым чарыме"

#: libpurple/xfer.c:1851
#, c-format
msgid "%s cancelled the transfer of %s"
msgstr "%s %s колтымашым чарен"

#: libpurple/xfer.c:1856
#, c-format
msgid "%s cancelled the file transfer"
msgstr "%s файл колтымашым чарен"

#: libpurple/xfer.c:1904
#, c-format
msgid "File transfer to %s failed."
msgstr "%s-лан файл колтымашым ыштен кертме огыл."

#: libpurple/xfer.c:1906
#, c-format
msgid "File transfer from %s failed."
msgstr "%s деч файл колтымашым ыштен кертме огыл."

#: libpurple/xmlnode.c:875
#, c-format
msgid "Error Reading %s"
msgstr "%s лудмо годым йоҥылыш лийын"

#: libpurple/xmlnode.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error was encountered reading your %s.  The file has not been loaded, and "
"the old file has been renamed to %s~."
msgstr ""
"%s лудмо годым йоҥылыш лийын. Файлым налме огыл, тошто файллан %s~ лӱмым "
"пуымо."

#: pidgin/gtkblist.c:435
msgid "Please update the necessary fields."
msgstr "Кӱлеш аланым уэмде."

#: pidgin/gtkblist.c:540 pidgin/pidginaccounteditor.c:1037
msgid "Buddy Icon"
msgstr "Мутланыше изисӱрет"

#: pidgin/gtkblist.c:542 pidgin/gtkrequest.c:2288
#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1040 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:402
#, fuzzy
msgid "_Open"
msgstr "Кылверым _почаш"

#: pidgin/gtkblist.c:780
#, c-format
msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
msgid_plural ""
"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
msgstr[0] "Тыйын %d вашкыл %s лӱм дене уло. Нуным ушынет?"
msgstr[1] "Тыйын %d вашкыл %s лӱм дене уло. Нуным ушынет?"

#: pidgin/gtkblist.c:781
msgid ""
"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
"list and use a single conversation window. You can separate them again by "
"choosing 'Expand' from the contact's context menu"
msgstr ""
"Нине вашкылым иктыш ушымаш мутланымаш лӱмерыште иктыкым да ик мутланымаш "
"тӧрзам кучылтмашым ышта. Варарак тый, вашкыл контекст меню гыч 'Шаралташ'-ым "
"кучылтын, нуным мӧҥгеш шеледен кертат"

#: pidgin/gtkblist.c:783
msgid "_Yes"
msgstr "_Туге"

#: pidgin/gtkblist.c:783
msgid "_No"
msgstr "_Уке"

#: pidgin/gtkblist.c:1045
msgid "A_ccount"
msgstr "_Шотыш налме возыш"

#: pidgin/gtkblist.c:1176
msgid ""
"Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
"join.\n"
msgstr "Тототлымвер нерген келшыше увераҥарым пурто, кушко тый ушнынет ыле.\n"

#: pidgin/gtkblist.c:1181
msgid "Room _List"
msgstr "_Пӧлем лӱмер"

#: pidgin/gtkblist.c:1183 pidgin/gtknotify.c:485
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:147
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:172 pidgin/resources/gtk/menus.ui:302
msgid "_Join"
msgstr "_Ушнаш"

#. I don't believe this can happen currently, I think
#. * everything that calls this function checks for one of the
#. * above node types first.
#: pidgin/gtkblist.c:2004
msgid "Unknown node type"
msgstr "Палыдыме кыл сын"

#: pidgin/gtkblist.c:2183
#, c-format
msgid "<b>Account:</b> %s"
msgstr "<b>Шотыш налме возыш:</b> %s"

#: pidgin/gtkblist.c:2212
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Occupants:</b> %d"
msgstr ""
"\n"
"<b>Илаш пурышо-влак:</b> %d"

#: pidgin/gtkblist.c:2218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Topic:</b> %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Теме:</b> %s"

#: pidgin/gtkblist.c:2218
msgid "(no topic set)"
msgstr "(темым шындыме огыл)"

#: pidgin/gtkblist.c:2299
msgid "Buddy Alias"
msgstr "Мутланышын шолыплӱмжӧ"

#: pidgin/gtkblist.c:2329
#, c-format
msgid "%x %X"
msgstr "%x %X"

#: pidgin/gtkblist.c:2334
msgid "Logged In"
msgstr "Вотышто"

#: pidgin/gtkblist.c:2380
msgid "Last Seen"
msgstr "Пытартыш койылалтмаш"

#: pidgin/gtkblist.c:2400
msgid "Spooky"
msgstr "Южгойшо"

#: pidgin/gtkblist.c:2402
msgid "Awesome"
msgstr "Лӱдыктышан"

#: pidgin/gtkblist.c:2404
msgid "Rockin'"
msgstr "Лӱҥгалтыше"

#: pidgin/gtkblist.c:2434
msgid "Total Buddies"
msgstr "Чыла мутланыше"

#: pidgin/gtkblist.c:2662
#, c-format
msgid "Idle %dd %dh %02dm"
msgstr "Нерен колтен %dд %dч %02dм"

#: pidgin/gtkblist.c:2664
#, c-format
msgid "Idle %dh %02dm"
msgstr "Нерен колтен %dч %02dм"

#: pidgin/gtkblist.c:2666
#, c-format
msgid "Idle %dm"
msgstr "Нерен колтен %dм"

#: pidgin/gtkblist.c:2860
msgid "Manually"
msgstr "Кидмучаш"

#: pidgin/gtkblist.c:2862
msgid "By status"
msgstr "Могай улмо дене"

#: pidgin/gtkblist.c:3720
msgid "Please enter the name of the group to be added."
msgstr "Ешарыме тӱшкан лӱмжым пурто."

#: pidgin/gtkconv.c:191
msgid "Unknown command."
msgstr "Палыдыме команде."

#: pidgin/gtkconv.c:511
msgid "Un-Ignore"
msgstr "Шотыш налаш"

#: pidgin/gtkconv.c:513
msgid "Ignore"
msgstr "Шотыш налаш огыл"

#: pidgin/gtkconv.c:983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s has stopped typing"
msgstr ""
"\n"
"%s каласымашым савыктымым чарнен"

#. Setup the label telling how many people are in the room.
#: pidgin/gtkconv.c:1446
msgid "0 people in room"
msgstr "Пӧлемыште 0 пайдаланыше"

#: pidgin/gtkconv.c:1879 pidgin/gtkconv.c:1974
#, c-format
msgid "%d person in room"
msgid_plural "%d people in room"
msgstr[0] "Пӧлемыште %d пайдаланыше"
msgstr[1] "Пӧлемыште %d пайдаланыше"

#: pidgin/gtkconv.c:2317
#, fuzzy
msgid ""
"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will "
"automatically rejoin the chat when the account reconnects."
msgstr ""
"Шотыш налме возышым кӱрлмо, ынде тый тототлымверыште отыл. Тый вигак "
"тототлымвер деке ушнет, кунам шотыш налме возыш угыч ушналтеш."

#: pidgin/gtkdialogs.c:81
msgid "Invalid username"
msgstr "Пайдаланыше лӱм йоҥылыш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:98 pidgin/gtkdialogs.c:172
msgid "_Name"
msgstr "_Лӱм"

#: pidgin/gtkdialogs.c:104 pidgin/gtkdialogs.c:177
msgid "_Account"
msgstr "_Шотыш налме возыш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:186
msgid "Get User Info"
msgstr "Пайдаланыше увераҥарым налаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:187
msgid ""
"Please enter the username or alias of the person whose info you would like "
"to view."
msgstr ""
"Пайдаланыше еҥын лӱмжым але шолыплӱмжым пурто, кудын нерген увераҥарым ончен "
"лекнет ыле."

#: pidgin/gtkdialogs.c:207
#, c-format
msgid "Enter an alias for %s."
msgstr "%s -лан шолыплӱмым пурто."

#: pidgin/gtkdialogs.c:209
msgid "Alias Buddy"
msgstr "Мутланышын шолыплӱмжӧ"

#: pidgin/gtkdialogs.c:234
msgid "Alias Chat"
msgstr "Тототлымвер шолыплӱм"

#: pidgin/gtkdialogs.c:235
msgid "Enter an alias for this chat."
msgstr "Тиде тототлымверлан шолыплӱмым пурто."

#: pidgin/gtkdialogs.c:277
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgid_plural ""
"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
"your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr[0] ""
"Тый вашкылым кораҥдет, кудо %s да мутланыше лӱмер гыч %d вес мутланышым "
"куча. Шуйынет?"
msgstr[1] ""
"Тый вашкылым кораҥдет, кудо %s да мутланыше лӱмер гыч %d вес мутланыше-"
"влакым куча. Шуйынет?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:285
msgid "Remove Contact"
msgstr "Вашкылым кораҥдаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:288
msgid "_Remove Contact"
msgstr "Вашкылым _кораҥдаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:319
#, c-format
msgid ""
"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
"want to continue?"
msgstr "Тый %s тӱшка-влакыште улмым %s тӱшкаш ешарет. Шуйынет?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:326
msgid "Merge Groups"
msgstr "Тӱшка-влакым иктыш ушаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:329
msgid "_Merge Groups"
msgstr "Тӱшка-влакым иктыш _ушаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:379
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
"list.  Do you want to continue?"
msgstr ""
"Тый %s тӱшкам да мутланыше лӱмер гыч чыла тудын йыжъеҥ-влакшым кораҥдет. "
"Шуйынет?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:382
msgid "Remove Group"
msgstr "Тӱшкам кораҥдаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:385
msgid "_Remove Group"
msgstr "Тӱшкам _кораҥдаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:418
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove %s from your buddy list.  Do you want to continue?"
msgstr "Тый %s мутланымаш лӱмер гыч кораҥдет. Шуйынет?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:421
msgid "Remove Buddy"
msgstr "Мутланышым кораҥдаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:424
msgid "_Remove Buddy"
msgstr "_Мутланышым кораҥдаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:445
#, c-format
msgid ""
"You are about to remove the chat %s from your buddy list.  Do you want to "
"continue?"
msgstr "Тый %s тототлымверым мутланымаш лӱмер гыч кораҥдет. Шуйынет?"

#: pidgin/gtkdialogs.c:448
msgid "Remove Chat"
msgstr "Тототлымверым кораҥдаш"

#: pidgin/gtkdialogs.c:450
msgid "_Remove Chat"
msgstr "Тототлымверым _кораҥдаш"

#: pidgin/gtkmedia.c:431
#, fuzzy
msgid "Media error"
msgstr "Лудмо годым йоҥылыш лийын"

#: pidgin/gtkmedia.c:481
#, c-format
msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
msgstr "%s тый денет аудио/видео сеансым тӱҥалнеже."

#: pidgin/gtkmedia.c:487
#, c-format
msgid "%s wishes to start a video session with you."
msgstr "%s тый денет видеосеансым тӱҥалнеже."

#: pidgin/gtkmedia.c:493
msgid "Incoming Call"
msgstr "Пурышо йыҥгыр"

#: pidgin/gtkmedia.c:650
msgid "_Hold"
msgstr ""

#: pidgin/gtkmedia.c:702 pidgin/resources/Debug/debug.ui:169
msgid "_Pause"
msgstr "_Жаплан шогалмаш"

#: pidgin/gtkmedia.c:720
msgid "_Mute"
msgstr ""

#: pidgin/gtkmedia.c:804
#, fuzzy
msgid "Call in progress"
msgstr "Мутланымаш кая."

#: pidgin/gtknotify.c:473
msgid "Forward"
msgstr ""

#: pidgin/gtknotify.c:479 pidgin/resources/gtk/menus.ui:121
msgid "_Get Info"
msgstr "Увераҥарым _налаш"

#: pidgin/gtknotify.c:482 pidgin/resources/gtk/menus.ui:368
msgid "I_M"
msgstr "Писе _каласымаш"

#: pidgin/gtknotify.c:488
msgid "_Invite"
msgstr "_Ӱжаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:77
msgid "Allow all users to contact me"
msgstr "Чыла пайдаланыше-влаклан мый денем вашкылым ышташлан кӧнаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:78
msgid "Allow only the users on my buddy list"
msgstr "Мутланымаш лӱмер гыч пайдаланышылан гына пураш лиеш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:79
msgid "Allow only the users below"
msgstr "Ӱлнӧ ончыктымо пайдаланышылан гына пураш лиеш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:80
msgid "Block all users"
msgstr "Чыла пайдаланышым тӱкылаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:81
msgid "Block only the users below"
msgstr "Ӱлнӧ ончыктымо пайдаланыше-влакым гына тӱкылаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:404 pidgin/gtkprivacy.c:421
msgid "Permit User"
msgstr "Пайдаланышылан ышташ пуаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:405
msgid "Type a user you permit to contact you."
msgstr "Пайдаланышым ончыкто, кудылан шке денет вашкылым ышташ пует."

#: pidgin/gtkprivacy.c:406
msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
msgstr "Пайдаланыше лӱмым пурто, кудылан шке денет вашкылым ышташ пуынет."

#: pidgin/gtkprivacy.c:409 pidgin/gtkprivacy.c:424
msgid "_Permit"
msgstr "_Ышташ пуаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:415
#, c-format
msgid "Allow %s to contact you?"
msgstr "%s тый денет вашкылым ышташ йӧным пуаш?"

#: pidgin/gtkprivacy.c:417
#, c-format
msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
msgstr "Тый чынак %s шке денет вашкылым ышташ йӧным пуынет мо?"

#: pidgin/gtkprivacy.c:445 pidgin/gtkprivacy.c:459
msgid "Block User"
msgstr "Пайдаланышым тӱкылаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:446
msgid "Type a user to block."
msgstr "Тӱкылыме пайдаланышым ончыкто."

#: pidgin/gtkprivacy.c:447
msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
msgstr "Пайдаланышt лӱмым пурто, кудым тый тӱкылынет."

#: pidgin/gtkprivacy.c:449 pidgin/gtkprivacy.c:462
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:381
msgid "_Block"
msgstr "_Тӱкылаш"

#: pidgin/gtkprivacy.c:455
#, c-format
msgid "Block %s?"
msgstr "%s тӱкылаш?"

#: pidgin/gtkprivacy.c:457
#, c-format
msgid "Are you sure you want to block %s?"
msgstr "Тый чынак %s тӱкылынет мо?"

#: pidgin/gtkrequest.c:473 pidgin/resources/gtk/menus.ui:225
#, fuzzy
msgid "_Help"
msgstr "/_Полыш"

#: pidgin/gtkrequest.c:936
msgid "Please wait"
msgstr ""

#: pidgin/gtkrequest.c:2365
msgid "Select Folder..."
msgstr "Папкым ойыраш..."

#: pidgin/gtkrequest.c:2366
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:379
#, fuzzy
msgid "Do you really want to clear?"
msgstr "Тый чынак %s -ым кораҥдынет мо?"

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:410
msgid "Whiteboard"
msgstr "Ош оҥа"

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:411
#, fuzzy
msgid "Unable to save the file"
msgstr "Файлым почын кертме огыл."

#: pidgin/gtkwhiteboard.c:430
msgid "Save File"
msgstr "Файлым аныклаш"

#: pidgin/gtkxfer.c:139
msgid "Not started"
msgstr "Тӱҥалме огыл"

#: pidgin/gtkxfer.c:249
msgid "<b>Receiving As:</b>"
msgstr "<b>Семын налмаш:</b>"

#: pidgin/gtkxfer.c:251
msgid "<b>Receiving From:</b>"
msgstr "<b>Деч налмаш:</b>"

#: pidgin/gtkxfer.c:255
msgid "<b>Sending To:</b>"
msgstr "<b>Колтымаш (кӧлан):</b>"

#: pidgin/gtkxfer.c:257
msgid "<b>Sending As:</b>"
msgstr "<b>Колтымаш (кузе):</b>"

#: pidgin/libpidgin.c:346
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
"This is a bug in the software and has happened through\n"
"no fault of your own.\n"
"\n"
"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
"by reporting a bug at:\n"
"%snewissue\n"
"\n"
"Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
"and post the backtrace from the core file.  If you do not know\n"
"how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
"https://developer.pidgin.im/wiki/GetABacktrace\n"
msgstr ""
"%s %s сегментаций йоҥылыш-влак дене лийыныт да ядрон\n"
"файлым ончен лекташ тӧченыт.\n"
"Тыште тыйын титакет уке, тиде программыште баг.\n"
"\n"
"Тиде йоҥылышым эше ик гана луктын кертат гын, ыштыше-влакым,\n"
"йоҥылыш нерген отчётым ямдылен, тыште шижтаре:\n"
"%sтыглай тикет/\n"
"\n"
"Тунам кузе тиде лиймым раш возо да ядро файлын команде\n"
"корным колто.  Кузе тидым ышташ от пале гын, полышым\n"
"%swiki/GetABacktrace -ште лудын нал\n"

#: pidgin/libpidgin.c:468
#, fuzzy
msgid "Exiting because another libpurple client is already running."
msgstr "libpurple клиентым колтымо, садлан лектам.\n"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:251 pidgin/resources/About/about.ui:184
#, fuzzy
msgid "Build Information"
msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"

#: pidgin/pidginabout.c:267 pidgin/pidginabout.c:302
#, fuzzy
msgid "Purple Version"
msgstr "Purple еҥ"

#: pidgin/pidginabout.c:274 pidgin/pidginabout.c:309
#, fuzzy
msgid "GLib Version"
msgstr "Клиент версий"

#: pidgin/pidginabout.c:281 pidgin/pidginabout.c:316
#, fuzzy
msgid "GTK Version"
msgstr "Клиент версий"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:293
#, fuzzy
msgid "Runtime Information"
msgstr "Шотыш налме возыш нерген увераҥар"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:334
#, fuzzy
msgid "GTK Settings"
msgstr "Келыштарымаш-влакым вашталташ"

#: pidgin/pidginabout.c:357 pidgin/pidginabout.c:369 pidgin/pidginabout.c:375
#: pidgin/pidginabout.c:393 pidgin/pidginabout.c:399
#, fuzzy
msgid "(not set)"
msgstr "(темым шындыме огыл)"

#: pidgin/pidginabout.c:363 pidgin/pidginabout.c:381 pidgin/pidginabout.c:387
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Туге"

#: pidgin/pidginabout.c:363 pidgin/pidginabout.c:381 pidgin/pidginabout.c:387
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "Увераҥар"

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:417
msgid "Plugin Search Paths"
msgstr ""

#. create the section
#: pidgin/pidginabout.c:445
#, fuzzy
msgid "Runtime Directories"
msgstr "Чын огыл каталог"

#: pidgin/pidginabout.c:456
#, fuzzy
msgid "Cache"
msgstr "Эрыкан"

#: pidgin/pidginabout.c:464
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Келыштарымаш йоҥылыш"

#: pidgin/pidginabout.c:472
msgid "Data"
msgstr ""

#: pidgin/pidginabout.c:480
msgid "Meson Arguments"
msgstr ""

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1072
msgid "Use Global Proxy Settings"
msgstr "Чыла вере лийше прокси келыштарымаш-влакым кучылташ"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1074 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:64
msgid "No proxy"
msgstr "Прокси уке"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1076 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:66
msgid "SOCKS 4"
msgstr "SOCKS 4"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1078 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:68
msgid "SOCKS 5"
msgstr "SOCKS 5"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1080 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:70
msgid "Tor/Privacy (SOCKS 5)"
msgstr ""

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1082 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:72
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"

#: pidgin/pidginaccounteditor.c:1084 pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:74
msgid "Use Environmental Settings"
msgstr "Йырвел келыштарымаш-влакым кучылташ"

#: pidgin/pidginaccountsdisabledmenu.c:115
#, fuzzy
msgid "No disabled accounts"
msgstr "Шке шотан возышым чӱкташ"

#. translators: This format string is intended to contain the account
#. * name followed by the protocol name to uniquely identify a specific
#. * account.
#.
#. Add the label.
#. translators: This format string is intended to contain the account
#. * name followed by the protocol name to uniquely identify a specific
#. * account.
#.
#: pidgin/pidginaccountsdisabledmenu.c:138
#: pidgin/pidginaccountsenabledmenu.c:207 pidgin/pidginaccountstore.c:55
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: pidgin/pidginaccountstore.c:50
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) (%s)"
msgstr "%s -ым %s (%s) -лан"

#: pidgin/pidginapplication.c:78
msgid "print debugging messages to stdout"
msgstr "stdout-што лачештарымаш каласымаш-влакым савыкташ"

#: pidgin/pidginapplication.c:781
#, c-format
msgid ""
"Initialization of the libpurple core failed. Aborting!\n"
"Please report this!\n"
msgstr ""

#: pidgin/pidginavatar.c:225
#, fuzzy
msgid "Save Avatar"
msgstr "Пайдаланышын аватарже"

#: pidgin/pidginavatar.c:290
#, fuzzy
msgid "Set Custom Avatar"
msgstr "Шке изисӱретым шындаш"

#: pidgin/pidginavatar.c:293
#, fuzzy
msgid "_Set Custom"
msgstr "Шке изисӱретым шындаш"

#: pidgin/pidgincommands.c:89
msgid "Unsafe debugging is now disabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:94
msgid "Unsafe debugging is now enabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:103
msgid "Verbose debugging is now disabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:108
msgid "Verbose debugging is now enabled."
msgstr ""

#: pidgin/pidgincommands.c:115
#, fuzzy
msgid "Supported debug options are: plugins, version, unsafe, verbose"
msgstr "Эҥертыш лачештарымаш ойыркалыме йӧн-влак:плагин версий-влак"

#: pidgin/pidgincommands.c:178
#, fuzzy
msgid ""
"Use \"/help &lt;command&gt;\" for help with a specific command.<br/>The "
"following commands are available in this context:<br/>"
msgstr ""
"Используйте \"/help &lt;команде&gt;\" для помощи ойыртемалтше \n"
"команде дене. Нине команде-влак тиде контекстыште лиймеямде:\n"

#: pidgin/pidgincommands.c:216
#, fuzzy
msgid "clearall: Clears all conversation scrollbacks."
msgstr "clear: Чыла мутланымаш тӧрзам эрыкташ."

#: pidgin/pidgindebug.c:180
msgid "Save Debug Log"
msgstr "Лачештарыме увераҥарым журналыште аныклаш"

#: pidgin/pidginmooddialog.c:264
msgid "Please select your mood from the list"
msgstr "Шкаланет лӱмер гыч кумылым ойыро"

#: pidgin/pidginmooddialog.c:303
msgid "Message (optional)"
msgstr "Каласымаш (ешартыш)"

#: pidgin/pidginmooddialog.c:308
msgid "Edit User Mood"
msgstr "Пайдаланышын кумылжым вашталташ"

#: pidgin/pidginstatusbox.c:243
#, fuzzy
msgid "New Status..."
msgstr "У могай улмо..."

#: pidgin/pidginstatusbox.c:246
#, fuzzy
msgid "Saved Statuses..."
msgstr "Аныклыме могай улмо-влак..."

#. Translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the user to
#. type the name of an XMPP server which will then be queried
#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:251
msgid "Server name request"
msgstr "Сервер лӱмым йодмаш"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:251
msgid "Enter an XMPP Server"
msgstr "XMPP сервер-ым ончыкто"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:252
msgid "Select an XMPP server to query"
msgstr "XMPP серверым йодыштмашлан ойыро"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:254
msgid "Find Services"
msgstr "Службо-влакым муаш"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:478
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:482
msgid "Directory"
msgstr "Каталог"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:490
msgid "PubSub Collection"
msgstr "PubSub коллекций"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:494
msgid "PubSub Leaf"
msgstr "PubSub лаштык"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:498
msgid "Other"
msgstr "Весе"

#: pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:510
msgid ""
"\n"
"<b>Description:</b> "
msgstr ""
"\n"
"<b>Возен ончыктымаш:</b> "

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:32
msgid "Add to Buddy List"
msgstr "Мутланыше лӱмерыш ешараш"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:61
msgid "Service Discovery"
msgstr "Службо-влакым почмаш"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:72
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:41
msgid "_Account:"
msgstr "_Шотыш налме возыш:"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:162
#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:422
#, fuzzy
msgid "_Stop"
msgstr "Шогалташ"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:171
msgid "_Browse"
msgstr "_Ончымаш"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:188
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2245
#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:187
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:159
#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:176
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:131
msgid "_Add"
msgstr "_Ешараш"

#: pidgin/plugins/disco/resources/disco.ui:197
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:143 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:104
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:157 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:432
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:153
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Петыраш"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:540
msgid "Server does not exist"
msgstr "Сервер уке"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:544
msgid "Server does not support service discovery"
msgstr "Сервер службо почмылан ок эҥерте"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:653 pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:657
msgid "XMPP Service Discovery"
msgstr "XMPP службым почмаш"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:643
#, fuzzy
msgid "Protocol utility"
msgstr "Ойвозыш"

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:660
msgid "Allows browsing and registering services."
msgstr "Ончымашлан да службо-влакым возыкташлан йӧным пуа."

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP "
"services."
msgstr "Тиде плагин XMPP службым але клиентым возыкташ пайдале."

#: pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:684
#, fuzzy
msgid "XMPP protocol is not loaded."
msgstr "XMPP ойвозыш плагин"

#. Configuration frame
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:164
msgid "Mouse Gestures Configuration"
msgstr "Коля дене ончыктымаш-влакым келыштарымаш"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:170
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Колян покшел полдыш"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:171
msgid "Right mouse button"
msgstr "Колян пурла полдыш"

#. "Visual gesture display" checkbox
#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:181
msgid "_Visual gesture display"
msgstr "_Шинчалан койышо ончыктымашым экраныш лукташ"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:203
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Коля дене ончыктымаш-влак"

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:206
msgid "Provides support for mouse gestures"
msgstr "Коля дене ончыктымашым ышташлан эҥерта."

#: pidgin/plugins/gestures/gestures.c:207
msgid ""
"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle "
"mouse button to perform certain actions:\n"
" • Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
" • Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
" • Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
msgstr ""
"Мутланымаш тӧрзаште коля дене ончыктымашым ышташлан эҥерта. Колям тарватыл "
"да тидын годым, полшел полдышым темдал кучен, нине паша-влакым ыштен "
"кертат:\n"
" • Мутланымашым петырашлан ӱлыкӧ да пурлашке.\n"
" • Ончычсо мутланымаш деке куснашлан кӱшкӧ да шолашке.\n"
" • Вес мутланымашыш куснашлан кӱшкӧ да пурлашке."

#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:37
#, c-format
msgid ""
"\n"
"<b>Buddy Note</b>: %s"
msgstr ""
"\n"
"<b>Мутланышын палемдымаш</b>: %s"

#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:59
#, fuzzy
msgid "Buddy Note Tooltips"
msgstr "Мутланыше-влакын палемдымаш-влак"

#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:62
#: pidgin/plugins/gtkbuddynote/gtkbuddynote.c:63
msgid "Shows stored buddy notes on the buddy's tooltip."
msgstr ""

#: pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:63
#, fuzzy
msgid "Minimize on Away"
msgstr "Уке улмо годым туртыктымаш"

#: pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:66 pidgin/plugins/iconaway/iconaway.c:68
#, fuzzy
msgid "Minimizes the buddy list and your conversations when you go away."
msgstr ""
"Мутланыше лӱмерым да чыла мутланымаш-влакым туртыкта, кунам тый уке улат."

#. ---------- "Notify For" ----------
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:707
msgid "Notify For"
msgstr "Шижтарымаш (кӧлан)"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:711
msgid "_IM windows"
msgstr "_Писе каласымаш тӧрза-влак"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:719 pidgin/plugins/notify/notify.c:745
#, fuzzy
msgid "\tS_ystem messages"
msgstr "Систем каласымаш-влак"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:728
msgid "C_hat windows"
msgstr "_Тототлымвер тӧрза-влак"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:736
msgid "\t_Only when someone says your username"
msgstr "\t_Тунам гына, кунам иктаж-кӧ тыйын пайдаланыше лӱмым ойла"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:754
msgid "_Focused windows"
msgstr "Тӧрза-влак _фокусыште"

#. ---------- "Notification Methods" ----------
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:762
msgid "Notification Methods"
msgstr "Шижтарымаш йӧн-влак"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:769
msgid "Prepend _string into window title:"
msgstr "Тӧрза вуймут тӱҥалтышыш _корным ешараш:"

#. Count method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:788
msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
msgstr "Тӧрза вуймут тӱҥалтышыш у каласымаш-влак _чотым шындаш"

#. Count xprop method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:797
msgid "Insert count of new message into _X property"
msgstr "У каласымаш-влак чотым _X палыкыш шындаш"

#. Urgent method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:805
msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
msgstr "Тӧрза виктемвуй \"_ВАШКЕ\" шижтарымашым шындаш"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:807
#, fuzzy
msgid "_Flash window"
msgstr "_Волгенчалтше тӧрза"

#. Raise window method button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:816
msgid "R_aise conversation window"
msgstr "Мутланымаш тӧрзам _нӧлталаш"

#. Present conversation method button
#. Translators: "Present" as used here is a verb. The plugin presents
#. * the window to the user.
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:826
#, fuzzy
msgid "_Present conversation window"
msgstr "Мутланымаш тӧрзам _палдараш"

#. ---------- "Notification Removals" ----------
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:834
msgid "Notification Removal"
msgstr "Шижтарымашым кораҥдаш"

#. Remove on focus button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:839
msgid "Remove when conversation window _gains focus"
msgstr "Кораҥдаш, кунам мутланымаш тӧрза _фокусыште"

#. Remove on click button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:846
msgid "Remove when conversation window _receives click"
msgstr "Кораҥдаш, кунам мутланымаш тӧрза темдалмашым _налеш"

#. Remove on type button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:854
msgid "Remove when _typing in conversation window"
msgstr "Мутланымаш тӧрзаште _савыктыме годым кораҥдаш"

#. Remove on message send button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:862
msgid "Remove when a _message gets sent"
msgstr "_Каласымаш-влакым колтымо годым кораҥдаш"

#. Remove on conversation switch button
#: pidgin/plugins/notify/notify.c:871
msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
msgstr "Мутланымаш _вкладкыш переключатлыме годым кораҥдаш"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:894
msgid "Message Notification"
msgstr "Каласымаш нерген шижтарымаш"

#: pidgin/plugins/notify/notify.c:897 pidgin/plugins/notify/notify.c:899
msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
msgstr "Луддымо каласымаш-влак нерген тыйым шижтараш шуко йӧным пуа."

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:1966
msgid "Duplicate Correction"
msgstr "Пачашлалтшым кораҥдаш"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:1967
msgid "The specified word already exists in the correction list."
msgstr "Палемдыме мут тӧрлатыме лӱмерыште шаҥгысек уло."

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2124
msgid "Text Replacements"
msgstr "Текстым вашталтымаш"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2137
msgid "You type"
msgstr "Тый савыктет"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2151
msgid "You send"
msgstr "Тый колтет"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2165
msgid "Whole words only"
msgstr "Тичмаш мут-влак гына"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2177
msgid "Case sensitive"
msgstr "Регистрым шотыш налаш"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2197 pidgin/resources/gtk/menus.ui:287
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Кораҥдаш"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2208
msgid "Add a new text replacement"
msgstr "У текстым вашталтымашым ешараш"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2224
msgid "You _type:"
msgstr "Тый _савыктет:"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2228
msgid "You _send:"
msgstr "Тый _колтет:"

#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2231
msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
msgstr "Регистр _тӱрыс икгайлык"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2233
msgid "Only replace _whole words"
msgstr "_Тичмаш мутым гына вашталташ"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2258
msgid "General Text Replacement Options"
msgstr "Тӱҥ текстым вашталтымаш ойыркалыме йӧн-влак"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2259
msgid "Enable replacement of last word on send"
msgstr "Колтымо годым пытартыш мут-влакым вашталташлан кӧнаш"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2283
msgid "Text replacement"
msgstr "Текстым вашталтымаш"

#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2286
#: pidgin/plugins/spellchk/spellchk.c:2287
msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
msgstr ""
"Пайдаланышын палемдыме правил дене лекше каласымаш-влакыште текстым вашталта."

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:270
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:528
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:565
msgid "Opacity:"
msgstr "Вошткоймо огыл:"

#. IM Convo trans options
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:502
msgid "IM Conversation Windows"
msgstr "IM мутланымаш тӧрза-влак"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:503
msgid "_IM window transparency"
msgstr "_IM тӧрза вошткоймо"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:513
msgid "_Show slider bar in IM window"
msgstr "IM тӧрзаште кондыштарыш корным _ончыкташ"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:520
msgid "Remove IM window transparency on focus"
msgstr "Фокусышто IM тӧрза вошткоймым кораҥдаш"

#. Buddy List trans options
#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:547
msgid "Buddy List Window"
msgstr "Мутланыше лӱмер тӧрза"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:548
msgid "_Buddy List window transparency"
msgstr "_Мутланыше лӱмер тӧрза вошткоймо"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:558
msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
msgstr "Фокусышто мутланыше лӱмер тӧрза вошткоймым кораҥдаш"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:595
msgid "Transparency"
msgstr "Вошткоймо"

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:598
msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
msgstr "Мутланымаш лӱмер да мутланымаш-влаклан вошткоймо вашталтше."

#: pidgin/plugins/transparency/transparency.c:599
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
"the buddy list."
msgstr ""
"Тиде плагин мутланымаш тӧрза-влак да мутланыше лӱмерланвашталтше альфа-"
"вошткоймым чӱкта.\n"
"\n"
"* Палемдымаш: Тиде плагин Win2000 але варарак версийым кӱшта."

#. Alerts
#: pidgin/plugins/unity/unity.c:493
#, fuzzy
msgid "Chatroom alerts"
msgstr "Тототлымвер пӧлем эмблеме-влак"

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:497
#, fuzzy
msgid "Chatroom message alerts _only where someone says your username"
msgstr "\t_Тунам гына, кунам иктаж-кӧ тыйын пайдаланыше лӱмым ойла"

#. Launcher integration
#: pidgin/plugins/unity/unity.c:506
#, fuzzy
msgid "Launcher Icon"
msgstr "Изисӱретым аныклаш"

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:510
msgid "_Disable launcher integration"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:519
msgid "Show number of unread _messages on launcher icon"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:529
#, fuzzy
msgid "Show number of unread co_nversations on launcher icon"
msgstr "Тӧрзаште мутланымаш-влак чот"

#. Messaging menu integration
#: pidgin/plugins/unity/unity.c:540
#, fuzzy
msgid "Messaging Menu"
msgstr "Каласымашым колтымо"

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:545
msgid "Show number of _unread messages for conversations in messaging menu"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:554
msgid "Show _elapsed time for unread conversations in messaging menu"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:576
#, fuzzy
msgid "Unity Integration"
msgstr "Evolution дене варнымаш"

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:579
#, fuzzy
msgid "Provides integration with Unity."
msgstr "Evolution дене варнаш йӧным ышта."

#: pidgin/plugins/unity/unity.c:580
#, fuzzy
msgid "Provides integration with Unity's messaging menu and launcher."
msgstr "Evolution дене варнаш йӧным ышта."

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:92
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:637
#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:641
msgid "XMPP Console"
msgstr "XMPP консоль"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:157
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:236
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:396
#, fuzzy
msgid "To:"
msgstr "Кӧлан"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:167
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:246
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:406
#, fuzzy
msgid "Type:"
msgstr "Тип"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:206
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:366
#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:486
#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "_Шындаш"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:256
#, fuzzy
msgid "Show:"
msgstr "Ончыкташ"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:276
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Кӱлешлык"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:416
msgid "Body:"
msgstr ""

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:426
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Теме"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/console.ui:436
#, fuzzy
msgid "Thread:"
msgstr "Лондем кугыт:"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:497
#, fuzzy
msgid "Not connected to XMPP"
msgstr "Сервер дене ушымо огыл"

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:644
msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
msgstr "Кӱчымӧ XMPP страфа-влакым колташ да налаш."

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:645
msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
msgstr "Тиде плагин XMPP сервер але клиент-влакым лачештарымашлан кӱлешан."

#: pidgin/plugins/xmppconsole/xmppconsole.c:668
msgid "No XMPP protocol is loaded."
msgstr ""

#: pidgin/prefs/pidginawayprefs.c:62
msgid "Based on keyboard or mouse use"
msgstr "Полдышоҥам але колям кучылтын негызлалтеш"

#: pidgin/prefs/pidginnetworkprefs.c:129
#, c-format
msgid "Use _automatically detected IP address: %s"
msgstr "IP-адресым _вигак муымашым кучылташ: %s"

#: pidgin/prefs/pidginproxyprefs.c:123
msgid "Cannot start proxy configuration program."
msgstr "Прокси келыштарымаш программым тӱҥалын ом керт."

#: pidgin/prefs/pidginvvprefs.c:205
msgid "DROP"
msgstr ""

#: pidgin/prefs/pidginvvprefs.c:278 pidgin/prefs/pidginvvprefs.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Silence threshold: %d%%"
msgstr "Лондем кугыт:"

#: pidgin/resources/About/about.ui:75
msgid "Pidgin"
msgstr "Pidgin"

#: pidgin/resources/About/about.ui:93
msgid "General"
msgstr "Тӱҥ"

#: pidgin/resources/About/about.ui:115
#, fuzzy
msgid "Developers"
msgstr "Ыштыше"

#: pidgin/resources/About/about.ui:151
#, fuzzy
msgid "Translators"
msgstr "Ондакысе кусарыше-влак"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:33
#, fuzzy
msgid "Edit Account"
msgstr "Шке шотан возышым _вашталташ"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:44
msgid "Login Options"
msgstr "Пурашлан ойыркалыме йӧн-влак"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:47
#, fuzzy
msgid "Pro_tocol"
msgstr "Ой_возыш:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Username"
msgstr "_Пайдаланыше лӱм:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:82
#, fuzzy
msgid "Require _password"
msgstr "Кызытсе шолыпмут"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:83
msgid ""
"This account has an optional password, setting this will make it required"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:97
msgid "User Options"
msgstr "Пайдаланышын ойыркалыме йӧн-влак"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:102
#, fuzzy
msgid "_Local alias"
msgstr "_Верысе шолыплӱм:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:117
#, fuzzy
msgid "Use custom _avatar"
msgstr "Пайдаланышын аватарже"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:143
#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:134
#: pidgin/resources/Status/manager.ui:148 pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:412
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:326 pidgin/resources/gtk/menus.ui:340
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:389
msgid "_Remove"
msgstr "_Кораҥдаш"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:158
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Лиймаш келыштарымаш-влак"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:159
#, fuzzy
msgid "Additional options for this account."
msgstr "Тиде плагиныште келыштарыме ойыркалаш ыштыме йӧн-влак уке улыт."

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:171 pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:65
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:174 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:58
#, fuzzy
msgid "Proxy t_ype"
msgstr "Прокси _тип:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:207 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:85
#, fuzzy
msgid "_Host"
msgstr "_Хост:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:221 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:100
#, fuzzy
msgid "P_ort"
msgstr "_Порт:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:225
#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:133 pidgin/resources/Prefs/network.ui:149
#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:105
msgid "0"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:244 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:124
#, fuzzy
msgid "User_name"
msgstr "_Пайдаланыше лӱм:"

#: pidgin/resources/Accounts/editor.ui:258 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:139
#, fuzzy
msgid "Pa_ssword"
msgstr "Шолуп_мут:"

#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:64
msgid "Enabled"
msgstr "Чӱктымӧ"

#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:117
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "_Ешараш..."

#: pidgin/resources/Accounts/manager.ui:125
msgid "_Modify..."
msgstr "_Вашталташ..."

#: pidgin/resources/Avatar/menu.ui:31
#, fuzzy
msgid "Save Avatar As..."
msgstr "Аныклаш (кузе)..."

#: pidgin/resources/Avatar/menu.ui:35
#, fuzzy
msgid "Set Custom Avatar..."
msgstr "Шке изисӱретым шындаш..."

#: pidgin/resources/Avatar/menu.ui:39
#, fuzzy
msgid "Clear Custom Avatar"
msgstr "Пайдаланышын аватарже"

#: pidgin/resources/BuddyList/window.ui:30
#, fuzzy
msgid "Contact List"
msgstr "Вашкыл-влакын текст"

#: pidgin/resources/Conversations/infopane.ui:41
#, fuzzy
msgid "[Place Holder]"
msgstr "Верым петырыме"

#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:26
#, fuzzy
msgid "Invite to conversation..."
msgstr "Мутланымашыш ӱжмаш"

#: pidgin/resources/Conversations/invite_dialog.ui:51
#, fuzzy
msgid "Contact:"
msgstr "Вашкыл"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:146
#, fuzzy
msgid "_Save..."
msgstr "Аныклыме..."

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:155
#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:57
#, fuzzy
msgid "_Clear"
msgstr "Эрыкташ"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:182
msgid "Filter"
msgstr "Шӱраш"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:183
#, fuzzy
msgid "_Filter"
msgstr "Шӱраш"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:213
msgid "Level "
msgstr "Кӱкшыт "

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:218
msgid "Select the debug filter level."
msgstr "Шӱрашым лачештарымаш кӱкшытым ойыро."

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:223
msgid "All"
msgstr "Чыла"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:224
msgid "Misc"
msgstr "Тӱрлӧ"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:226
msgid "Warning"
msgstr "Шижтарымаш"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:228
msgid "Fatal Error"
msgstr "Тӧрлаташ лийдыме йоҥылыш"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:264
msgid "Invert"
msgstr "Савыралымаш"

#: pidgin/resources/Debug/debug.ui:271
msgid "Highlight matches"
msgstr "Икгайым волгалтараш"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:45
#, fuzzy
msgid "Add a buddy."
msgstr "Мутланышым ешараш.\n"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:58
#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:59
#, fuzzy
msgid "A_ccount:"
msgstr "_Шотыш налме возыш"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:82
msgid "Buddy's _username:"
msgstr "Мутланыше _пайдаланышын лӱмжӧ:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:107
msgid "(Optional) A_lias:"
msgstr "_Шолыплӱм (ешартыш):"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:130
#, fuzzy
msgid "(Optional) _Invite message:"
msgstr "Ӱжмаш каласымаш"

#: pidgin/resources/Dialogs/addbuddy.ui:154
msgid "Add buddy to _group:"
msgstr "Мутланышым _тӱшкаш ешараш:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:45
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
"would like to add to your buddy list."
msgstr ""
"Шолыплӱмым да тототлымвер нерген келшен толшо увераҥарым пурто, кудым тый "
"мутланыше лӱмерыш ешарынет ыле.\n"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:90
msgid "A_lias:"
msgstr "_Шолыплӱм:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:110
msgid "_Group:"
msgstr "_Тӱшка:"

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:126
#, fuzzy
msgid "Automatically _join when account connects"
msgstr "Вигак _ушнаш, кунам шотыш налме возыш ушна."

#: pidgin/resources/Dialogs/addchat.ui:134
#, fuzzy
msgid "_Remain in chat after window is closed"
msgstr "Тӧрзам петырмеке тототлымверыште _кодаш."

#: pidgin/resources/Display/window.ui:130
msgid ""
"When you send a message to a friend or join a chat it will show up here!"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '2' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:98
msgid "ABC"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '3' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:141
msgid "DEF"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '4' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:184
msgid "GHI"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '5' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:227
msgid "JKL"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '6' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:270
msgid "MNO"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '7' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:313
msgid "PQRS"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '8' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:356
msgid "TUV"
msgstr ""

#. Translators: These are the letters on the '9' key of a numeric
#. keypad; translate according to the tables in §7 of ETSI ES 202 130:
#. http://webapp.etsi.org/WorkProgram/Report_WorkItem.asp?WKI_ID=11730
#: pidgin/resources/Keypad/keypad.ui:399
msgid "WXYZ"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:32
#, fuzzy
msgid "_Report idle time"
msgstr "Пашадыме жап дене _палдараш:"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:52
#, fuzzy
msgid "_Minutes before becoming idle"
msgstr "Нераш тӱҥалмылан _минут:"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:75
#, fuzzy
msgid "Change to this status when _idle"
msgstr "Пашадыме годым могай улмым алмашташ тыгайлан:"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:89
msgid "Status at Startup"
msgstr "Тӱҥалтыш годым могай улмо"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:93
msgid "Use status from last _exit at startup"
msgstr "Кодшо лекмаш деч вара тӱҥалтыш годым могай улмым кучылташ"

#: pidgin/resources/Prefs/away.ui:105
#, fuzzy
msgid "Status to a_pply at startup"
msgstr "Тӱҥалтыш годым могай улмым _кучылташ:"

#: pidgin/resources/Prefs/credentials.ui:32
msgid ""
"Pidgin does not store passwords directly, but uses the provider selected "
"below to store passwords. Changing providers will not migrate existing "
"stored passwords."
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/credentials.ui:33
msgid "Credential Provider"
msgstr ""

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:49
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрес"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:53
#, fuzzy
msgid "ST_UN server"
msgstr "_STUN сервер:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:60
#, fuzzy
msgid "Example: stunserver.org"
msgstr "<span style=\"italic\">Шынамат: stunserver.org</span>"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:74
#, fuzzy
msgid "Use _automatically detected IP address"
msgstr "IP-адресым _вигак муымашым кучылташ: %s"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:88
#, fuzzy
msgid "Public _IP"
msgstr "Публичне _IP:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:105
msgid "Ports"
msgstr "Порт-влак"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:109
msgid "_Enable automatic router port forwarding"
msgstr "Вигак вес верыш порт-влакым колтымашым чӱкташ"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:121
#, fuzzy
msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
msgstr "Колыштмо порт-влак кумдыкым _кидмучаш дене палемдаш"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:127
#, fuzzy
msgid "_Start"
msgstr "_Тӱҥалтыш:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:143
#, fuzzy
msgid "_End"
msgstr "_Пытартыш:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:162
msgid "Relay Server (TURN)"
msgstr "Реле сервер (TURN)"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:166
#, fuzzy
msgid "_TURN server"
msgstr "_TURN сервер:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:185
#, fuzzy
msgid "_UDP Port"
msgstr "_UDP порт:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:201
#, fuzzy
msgid "T_CP Port"
msgstr "_UDP порт:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:217
#, fuzzy
msgid "Use_rname"
msgstr "Пайдаланыше _лӱм:"

#: pidgin/resources/Prefs/network.ui:231
#, fuzzy
msgid "Pass_word"
msgstr "_Шолыпмут:"

#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:56
msgid "Network"
msgstr "Вот"

#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:74
msgid "Status / Idle"
msgstr "Могай улмо / Пашадыме"

#: pidgin/resources/Prefs/prefs.ui:92
#, fuzzy
msgid "Voice/Video"
msgstr "йӱк да видео"

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:29 pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:55
msgid "Proxy Server"
msgstr "Прокси-сервер"

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:30
#, fuzzy
msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
msgstr "Прокси келыштарымаш-влак GNOME-ын шындымашыште ышталтыт"

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:33
#, fuzzy
msgid "Proxy configuration program was not found."
msgstr "<b>Прокси келыштарымаш программым муымо огыл.</b>"

#: pidgin/resources/Prefs/proxy.ui:40
msgid "Configure _Proxy"
msgstr "_Проксим келыштараш"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:71
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:75
#, fuzzy
msgctxt "Input for Audio"
msgid "Input Device"
msgstr "Йӧндартыш"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "Device for Audio Output"
msgid "Output Device"
msgstr "Йӧндартыш"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:113
#, fuzzy
msgid "Volume"
msgstr "_Йӱк кугыт:"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:130
#, fuzzy
msgid "Silence threshold"
msgstr "Лондем кугыт:"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:156
#, fuzzy
msgid "Test Audio"
msgstr "Аудио"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:189
msgid "Video"
msgstr "Видео"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Input"
msgid "Input Device"
msgstr "Йӧндартыш"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:213
#, fuzzy
msgctxt "Device for Video Output"
msgid "Output Device"
msgstr "Йӧндартыш"

#: pidgin/resources/Prefs/vv.ui:242
#, fuzzy
msgid "Test Video"
msgstr " Видео"

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:41
msgid "Privacy"
msgstr "Приватлык"

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:51
msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
msgstr "Приватлык келыштарымаш-влакым алмаштымаш илышыш вигак пура."

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:61
msgid "Set privacy for:"
msgstr "Приватлыкым шындаш (кӧлан):"

#: pidgin/resources/Privacy/dialog.ui:174
msgid "Remove Al_l"
msgstr "_Чыла кораҥдаш"

#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:130
msgid "_Get List"
msgstr "Лӱмерым _налаш"

#: pidgin/resources/Roomlist/roomlist.ui:138
msgid "_Add Chat"
msgstr "Тототлымверым _ешараш"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:44
msgid "_Title:"
msgstr "_Вуймут:"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:65
#, fuzzy
msgid "St_atus:"
msgstr "Могай улмо:"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:86
msgid "_Message:"
msgstr "_Каласымаш:"

#: pidgin/resources/Status/editor.ui:133 pidgin/resources/Status/manager.ui:122
msgid "_Use"
msgstr "_Кучылташ тӱҥалаш"

#: pidgin/resources/Status/manager.ui:139
msgid "_Modify"
msgstr "Вашталташ"

#: pidgin/resources/Whiteboard/whiteboard.ui:27
#, fuzzy
msgid "Pidgin Whiteboard"
msgstr "Ош оҥа"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:136
msgid "Close this window when all transfers _finish"
msgstr "Чыла колтымашым мучашлымек тиде тӧрзам _петыраш"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:145
msgid "C_lear finished transfers"
msgstr "Мучашлалтше колтымаш-влакым _эрыкташ"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:204
msgid "Filename:"
msgstr "Файллӱм:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:218
msgid "Local File:"
msgstr "Верысе файл:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:246
msgid "Speed:"
msgstr "Писылык:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:260
msgid "Time Elapsed:"
msgstr "Жап эртен:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:274
msgid "Time Remaining:"
msgstr "Жап кодын:"

#: pidgin/resources/Xfer/xfer.ui:390
msgid "File transfer _details"
msgstr "Файл колтымаш нерген _рашлык"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:28
#, fuzzy
msgid "_Buddies"
msgstr "/_Мутланыше-влак"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:32
#, fuzzy
msgid "New Instant _Message"
msgstr "У писе каласымаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:37 pidgin/resources/gtk/menus.ui:89
#, fuzzy
msgid "Join a _Chat..."
msgstr "Тототлымверыш ушнаш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:41
#, fuzzy
msgid "Get User _Info..."
msgstr "Пайдаланыше увераҥарым шындаш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:49
#, fuzzy
msgid "_Sort Buddies"
msgstr "Чыла мутланыше"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:57
#, fuzzy
msgid "_Add Buddy..."
msgstr "_Мутланышым ешараш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Add Chat..."
msgstr "_Тототлымверым ешараш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:66
#, fuzzy
msgid "_Add Group..."
msgstr "Тӱшкам ешараш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:73
msgid "_Quit"
msgstr "_Лекташ"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:80
#, fuzzy
msgid "_Conversation"
msgstr "/_Мутланымаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:84
#, fuzzy
msgid "New Instant _Message..."
msgstr "У писе каласымаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:96
#, fuzzy
msgid "M_edia"
msgstr "_Медиа"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:100 pidgin/resources/gtk/menus.ui:351
msgid "_Audio Call"
msgstr "_Йӱкйыҥгыр"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:104 pidgin/resources/gtk/menus.ui:355
msgid "_Video Call"
msgstr "_Видеойыҥгыр"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:108
#, fuzzy
msgid "Audio/Video _Call"
msgstr "Аудио/Видео _йыҥгыр"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:117
#, fuzzy
msgid "Se_nd File..."
msgstr "Файлым _колташ..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:126
#, fuzzy
msgid "In_vite..."
msgstr "Ӱжаш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:130
msgid "M_ore"
msgstr ""

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:138
#, fuzzy
msgid "Al_ias..."
msgstr "_Шолыплӱм..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:142
#, fuzzy
msgid "_Blocked..."
msgstr "Тӱкылалтын"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:146
#, fuzzy
msgid "_Save Contact"
msgstr "Вашкылым _кораҥдаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:160
msgid "_Accounts"
msgstr "_Шотыш налме возыш-влак"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:164
#, fuzzy
msgid "Account _Manager"
msgstr "Шотыш налме возышым ешарыме огыл"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:169
#, fuzzy
msgid "_Enable Account"
msgstr "Шке шотан возышым чӱкташ"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:177
#, fuzzy
msgid "_Tools"
msgstr "/_Ӱзгар-влак"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:181
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Келыштарымаш-влак"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:186
#, fuzzy
msgid "Pr_ivacy"
msgstr "Приватлык"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:190
#, fuzzy
msgid "Set _Mood"
msgstr "_Кумылым шындаш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:195
#, fuzzy
msgid "_Statuses"
msgstr "Могай улмо-влак"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:202
#, fuzzy
msgid "_File Transfers"
msgstr "Файл колтымаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:207
#, fuzzy
msgid "R_oom List"
msgstr "Пӧлем лӱмер"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:213
#, fuzzy
msgid "_Plugins"
msgstr "Плагин-влак"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:217
#, fuzzy
msgid "Manage Plu_gins"
msgstr "_Плагин-влак"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:229
#, fuzzy
msgid "Online _Help"
msgstr "/Полыш/Вотышто _полыш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:233
#, fuzzy
msgid "_Debug Window"
msgstr "Лачештарымаш тӧрза"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:237
#, fuzzy
msgid "_About"
msgstr "Нерген"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:247
msgid "_Edit Account"
msgstr "Шке шотан возышым _вашталташ"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:254
msgid "_Disable"
msgstr "_Йӧрыкташ"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:264
msgid "Set Custom Icon"
msgstr "Шке изисӱретым шындаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:268
msgid "Remove Custom Icon"
msgstr "Шке изисӱретым кораҥдаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:277
msgid "Add _Buddy..."
msgstr "_Мутланышым ешараш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:281
msgid "Add C_hat..."
msgstr "_Тототлымверым ешараш..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:291
msgid "_Rename"
msgstr "_Вес лӱмым пуаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:306
msgid "Auto-Join"
msgstr "Вигак ушнаш"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:310
msgid "Persistent"
msgstr "Кӱрылтде"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:318
msgid "_Edit Settings..."
msgstr "_Келыштарымаш-влакым вашталташ..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:322 pidgin/resources/gtk/menus.ui:336
#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:385
msgid "_Alias..."
msgstr "_Шолыплӱм..."

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:364
msgid "Get _Info"
msgstr "_Увераҥар"

#: pidgin/resources/gtk/menus.ui:372
msgid "_Send File..."
msgstr "Файлым _колташ..."

#: purple-history/purplehistorycore.c:86
msgid "QUERY"
msgstr ""

#: purple-history/purplehistorycore.c:88
msgid "Query purple message history"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' "
#~ "option in the Account Editor)"
#~ msgstr ""
#~ "(Тиде каласымашын сыным вашталтыме годым йоҥылыш лийын.\t Шотышналме "
#~ "возыш редакторыште \"Кодировко\" ойыркалыме йӧным терге"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "Пайдаланыше"

#~ msgid "Hidden or not logged-in"
#~ msgstr "Шылтыме але вотышто огыл"

#, c-format
#~ msgid "<br>At %s since %s"
#~ msgstr "<br>%s гыч %s -шке"

#~ msgid "Anyone"
#~ msgstr "Кеч-кӧ"

#~ msgid "_Class:"
#~ msgstr "_Класс:"

#~ msgid "_Instance:"
#~ msgstr "_Тевык:"

#~ msgid "_Recipient:"
#~ msgstr "_Налше:"

#, c-format
#~ msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
#~ msgstr "%s,%s,%s деке возалтмашым ыштен кертме огыл"

#~ msgid "Use tzc"
#~ msgstr "tzc-м кучылташ"

#~ msgid "tzc command"
#~ msgstr "tzc команде"

#~ msgid "Export to .anyone"
#~ msgstr ".anyone-ыш пурташ"

#~ msgid "Export to .zephyr.subs"
#~ msgstr ".zephyr.subs-ыш пурташ"

#~ msgid "Import from .anyone"
#~ msgstr ".anyone гыч пурташ"

#~ msgid "Import from .zephyr.subs"
#~ msgstr ".zephyr.subs гыч пурташ"

#~ msgid "Realm"
#~ msgstr "Сфере"

#~ msgid "Exposure"
#~ msgstr "Экспозиций"

#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "Кодировко"

#~ msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;:  Send a private message to a user"
#~ msgstr ""
#~ "msg &lt;шолыплӱм&gt; &lt;каласымаш&gt;:  Пайдаланышылан приват "
#~ "каласымашым колташ"

#~ msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
#~ msgstr "zlocate &lt;шолыплӱм&gt;: Пайдаланышым муаш"

#~ msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
#~ msgstr "zl &lt;шолыплӱм&gt;: Пайдаланышым муаш"

#~ msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#~ msgstr ""
#~ "тевык &lt;тевык&gt;: тевыкым ончыкто, кудо тиде классыште кучылталташ "
#~ "тӱҥалеш"

#~ msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#~ msgstr ""
#~ "inst &lt;тевык&gt;: тевыкым ончыкто, кудо тиде классыште кучылталташ "
#~ "тӱҥалеш"

#~ msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
#~ msgstr ""
#~ "теме &lt;тевык&gt;: тевыкым ончыкто, кудо тиде классыште кучылталташ "
#~ "тӱҥалеш"

#~ msgid ""
#~ "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
#~ msgstr ""
#~ "sub &lt;класс&gt; &lt;тевык&gt; &lt;налше&gt;: У тототлымверым чӱктӧ"

#~ msgid ""
#~ "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zi &lt;тевык&gt;: &lt;каласымаш,<i>тевык</i>,*&gt; -ланкаласымашым колташ"

#~ msgid ""
#~ "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
#~ "<i>instance</i>,*&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zci &lt;класс&gt; &lt;тевык&gt;: &lt;<i>класс</i>,<i>тевык</i>,*&gt; -лан "
#~ "каласымашым колташ"

#~ msgid ""
#~ "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to "
#~ "&lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zcir &lt;класс&gt; &lt;тевык&gt; &lt;налше&gt;: &lt; <i>класс</i>,"
#~ "<i>тевык</i>,<i>налше</i>&gt; -лан каласымашым колташ"

#~ msgid ""
#~ "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
#~ "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zir &lt;тевык&gt; &lt;налше&gt;: &lt;КАЛАСЫМАШ,<i>тевык</i>,<i>налше</"
#~ "i>&gt; -лан каласымашым колташ"

#~ msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "zc &lt;класс&gt;: &lt;<i>класс</i>,ШКЕ,*&gt; -лан каласымашым колташ"

#~ msgid "Resubscribe"
#~ msgstr "Угыч возалташ"

#~ msgid "Retrieve subscriptions from server"
#~ msgstr "Сервер гыч возалтмаш-влакым пурташ"

#~ msgid "Zephyr Protocol Plugin"
#~ msgstr "Zephyr ойвозыш плагин"

#, c-format
#~ msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
#~ msgstr "Тототлымверыш колтен кертме огыл %s,%s,%s"

#~ msgid "User is offline"
#~ msgstr "Пайдаланыше вотышто огыл"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Шолыпмут:"

#, c-format
#~ msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s ешарен %s шке мутланыше лӱмерышкыже%s%s"

#~ msgid "Add buddy to your list?"
#~ msgstr "Мутланышым лӱмерыш ешараш?"

#, c-format
#~ msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s ешарынеже %s шке мутланыше лӱмерышкыже%s%s"

#~ msgid "Authorize buddy?"
#~ msgstr "Мутланышылан правам пуаш?"

#~ msgid "Authorize"
#~ msgstr "Правам пуаш"

#~ msgid "Deny"
#~ msgstr "Кораҥдаш"

#~ msgid "View Log"
#~ msgstr "Журналым ончалаш"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the username or alias of the person whose log you would like "
#~ "to view."
#~ msgstr ""
#~ "Пайдаланыше лӱмым але еҥын шолыплӱмжым пурто, кудын журналжым тый ончен "
#~ "лекнет ыле."

#~ msgid "View Log..."
#~ msgstr "Журналым ончен лекташ..."

#~ msgid "View All Logs"
#~ msgstr "Чыла журналым ончен лекташ"

#, c-format
#~ msgid "%s disconnected."
#~ msgstr "%s дене ушымаш кӱрылтын."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the "
#~ "error and re-enable the account."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Финч угыч ушнаш тӧчаш огеш тӱҥал, кызыт йоҥылышым тӧрлате да шке шотан "
#~ "возышым угыч чӱктӧ."

#~ msgid "Re-enable Account"
#~ msgstr "Шке шотан возышым угыч чӱкташ"

#~ msgid ""
#~ "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
#~ msgstr ""
#~ "Журналым наҥгаяш тӱҥалме. Тиде мутланымаште вес каласымаш-влак аныклыме "
#~ "лийыт."

#~ msgid ""
#~ "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
#~ msgstr ""
#~ "Журналым наҥгайым чарыме. Тиде мутланымаште вес каласымаш-влак аныклыме "
#~ "огыт лий."

#~ msgid "Enable Logging"
#~ msgstr "Журналым наҥгаяш"

#, c-format
#~ msgid "Conversation in %s on %s"
#~ msgstr "%s-ште %s-шке мутланымаш"

#, c-format
#~ msgid "Conversation with %s on %s"
#~ msgstr "%s-ште %s-шке мутланымаш"

#~ msgid "%B %Y"
#~ msgstr "%B %Y"

#~ msgid ""
#~ "System events will only be logged if the \"Log all status changes to "
#~ "system log\" preference is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Систем лиймаш-влак тунам гына палемдалтыт, кунам \"Могай улмын чыла "
#~ "вашталтымаш-влакым систем журналыште палемдаш\" келыштарымашым чӱктымӧ."

#~ msgid ""
#~ "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
#~ "preference is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Писе каласымаш-влак тунам гына палемдалтыт, кунам \"Чыла писе каласымаш-"
#~ "влакым палемдаш\" келыштарымашым чӱктымӧ."

#~ msgid ""
#~ "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Тототлымвер-влак тунам гына палемдалтыт, кунам \"Чыла тототлымвер-влакым "
#~ "палемдаш\" келыштарымашым чӱктымӧ."

#~ msgid "No logs were found"
#~ msgstr "Журнал-влакым муымо огыл"

#~ msgid "Total log size:"
#~ msgstr "Журнал-влак чумыр кугыт:"

#~ msgid "Scroll/Search: "
#~ msgstr "Пӱтыркалаш/Муаш"

#, c-format
#~ msgid "Conversations in %s"
#~ msgstr "%s-ште мутлнымаш-влак"

#, c-format
#~ msgid "Conversations with %s"
#~ msgstr "%s дене мутланымаш-влак"

#~ msgid "All Conversations"
#~ msgstr "Чыла мутланымаш-влак"

#~ msgid "System Log"
#~ msgstr "Систем журнал"

#~ msgid "Emails"
#~ msgstr "E-mail адрес-влак"

#~ msgid "You have mail!"
#~ msgstr "Тыланет серыш толын!"

#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Колтышо"

#~ msgid "Subject"
#~ msgstr "Теме"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) has %d new message."
#~ msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
#~ msgstr[0] "%s (%s) имеет %d у каласымаш."
#~ msgstr[1] "%s (%s) имеет %d у каласымаш."

#~ msgid "New Mail"
#~ msgstr "У серыш"

#~ msgid "Logging"
#~ msgstr "Журнал-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyring settings"
#~ msgstr "Келыштарымаш-влакым вашталташ"

#~ msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category."
#~ msgstr "Тиде категориян шукырак пӧлемым муашлан, 'Enter'-ым темдал."

#, c-format
#~ msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
#~ msgstr "<b>%s гыч %s-шке мутланымаш:</b><br>"

#~ msgid "Log format"
#~ msgstr "Журнал формат"

#~ msgid "History Plugin Requires Logging"
#~ msgstr "Эртык плагин журналым наҥгаяш кӱшта"

#~ msgid ""
#~ "Logging can be enabled from Tools ⇨ Preferences ⇨ Logging.\n"
#~ "\n"
#~ "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
#~ "the same conversation type(s)."
#~ msgstr ""
#~ "Журналым наҥгаяш тыште чӱкте: Ӱзгар-влак ⇨Келыштарымаш-влак ⇨ Журнал-"
#~ "влак.\n"
#~ "\n"
#~ "Писе каласымаш-влаклан да/але тототлымвер-влаклан журналым чӱктымаш икгай "
#~ "мутланымаш тип-влаклан эртыкым ышта."

#, fuzzy
#~ msgid "This protocol does not support setting a public alias."
#~ msgstr "Тиде ойвозыш тототлымвер-влаклан ок эҥертыш."

#, fuzzy
#~ msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
#~ msgstr "Тиде ойвозыш тототлымвер-влаклан ок эҥерте."

#, c-format
#~ msgid "+++ %s signed on"
#~ msgstr "+++ %s пурен"

#, c-format
#~ msgid "+++ %s signed off"
#~ msgstr "+++ %s лектын"

#~ msgid "Unknown SSL error"
#~ msgstr "Палыдыме SSL йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "An unknown error has occured."
#~ msgstr "%d палыдыме йоҥылыш лийын. Увераҥар: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "There is a password migration session already running."
#~ msgstr "Шындышым шаҥгак тӱҥалтен колтымо."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s (disabled)"
#~ msgstr "%s йӧрыктымӧ"

#~ msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
#~ msgstr ""
#~ "<b><font color=\"red\">Журнал наҥгаямыш палшыкым лудаш ок лий</font></b>"

#~ msgid "HTML"
#~ msgstr "HTML"

#~ msgid "Plain text"
#~ msgstr "Тыглай текст"

#~ msgid "Logging of this conversation failed."
#~ msgstr "Тиде мутланымашлан журналым наҥгаен кертме огыл."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
#~ "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
#~ "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
#~ "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
#~ msgstr ""
#~ "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
#~ "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"

#~ msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>Журнал деке корным муаш ыш лий!</b></font>"

#, c-format
#~ msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
#~ msgstr "<font color=\"red\"><b>Файлым лудын кертме огыл: %s</b></font>"

#, c-format
#~ msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
#~ msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Message from Farstream: "
#~ msgstr "%s деч каласымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Network error."
#~ msgstr "Вот"

#~ msgid ""
#~ "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins "
#~ "packages."
#~ msgstr ""
#~ "Кодекым муымо огыл. Тиде кодек-влакым GStreamer плагин пакетыште муын "
#~ "кертат."

#, fuzzy
#~ msgid "A non-recoverable Farstream error has occurred."
#~ msgstr "Farsight2 тӧрлатыдыме йоҥылыш лийын."

#~ msgid "Error with your microphone"
#~ msgstr "Тыйын микрофон дене йӧсылык"

#~ msgid "Error with your webcam"
#~ msgstr "Тыйын веб-камер дене йӧсылык"

#~ msgid "Conference error"
#~ msgstr "Конференций йоҥылыш"

#, c-format
#~ msgid "Error creating session: %s"
#~ msgstr "Сеансым ыштыме йоҥылыш: %s"

#, c-format
#~ msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
#~ msgstr "Тый %s кучылтат, а тиде плагин %s йодеш."

#, fuzzy
#~ msgid "Operation cancelled."
#~ msgstr "Файл колтымашым чарыме"

#, fuzzy
#~ msgid "No password entered."
#~ msgstr "Шолыпмутым колтымо"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid master password entered, try again."
#~ msgstr "Чын огыл элым ойырымо. Эше ик гана ыштен ончо."

#, fuzzy
#~ msgid "Master password"
#~ msgstr "Шолыпмутым аныклаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Please, enter master password"
#~ msgstr "У шолыпмутым пурто"

#, fuzzy
#~ msgid "Encrypt passwords"
#~ msgstr "Чын огыл шолыпмут"

#, fuzzy
#~ msgid "New passphrase:"
#~ msgstr "_Шолыпмут ой:"

#, fuzzy
#~ msgid "New passphrase (again):"
#~ msgstr "У шолыпмут (эше ик гана)"

#, fuzzy
#~ msgid "Internal keyring settings"
#~ msgstr "Чын огыл прокси келыштарымаш-влак"

#~ msgid "Passphrases do not match"
#~ msgstr "Шолыпмут ой-влак икгай огытыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to save password."
#~ msgstr "Писе каласымашым колтен кертме огыл."

#~ msgid "User is offline."
#~ msgstr "Пайдаланыше вотышто огыл."

#~ msgid "Auto-response sent:"
#~ msgstr "Вигак вашмутым колтымо:"

#~ msgid "One or more messages may have been undeliverable."
#~ msgstr "Икыт але икмыняр каласымаш намиен шуктыде кодын кертыныт."

#~ msgid "You were disconnected from the server."
#~ msgstr "Тыйым сервер дене ушымаш деч кораҥдынет."

#~ msgid ""
#~ "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you "
#~ "are logged in."
#~ msgstr ""
#~ "Кызытсе жаплан тый ушымаш деч кораҥдыме улат. Каласымаш-влак тунам "
#~ "колтымо лийыт, кунам тый вотыш пурет."

#~ msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
#~ msgstr "Каласымашым колташ огеш лий, тудын кужытшо утыж дене кугу."

#~ msgid "Message could not be sent."
#~ msgstr "Каласымашым колташ огеш лий."

#~ msgid "General Log Reading Configuration"
#~ msgstr "Журнал лудмо системын тӱҥ келыштарымаш"

#~ msgid "Fast size calculations"
#~ msgstr "Кугытым вашке шотлымаш"

#~ msgid "Use name heuristics"
#~ msgstr "Лӱм эвристикым кучылташ"

#~ msgid "Log Directory"
#~ msgstr "Журнал каталог"

#~ msgid "Adium"
#~ msgstr "Адиум"

#~ msgid "QIP"
#~ msgstr "QIP"

#~ msgid "MSN Messenger"
#~ msgstr "MSN Messenger"

#~ msgid "Trillian"
#~ msgstr "Триллиан"

#~ msgid "aMSN"
#~ msgstr "aMSN"

#, c-format
#~ msgid "Requesting %s's attention..."
#~ msgstr "Тӱткылыкым йодам %s..."

#, c-format
#~ msgid "%s has requested your attention!"
#~ msgstr "%s тыйын тӱткылыкым йодеш!"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create protocol instance"
#~ msgstr "Колышташлан сокетым ыштен кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Protocol does not provide an ID"
#~ msgstr "Тиде ойвозыш тототлымвер-влаклан ок эҥерте."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "A protocol with the ID %s is already added."
#~ msgstr "Тыгай лӱм дене тӱшка уло."

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "Protocol %s does not implement all the functions in PurpleProtocolClass"
#~ msgstr ""
#~ "Плагин чыла кӱлеш функцийым ок ыште (сӱрет_лӱмер, пурымаш да петырымаш)"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Protocol %s is not added."
#~ msgstr "Шотыш налме возышым ешарыме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Fetching contacts"
#~ msgstr "Вес вашкыл-влак"

#~ msgid "Connecting"
#~ msgstr "Ушымаш"

#~ msgid "Authenticating"
#~ msgstr "Чылык тергымаш"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Пайдаланыше-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "Conference identifier"
#~ msgstr "Конференций йоҥылыш"

#~ msgid "Start Date"
#~ msgstr "Тӱҥалтыш кече"

#, fuzzy
#~ msgid "User Count"
#~ msgstr "Пайдаланышын келыштарымаш"

#~ msgid "Connected"
#~ msgstr "Ушымо"

#~ msgid "Save buddylist to file..."
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым файлыш аныклаш..."

#~ msgid "Show Custom Smileys"
#~ msgstr "Тӱрлӧ шырий-влакым ончыкташ"

#~ msgid "Initializing Stream"
#~ msgstr "Йогын инициализаций"

#~ msgid "Initializing SSL/TLS"
#~ msgstr "SSL/TLS инициализаций"

#~ msgid "Re-initializing Stream"
#~ msgstr "Угыч йогын инициализаций"

#, c-format
#~ msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
#~ msgstr "Ӱжын ом керт, %s нерген нимом палыме огыл."

#, c-format
#~ msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
#~ msgstr "Ӱжын ом керт, %s вотышто огыл лийын кертеш."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to "
#~ "receive buzzes now."
#~ msgstr "Ӱжын ом керт, %s тидлан ок эҥерте але кызыт йыҥгырым ынеж нал."

#~ msgid "Buzz"
#~ msgstr "Ӱжаш"

#, c-format
#~ msgid "%s has buzzed you!"
#~ msgstr "%s тыйым ӱжын!"

#, c-format
#~ msgid "Buzzing %s..."
#~ msgstr "Ӱжам %s..."

#, fuzzy
#~ msgid "buzz: Buzz a user to get their attention."
#~ msgstr "ляпкымаш: тӱдын тӱткылыкшым налаш пайдаланышылан кычкыралаш"

#~ msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
#~ msgstr "Шыриет каласымашыште колташлан пеш кугу."

#~ msgid "Authenticating..."
#~ msgstr "Чылыкым тергымаш..."

#~ msgid "Waiting for response..."
#~ msgstr "Вашмутым вучымаш..."

#, fuzzy
#~ msgid "User info"
#~ msgstr "Пайдаланыше увераҥарым шындаш"

#, fuzzy
#~ msgid "not logged in"
#~ msgstr "Вотышто огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Secondary title"
#~ msgstr "Шке чаплӱм"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat room"
#~ msgstr "Тототлымвер йоҥылыш"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s is not logged in."
#~ msgstr "Пайдаланыше вотышто огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "User Info"
#~ msgstr "Пайдаланыше увераҥарым шындаш"

#, fuzzy
#~ msgid "User info not available. "
#~ msgstr "Пайдаланыше увераҥар лиймеямде огыл: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "No user info."
#~ msgstr "Пайдаланыше-влакым муымо огыл"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s is already in chat room %s."
#~ msgstr "%s ӱжеш %s тототлымверыш %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Join chat"
#~ msgstr "Тототлымверыш ушнаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat invitation rejected"
#~ msgstr "Ӱжмашым ӧрдыжтарыме"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat invitation"
#~ msgstr "Тототлымверыш ӱжмашым кумылаҥдаш?"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s sets topic to: %s"
#~ msgstr "%s темым шынден: %s"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s clears topic"
#~ msgstr "%s темым эрыктен."

#~ msgid "Sending Handshake"
#~ msgstr "Кид кучымашым колтымаш"

#~ msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
#~ msgstr "Кид кучымашым пеҥгыдемдаш вучаш"

#~ msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
#~ msgstr "Кид кучымашым пеҥгыдемдыме, пурымаш лӱмым колтымаш"

#~ msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
#~ msgstr "Пурымаш лӱмым пеҥгыдемдымым вучаш"

#~ msgid "Login Redirected"
#~ msgstr "Пурымо лӱмым вес вере колтымо"

#~ msgid "Forcing Login"
#~ msgstr "Виеш пурымаш"

#~ msgid "Login Acknowledged"
#~ msgstr "Пурымо лӱмым пеҥгыдемдыме"

#~ msgid "Starting Services"
#~ msgstr "Службо-влакым тӱҥалташ"

#, c-format
#~ msgid "User %s is not present in the network"
#~ msgstr "%s пайдаланыше вотышто уке"

#~ msgid "Key Agreement"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштараш"

#~ msgid "Cannot perform the key agreement"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштараш ок лий"

#~ msgid "Error occurred during key agreement"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштарыме жапыште йоҥылыш лийын"

#~ msgid "Key Agreement failed"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштарен кертме огыл"

#~ msgid "Timeout during key agreement"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштарыме жапыште вучымо жап эртен"

#~ msgid "Key agreement was aborted"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштарымашым кӱрлмӧ"

#~ msgid "Key agreement is already started"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштарымаш шаҥгак тӱҥалын"

#~ msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштарымаш шке дене тӱҥалын ок керт"

#~ msgid "The remote user is not present in the network any more"
#~ msgstr "Торасе пайдаланыше тетла вотышто уке"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
#~ "agreement?"
#~ msgstr ""
#~ "%s деч сравоч-влакым ваш келыштараш йодмаш толын. Сравоч-влакын ваш "
#~ "келыштарымашым шуктынет?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "The remote user is waiting key agreement on:\n"
#~ "Remote host: %s\n"
#~ "Remote port: %d"
#~ msgstr ""
#~ "Торасе пайдаланыше сравоч-влакын ваш келыштарымашым вуча:\n"
#~ "Торасе хост: %s\n"
#~ "Торасе порт: %d"

#~ msgid "Key Agreement Request"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштараш йодмаш"

#~ msgid "IM With Password"
#~ msgstr "IM шолыпмут дене"

#~ msgid "Cannot set IM key"
#~ msgstr "IM сравочым шынден ом керт"

#~ msgid "Set IM Password"
#~ msgstr "IM шолыпмутым шындаш"

#~ msgid "Get Public Key"
#~ msgstr "Публичне сравочым налаш"

#~ msgid "Cannot fetch the public key"
#~ msgstr "Публичне сравочым пышташ ыш лий"

#~ msgid "Show Public Key"
#~ msgstr "Публичне сравочым ончыкташ"

#~ msgid "Could not load public key"
#~ msgstr "Публичне сравочым налын ом керт"

#~ msgid "User Information"
#~ msgstr "Пайдаланыше увераҥар"

#, c-format
#~ msgid "The %s buddy is not trusted"
#~ msgstr "%s мутланышым тергыме огыл"

#~ msgid ""
#~ "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public "
#~ "key.  You can use the Get Public Key command to get the public key."
#~ msgstr ""
#~ "Мутланышын публичне сравочшым пуртыде, тый тудын шижтарымашыжым налын от "
#~ "керт. Публичне сравочым налашлан тый \"Публичне сравочым налаш\" командым "
#~ "кучылт кертат."

#~ msgid "Open..."
#~ msgstr "Почаш..."

#, c-format
#~ msgid "The %s buddy is not present in the network"
#~ msgstr "%s мутланыше вотышто уке"

#~ msgid ""
#~ "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to "
#~ "import a public key."
#~ msgstr ""
#~ "Мутланышын публичне сравочшым пуртыде, тый тудым ешарен от керт. Публичне "
#~ "сравочым пурташлан \"Пурташ...\" темдал."

#~ msgid "_Import..."
#~ msgstr "_Пурташ..."

#~ msgid "Select correct user"
#~ msgstr "Чын пайдаланышым ойыро"

#~ msgid ""
#~ "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
#~ "user from the list to add to the buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "Икгай публичне сравоч дене икмыняр пайдаланыше-влакым муымо. Нунын кокла "
#~ "гыч иктыжым мутланыше лӱмерыш ешарашлан, тудым лӱмер гыч ойыро."

#~ msgid ""
#~ "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
#~ "from the list to add to the buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "Икгай лӱм дене икмыняр пайдаланыше-влакым муымо. Нунын кокла гыч иктыжым "
#~ "мутланыше лӱмерыш ешарашлан, тудым лӱмер гыч ойыро ."

#~ msgid "Indisposed"
#~ msgstr "Лунчырий"

#~ msgid "Wake Me Up"
#~ msgstr "Помыжалте мыйым"

#~ msgid "Hyper Active"
#~ msgstr "Пеш чот чулым"

#~ msgid "Robot"
#~ msgstr "Робот"

#~ msgid "In Love"
#~ msgstr "Йӧратыше"

#~ msgid "User Modes"
#~ msgstr "Пайдаланышын режим-влак"

#~ msgid "Preferred Contact"
#~ msgstr "Сайраклан шотлымо вашкыл"

#~ msgid "Preferred Language"
#~ msgstr "Сайраклан шотлымо йылме"

#~ msgid "Timezone"
#~ msgstr "Шагат ӱштӧ"

#~ msgid "Geolocation"
#~ msgstr "Географик веркокла"

#~ msgid "Reset IM Key"
#~ msgstr "IM сравочым кудалташ"

#~ msgid "IM with Key Exchange"
#~ msgstr "IM сравоч дене алмаш"

#~ msgid "IM with Password"
#~ msgstr "IM шолыпмут дене"

#~ msgid "Get Public Key..."
#~ msgstr "Публичне сравочым налаш..."

#~ msgid "Kill User"
#~ msgstr "Пайдаланышым пушташ"

#~ msgid "Draw On Whiteboard"
#~ msgstr "Ош оҥаште сӱретлаш"

#~ msgid "_Passphrase:"
#~ msgstr "_Шолыпмут ой:"

#, c-format
#~ msgid "Channel %s does not exist in the network"
#~ msgstr "%s канал вотышто уке улеш"

#~ msgid "Channel Information"
#~ msgstr "Канал нерген увераҥар"

#~ msgid "Cannot get channel information"
#~ msgstr "Канал нерген увераҥарым налын кертме огыл"

#, c-format
#~ msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
#~ msgstr "<b>Канал лӱм:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
#~ msgstr "<br><b>Пайдаланыше-влакын чотышт:</b> %d"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
#~ msgstr "<br><b>Каналым негызлыше:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
#~ msgstr "<br><b>Канал шифр:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
#~ msgstr "<br><b>HMAC канал:</b> %s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Канал теме:</b><br>%s"

#~ msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
#~ msgstr "<br><b>Канал режим-влак:</b> "

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Сравоч парня пале оза:</b><br>%s"

#, c-format
#~ msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
#~ msgstr "<br><b>Сравоч йӱк пале оза:</b><br>%s"

#~ msgid "Add Channel Public Key"
#~ msgstr "Канал публичне сравочым ешараш"

#~ msgid "Open Public Key..."
#~ msgstr "Публичне сравочым почаш..."

#~ msgid "Channel Passphrase"
#~ msgstr "Канал шолыпмут ой"

#~ msgid "Channel Public Keys List"
#~ msgstr "Канал публичне сравоч лӱмер"

#~ msgid ""
#~ "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
#~ "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
#~ "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
#~ "channel public keys are set then only users whose public keys are listed "
#~ "are able to join."
#~ msgstr ""
#~ "Канал чылык тергымаш каналыш ӧрдыж гыч пурымашым кораҥдашлан кучылталтеш. "
#~ "Чылык тергымаш шолыпмут да цифр знакым кучылтмо дене негызлалтын кертеш. "
#~ "Шолыпмутым шындыме гын, тудо ушымо лийшаш. Канал публичне сравоч-влак "
#~ "шындыме улыт гын, тыгай пайдаланыше-влак гына ушнен кертыт, кудын "
#~ "публичне сравоч-влак лӱмерыште улыт."

#~ msgid "Channel Authentication"
#~ msgstr "Канал чылык тергымаш"

#~ msgid "Add / Remove"
#~ msgstr "Ешараш / Кораҥдаш"

#~ msgid "Group Name"
#~ msgstr "Тӱшка лӱм"

#~ msgid "Passphrase"
#~ msgstr "Шолыпмут ой"

#, c-format
#~ msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
#~ msgstr "Приват тӱшка лӱмым да %s каналлан шолыпмут ойым пурто."

#~ msgid "Add Channel Private Group"
#~ msgstr "Приват канал тӱшкам ешараш"

#~ msgid "User Limit"
#~ msgstr "Пайдаланыше-влакын эн кугу чот кугытшо"

#~ msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
#~ msgstr ""
#~ "Каналыште пайдаланыше-влакын эн кугу чот кугытшым шындаш. Пайдаланыше-"
#~ "влакын эн кугу чот кугытшым кудалташлан нольым шынде."

#~ msgid "Add Private Group"
#~ msgstr "Приват тӱшкам ешараш"

#~ msgid "Reset Permanent"
#~ msgstr "Эреак лийшым кудалташ"

#~ msgid "Set Permanent"
#~ msgstr "Эреак лийшым шындаш"

#~ msgid "Set User Limit"
#~ msgstr "Пайдаланыше-влакын эн кугу чот кугытшым шындаш"

#~ msgid "Reset Topic Restriction"
#~ msgstr "Темым шыгыремдымашым кудалташ"

#~ msgid "Set Topic Restriction"
#~ msgstr "Темым шыгыремдымашым шындаш"

#~ msgid "Reset Private Channel"
#~ msgstr "Приват каналым кудалташ"

#~ msgid "Set Private Channel"
#~ msgstr "Приват каналым шындаш"

#~ msgid "Reset Secret Channel"
#~ msgstr "Шолып каналым кудалташ"

#~ msgid "Set Secret Channel"
#~ msgstr "Шолып каналым шындаш"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You have to join the %s channel before you are able to join the private "
#~ "group"
#~ msgstr "Тый приват тӱшкаш тунам пурен кертат, кунам %s каналыш пурет."

#~ msgid "Join Private Group"
#~ msgstr "Приват тӱшкаш ушнаш"

#~ msgid "Cannot join private group"
#~ msgstr "Приват тӱшкаш ушнаш ок лий"

#~ msgid "Call Command"
#~ msgstr "Командым ӱжаш"

#~ msgid "Cannot call command"
#~ msgstr "Командым ӱжын кертме огыл"

#~ msgid "Unknown command"
#~ msgstr "Палыдыме команде"

#~ msgid "Secure File Transfer"
#~ msgstr "Лӱдыктышыдымӧ файл колтымаш"

#~ msgid "Error during file transfer"
#~ msgstr "Файл колтымаш жапыште йоҥылыш"

#~ msgid "Remote disconnected"
#~ msgstr "Ушымаш кӱрылтын"

#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "Пураш лиймашым чарыме"

#~ msgid "Key agreement failed"
#~ msgstr "Сравоч-влакым ваш келыштарен шуктен кертме огыл"

#~ msgid "Creating connection failed"
#~ msgstr "Ушнен кертме огыл"

#~ msgid "File transfer session does not exist"
#~ msgstr "Файл колтымаш сессий уке"

#~ msgid "No file transfer session active"
#~ msgstr "Файл колтымаш почмо сессий уке"

#~ msgid "File transfer already started"
#~ msgstr "Файл колтымашым шаҥгак тӱҥалме"

#~ msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
#~ msgstr "Файл колтымашлан сравоч-влакым ваш келыштарен шуктымо огыл"

#~ msgid "Could not start the file transfer"
#~ msgstr "Файл колтымашым тӱҥал кертме огыл"

#~ msgid "Cannot send file"
#~ msgstr "Файлым колтен кертме огыл"

#~ msgid "Error occurred"
#~ msgstr "Йоҥылыш лийын"

#, c-format
#~ msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
#~ msgstr "%s темым <I>%s</I> тыгайлан вашталтен: %s"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
#~ msgstr "<I>%s</I> канал режимым шынден <I>%s</I> тышке: %s"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
#~ msgstr "<I>%s</I> чыла канал режимым кораҥден <I>%s</I>"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
#~ msgstr "<I>%s</I> режим-влакым шынден <I>%s</I> в: %s"

#, c-format
#~ msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
#~ msgstr "<I>%s</I> чылы режимым кораҥден <I>%s</I>"

#, c-format
#~ msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
#~ msgstr "Тыйым <I>%s</I> гыч <I>%s</I> (%s) оператор кораҥден"

#, c-format
#~ msgid "You have been killed by %s (%s)"
#~ msgstr "Тыйым %s (%s) оператор пуштын"

#, c-format
#~ msgid "Killed by %s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s) оператор пуштын"

#~ msgid "Server signoff"
#~ msgstr "Сервер деч кӱрлалташ"

#~ msgid "Join Chat"
#~ msgstr "Тототлымверыш ушнаш"

#, c-format
#~ msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
#~ msgstr "Тый <I>%s</I> -ште каналлан негызым пыштыше улат"

#, c-format
#~ msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
#~ msgstr "<I>%s</I> -ште каналлан негызым пыштыше <I>%s</I> улеш"

#~ msgid "Real Name"
#~ msgstr "Чын лӱм"

#~ msgid "Status Text"
#~ msgstr "Могай улмо текст"

#~ msgid "Public Key Fingerprint"
#~ msgstr "Публичне сравочын парня пале"

#~ msgid "Public Key Babbleprint"
#~ msgstr "Публичне сравочын йӱк пале"

#~ msgid "Detach From Server"
#~ msgstr "Сервер дене ушымашым кӱрлаш"

#~ msgid "Cannot detach"
#~ msgstr "Ушымашым кӱрлын кертме огыл"

#~ msgid "Cannot set topic"
#~ msgstr "Темым шынден кертме огыл"

#~ msgid "Failed to change nickname"
#~ msgstr "Шолыплӱмым вашталтен кертме огыл"

#~ msgid "Roomlist"
#~ msgstr "Пӧлем лӱмер"

#~ msgid "Cannot get room list"
#~ msgstr "Пӧлем лӱмерым налын кертме огыл"

#~ msgid "Network is empty"
#~ msgstr "Вот яра"

#~ msgid "No public key was received"
#~ msgstr "Публичне сравоч-влакым налме огыл"

#~ msgid "Server Information"
#~ msgstr "Сервер нерген увераҥар"

#~ msgid "Cannot get server information"
#~ msgstr "Сервер нерген увераҥарым налын кертме огыл"

#~ msgid "Server Statistics"
#~ msgstr "Сервер шотлем"

#~ msgid "Cannot get server statistics"
#~ msgstr "Сервер шотлемым налын кертме огыл"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Local server start time: %s\n"
#~ "Local server uptime: %s\n"
#~ "Local server clients: %d\n"
#~ "Local server channels: %d\n"
#~ "Local server operators: %d\n"
#~ "Local router operators: %d\n"
#~ "Local cell clients: %d\n"
#~ "Local cell channels: %d\n"
#~ "Local cell servers: %d\n"
#~ "Total clients: %d\n"
#~ "Total channels: %d\n"
#~ "Total servers: %d\n"
#~ "Total routers: %d\n"
#~ "Total server operators: %d\n"
#~ "Total router operators: %d\n"
#~ msgstr ""
#~ "Верысе серверын тӱҥалме жапше: %s\n"
#~ "Верысе серверын паша жапше: %s\n"
#~ "Верысе серверын клиент-влакше: %d\n"
#~ "Верысе серверын канал-влакше: %d\n"
#~ "Верысе серверын оператор-влакше: %d\n"
#~ "Верысе вес вере колтышын оператор-влакше: %d\n"
#~ "Верысе сотын клиент-влак: %d\n"
#~ "Верысе сотын канал-влак: %d\n"
#~ "Верысе сотын сервер-влак: %d\n"
#~ "Чыла клиент: %d\n"
#~ "Чыла канал: %d\n"
#~ "Чыла сервер: %d\n"
#~ "Чыла вес вере колтышо: %d\n"
#~ "Чыла сервер оператор: %d\n"
#~ "Чыла вес вере колтышын оператор: %d\n"

#~ msgid "Network Statistics"
#~ msgstr "Вот шотлем"

#~ msgid "Ping"
#~ msgstr "Пинг"

#~ msgid "Ping failed"
#~ msgstr "Пинг ыш лий"

#~ msgid "Ping reply received from server"
#~ msgstr "Сервер деч  пинглан вашмутым налме"

#~ msgid "Could not kill user"
#~ msgstr "Пайдаланышым пуштын кертме огыл"

#~ msgid "WATCH"
#~ msgstr "ШЕКЛАНАШ"

#~ msgid "Cannot watch user"
#~ msgstr "Пайдаланышым шекланен кертме огыл"

#~ msgid "Resuming session"
#~ msgstr "Сессийым угыч шуяш"

#~ msgid "Authenticating connection"
#~ msgstr "Ушымаш чылыкым тергымаш"

#~ msgid "Verifying server public key"
#~ msgstr "Сервер публичне сравочым тергымаш"

#~ msgid "Passphrase required"
#~ msgstr "Шолыпмут ой кӱлеш"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would "
#~ "you still like to accept this public key?"
#~ msgstr ""
#~ "%s публичне сравочым налме. Верысе копий тиде сравоч дене икгай огытыл. "
#~ "Тиде публичне сравочым садыгык кумылаҥдынет?"

#, c-format
#~ msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
#~ msgstr "%s публичне сравочым налме. Тиде публичне сравочым кумылаҥдынет?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Парня пале да йӱк пале %s сравочын лиеш:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "Verify Public Key"
#~ msgstr "Публичне сравочым тергаш"

#~ msgid "_View..."
#~ msgstr "_Ончен лекташ..."

#~ msgid "Unsupported public key type"
#~ msgstr "Публичне сравоч типлан ок эҥерте"

#~ msgid "Disconnected by server"
#~ msgstr "Сервер дене ушымаш кӱрылтын"

#, fuzzy
#~ msgid "Error connecting to SILC Server"
#~ msgstr "SILC сервер дене ушымо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "Key Exchange failed"
#~ msgstr "Сравоч-влакым алмаштен кертме огыл"

#~ msgid ""
#~ "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new "
#~ "connection."
#~ msgstr ""
#~ "Кӱрлмӧ сессийым угыч шуен кертме огыл. У ушымашым ышташлан \"Ушымашым "
#~ "угыч ышташ\" темдал."

#~ msgid "Performing key exchange"
#~ msgstr "Сравоч-влакым алмаштымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to load SILC key pair"
#~ msgstr "SILC сравочым налын кертме огыл"

#~ msgid "Connecting to SILC Server"
#~ msgstr "SILC сервер дене ушымаш"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Шарнымаш ситышын огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to initialize SILC protocol"
#~ msgstr "SILC ойвозышым  инициализироватлен кертме огыл"

#~ msgid "Error loading SILC key pair"
#~ msgstr "Кок SILC сравоч-влакым налме годым йоҥылыш лийын"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Download %s: %s"
#~ msgstr "%s шупшын налаш: %s"

#~ msgid "Your Current Mood"
#~ msgstr "Тыйын кызытсе кумыл"

#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Сай"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your Preferred Contact Methods"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Тыйын сайраклан шотлымо вашкыл-влак"

#~ msgid "SMS"
#~ msgstr "SMS"

#~ msgid "MMS"
#~ msgstr "MMS"

#~ msgid "Video conferencing"
#~ msgstr "Видеоконференций"

#~ msgid "Your Current Status"
#~ msgstr "Тыйын кызытсе могай улмо"

#~ msgid "Let others see what computer you are using"
#~ msgstr "Весе-влаклан ужаш йӧным пуашлан, могай компьютерым тый кучылтат"

#~ msgid "Your VCard File"
#~ msgstr "Тыйын Vcard файл"

#~ msgid "Timezone (UTC)"
#~ msgstr "Шагат ӱштӧ (UTC)"

#~ msgid "User Online Status Attributes"
#~ msgstr "Пайдаланышын вотысо могай улмын атрибут-влак"

#~ msgid ""
#~ "You can let other users see your online status information and your "
#~ "personal information. Please fill the information you would like other "
#~ "users to see about yourself."
#~ msgstr ""
#~ "Тый вес пайдаланыше-влаклан тыйын вотысо могай улмо увераҥарым да тыйын "
#~ "шке увераҥарым ужашлан йӧным пуен кертат. Шке нерген увераҥарым пурто, "
#~ "кудым тый вес пайдаланыше-влаклан ончаш лийшым ыштынет ыле."

#~ msgid "Message of the Day"
#~ msgstr "Кечысе каласымаш"

#~ msgid "No Message of the Day available"
#~ msgstr "Лиймеямде кечысе каласымаш уке"

#~ msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
#~ msgstr "Тиде ушымаш дене кылдалтше кечысе каласымаш уке"

#~ msgid "Create New SILC Key Pair"
#~ msgstr "Кок у SILC сравочым ышташ"

#~ msgid "Key Pair Generation failed"
#~ msgstr "Кок сравоч-влакым тукымлен кертме огыл"

#~ msgid "Key length"
#~ msgstr "Сравочын кужытшо"

#~ msgid "Public key file"
#~ msgstr "Публичне сравочын файлже"

#~ msgid "Private key file"
#~ msgstr "Приват сравочын файлже"

#~ msgid "Hostname"
#~ msgstr "Хостлӱм"

#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Организаций"

#~ msgid "Passphrase (retype)"
#~ msgstr "Шолыпмут ой (эше ик гана савыкте)"

#~ msgid "Generate Key Pair"
#~ msgstr "Кок сравочым ыштен лукташ"

#~ msgid "Online Status"
#~ msgstr "Вот могай улмо"

#~ msgid "View Message of the Day"
#~ msgstr "Кечысе каласымашым ончен лекташ"

#~ msgid "Create SILC Key Pair..."
#~ msgstr "SILC кок сравочым ышташ..."

#, c-format
#~ msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
#~ msgstr "Пайдаланыше <I>%s</I> вотышто уке"

#~ msgid "Topic too long"
#~ msgstr "Теме утыж дене кугу"

#~ msgid "You must specify a nick"
#~ msgstr "Тый шолыплӱмым палемдышаш улат"

#, c-format
#~ msgid "channel %s not found"
#~ msgstr "%s каналым муымо огыл"

#, c-format
#~ msgid "channel modes for %s: %s"
#~ msgstr "%s -лан канал режим-влак: %s"

#, c-format
#~ msgid "no channel modes are set on %s"
#~ msgstr "%s -ште шындыме канал режим уке"

#, c-format
#~ msgid "Failed to set cmodes for %s"
#~ msgstr "%s -лан канал режимым шынден кертме огыл"

#, c-format
#~ msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
#~ msgstr "Палыдыме команде: %s, (клиентыште йоҥылыш лийын кертын)"

#~ msgid "part [channel]:  Leave the chat"
#~ msgstr "part [канал]:  Тототлымверым коден каяш"

#~ msgid "leave [channel]:  Leave the chat"
#~ msgstr "leave [канал]:  Тототлымверым коден каяш"

#~ msgid "topic [&lt;new topic&gt;]:  View or change the topic"
#~ msgstr "topic [&lt;у теме&gt;]:  Темым ончен лекташ але вашталташ"

#~ msgid ""
#~ "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]:  Join a chat on this network"
#~ msgstr ""
#~ "join &lt;канал&gt; [&lt;шолыпмут&gt;]:  Тиде вотышто тототлымверыш ушнаш"

#~ msgid "list:  List channels on this network"
#~ msgstr "list:  Тиде вотышто канал лӱмерым лукташ"

#~ msgid "whois &lt;nick&gt;:  View nick's information"
#~ msgstr "whois &lt;шолыплӱм&gt;:  Пайдаланыше нерген увераҥарым ончен лекташ"

#~ msgid ""
#~ "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]:  Send a private message to a user"
#~ msgstr ""
#~ "query &lt;шолыплӱм&gt; [&lt;каласымаш&gt;]:  Пайдаланышылан приват "
#~ "каласымашым колташ"

#~ msgid "motd:  View the server's Message Of The Day"
#~ msgstr "motd:  Серверын кечысе каласымашыжым ончен лекташ"

#~ msgid "detach:  Detach this session"
#~ msgstr "detach:  Тиде сессийым кӱрлаш"

#~ msgid ""
#~ "quit [message]:  Disconnect from the server, with an optional message"
#~ msgstr ""
#~ "quit [каласымаш]:  Сервер дене ушымашым кӱрлаш, каласымаш ешартыш улеш"

#~ msgid "call &lt;command&gt;:  Call any silc client command"
#~ msgstr "call &lt;команде&gt;:  silc клиентын керек-могай командым ӱжыкташ"

#~ msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]:  Kill nick"
#~ msgstr ""
#~ "kill &lt;шолыплӱм&gt; [-публичне сравоч|&lt;амал&gt;]:  Пайдаланышым "
#~ "пушташ"

#~ msgid "nick &lt;newnick&gt;:  Change your nickname"
#~ msgstr "nick &lt;у шолыплӱм&gt;:  Шке шолыплӱмым вашталташ"

#~ msgid "whowas &lt;nick&gt;:  View nick's information"
#~ msgstr ""
#~ "whowas &lt;шолыплӱм&gt;:  Пайдаланыше нерген увераҥарым ончен лекташ"

#~ msgid ""
#~ "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Change or display "
#~ "channel modes"
#~ msgstr ""
#~ "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]:  Вашталташ але "
#~ "ончыкташ канал режим-влакым"

#~ msgid ""
#~ "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;:  Change nick's "
#~ "modes on channel"
#~ msgstr ""
#~ "cumode &lt;канал&gt; +|-&lt;режимы&gt; &lt;шолыплӱм&gt;:  Каналыште "
#~ "пайдаланышын режим-влакшым вашталташ"

#~ msgid "umode &lt;usermodes&gt;:  Set your modes in the network"
#~ msgstr ""
#~ "umode &lt;пайдаланышын режим-влакше&gt;:  Вотышто шке режим-влакым шындаш"

#~ msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]:  Get server operator privileges"
#~ msgstr ""
#~ "oper &lt;шолыплӱм&gt; [-публичне сравоч]:  Сервер оператор привелегийым "
#~ "налаш"

#~ msgid ""
#~ "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  invite nick or add/remove from "
#~ "channel invite list"
#~ msgstr ""
#~ "ӱжаш &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;:  шолыплӱмым ӱжаш але канал ӱжмаш "
#~ "лӱмер гыч ешараш/кораҥдаш"

#~ msgid ""
#~ "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]:  Kick client from channel"
#~ msgstr ""
#~ "kick &lt;канал&gt; &lt;шолыплӱм&gt; [ойпелештыш]:  Ппайдаланышым канал "
#~ "гыч кораҥдаш"

#~ msgid "info [server]:  View server administrative details"
#~ msgstr "info [сервер]:  Сервер нерген административ рашлыкым ончен лекташ"

#~ msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]:  Ban client from channel"
#~ msgstr ""
#~ "ban [&lt;канал&gt; +|-&lt;шолыплӱм&gt;]:  Пайдаланышым канал гычпоктен "
#~ "лукташ"

#~ msgid ""
#~ "getkey &lt;nick|server&gt;:  Retrieve client's or server's public key"
#~ msgstr ""
#~ "getkey &lt;шолыплӱм|сервер&gt;:  Пайдаланышын але серверын публичне "
#~ "сравочым пурташ"

#~ msgid "stats:  View server and network statistics"
#~ msgstr "stats:  Серверын да вотын шотлемым ончен лекташ"

#~ msgid "ping:  Send PING to the connected server"
#~ msgstr "ping:  PING-ым серверлан колташ"

#~ msgid "Public Key file"
#~ msgstr "Публичне сравочын файлже"

#~ msgid "Private Key file"
#~ msgstr "Приват сравоч файл"

#~ msgid "Cipher"
#~ msgstr "Шифр"

#~ msgid "HMAC"
#~ msgstr "HMAC"

#~ msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
#~ msgstr "Пеш сай ончыкылык шолыпым кучылташ"

#~ msgid "Public key authentication"
#~ msgstr "Публичне сравоч чылык тергымаш"

#~ msgid "Block IMs without Key Exchange"
#~ msgstr "Сравоч-влакым алмаштыде каласымашым тӱкылаш"

#~ msgid "Block messages to whiteboard"
#~ msgstr "Каласымаш-влакым ош оҥаште тӱкылаш"

#~ msgid "Automatically open whiteboard"
#~ msgstr "Ош оҥам вигак почаш"

#~ msgid "Digitally sign and verify all messages"
#~ msgstr "Цифр кидпалым ышташ да чыла каласымашым тергаш"

#~ msgid "Creating SILC key pair..."
#~ msgstr "SILC кок сравочым ыштымаш..."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create SILC key pair"
#~ msgstr "SILC кок сравочым ыштен кертме огыл"

#, c-format
#~ msgid "Real Name: \t%s\n"
#~ msgstr "Чын лӱм: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "User Name: \t%s\n"
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱм: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Email: \t\t%s\n"
#~ msgstr "E-mail: \t\t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Host Name: \t%s\n"
#~ msgstr "Хост лӱм: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Organization: \t%s\n"
#~ msgstr "Организаций: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Country: \t%s\n"
#~ msgstr "Эл: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Algorithm: \t%s\n"
#~ msgstr "Алгоритм: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid "Key Length: \t%d bits\n"
#~ msgstr "Сравочын кужытшо: \t%d бит\n"

#, c-format
#~ msgid "Version: \t%s\n"
#~ msgstr "Версий: \t%s\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Public Key Fingerprint:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Публичне сравочын парня пале:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Public Key Babbleprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Публичне сравочын йӱк пале:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Public Key Information"
#~ msgstr "Публичне сравоч нерген увераҥар"

#~ msgid "Paging"
#~ msgstr "Лышташ-влак дене"

#~ msgid "Video Conferencing"
#~ msgstr "Видеоконференций"

#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "Компьютер"

#~ msgid "Mobile Phone"
#~ msgstr "Мобил телефон"

#~ msgid "PDA"
#~ msgstr "PDA"

#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "Терминал"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
#~ msgstr "%s каласымашым ош оҥаш колтенам. Ош оҥам почнет мо?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
#~ "whiteboard?"
#~ msgstr "%s каласымашым %s каналыште ош оҥаш колтенам. Ош оҥам почнет мо?"

#, c-format
#~ msgid "+++ %s became idle"
#~ msgstr "+++ %s нераш тӱҥалын"

#, c-format
#~ msgid "+++ %s became unidle"
#~ msgstr "+++ %s нерымым чарнен"

#, c-format
#~ msgid "%s became idle"
#~ msgstr "%s нераш тӱҥалын"

#, c-format
#~ msgid "%s became unidle"
#~ msgstr "%s нерымым чарнен"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
#~ msgstr "%s (%s) могай улмым %s гыч %s вашталтен"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) is now %s"
#~ msgstr "%s (%s) кызыт %s"

#, c-format
#~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
#~ msgstr "%s (%s) кызыт %s огыл"

#~ msgid "Remember pass_word"
#~ msgstr "Шолыпмутым шарнен кодаш"

#~ msgid "Use this buddy _icon for this account:"
#~ msgstr "Тиде мутланышын _изисӱретым тиде шотыш налме возышлан кучылташ:"

#, fuzzy
#~ msgid "Ad_vanced"
#~ msgstr "_Ешарен"

#~ msgid "Use GNOME Proxy Settings"
#~ msgstr "GNOME прокси келыштарымаш-влакым кучылташ"

#~ msgid "No Proxy"
#~ msgstr "Прокси уке"

#~ msgid "If you look real closely"
#~ msgstr "Тӱткырак ончалаш гын"

#~ msgid "you can see the butterflies mating"
#~ msgstr "тый модшо лыве-влакым ужын кертат"

#~ msgid "Proxy _type:"
#~ msgstr "Прокси _сын:"

#~ msgid "_Port:"
#~ msgstr "_Порт:"

#, fuzzy
#~ msgid "Use _silence suppression"
#~ msgstr "Сессийым угыч шуяш"

#, fuzzy
#~ msgid "_Voice and Video"
#~ msgstr "йӱк да видео"

#~ msgid "Unable to save new account"
#~ msgstr "У шке шотан возышым аныклен кертме огыл"

#~ msgid "An account already exists with the specified criteria."
#~ msgstr "Шотыш налме возыш тыгай аклыме негыз дене шаҥгак уло."

#~ msgid "Add Account"
#~ msgstr "Шке шотан возышым ешараш"

#~ msgid "_Basic"
#~ msgstr "_Тӱҥ"

#~ msgid "Create _this new account on the server"
#~ msgstr "Серверыште _тиде у шке шотан возышым ышташ"

#~ msgid "P_roxy"
#~ msgstr "П_рокси"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
#~ "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want "
#~ "%s to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to "
#~ "configure them all.\n"
#~ "\n"
#~ "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
#~ "<b>Accounts⇨Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Пагален ӱжына в %s!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Тыйын келыштарыме IM шотыш налын возыш-влакет уке улыт. %s дене ушымашым "
#~ "тӱҥалашлан, <b>Ешараш...</b> ӱлнӧ полдышым темдал да шке шотан возышетым "
#~ "келыштаре. %s дене икмыняр IM шотыш налме возышым ушынет гын, чыланыштым "
#~ "келыштарашлан, адакат <b>Ешараш...</b> темдал.\n"
#~ "\n"
#~ "Шке шотан возышым ешараш, вашталташ да кораҥдашлан тиде мутланыше лӱмер "
#~ "тӧрзашке варарак<b>Шке шотан возыш⇨Шке шотан возыш дене</b> меню гоч "
#~ "пӧртыл кертат."

#, fuzzy
#~ msgid "Authorization acceptance message:"
#~ msgstr "Авторизацийым ӧрдыжтарымаш нерген каласымаш:"

#~ msgid "No reason given."
#~ msgstr "Амалым ончыктымо огыл."

#~ msgid "Authorization denied message:"
#~ msgstr "Авторизацийым ӧрдыжтарымаш нерген каласымаш:"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "<a href=\"viewinfo\">%s</a>%s%s%s wants to add you (%s) to his or her "
#~ "buddy list%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s ешарынеже %s шке мутланыше лӱмерышкыже%s%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Send Instant Message"
#~ msgstr "У писе каласымаш"

#~ msgid "Un_block"
#~ msgstr "_Почаш"

#~ msgid "Move to"
#~ msgstr "Тышке кусараш"

#~ msgid "View _Log"
#~ msgstr "_Журналым ончен лекташ"

#~ msgid "Hide When Offline"
#~ msgstr "Шылташ, кунам вотышто огыл"

#~ msgid "Show When Offline"
#~ msgstr "Ончыкташ, кунам вотышто огыл"

#~ msgid "_Delete Group"
#~ msgstr "_Тӱшкам кораҥдаш"

#~ msgid "_Collapse"
#~ msgstr "_Туртыкташ"

#~ msgid "_Expand"
#~ msgstr "_Шараш"

#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
#~ msgstr ""
#~ "Тый ушымо отыл шотыш налын возыш дене, позволяющей ешараш этого "
#~ "мутланышым."

#, c-format
#~ msgid "%d unread message from %s\n"
#~ msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
#~ msgstr[0] "%d луддымо каласымаш %s деч\n"
#~ msgstr[1] "%d луддымо каласымаш %s деч\n"

#~ msgid "By recent log activity"
#~ msgstr "Пытартыш журналын тыршымаш дене"

#~ msgid "Reconnect"
#~ msgstr "Ушымашым угыч ышташ"

#~ msgid "Re-enable"
#~ msgstr "Угыч чӱкташ"

#~ msgid "SSL FAQs"
#~ msgstr "SSL FAQ"

#~ msgid "Welcome back!"
#~ msgstr "Пагален ӱжына!"

#, c-format
#~ msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d accounts were disabled because you signed on from another location:"
#~ msgstr[0] "%d, Вес вер гыч ушныметлан кӧра шотыш налме возышым йӧрыктымӧ:"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%d Вес вер гыч ушныметлан кӧра шотыш налме возыш-влакым йӧрыктымӧ:"

#~ msgid "<b>Username:</b>"
#~ msgstr "<b>Пайдаланыше лӱм:</b>"

#~ msgid "<b>Password:</b>"
#~ msgstr "<b>Шолыпмут:</b>"

#~ msgid "_Login"
#~ msgstr "_Пурымаш"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the "
#~ "<b>Accounts</b> window at <b>Accounts⇨Manage Accounts</b>. Once you "
#~ "enable accounts, you'll be able to sign on, set your status, and talk to "
#~ "your friends."
#~ msgstr ""
#~ "<span weight='bold' size='larger'>%s -шке пагален ӱжына!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Тыйын чӱктымӧ шотыш налме возыш уке. Нуным <b>Шотыш налме возыш-влак</b> "
#~ "тӧрза гыч <b>Шотыш налме возыш-влак⇨Шке шотан возыш дене виктарымаш</b> "
#~ "меню гоч чӱктӧ. Тидым ыштен, тый вотыш пурен, могай улметым шынден да "
#~ "йолташ-влак дене мутланымашым тӱҥал кертат."

#~ msgid "This protocol does not support chat rooms."
#~ msgstr "Тиде ойвозыш тототлымвер-влаклан ок эҥерте."

#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with any protocols that have the ability "
#~ "to chat."
#~ msgstr ""
#~ "Тый тыгай ойвозыш-влакым кучылтын ушымо отыл, кудо тототлымвер-влакым "
#~ "кучылтыт."

#, c-format
#~ msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
#~ msgstr "<h1>%s гыч мутланымаш</h1>\n"

#~ msgid "Save Conversation"
#~ msgstr "Мутланымашым аныклаш"

#~ msgid "Unable to save icon file to disk."
#~ msgstr "Изиӱретын файлым дискышке аныклен кертме огыл."

#~ msgid "Save Icon"
#~ msgstr "Изисӱретым аныклаш"

#~ msgid "Animate"
#~ msgstr "Анимироватлаш"

#~ msgid "Hide Icon"
#~ msgstr "Изисӱретым шылташ"

#~ msgid "Save Icon As..."
#~ msgstr "Изисӱретым аныклаш (кузе)..."

#~ msgid "Change Size"
#~ msgstr "Кугытым вашталташ"

#~ msgid "Show All"
#~ msgstr "Чыла ончыкташ"

#~ msgid "No actions available"
#~ msgstr "Лиймеямде ыштымаш уке"

#~ msgid "User is typing..."
#~ msgstr "Пайдаланыше каласымашым савыкта..."

#~ msgid "S_end To"
#~ msgstr "_Кӧ деке колташ"

#~ msgid "Typing"
#~ msgstr "Савыктем"

#~ msgid "Stopped Typing"
#~ msgstr "Каласымашым савыктымым чарнен"

#~ msgid "Nick Said"
#~ msgstr "Лӱмым ойлымо"

#~ msgid "Unread Messages"
#~ msgstr "Луддымо каласымаш-влак"

#~ msgid "New Event"
#~ msgstr "У лиймаш"

#~ msgid "Confirm close"
#~ msgstr "Пеҥгыдемдашым петырымаш"

#~ msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
#~ msgstr "Луддымо каласымаш-влак улыт. Тый чынак тӧрзам петырынет мо?"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "%s Plugin Information"
#~ msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"

#, fuzzy
#~ msgid "Plugin Information"
#~ msgstr "Пурымаш увераҥар"

#~ msgid "View User Log"
#~ msgstr "Пайдаланышын журналжым ончен лекташ"

#, c-format
#~ msgid "%s has %d new message."
#~ msgid_plural "%s has %d new messages."
#~ msgstr[0] "%s -ште %d у каласымаш уло."
#~ msgstr[1] "%s -ште %d у каласымаш уло."

#, c-format
#~ msgid "<b>%d new email.</b>"
#~ msgid_plural "<b>%d new emails.</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%d у серыш.</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%d у серыш.</b>"

#~ msgid "Open All Messages"
#~ msgstr "Чыла каласымашым почаш"

#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Тыланет серыш толын!</span>"

#~ msgid "(Custom)"
#~ msgstr "(Ойыркален шындыме)"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "уке"

#~ msgid "Penguin Pimps"
#~ msgstr "Лыжга пингвин-влак"

#~ msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
#~ msgstr "Тидым ойырымаш график кумылым йӧрыкта."

#~ msgid "The default Pidgin buddy list theme"
#~ msgstr "Pidgin пеҥгыдемдыме семын мутланыше лӱмерын теме"

#~ msgid "The default Pidgin status icon theme"
#~ msgstr "Pidgin пеҥгыдемдыме семын могай улмо изисӱрет теме"

#~ msgid "Theme failed to unpack."
#~ msgstr "Темым рончен почын кертме огыл."

#~ msgid "Theme failed to load."
#~ msgstr "Темым налын кертме огыл."

#~ msgid "Theme failed to copy."
#~ msgstr "Темылан копийым ыштен кертме огыл."

#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "_Кучылташ тӱҥалаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to set new keyring"
#~ msgstr "Лӱмым налын кертме огыл: %s"

#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
#~ msgstr "Тый чынак ойырымо аныклыме могай улмо-влакым кораҥдынет мо?"

#~ msgid "Title already in use.  You must choose a unique title."
#~ msgstr "Вуймут шаҥгак кучылталтеш. Шуэн вашлиялтше вуймутым ойыро."

#~ msgid "Different"
#~ msgstr "Ойыртемалтше"

#~ msgid "_Status:"
#~ msgstr "_Могай улмо:"

#~ msgid "Use a _different status for some accounts"
#~ msgstr "_Ойыртемалтше могай улмым южо шотыш налме возышлан кучылташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Sa_ve and Use"
#~ msgstr "_Аныклаш да кучылташ тӱҥалаш"

#, c-format
#~ msgid "Status for %s"
#~ msgstr "%s -лан могай улмо"

#~ msgid "Custom Smiley"
#~ msgstr "Шке шырий"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "A custom smiley for '%s' already exists.  Please use a different shortcut."
#~ msgstr "'%s' -лан шке шырий уло. Вес пырля полдышым кучылт ончо."

#~ msgid "Duplicate Shortcut"
#~ msgstr "Пырля полдыш кучылтмашлан копийым ышташ"

#~ msgid "Edit Smiley"
#~ msgstr "Шырийым вашталташ"

#~ msgid "Add Smiley"
#~ msgstr "Шырийым ешараш"

#~ msgid "_Image:"
#~ msgstr "_Сӱрет:"

#~ msgid "S_hortcut text:"
#~ msgstr "_Пырля полдыш кучылтмаш текст:"

#~ msgid "Smiley"
#~ msgstr "Шырий"

#~ msgid "Shortcut Text"
#~ msgstr "Пырля полдыш кучылтмаш текст"

#~ msgid "Custom Smiley Manager"
#~ msgstr "Шке шырий-влак дене виктарымаш"

#~ msgid "Waiting for network connection"
#~ msgstr "Вот ушымашым вучымаш"

#~ msgid "Status Selector"
#~ msgstr "Могай улмым ойыраш"

#, c-format
#~ msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
#~ msgstr "%s налме годым вес йоҥылыш лийын: %s"

#~ msgid "Failed to load image"
#~ msgstr "Сӱретым налын кертме огыл"

#~ msgid "You have dragged an image"
#~ msgstr "Тый сӱретым кусарен шынденат"

#~ msgid ""
#~ "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, "
#~ "or use it as the buddy icon for this user."
#~ msgstr ""
#~ "Тый тиде сӱретым файл колтымаш дене колтен, тудым каласымашыш шынден але "
#~ "тиде пайдаланышылан мутланыше изисӱрет семын кучылтын кертат."

#~ msgid "Set as buddy icon"
#~ msgstr "Мутланыше изисӱрет семын шындаш"

#~ msgid "Send image file"
#~ msgstr "Сӱрет файлым колташ"

#~ msgid "Insert in message"
#~ msgstr "Каласымашыш шындаш"

#~ msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
#~ msgstr ""
#~ "Тиде пайдаланышылан саде сӱретым мутланыше изисӱрет семын шындынет мо?"

#~ msgid ""
#~ "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon "
#~ "for this user."
#~ msgstr ""
#~ "Тиде сӱретым файл колтымаш дене колтен але тиде пайдаланышылан мутланыше "
#~ "изисӱрет семын кучылтын кертат."

#~ msgid ""
#~ "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon "
#~ "for this user"
#~ msgstr ""
#~ "Тиде сӱретым каласымашыш шынден але тиде пайдаланышылан мутланыше "
#~ "изисӱрет семын кучылтын кертат"

#~ msgid "Cannot send launcher"
#~ msgstr "Ярлыкым колташ ок лий"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target "
#~ "of this launcher instead of this launcher itself."
#~ msgstr ""
#~ "Тый паша ӱстел колтымаш полдышым кусарен шынденат. Очыни, тый полдышым "
#~ "огыл, а мо дене тудо кылдалтын, тудым колтынет ыле."

#, c-format
#~ msgid "Cannot send folder %s."
#~ msgstr "%s папкым колташ ок лий."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
#~ "individually."
#~ msgstr "%s папкым колтен ок керт. Тый файл-влакым посна колтышаш улат."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "<b>File:</b> %s\n"
#~ "<b>File size:</b> %s\n"
#~ "<b>Image size:</b> %dx%d"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Файл:</b> %s\n"
#~ "<b>Файл кугыт:</b> %s\n"
#~ "<b>Сӱрет кугыт:</b> %dx%d"

#, c-format
#~ msgid "The file '%s' is too large for %s.  Please try a smaller image.\n"
#~ msgstr "'%s' файл %s -лан утыж ден кугу.  Изирак сӱретым кучылт ончо.\n"

#~ msgid "Icon Error"
#~ msgstr "Изисӱрет йоҥылыш"

#~ msgid "Could not set icon"
#~ msgstr "Изисӱретыым шынден кертме огыл"

#~ msgid "There is no application configured to open this type of file."
#~ msgstr "Тиде файл типлан келшен толшо приложений уке."

#~ msgid "An error occurred while opening the file."
#~ msgstr "Файлым почмо годым йоҥылыш лийын."

#, c-format
#~ msgid "Error launching %s: %s"
#~ msgstr "%s колтымаш годым йоҥылыш лийын: %s"

#, c-format
#~ msgid "Error running %s"
#~ msgstr "%s ыштыме годым йоҥылыш лийын"

#, c-format
#~ msgid "Process returned error code %d"
#~ msgstr "Процесс %d  йоҥылыш кодым пӧртылтен"

#~ msgid "_Icon Only"
#~ msgstr "_Изисӱрет-влак гына"

#~ msgid "_Text Only"
#~ msgstr "_Текст гына"

#~ msgid "_Both Icon & Text"
#~ msgstr "Изисӱрет-влак _да текст"

#~ msgid "Log Deletion Failed"
#~ msgstr "Журналым кораҥден кертме огыл"

#~ msgid "Check permissions and try again."
#~ msgstr "Правам терге да угыч ыштен ончо."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation "
#~ "with %s which started at %s?"
#~ msgstr ""
#~ "Тый чынак %s гыч мутланымашым, %s -ште тӱҥалмым, пӧртылташ лийде журнал "
#~ "гыч кораҥдынет мо?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation "
#~ "in %s which started at %s?"
#~ msgstr ""
#~ "%s-ште %s гыч тӱҥалше мутланымаш журналым чынак пӧртылташ лийде "
#~ "кораҥдынет мо?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently delete the system log which started "
#~ "at %s?"
#~ msgstr ""
#~ "%s -ште тӱҥалме систем журналым чынак пӧртылташ лийде кораҥдынет мо?"

#~ msgid "Delete Log?"
#~ msgstr "Журналым кораҥдаш?"

#~ msgid "Delete Log..."
#~ msgstr "Журналым кораҥдаш..."

#~ msgid "Pidgin Tooltip"
#~ msgstr "Pidgin каҥаш"

#, c-format
#~ msgid "You can upgrade to %s %s today."
#~ msgstr "Тый таче %s %s марте уэмдалтын кертат."

#~ msgid "New Version Available"
#~ msgstr "У версий лиймеямде"

#~ msgid "Later"
#~ msgstr "Варарак"

#~ msgid "Download Now"
#~ msgstr "Кызыт шупшын налаш"

#~ msgid "Always on top"
#~ msgstr "Эре кӱшнӧ"

#, fuzzy
#~ msgid "Logged out."
#~ msgstr "Вотышто"

#~ msgid "_Browse logs folder"
#~ msgstr "Журнал папкым _ончен лекташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversations with buddy"
#~ msgstr "%s дене мутланымаш-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Total log size:</b> 123 KiB"
#~ msgstr "Журнал-влак чумыр кугыт:"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Audio Input"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Йӧндартыш"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Input for Audio"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Пурташ"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Audio Output"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Йӧндартыш"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Output for Audio"
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Лукташ"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Video Input"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Йӧндартыш"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Input for Video"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Пурташ"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Device for Video Output"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "Йӧндартыш"

#, fuzzy
#~ msgctxt "Output for Video"
#~ msgid "Output"
#~ msgstr "Лукташ"

#~ msgid "When away"
#~ msgstr "Уке улме годым"

#~ msgid "When both away and idle"
#~ msgstr "Уке улме да пашадыме годым"

#~ msgid ""
#~ "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
#~ "that support formatting."
#~ msgstr ""
#~ "Форматированийлан эҥертыше ойвозыш-влакым кучылтат гын,тыйын каласымаш "
#~ "текст тыге кояш тӱҥалеш."

#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Кӱшнӧ"

#~ msgid "Bottom"
#~ msgstr "Ӱлнӧ"

#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Шолаште"

#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Пурлаште"

#~ msgid "Left Vertical"
#~ msgstr "Шола гыч тура"

#~ msgid "Right Vertical"
#~ msgstr "Пурла гыч тура"

#~ msgid "Always"
#~ msgstr "Эре"

#~ msgid "On unread messages"
#~ msgstr "Луддымо каласымаш годым"

#~ msgid "_Hide new IM conversations:"
#~ msgstr "_У мутланымашым шылташ:"

#~ msgid "Minimi_ze new conversation windows"
#~ msgstr "У мутланымаш тӧрзам _туртыкташ"

#~ msgid "Conversation Window"
#~ msgstr "Мутланымаш тӧрза"

#~ msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
#~ msgstr ""
#~ "Писе каласымаш да тототлымвер-влакым вкладке дене тӧрзалаште ончыкташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Show closed b_utton on tabs"
#~ msgstr "Петырымаш _полдышым вкладке-влакыште ончыкташ"

#~ msgid "_Placement:"
#~ msgstr "_Вераҥдалтмаш:"

#~ msgid "Tabs"
#~ msgstr "Вкладке-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat notification:"
#~ msgstr "Тототлымверын могай улмо нерген шижтарымаш"

#~ msgid "Show _formatting on incoming messages"
#~ msgstr "Пурышо каласымаш-влакыште _форматированийым ончыкташ"

#~ msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
#~ msgstr "Владкым петырыме годым вигак писе каласымаш-влакым петыраш"

#~ msgid "Show _detailed information"
#~ msgstr "_Рашлык увераҥарым ончыкташ"

#~ msgid "Enable buddy ic_on animation"
#~ msgstr "Мутланымаш изисӱрет анимацийым чӱкташ"

#~ msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
#~ msgstr "Мутланыше-влакым _шижтараш, кунам нунылан каласымашым савыктет"

#~ msgid "Use smooth-scrolling"
#~ msgstr "Шыма кондыштарымашым кучылташ"

#~ msgid "F_lash window when IMs are received"
#~ msgstr "Писе каласымашым налме годым тӧрза дене _волгенчалташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Resize incoming custom smileys"
#~ msgstr "Шке шырий-влак дене _виктараш"

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum size:"
#~ msgstr "Вашмутын эн кугу вучымо жап:"

#~ msgid "Minimum input area height in lines:"
#~ msgstr "Пуртымо кундемын эн изи кӱкшытшӧ (корно дене):"

#~ msgid "Use font from _theme"
#~ msgstr "_Теме гыч шрифтым кучылташ"

#~ msgid "Conversation _font:"
#~ msgstr "Мутланымаш _шрифт:"

#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Шрифт"

#~ msgid "Default Formatting"
#~ msgstr "Пеҥгыдемдыме семын форматирований"

#~ msgid "Log _format:"
#~ msgstr "Журнал _формат:"

#~ msgid "Log all _instant messages"
#~ msgstr "Чыла _писе каласымаш-влакым аныклаш"

#~ msgid "Log all c_hats"
#~ msgstr "Чыла _тототлымвер-влакым аныклаш"

#~ msgid "Log all _status changes to system log"
#~ msgstr "Чыла могай улмын вашталтымашым систем журналыш аныклаш"

#~ msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
#~ msgstr "SOCKS4 проси дене торасе _DNS-ым кучылташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Password Storage"
#~ msgstr "Шолыпмутым вашталтыме"

#~ msgid "_Auto-reply:"
#~ msgstr "_Вигак вашмут:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
#~ "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
#~ "list."
#~ msgstr ""
#~ "Лӱмер гыч ӱлнӧ шырий темым ойыро, кудым тый кучылтнет ыле.\n"
#~ "У темым теме лӱмерыш кусарен шындаш лиеш."

#~ msgid "Buddy List Theme:"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерын теме:"

#~ msgid "Status Icon Theme:"
#~ msgstr "Могай улмо изисӱрет теме:"

#~ msgid "Smiley Theme:"
#~ msgstr "Шырий-влак теме:"

#~ msgid "Theme Selections"
#~ msgstr "Темым ойырымаш"

#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Теме-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "Click for more options."
#~ msgstr "Моло ойыркалыме йӧн-влакым налашлан, колян пурла полдышым темдал."

#, fuzzy
#~ msgid "Pidgin Plugin Information"
#~ msgstr "Пурымаш увераҥар"

#~ msgid "New mail notifications"
#~ msgstr "У серыш нерген шижтарымаш"

#~ msgid "Add Buddy Pounce"
#~ msgstr "Мутланыш правилым ешараш"

#~ msgid "Add Buddy Pounce..."
#~ msgstr "Мутланыш правилым ешараш..."

#~ msgid "Please enter a buddy to pounce."
#~ msgstr "Шекланашлан мутланышым пурто."

#~ msgid "New Buddy Pounce"
#~ msgstr "Мутланышылан у правил"

#~ msgid "Edit Buddy Pounce"
#~ msgstr "Мутланышылан правилым вашталташ"

#~ msgid "Pounce on Whom"
#~ msgstr "Кӧм шекланаш"

#~ msgid "Buddy name:"
#~ msgstr "Мутланыш лӱм:"

#~ msgid "Pounce When Buddy..."
#~ msgstr "Ышташ, кунам мутланыше..."

#~ msgid "Signs on"
#~ msgstr "Пура"

#~ msgid "Signs off"
#~ msgstr "Лектеш"

#~ msgid "Goes away"
#~ msgstr "Кораҥеш"

#~ msgid "Returns from away"
#~ msgstr "Пӧртылеш"

#~ msgid "Becomes idle"
#~ msgstr "Нераш тӱҥалеш"

#~ msgid "Is no longer idle"
#~ msgstr "Нерымым чарна"

#~ msgid "Starts typing"
#~ msgstr "Каласымашым савыкташ тӱҥалеш"

#~ msgid "Pauses while typing"
#~ msgstr "Каласымашым жаплан савыктымым чарна"

#~ msgid "Stops typing"
#~ msgstr "Каласымашым савыктымым чарна"

#~ msgid "Sends a message"
#~ msgstr "Каласымашым колта"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Ыштымаш"

#~ msgid "Open an IM window"
#~ msgstr "Писе каласымаш тӧрзам почаш"

#~ msgid "Send a message"
#~ msgstr "Каласымашым колташ"

#~ msgid "Execute a command"
#~ msgstr "Командым шукташ"

#~ msgid "Pounce only when my status is not Available"
#~ msgstr "Тунам гына ышташ, кунам мыйын могай улмо \"Лиймеямде\" деч весе"

#~ msgid "Recurring"
#~ msgstr "Ушештарымаш"

#~ msgid "Cannot create pounce"
#~ msgstr "Правилым ышташ ок лий"

#~ msgid "You do not have any accounts."
#~ msgstr "Тыйын ик шотыш налме возышетат уке."

#~ msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
#~ msgstr "Тый ондак шке шотан возышым ыште, вара правилым ыштен кертат."

#, c-format
#~ msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
#~ msgstr "Тый %s правилым %s -лан чынак кораҥдынет мо?"

#~ msgid "Buddy Pounces"
#~ msgstr "Мутланыше-влаклан правил"

#, c-format
#~ msgid "%s has started typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s тыланет каласымашым савыкташ тӱҥалын (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s тыланет каласымашым жаплан савыктымым чарнен (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has signed on (%s)"
#~ msgstr "%s вотышто (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has returned from being idle (%s)"
#~ msgstr "%s нерымым чарнен (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has returned from being away (%s)"
#~ msgstr "%s пӧртылын (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
#~ msgstr "%s тылат каласымашым савыктымым чарнен(%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has signed off (%s)"
#~ msgstr "%s вотышто огыл (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has become idle (%s)"
#~ msgstr "%s нераш тӱҥалын (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has gone away. (%s)"
#~ msgstr "%s жаплан кораҥын (%s)"

#, c-format
#~ msgid "%s has sent you a message. (%s)"
#~ msgstr "%s тылат каласымашым колтенам (%s)"

#~ msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
#~ msgstr "Палыдыме шекланымаш лийын. Тидын нерген шижтаре!"

#, fuzzy
#~ msgid "Offline message"
#~ msgstr "Каласымаш \"вотышто огыл\""

#~ msgid ""
#~ "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete "
#~ "the pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Правил семын вес каласымаш-влак аныклыме лийыт. Тый нуным `Мутланыше-"
#~ "влаклан правил-влак' мутланыме тӧрзаште вашталтен але кораҥден кертат"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages "
#~ "in a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" кызыт вотышто огыл. Правил семын кодшо каласымаш-влакым аныклынет "
#~ "да вигак нуным колтынет, кунам \"%s\" пӧртылеш?"

#~ msgid "Offline Message"
#~ msgstr "Каласымаш \"вотышто огыл\""

#~ msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Тый правил-влакым `Мутланыше-влаклан правил-влак' тӧрзаште вашталтен але "
#~ "кораҥден кертат"

#~ msgid "Save offline messages in pounce"
#~ msgstr "Каласымаш-влакым \"вотышто огыл\" правилыш аныклаш"

#~ msgid "Do not ask. Always save in pounce."
#~ msgstr "Йодаш огыл. Эре правилыш аныклаш."

#~ msgid "One Time Password"
#~ msgstr "Икгана кучылташлан шолыпмут"

#, fuzzy
#~ msgid "Input html"
#~ msgstr "Пурташ"

#, c-format
#~ msgid "Lost connection with server: %s"
#~ msgstr "Сервер дене ушымашым йомдарыме: %s"

#~ msgid "Unknown server response"
#~ msgstr "Палыдыме сервер вашмут"

#~ msgid "Unable to create listen socket"
#~ msgstr "Сокетым колыштын кертме огыл"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "Unable to resolve hostname : %s"
#~ msgstr "Хостлӱмым налын кертме огыл"

#~ msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
#~ msgstr "SIP пайдаланыше лӱмыштӧ яравер але @ символ лийын ок керт"

#~ msgid "SIP connect server not specified"
#~ msgstr "SIP ушымаш серверым палемдыме огыл"

#~ msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
#~ msgstr "Публичне могай улмо (палемдымаш: кеч-кӧ тыйым ужын кертеш)"

#~ msgid "Use UDP"
#~ msgstr "UDP-м кучылташ"

#~ msgid "Use proxy"
#~ msgstr "Проксим кучылташ"

#~ msgid "Auth User"
#~ msgstr "Пайдаланышылан правам пуаш"

#~ msgid "Auth Domain"
#~ msgstr "Правам пуышо домен"

#~ msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
#~ msgstr "Тыйын компьютерыште вес программылан кӧра ушнымаш кӱрылтын."

#~ msgid "Remote host closed connection."
#~ msgstr "Торасе хост ушымашым кӱрлын."

#~ msgid "Connection timed out."
#~ msgstr "Ушнымаш вучымо жап эртен."

#~ msgid "Connection refused."
#~ msgstr "Ушымашым ӧрдыжтарыме."

#, fuzzy
#~ msgid "Address already in use."
#~ msgstr "Адрес тыгакат кучылталтеш."

#~ msgid "New _mail notifications"
#~ msgstr "У _серыш нерген шижтарымаш"

#~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
#~ msgstr "_Правилым ешараш..."

#~ msgid "Close other tabs"
#~ msgstr "Моло вкладке-влакым петыраш"

#~ msgid "Close all tabs"
#~ msgstr "Чыла вкладкым петыраш"

#~ msgid "Detach this tab"
#~ msgstr "Тиде вкладкым посна ышташ"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "Тиде вкладкым петыраш"

#~ msgid "No message"
#~ msgstr "Каласымаш уке"

#~ msgid "New Pounces"
#~ msgstr "У правил-влак"

#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Шалаташ"

#~ msgid "Event"
#~ msgstr "Лиймаш"

#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Тыланет серыш толын!</span>"

#~ msgid "Select a file"
#~ msgstr "Файлым ойыраш"

#~ msgid "Modify Buddy Pounce"
#~ msgstr "Мутланыш правилым вашталташ"

#~ msgid "_Buddy name:"
#~ msgstr "_Мутланышын лӱмжӧ:"

#~ msgid "Si_gns on"
#~ msgstr "_Пура"

#~ msgid "Signs o_ff"
#~ msgstr "_Лектеш"

#~ msgid "Goes a_way"
#~ msgstr "_Кораҥеш"

#~ msgid "Ret_urns from away"
#~ msgstr "_Пӧртылеш"

#~ msgid "Becomes _idle"
#~ msgstr "_Нераш тӱҥалеш"

#~ msgid "Is no longer i_dle"
#~ msgstr "_Нерымым чарна"

#~ msgid "Starts _typing"
#~ msgstr "Каласымашым _савыкташ тӱҥалеш"

#~ msgid "P_auses while typing"
#~ msgstr "Каласымашым савыктымым _жаплан чарна"

#~ msgid "Stops t_yping"
#~ msgstr "Каласымашым _савыктымым чарна"

#~ msgid "Sends a _message"
#~ msgstr "_Каласымашым колта"

#~ msgid "Ope_n an IM window"
#~ msgstr "Писе каласымаш тӧрзам _почаш"

#~ msgid "_Pop up a notification"
#~ msgstr "Шижтарымашым _лукташ"

#~ msgid "Send a _message"
#~ msgstr "_Каласымашым колташ"

#~ msgid "E_xecute a command"
#~ msgstr "Ко_мандым шукташ"

#~ msgid "Brows_e..."
#~ msgstr "_Почаш..."

#~ msgid "P_ounce only when my status is not Available"
#~ msgstr "\"Лиймеямде\" деч ойыртемалтше могай улмо годым гына _шукташ"

#~ msgid "_Recurring"
#~ msgstr "_Ушештарымаш"

#~ msgid "Pounce Target"
#~ msgstr "Шекланыме объект"

#~ msgid "Started typing"
#~ msgstr "Савыкташ тӱҥалын"

#~ msgid "Paused while typing"
#~ msgstr "Савыктымым жаплан чарнен"

#~ msgid "Signed on"
#~ msgstr "Вотыш пурен"

#~ msgid "Returned from being idle"
#~ msgstr "Нерымым чарнен"

#~ msgid "Returned from being away"
#~ msgstr "Пӧртылын"

#~ msgid "Stopped typing"
#~ msgstr "Савыктымым чарнен"

#~ msgid "Signed off"
#~ msgstr "Вот гыч лектын"

#~ msgid "Became idle"
#~ msgstr "Нераш тӱҥалын"

#~ msgid "Went away"
#~ msgstr "Жаплан кораҥын"

#~ msgid "Sent a message"
#~ msgstr "Каласымашым колтенам"

#~ msgid "Unknown.... Please report this!"
#~ msgstr "Палыдыме.... Тидын нерген шижтаре!"

#~ msgid "Select Buddy Icon"
#~ msgstr "Мутланыше изисӱретым ойыраш"

#, fuzzy
#~ msgid "Click to change your buddyicon for this account."
#~ msgstr "Тиде шотыш налме возышлан шке изисӱретым алмашташлан темдал."

#, fuzzy
#~ msgid "Click to change your buddyicon for all accounts."
#~ msgstr "Чыла шотыш налме возышлан шке изисӱретым алмашташлан темдал."

#~ msgid "Point values to use when..."
#~ msgstr "Аклыме пале кугутым кучылташлан, кунам..."

#~ msgid ""
#~ "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have "
#~ "priority in the contact.\n"
#~ msgstr ""
#~ "<i>кугурак аклыме пале</i> дене мутланыше - тиде мутланыше, кудо "
#~ "вашкылыште кӱлешанрак лиеш.\n"

#~ msgid "Use last buddy when scores are equal"
#~ msgstr "Кунам аклыме пале икгай, пытартыш мутланышым кучылт"

#~ msgid "Point values to use for account..."
#~ msgstr "Аклыме пале кугыт шотыш налме возышлан кучылташлан..."

#, fuzzy
#~ msgid "Uploading image"
#~ msgstr "Модыш дене модаш"

#~ msgid ""
#~ "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
#~ "accept."
#~ msgstr ""
#~ "Музык ваш возгалымаш сеансым йодмо. Кумылаҥдашлан, ММ изисӱретым темдал."

#~ msgid "Music messaging session confirmed."
#~ msgstr "Музык ваш возгалымаш сеансым пеҥгыдемдыме."

#~ msgid "Music Messaging"
#~ msgstr "Музык ваш возгалымаш"

#~ msgid "There was a conflict in running the command:"
#~ msgstr "Командым шуктымо годым вашпижмаш лийын:"

#~ msgid "Error Running Editor"
#~ msgstr "Редакторым колтымо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "The following error has occurred:"
#~ msgstr "Тыгай йоҥылыш лийын:"

#~ msgid "Music Messaging Configuration"
#~ msgstr "Музык ваш возгалымаш келыштарымаш"

#~ msgid "Score Editor Path"
#~ msgstr "Аклымаш редактор корно"

#~ msgid "Startup"
#~ msgstr "Колтымаш"

#, c-format
#~ msgid "_Start %s on Windows startup"
#~ msgstr "Windows-ым колтымо годым %s _тӱҥалташ"

#~ msgid "Allow multiple instances"
#~ msgstr "Икганаште тӱрлӧ вер гыч пураш лиеш"

#~ msgid "_Dockable Buddy List"
#~ msgstr "Чоткыдемдыме _мутланыше лӱмер"

#~ msgid "_Keep Buddy List window on top:"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмер тӧрзам _кӱшнӧ кучаш:"

#~ msgid "Only when docked"
#~ msgstr "Кунам чоткыдемдыме гына"

#~ msgid "Enable Sounds"
#~ msgstr "Йӱк-влакым чӱкташ"

#~ msgid "Play a sound"
#~ msgstr "Йӱкым колтымаш"

#~ msgid "GStreamer Failure"
#~ msgstr "Gstreamer йоҥылыш"

#~ msgid "GStreamer failed to initialize."
#~ msgstr "Gstreamer -лан инициалым пуэн кертме огыл."

#~ msgid "(default)"
#~ msgstr "(пеҥгыдемдыме семын)"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Sound File..."
#~ msgstr "Йӱк файлым ойыраш..."

#~ msgid "Sound Preferences"
#~ msgstr "Йӱкым келыштарымаш-влак"

#~ msgid "Profiles"
#~ msgstr "Профиль-влак"

#~ msgid "Automatic"
#~ msgstr "Вигак"

#~ msgid "Console Beep"
#~ msgstr "Динамик дене йӱк"

#~ msgid "Command"
#~ msgstr "Команде"

#~ msgid "No Sound"
#~ msgstr "Йӱк уке"

#~ msgid "Sound Method"
#~ msgstr "Йӱкым колтымр йӧн"

#~ msgid "Method: "
#~ msgstr "Йӧн: "

#~ msgid ""
#~ "Sound Command\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgstr ""
#~ "Йӱкым колташ команде\n"
#~ "(%s файллӱмлан)"

#~ msgid "Sound Options"
#~ msgstr "Йӱклан ойыркалыме йӧн-влак"

#~ msgid "Sounds when conversation has focus"
#~ msgstr "Йӱк-влак, кунам мутланымаш тӧрза фокусыште"

#~ msgid "Only when available"
#~ msgstr "Улмо жапыште гына"

#~ msgid "Only when not available"
#~ msgstr "Уке улме годым гына"

#~ msgid "Sound Events"
#~ msgstr "Йӱк лиймаш-влак"

#~ msgid "File"
#~ msgstr "Файл"

#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Тергымаш"

#~ msgid "Reset"
#~ msgstr "Кудалтымаш"

#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "Ойыраш..."

#~ msgid "Sounds"
#~ msgstr "Йӱк-влак"

#~ msgid "Old flat format"
#~ msgstr "Тошто тӧр формат"

#, fuzzy
#~ msgid "Me"
#~ msgstr "Пӧръеҥ"

#~ msgid "Close conversation"
#~ msgstr "Мутланымашым петыраш"

#~ msgid "Last created window"
#~ msgstr "Ыштыме тӧрзам петыраш"

#~ msgid "Separate IM and Chat windows"
#~ msgstr "Посна писе каласымаш да тототлымвер тӧрза-влак"

#~ msgid "New window"
#~ msgstr "У тӧрза"

#~ msgid "By group"
#~ msgstr "Тӱшка дене"

#~ msgid "By account"
#~ msgstr "Шотыш налме возыш дене"

#~ msgid "Right-click for more unread messages...\n"
#~ msgstr ""
#~ "Вес луддымо каласымаш-влакым лудашлан, колян пурла полдышым темдал...\n"

#~ msgid "_Change Status"
#~ msgstr "Могай улмым _вашталташ"

#~ msgid "Show Buddy _List"
#~ msgstr "Мутланыше _лӱмерым ончыкташ"

#~ msgid "_Unread Messages"
#~ msgstr "_Луддымо каласымаш-влак"

#~ msgid "New _Message..."
#~ msgstr "_У каласымаш..."

#~ msgid "Mute _Sounds"
#~ msgstr "_Йӱк-влакым йӧрыкташ"

#~ msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
#~ msgstr "Ончыктышыште \"%s\" команде чын огыл."

#~ msgid "Unable to open URL"
#~ msgstr "URL-м почын кертме огыл"

#~ msgid "Error launching \"%s\": %s"
#~ msgstr "\"%s\" колтымаш йоҥылыш: %s"

#~ msgid ""
#~ "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
#~ msgstr "Ончыктышын \"Полшык\" командым ойырымо, да командым ыштымо огыл."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open URL: the 'Manual' browser command seems invalid."
#~ msgstr "Ончыктышыште \"%s\" команде чын огыл."

#~ msgid "The following plugins will be unloaded."
#~ msgstr "Нине плагин-влак ястарыме лийыт."

#~ msgid "Multiple plugins will be unloaded."
#~ msgstr "Икмыняр плагин ястарыме лиеш."

#~ msgid "Unload Plugins"
#~ msgstr "Плагин-влакым ястараш"

#~ msgid "Could not unload plugin"
#~ msgstr "Плагиным ястарен ом керт"

#~ msgid ""
#~ "The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next "
#~ "startup."
#~ msgstr ""
#~ "Плагиным кызыт ястараш ыш лий, да вес тӱҥалтыш годым тудо йӧрыктымӧ лиеш."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not load plugin"
#~ msgstr "Плагиным ястарен ом керт"

#~ msgid ""
#~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
#~ "Check the plugin website for an update.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Йоҥылыш: %s\n"
#~ "Плагинын вот-лаштыкшым уэмдымаш-влаклан терге.</span>"

#, fuzzy
#~ msgid "Authors"
#~ msgstr "Серышоза"

#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Серышоза"

#~ msgid "<b>Written by:</b>"
#~ msgstr "<b>Серышоза:</b>"

#~ msgid "<b>Web site:</b>"
#~ msgstr "<b>Вот-лаштык:</b>"

#~ msgid "<b>Filename:</b>"
#~ msgstr "<b>Файллӱм:</b>"

#~ msgid "Configure Pl_ugin"
#~ msgstr "_Плагиным келыштараш"

#~ msgid "<b>Plugin Details</b>"
#~ msgstr "<b>Плагин нерген рашлык</b>"

#~ msgid "P_lay a sound"
#~ msgstr "Йӱкым _колташ"

#~ msgid "Br_owse..."
#~ msgstr "По_чаш..."

#~ msgid "Pre_view"
#~ msgstr "_Тергымаш"

#~ msgid "The default Pidgin sound theme"
#~ msgstr "Pidgin йӱк темым пеҥгыдемдыме семын"

#~ msgid "Cannot start browser configuration program."
#~ msgstr "Вот-ончыктышым келыштарымаш программым тӱҥалын ом керт."

#~ msgid "Manual"
#~ msgstr "Полшык"

#~ msgid "Sound Selection"
#~ msgstr "Йӱкым ойыраш"

#~ msgid "Response Probability:"
#~ msgstr "Вашмут лийын кертмаш:"

#~ msgid "Statistics Configuration"
#~ msgstr "Шотлем келыштарымаш"

#~ msgid "Maximum response timeout:"
#~ msgstr "Вашмутын эн кугу вучымо жап:"

#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "минут"

#~ msgid "Maximum last-seen difference:"
#~ msgstr "Пытартыш гана ужмо эн кугу ойыртем:"

#~ msgid "Threshold:"
#~ msgstr "Лондем кугыт:"

#~ msgid "Conversation Placement"
#~ msgstr "Мутланымаш-влакым вераҥдалтмаш"

#~ msgid ""
#~ "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
#~ "conversation count\"."
#~ msgstr ""
#~ "Палемдымаш: \"У муланымаш-влаклан\" сайлан шотлымаш \"Мутланымаш-влак чот "
#~ "дене\"-ште шындалтшаш."

#~ msgid "Number of conversations per window"
#~ msgstr "Тӧрзаште мутланымаш-влак чот"

#~ msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
#~ msgstr ""
#~ "Писе каласымаш да тототлымвер тӧрза-влакым чот деневераҥдыме годым посна "
#~ "шелаш"

#~ msgid "By conversation count"
#~ msgstr "Мутланымаш-влак чот дене"

#~ msgid "Instant Messaging"
#~ msgstr "Писе каласымаш алмаш"

#~ msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
#~ msgstr "Ӱлнӧ адрес кнага гыч еҥым ойыро але у еҥым ешаре."

#, fuzzy
#~ msgid "C_lear"
#~ msgstr "Эрыкташ"

#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Тӱшка:"

#, fuzzy
#~ msgid "_New Person"
#~ msgstr "У еҥ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Select Buddy"
#~ msgstr "Мутланышым ойыраш"

#~ msgid ""
#~ "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a "
#~ "new person."
#~ msgstr ""
#~ "Адрес кнага гыч еҥым ойыро, кудым тиде мутланымашышешарыман але у еҥым "
#~ "ыште"

#~ msgid "_Associate Buddy"
#~ msgstr "Мутланышым висаш"

#~ msgid "Unable to send email"
#~ msgstr "E-mail-ым колтен кертме огыл"

#~ msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
#~ msgstr "PATH-ыште evolution шуктен шогышо файлым муымо огыл."

#~ msgid "An email address was not found for this buddy."
#~ msgstr "Тиде мутланышылан E-mail-ым муымо огыл."

#~ msgid "Add to Address Book"
#~ msgstr "Адрес кнагаш ешараш"

#~ msgid "Send Email"
#~ msgstr "E-mail-ым колташ"

#~ msgid "Evolution Integration Configuration"
#~ msgstr "Evolution дене варнымашым келыштарымаш"

#~ msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
#~ msgstr ""
#~ "Чыла шотыш налме возышым ойыро, кудын мутланыше-влакым вигак ешарыман."

#~ msgid "New Person"
#~ msgstr "У еҥ"

#~ msgid "Please enter the person's information below."
#~ msgstr "Ӱлнӧ еҥ нерген увераҥарым пурто."

#~ msgid "Please enter the buddy's username and account type below."
#~ msgstr ""
#~ "Ӱлнӧ мутланышын пайдаланыше лӱмым да шотыш налме возышын типшым пурто."

#~ msgid "Account type:"
#~ msgstr "Шотыш налме возышын типше:"

#~ msgid "Optional information:"
#~ msgstr "Ешартыш увераҥар:"

#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "Лӱм:"

#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Тукымлӱм:"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-mail:"

#~ msgid "Buddy Ticker"
#~ msgstr "Мутланыше тасма"

#~ msgid "Browser default"
#~ msgstr "Ончыктышо пеҥгыдемдыме семын"

#~ msgid "New tab"
#~ msgstr "У вкладке"

#, fuzzy
#~ msgid "DirectSound"
#~ msgstr "Каталог"

#, fuzzy
#~ msgid "PlaySound"
#~ msgstr "Йӱкым колтымаш"

#~ msgid "Console beep"
#~ msgstr "Динамик гыч йӱк"

#~ msgid "No sounds"
#~ msgstr "Йӱк уке"

#~ msgid "_Show system tray icon:"
#~ msgstr "Систем лоток изисӱретым _ончыкташ:"

#~ msgid "System Tray Icon"
#~ msgstr "Систем лоток изисӱрет"

#~ msgid "N_ew conversations:"
#~ msgstr "_У мутланымаш-влак:"

#~ msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
#~ msgstr "Ончыктышын келыштарымаш-влак GNOME-ыншындымашыште ышталтыт"

#, fuzzy
#~ msgid "Browser configuration program was not found."
#~ msgstr "<b>Вjn-ончыктышын келыштарымаш программым муымо огыл.</b>"

#~ msgid "Configure _Browser"
#~ msgstr "_Ончыктышым келыштараш"

#~ msgid "_Browser:"
#~ msgstr "_Ончыктышо:"

#~ msgid "_Open link in:"
#~ msgstr "Кылверым тыште _почаш:"

#~ msgid ""
#~ "_Manual:\n"
#~ "(%s for URL)"
#~ msgstr ""
#~ "_Полшык:\n"
#~ "(%s URL-лан)"

#~ msgid "Browser Selection"
#~ msgstr "Ончыктышым ойырымаш"

#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "Ончыктышо"

#~ msgid "Highlight _misspelled words"
#~ msgstr "_Йоҥылыш дене мут-влакым волгалтараш"

#~ msgid "_Method:"
#~ msgstr "_Йӧн:"

#~ msgid ""
#~ "Sound c_ommand:\n"
#~ "(%s for filename)"
#~ msgstr ""
#~ "_Йӱкым колташ команде:\n"
#~ "(%s файллӱмлан)"

#~ msgid "M_ute sounds"
#~ msgstr "Йӱк-влакым йӧрыкташ"

#~ msgid "Sounds when conversation has _focus"
#~ msgstr "Йӱк-влак, кунам мутланымаш тӧрза _фокусышто"

#~ msgid "_Enable sounds:"
#~ msgstr "_Йӱк-влакым чӱкташ:"

#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Колташ"

#~ msgid "_Browse..."
#~ msgstr "_Ончымаш..."

#~ msgid "_Reset"
#~ msgstr "_Кудалтымаш"

#~ msgid "Sound Theme:"
#~ msgstr "Йӱк теме:"

#~ msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
#~ msgstr "%s. Ешартыш увераҥарым налаш `%s -h'-м ыште.\n"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stderr\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Кучылтмаш: %s [ОЙЫРКАЛЫМЕ ЙӦН]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=КАТ    келыштарымаш файллан КАТ каталогым кучылташ\n"
#~ "  -d, --debug         лачештарымаш увераҥарым тыглай семын лукташ\n"
#~ "  -h, --help          тиде полышым ончыкташ да лекташ\n"
#~ "  -n, --nologin       вигак пураш огыл\n"
#~ "  -v, --version       кызытсе версийым ончыкташ да лекташ\n"

#~ msgid ""
#~ "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
#~ "investigate and complete the migration by hand. Please report this error "
#~ "at http://developer.pidgin.im"
#~ msgstr ""
#~ "%s гыч %s -шке келыштарымаш-влакетым кусарыме годым %s йоҥылыш-влак дене "
#~ "пернен. Мо лиймым лончыло да кусарымашым кид дене мучашле. Тиде йоҥылыш "
#~ "нерген тышке шижтаре: http://developer.pidgin.im"

#~ msgid "Certificate Import"
#~ msgstr "Сертификатым пурташ"

#~ msgid "Specify a hostname"
#~ msgstr "Хостлӱмымым ончыкто"

#~ msgid "Type the host name this certificate is for."
#~ msgstr "Компьютер лӱмым ончыкто, кудылан тиде сертификат."

#~ msgid ""
#~ "File %s could not be imported.\n"
#~ "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s файлым пуртен кертме огыл.\n"
#~ "Файлым лудаш лиеш да тудо PEM формат дене манын инане.\n"

#~ msgid "Certificate Import Error"
#~ msgstr "Сертификатым пуртымо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "X.509 certificate import failed"
#~ msgstr "X.509 сертификатым пуртен кертме огыл"

#~ msgid "Select a PEM certificate"
#~ msgstr "PEM-сертификатым ойыраш"

#~ msgid ""
#~ "Export to file %s failed.\n"
#~ "Check that you have write permission to the target path\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s файлыш лукмаш порволалтын.\n"
#~ "Ончыктымо корно дене файлым аныклаш прават улмо нерген инане\n"

#~ msgid "Certificate Export Error"
#~ msgstr "Сертификатым лукмо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "X.509 certificate export failed"
#~ msgstr "X.509 сертификатым лукмо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "PEM X.509 Certificate Export"
#~ msgstr "PEM X.509 сертификатым лукмаш"

#~ msgid "Certificate for %s"
#~ msgstr "%s -лан сертификат"

#~ msgid ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 fingerprint:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Тӱшка лӱм: %s\n"
#~ "\n"
#~ "SHA1 парня пале:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "SSL Host Certificate"
#~ msgstr "SSL хост сертификат"

#~ msgid "Really delete certificate for %s?"
#~ msgstr "Чынак мо %s-лан сертификатым кораҥдаш?"

#~ msgid "Confirm certificate delete"
#~ msgstr "Сертификатым кораҥдымашым пеҥгыдемде"

#~ msgid "Error loading plugin"
#~ msgstr "Плагиным налме годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "The selected file is not a valid plugin."
#~ msgstr "Ойырымо файл келшен лийше плагин огыл."

#~ msgid ""
#~ "Please open the debug window and try again to see the exact error message."
#~ msgstr ""
#~ "Йоҥылыш нерген раш каласымашым ужашлан, лачештарымаш тӧрзам поч да угыч "
#~ "ыштен ончо."

#~ msgid "Select plugin to install"
#~ msgstr "Шындашлан плагиным ойыро"

#~ msgid "Install Plugin..."
#~ msgstr "Плагиным шындаш..."

#~ msgid "Log IMs"
#~ msgstr "Писе каласымаш-влакым аныклаш"

#~ msgid "Log chats"
#~ msgstr "Тототлымвер-влакым аныклаш"

#~ msgid "Log status change events"
#~ msgstr "Статус вашталтымым аныклаш"

#~ msgid "Buddy logs in"
#~ msgstr "Мутланыше вотыш пура"

#~ msgid "Buddy logs out"
#~ msgstr "Мутланыше вот гыч лектеш"

#~ msgid "Message received"
#~ msgstr "Каласымашым налме"

#~ msgid "Message received begins conversation"
#~ msgstr "Мутланымашым тӱҥалше каласымашым налме"

#~ msgid "Message sent"
#~ msgstr "Каласымашым колтымо"

#~ msgid "Person enters chat"
#~ msgstr "Пайдаланыше тототлымверыш пура"

#~ msgid "Person leaves chat"
#~ msgstr "Пайдаланыше тототлымвер гыч лектеш"

#~ msgid "You talk in chat"
#~ msgstr "Тый тототлымверыште ойлет"

#~ msgid "Others talk in chat"
#~ msgstr "Весе-влак тототлымверыште ойлат"

#~ msgid "Someone says your username in chat"
#~ msgstr "Ала-кӧ тыйын пайдаланыше лӱметым тототлымверыште ойла"

#, fuzzy
#~ msgid "Attention received"
#~ msgstr "Шотыш налаш кӱлеш"

#~ msgid "Volume(0-100):"
#~ msgstr "Йӱк кугыт(0-100):"

#~ msgid "Certificates"
#~ msgstr "Сертификат-влак"

#~ msgid "GntHistory"
#~ msgstr "Gnt-эртык"

#~ msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
#~ msgstr "У мутланымашыште шаҥгысе мутланымаш возымым ончыкта."

#~ msgid ""
#~ "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
#~ "conversation into the current conversation."
#~ msgstr ""
#~ "У мутланымашым почмо годым тиде плагин шаҥгысе мутланымашым кызытсыш "
#~ "шында."

#~ msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked."
#~ msgstr "Сертификат шке ыштыме улеш да вигак тергалт ок керт."

#~ msgid ""
#~ "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it "
#~ "is currently trusted."
#~ msgstr ""
#~ "Сертификат чынлан ок шотлалт, кызыт вес чын сертификат-влак уке улыт, "
#~ "кудышт тидым пеҥгыдемден кертыт ыле"

#~ msgid ""
#~ "The certificate is not valid yet.  Check that your computer's date and "
#~ "time are accurate."
#~ msgstr ""
#~ "Сертификатым пемгыдемдыме огыл. Кече ден жапым шке компьютерыштет терге."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The certificate has expired and should not be considered valid.  Check "
#~ "that your computer's date and time are accurate."
#~ msgstr ""
#~ "Сертификатым пемгыдемдыме огыл. Кече ден жапым шке компьютерыштет терге."

#~ msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
#~ msgstr "Пуымо сертификат тиде доменлан огыл."

#~ msgid ""
#~ "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
#~ "validated."
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын чумыр пого вожысе сертификатлан уке, садлан тиде сертификатым "
#~ "тичмашы тергаш огеш лий."

#~ msgid "The certificate chain presented is invalid."
#~ msgstr "Пуымо сертификат шинчыр чын огыл."

#~ msgid "The certificate has been revoked."
#~ msgstr "Сертификатым чарыме."

#~ msgid "An unknown certificate error occurred."
#~ msgstr "Сертификатын палыдыме йоҥылыш лийын."

#~ msgid "(DOES NOT MATCH)"
#~ msgstr "(ИКГАЙ ОГЫЛ)"

#~ msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
#~ msgstr "%s икгана кучылташлан саде сертификатым пуэн:"

#~ msgid ""
#~ "Common name: %s %s\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s"
#~ msgstr ""
#~ "Тӱшка лӱм: %s %s\n"
#~ "Парня пале (SHA1): %s"

#~ msgid "Single-use Certificate Verification"
#~ msgstr "Икгана кучылташлан сертификатым тергымаш"

#~ msgid "Certificate Authorities"
#~ msgstr "Сертификаций виктем"

#~ msgid "SSL Peers Cache"
#~ msgstr "SSL приоритет-влаклан кэш"

#~ msgid "Accept certificate for %s?"
#~ msgstr "%sс-лан сертификатым кумылаҥдаш?"

#~ msgid "SSL Certificate Verification"
#~ msgstr "SSL-сертификатым тергымаш"

#~ msgid "_View Certificate..."
#~ msgstr "_Сертификатым ончен лекташ..."

#~ msgid "The certificate for %s could not be validated."
#~ msgstr "%s-лан сертификатым пеҥгыдемден кертме огыл."

#~ msgid "SSL Certificate Error"
#~ msgstr "SSL-сертификат йоҥылыш"

#~ msgid "Unable to validate certificate"
#~ msgstr "Сертификатым пеҥгыдемден кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that "
#~ "you are not connecting to the service you believe you are."
#~ msgstr ""
#~ "Тидын олмеш сертификат \"%s\" деч улмыжым ойла. Тиде ончыкта, тый вес вер "
#~ "дене ушналтынат, шонымет семын огыл."

#~ msgid "Certificate Information"
#~ msgstr "Сертификат нерген увераҥар"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to find Issuer Certificate"
#~ msgstr "Сертификатым пеҥгыдемден кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Common name: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Issued By: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Fingerprint (SHA1): %s\n"
#~ "\n"
#~ "Activation date: %s\n"
#~ "Expiration date: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Тӱшка лӱм: %s\n"
#~ "\n"
#~ "Парня пале (SHA1): %s\n"
#~ "\n"
#~ "Активаций кече: %s\n"
#~ "Кучылтмо жап пытыме кече: %s\n"

#, fuzzy
#~ msgid "View Issuer Certificate"
#~ msgstr "_Сертификатым ончен лекташ..."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"aim\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"aim\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"aim\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"aim\" URLs"
#~ msgstr "\"aim\" URL-лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"aim\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Run the command in a terminal"
#~ msgstr "Терминалыште командым шукташ"

#~ msgid ""
#~ "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
#~ "terminal."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, тыгай кылвер дене ончыктымо командым терминалыште шуктыман гын."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"gg\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
#~ "URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"gg\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"gg\" URLs"
#~ msgstr "\"gg\" URL -лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"gg\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"icq\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"icq\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"icq\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"icq\" URLs"
#~ msgstr "\"icq\" URL-лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"icq\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"irc\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"irc\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"irc\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"irc\" URLs"
#~ msgstr "\"irc\" URL-лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"irc\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"sip\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"sip\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"sip\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"sip\" URLs"
#~ msgstr "\"sip\" URL-лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"sip\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"xmpp\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"xmpp\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"xmpp\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
#~ msgstr "\"xmpp\" URL-лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"xmpp\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
#~ msgstr "Purple'а D-BUS сервер ӱлнӧ ончыктымо амаллан кӧра ок колталт"

#~ msgid "No name"
#~ msgstr "Лӱм уке"

#~ msgid "Unable to create new resolver process\n"
#~ msgstr "У лӱмкӧнышым ышташ ыш лий\n"

#~ msgid "Unable to send request to resolver process\n"
#~ msgstr "Лӱмкӧнышылан йодмашым колташ ыш лий\n"

#~ msgid ""
#~ "Error resolving %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s лӱмкӧнышӧ йоҥылыш:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Error resolving %s: %d"
#~ msgstr "%s лӱмкӧнышӧ йоҥылыш: %d"

#~ msgid ""
#~ "Error reading from resolver process:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Лӱмкӧнышӧ гыч лудмо годым йоҥылыш лийын:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Resolver process exited without answering our request"
#~ msgstr "Лӱмкӧнышӧ тыйын йодмашетлан вашмут деч посна лектын"

#, fuzzy
#~ msgid "Error converting %s to punycode: %d"
#~ msgstr "%s-м punycode-ыш савырыме годым йоҥылыш: %d"

#~ msgid "Thread creation failure: %s"
#~ msgstr "Толкыным ыштыме годым йоҥылыш: %s"

#~ msgid "Unknown reason"
#~ msgstr "Амал пале огыл"

#~ msgid "XML"
#~ msgstr "XML"

#~ msgid ""
#~ "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict."
#~ msgstr ""
#~ "Кодек кодын огыл. Тыйын кодекын fs-codecs.conf-ште келыштарымаш-влак пеш "
#~ "чот пеҥгыде улыт."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not connect to the remote party"
#~ msgstr "Хост дене ушнен кертын огыл"

#~ msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
#~ msgstr "Farsight2 тӧрлатыдыме йоҥылыш лийын."

#~ msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
#~ msgstr "Юзо плагинын келшен толдымаш %d (%d кӱлеш)"

#~ msgid ""
#~ "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
#~ "again."
#~ msgstr ""
#~ "%s кӱлеш плагиным муымо огыл. Тиде плагиным шынде да угыч ыштен ончо."

#~ msgid "Unable to load the plugin"
#~ msgstr "Плагиным налаш ок лий"

#~ msgid "The required plugin %s was unable to load."
#~ msgstr "%s кӱлеш плагиным налаш ок лий."

#~ msgid "Unable to load your plugin."
#~ msgstr "Тыйын плагиным ястараш ок лий."

#~ msgid "%s requires %s, but it failed to unload."
#~ msgstr "%s йодеш %s гынат, тудым ястарен кертме огыл."

#~ msgid "Cipher Test"
#~ msgstr "Шифр-влакым тергымаш"

#~ msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
#~ msgstr "libpurple дене колтымо шифр-влакым терга."

#~ msgid "DBus Example"
#~ msgstr "Dbus шынамат"

#~ msgid "DBus Plugin Example"
#~ msgstr "Dbus плагин шынамат"

#~ msgid "File Control"
#~ msgstr "Файл гыч виктарымаш"

#~ msgid "Allows control by entering commands in a file."
#~ msgstr "Файлыш команде-влакым пуртымо дене виктараш йӧным пуа."

#~ msgid "IPC Test Client"
#~ msgstr "IPC текст клиент"

#~ msgid "Test plugin IPC support, as a client."
#~ msgstr "IPC эҥертыш тест плагин клиент семын."

#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
#~ "calls the commands registered."
#~ msgstr ""
#~ "IPC эҥертыш тест плагин клиент семын. Сервер плагинын улмо вержым палемда "
#~ "да возыктыме команде-влакым ӱжеш."

#~ msgid "IPC Test Server"
#~ msgstr "IPC тергымаш сервер"

#~ msgid "Test plugin IPC support, as a server."
#~ msgstr "IPC эҥертыш тест плагин сервер семын."

#~ msgid ""
#~ "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
#~ msgstr "IPC эҥертыш тест плагин сервер семын. IPC команде-влакым возыкта."

#~ msgid "(UTC)"
#~ msgstr "(UTC)"

#~ msgid "Fire"
#~ msgstr "Тул"

#~ msgid "Messenger Plus!"
#~ msgstr "Messenger Plus!"

#~ msgid "Log Reader"
#~ msgstr "Журнал лудмо системе"

#~ msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
#~ msgstr "Вес IM клиент-влакын журналыштым журнал ончымо системыш пурта."

#~ msgid ""
#~ "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
#~ "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n"
#~ "\n"
#~ "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently.  Use "
#~ "it at your own risk!"
#~ msgstr ""
#~ "Журнал-влакым ончымо годым тиде плагин вес IM клиент-влакын журналыштым "
#~ "авалта. Кызытсе жаплан тиде: Адиум, MSN Messenger, aMSN да Триллиан.\n"
#~ "\n"
#~ "ШИЖТАРЫМАШ: Тиде плагин эше кӱчымӧ, ыштен шуктымо огыл да чӱчкыдын лектын "
#~ "возын кертеш. Тый тудым лӱдын да чытырен кучылт кертат!"

#~ msgid "Mono Plugin Loader"
#~ msgstr "Mono плагин-влакым налме"

#~ msgid "Loads .NET plugins with Mono."
#~ msgstr ".NET плагин-влакым Mono дене налме."

#~ msgid "Add new line in IMs"
#~ msgstr "Писе каласымаш-влакыште у корным ешараш"

#~ msgid "Add new line in Chats"
#~ msgstr "Тотомлымвер-влакыште у корным ешараш"

#~ msgid "New Line"
#~ msgstr "У корно"

#~ msgid "Prepends a newline to displayed message."
#~ msgstr "Лукмо каласымашын тӱҥалтышышкыже у корным ешара."

#~ msgid ""
#~ "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears "
#~ "below the username in the conversation window."
#~ msgstr ""
#~ "Кажне каласымашын тӱҥалтышышкыже у корным ешара, сандене мутланымаш "
#~ "тӧрзаште каласымаш пайдаланыше лӱмын ӱлныже лукталтеш."

#~ msgid "Offline Message Emulation"
#~ msgstr "Каласымаш эмуляций \"вотышто огыл\""

#~ msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
#~ msgstr ""
#~ "Правил семын пайдаланышылан колтымо каласымаш-влакым \"вотышто огыл\" "
#~ "аныклаш."

#~ msgid "One Time Password Support"
#~ msgstr "Икгана кучылташлан паспорт эҥертыш"

#~ msgid "Enforce that passwords are used only once."
#~ msgstr "Шолыпмутым икгана кучылташ шукташ."

#~ msgid ""
#~ "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being "
#~ "saved are only used in a single successful connection.\n"
#~ "Note: The account password must not be saved for this to work."
#~ msgstr ""
#~ "Шотыш налме возыш-влаклан, кудын шолыпмутышт аныклыме лийын огыл, ик эсен "
#~ "ушымашлан гына кучылталташ тыланет  тӱҥлан ышташ йӧным пуа.\n"
#~ "Палемдымаш: Шотыш налме возышын шолыпмут тидлан аныклалт кодшаш огыл."

#~ msgid "Perl Plugin Loader"
#~ msgstr "Perl плагин налше"

#~ msgid "Provides support for loading perl plugins."
#~ msgstr "Perl плагин-влакым налаш эҥертышым пуа."

#~ msgid "Signals Test"
#~ msgstr "Сигнал-влакым тергымаш"

#~ msgid "Test to see that all signals are working properly."
#~ msgstr "Чыла сигнал-влакын чын ыштымым терга."

#~ msgid "Simple Plugin"
#~ msgstr "Тыглай плагин"

#~ msgid "Tests to see that most things are working."
#~ msgstr "Чыла чын ыштымым терга."

#, fuzzy
#~ msgid "Minimum Version"
#~ msgstr "Клиент версий"

#, fuzzy
#~ msgid "Maximum Version"
#~ msgstr "Вашмутын эн кугу вучымо жап:"

#, fuzzy
#~ msgid "SSL 2"
#~ msgstr "SSL FAQ"

#, fuzzy
#~ msgid "SSL 3"
#~ msgstr "SSL FAQ"

#, fuzzy
#~ msgid "Ciphers"
#~ msgstr "Шифр"

#, fuzzy
#~ msgid "NSS Preferences"
#~ msgstr "Келыштарымаш-влак"

#~ msgid "X.509 Certificates"
#~ msgstr "X.509 сертификат-влак"

#~ msgid "GNUTLS"
#~ msgstr "GNUTLS"

#~ msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
#~ msgstr "GNUTLS дене SSL эҥертышым пуа."

#~ msgid "NSS"
#~ msgstr "NSS"

#~ msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
#~ msgstr "Mozilla NSS дене SSL эҥертышым пуа."

#~ msgid "SSL"
#~ msgstr "SSL"

#~ msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
#~ msgstr "SSL эҥертыш библиотек йыр вӱдылаш пуа."

#~ msgid "Tcl Plugin Loader"
#~ msgstr "Tcl плагин-влак налше"

#~ msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
#~ msgstr "Tcl плагин-влакым налаш эҥертышым пуа"

#~ msgid ""
#~ "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
#~ "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
#~ msgstr ""
#~ "ActiveTCL шындымашым муаш огеш лий. TCL плагиным кучылтнет гын, ActiveTCL-"
#~ "ым http://www.activestate.com гыч шынде\n"

#~ msgid "%s has closed the conversation."
#~ msgstr "%s мутланымашым петырен."

#~ msgid "Year of birth"
#~ msgstr "Шочмо ий"

#~ msgid "Only online"
#~ msgstr "Вотышто гына"

#, fuzzy
#~ msgid "Only buddies"
#~ msgstr "Мутланыше-влак вотышто"

#~ msgid "Select a chat for buddy: %s"
#~ msgstr "Тототлымверым мутланышылан ойыро: %s"

#~ msgid "Add to chat..."
#~ msgstr "Тототлымверыш ешараш..."

#~ msgid "UIN"
#~ msgstr "UIN"

#~ msgid "Birth Year"
#~ msgstr "Шочмо ий"

#~ msgid "Unable to display the search results."
#~ msgstr "Кычалме лектышым ончыкташ ыш лий."

#~ msgid "Add to chat"
#~ msgstr "Тототлымверыш ешараш"

#~ msgid "This chat name is already in use"
#~ msgstr "Тиде тототлымвер лӱм кучылталтеш"

#~ msgid "Gadu-Gadu User"
#~ msgstr "Gadu-Gadu пайдаланыше"

#~ msgid "Invalid Encoding"
#~ msgstr "Чын огыл кодировко"

#~ msgid ""
#~ "Unexpected response from the server.  This may indicate a possible MITM "
#~ "attack"
#~ msgstr "Сервер деч вучыдымо вашмут.  Тиде MITM керылтмаш нергенойлен кертеш"

#~ msgid ""
#~ "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
#~ "it.  This indicates a likely MITM attack"
#~ msgstr ""
#~ "Тиде сервер канал дене кылдалтмашлан ок эҥерте, тудым ончыктышо семын "
#~ "огеш кой. Очыни, тиде MITM керылтмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Server does not support channel binding"
#~ msgstr "Сервер тӱкылымашлан ок эҥерталт"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported channel binding method"
#~ msgstr "Эҥертышдыме кодировко"

#~ msgid "Invalid Username Encoding"
#~ msgstr "Пайдаланышын лӱмжӧ йоҥылыш"

#~ msgid "Unable to establish a connection with the server"
#~ msgstr "Сервер дене ушымашым ыштен кертме огыл"

#~ msgid "Unable to establish a connection with the server: %s"
#~ msgstr "Сервер дене ушымашым ыштен кертме огыл: %s"

#~ msgid "Unable to establish SSL connection"
#~ msgstr "SSL ушымашым ыштен керте огыл"

#~ msgid ""
#~ "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
#~ "Each field supports wild card searches (%)"
#~ msgstr ""
#~ "Пуымо аланыш кычалмаш негызым пуртен вашкылым му. Палемдымаш: Кажне алан "
#~ "ир карте кычалмашлан эҥертыкта (%)"

#~ msgid "XMPP stream missing ID"
#~ msgstr "XMPP йогынын коден кайымашын ID"

#~ msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "Мыйын мутланыше лӱмерышке тыйым ешарен керташлан, мыйым авторизироватле."

#~ msgid "Authorization Denied Message:"
#~ msgstr "Авторизацийым ӧрдыжтарыме нерген каласымаш:"

#~ msgid "Received unexpected response from %s: %s"
#~ msgstr "%s деч вучыдымо вашмутым налме: %s"

#~ msgid "Received unexpected response from %s"
#~ msgstr "%s деч вучыдымо вашмутым налме"

#~ msgid ""
#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
#~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even "
#~ "longer."
#~ msgstr ""
#~ "Тый утыж дене чӱчкыдын ушалтынат да кӱрлалтынат. 10 минут вучалте да угыч "
#~ "ыштен ончо. Адакат тӧчен ончет гын, тыланет эшеат шукырак вучаш логалеш."

#~ msgid "Error requesting %s: %s"
#~ msgstr "%s йодмашын йоҥылыш: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The server returned an empty response"
#~ msgstr "Ушен кертме огыл: сервер яра вашмутым пӧртылтен."

#~ msgid ""
#~ "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but "
#~ "this client does not currently support CAPTCHAs."
#~ msgstr ""
#~ "Сервер пурашлан CAPTCHA кодым погаш йодын, тиде клиент кызытсе жаплан "
#~ "CAPTCHA кодлан ок эҥерте."

#~ msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
#~ msgstr "AOL тыйын экран лӱмлан тыште чынлыкым тергаш огеш пу"

#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message.  The buddy you are speaking "
#~ "with is probably using a different encoding than expected.  If you know "
#~ "what encoding he is using, you can specify it in the advanced account "
#~ "options for your AIM/ICQ account.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Тыште каласымашым налме годым йоҥылыш лийын.  Мутланыше, кудын дене тый "
#~ "мутланет, палемдыме деч вес кодировкым кучылтеш.  Тый палет гын, могай "
#~ "тудо кодировкым кучылтеш, тудым AIM/ICQ шке шотыш налме возышын кумдарак "
#~ "ойыркалыме йӧн-влакыште палемден кертат.)"

#~ msgid ""
#~ "(There was an error receiving this message.  Either you and %s have "
#~ "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Тыште каласымашым налме годым йоҥылыш лийын.  Тыйын да %s тӱрлӧ "
#~ "кодировко кучылталтеш але %s клиентыште йоҥылыш.)"

#~ msgid "Invalid chat room name"
#~ msgstr "Чын огыл тототлымвер пӧлем лӱм"

#~ msgid "Invalid error"
#~ msgstr "Чын огыл йоҥылыш"

#~ msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
#~ msgstr "Ача-ава тергымашлан кӧра каласымашым налын ом керт"

#~ msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
#~ msgstr "Келшык дене кӧныде SMS-ым колтен ом керт"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot send SMS"
#~ msgstr "SMS-ым колтен ом керт"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot send SMS to this country"
#~ msgstr "Тиде элыш SMS-ым колтен ом керт"

#~ msgid "Cannot send SMS to unknown country"
#~ msgstr "Палыдыме элыш SMS-ым колтен ом керт"

#~ msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
#~ msgstr "Бот шотыш налме возыш-влак каласымашым шочыктен огыт керт"

#~ msgid "Bot account cannot IM this user"
#~ msgstr ""
#~ "Бот шотыш налме возыш тиде пайдаланышылан каласымаш-влакым колтен ок керт"

#~ msgid "Bot account reached IM limit"
#~ msgstr "Бот шотыш налме возыш эн кугу каласымаш чотыш шуын"

#~ msgid "Bot account reached daily IM limit"
#~ msgstr "Бот шотыш налме возыш эн кугу кечылан каласымаш чотыш шуын"

#~ msgid "Bot account reached monthly IM limit"
#~ msgstr "Бот шотыш налме возыш эн кугу тылзылан каласымаш чотыш шуын"

#~ msgid "Unable to receive offline messages"
#~ msgstr "Вотышто огыл каласымаш-влакым налаш ыш лий"

#~ msgid "Offline message store full"
#~ msgstr "Аралымвер вотышто огыл каласымаш-влак дене тичмашлалтын"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to send message: %s (%s)"
#~ msgstr "Каласымашым колташ ыш лий: %s (%s)"

#~ msgid "Unable to send message: %s"
#~ msgstr "Каласымашым колташ ыш лий: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
#~ msgstr "%s -лан каласымашым колташ ыш лий: %s (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to send message to %s: %s"
#~ msgstr "%s -лан каласымашым колташ ыш лий: %s"

#~ msgid "Thinking"
#~ msgstr "Шонем"

#~ msgid "Shopping"
#~ msgstr "Кевытлашке"

#~ msgid "Questioning"
#~ msgstr "Йодыш-влакым пуэдем"

#~ msgid "Eating"
#~ msgstr "Кочкам"

#~ msgid "Watching a movie"
#~ msgstr "Видеом ончем"

#~ msgid "At the office"
#~ msgstr "Паша верыште"

#~ msgid "Taking a bath"
#~ msgstr "Мончаште улам"

#~ msgid "Watching TV"
#~ msgstr "ТВ-ым ончем"

#~ msgid "Having fun"
#~ msgstr "Сусуланем"

#~ msgid "Sleeping"
#~ msgstr "Нерем"

#~ msgid "Using a PDA"
#~ msgstr "PDA-м кучылтам"

#~ msgid "Meeting friends"
#~ msgstr "Йолташ-влак дене"

#~ msgid "On the phone"
#~ msgstr "Телефонышто"

#~ msgid "Surfing"
#~ msgstr "Серфинг"

#~ msgid "Searching the web"
#~ msgstr "Вотышто пургедам"

#~ msgid "At a party"
#~ msgstr "Кас пайремыште"

#~ msgid "Having Coffee"
#~ msgstr "Кофем йӱам"

#~ msgid "Gaming"
#~ msgstr "Модам"

#~ msgid "Browsing the web"
#~ msgstr "Вотышто перныл коштам"

#~ msgid "Smoking"
#~ msgstr "Тамакым шупшам"

#~ msgid "Writing"
#~ msgstr "Возем"

#~ msgid "Drinking"
#~ msgstr "Йӱам"

#~ msgid "Studying"
#~ msgstr "Тунемам"

#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Пашам ыштем"

#~ msgid "In the restroom"
#~ msgstr "Шонданыште"

#~ msgid "Received invalid data on connection with server"
#~ msgstr "Сервер дене ушнымо годым чын огыл данный-влакым налме"

#, fuzzy
#~ msgid "Error parsing response from authentication server"
#~ msgstr "Mxit сервер деч вашмутым вучымо годым жап эртен."

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error during authentication"
#~ msgstr "Чылык тергымашым тӱҥалташ"

#~ msgid "ICQ UIN..."
#~ msgstr "ICQ номер..."

#~ msgid "ICQ Protocol Plugin"
#~ msgstr "ICQ ойвозыш плагин"

#~ msgid "The remote user has closed the connection."
#~ msgstr "Торасе пайдаланыше ушымашым кӱрлын."

#~ msgid "The remote user has declined your request."
#~ msgstr "Торасе пайдаланыше йодмашетым ӧрдыжтарен."

#~ msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
#~ msgstr "Торасе пайдаланыше дене ушымашым йомдарыме:<br>%s"

#~ msgid "Received invalid data on connection with remote user."
#~ msgstr "Торасе пайдаланыше дене ушымаш годым лийдыме данный-влакым налме."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to establish a connection with the remote user."
#~ msgstr "Торасе пайдаланыше дене ушымашым ыштен кертме огыл."

#~ msgid "Direct IM established"
#~ msgstr "Вияш ушымашым ыштыме"

#~ msgid ""
#~ "%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over "
#~ "Direct IM.  Try using file transfer instead.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s тылат %s файлым колташ тӧчен, ме %s марте вияш IM гоч гына файлым "
#~ "колташ йӧным пуэна.  Тидын олмеш файл колтымашым кучылт ончо.\n"

#~ msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
#~ msgstr "%s файл - %s, кудо эн кугу кугыт %s дек кугурак."

#~ msgid "Free For Chat"
#~ msgstr "Мутланаш ямде"

#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Лиймеямде огыл"

#~ msgid "Occupied"
#~ msgstr "Ок ярсе"

#~ msgid "Web Aware"
#~ msgstr "Web-лаштыклаште улшо"

#~ msgid "Evil"
#~ msgstr "Осал"

#~ msgid "At home"
#~ msgstr "Мӧҥгыштӧ"

#~ msgid "At work"
#~ msgstr "Пашаште"

#~ msgid "At lunch"
#~ msgstr "Изиш пурлаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
#~ msgstr "Чылык тергымаш сервер дене ушен кертме огыл: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to connect to BOS server: %s"
#~ msgstr "BOS сервер дене ушен кертме огыл: %s"

#~ msgid "Username sent"
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱмым колтымо"

#~ msgid "Connection established, cookie sent"
#~ msgstr "Ушымашым ыштыме, куким колтымо"

#~ msgid "Finalizing connection"
#~ msgstr "Ушымашым ыштымашым мучашлаш"

#~ msgid ""
#~ "Unable to sign on as %s because the username is invalid.  Usernames must "
#~ "be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "%s семын пурен ом керт, пайдаланыше лӱм чын огыл.  Пайдаланыше лӱм чын E-"
#~ "mail адрес лийшаш але буква гыч тӱҥалшаш да буква, цифр да яравер гыч "
#~ "шогышаш, але цифр гыч гына шогышаш."

#~ msgid "You may be disconnected shortly.  If so, check %s for updates."
#~ msgstr "Тый жаплан кӱрлалтын кертат.  Тыге лиеш гын, %s уэмдымашлан терге."

#~ msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
#~ msgstr "Чын AIM пурымо хэшым налын кертме огыл."

#~ msgid "Unable to get a valid login hash."
#~ msgstr "Чын пурымо хэшым налын кертме огыл."

#~ msgid "Received authorization"
#~ msgstr "Авторизацийым налме"

#~ msgid "Username does not exist"
#~ msgstr "Тыгай пайдаланыше лӱм уке"

#~ msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
#~ msgstr "AOL Instant Messenger службо жаплан лиймеямде огыл."

#~ msgid ""
#~ "Your username has been connecting and disconnecting too frequently. Wait "
#~ "ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
#~ "even longer."
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын лӱм деч утыж дене чӱчкыдын ушалтыт да кӱрлалтыт. 10 минутым вучалте "
#~ "да угыч ыштен ончо. Адакат тӧчен ончет гын, тыланет эшеат шукырак вучаш "
#~ "логалеш."

#~ msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
#~ msgstr "Тыйын кучылтмо клиент версий пеш тошто. %s марте уэмде"

#~ msgid ""
#~ "Your IP address has been connecting and disconnecting too frequently. "
#~ "Wait a minute and try again. If you continue to try, you will need to "
#~ "wait even longer."
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын IP-адрес деч утыж дене чӱчкыдын ушалтыт да кӱрлалтыт. 10 минут "
#~ "вучалте да угыч ыштен ончо. Адакат тӧчен ончет гын, тыланет эшеат шукырак "
#~ "вучаш логалеш."

#~ msgid "The SecurID key entered is invalid"
#~ msgstr "SecurID пуртымо сравоч чын огыл"

#~ msgid "Enter SecurID"
#~ msgstr "SecurID-м пурто"

#~ msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
#~ msgstr "Куд цифран номерым цифр экран гыч пурто."

#~ msgid "Unable to initialize connection"
#~ msgstr "Ушымашым инициализироватлен кертме огыл"

#~ msgid ""
#~ "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%u пайдаланыше тыйын мутланыше лӱмерыш шкежымтыгай амал дене ешараш кӧнен "
#~ "огыл:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "ICQ authorization denied."
#~ msgstr "ICQ авторизацийым ӧрдыжтарыме."

#~ msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr "%u пайдаланыше тыйын мутланыше лӱмерыш шкежым ешараш кӧнен."

#~ msgid ""
#~ "You have received a special message\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Тый лӱмын каласымашым налынат\n"
#~ "\n"
#~ "От: %s [%s]\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ page\n"
#~ "\n"
#~ "From: %s [%s]\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Тый ICQ-лаштыкым налынат\n"
#~ "\n"
#~ "(кӧ деч): %s [%s]\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
#~ "\n"
#~ "Message is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Тый ICQ E-mail %s [%s]\n"
#~ " деч налынат\n"
#~ "Каласымаш:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
#~ msgstr "%u ICQ пайдаланыше тылат мутланышым колтен: %s (%s)"

#~ msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
#~ msgstr "Тиде мутланышым мутланыше лӱмерыш ешарынет мо?"

#~ msgid "_Decline"
#~ msgstr "_Ӧрдыжтараш"

#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
#~ msgstr[0] "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, тудо чын огыл лийын."
#~ msgstr[1] "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, нуно чын огыл лийыныт."

#~ msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
#~ msgstr[0] "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, тудо утыж ден кугу лийын."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, нуно утыж ден кугу лийыныт."

#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, аклымаш утыж дене кучылталтын."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, аклымаш утыж дене кучылталтын."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, тудын пеш шуко шижтарымаш уло."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, тудын пеш шуко шижтарымаш уло."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You missed %hu message from %s because your warning level is too high."
#~ msgid_plural ""
#~ "You missed %hu messages from %s because your warning level is too high."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, тыйын пеш шуко шижтарымаш уло."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Тый %hu каласымашым %s деч налын отыл, тыйын пеш шуко шижтарымаш уло."

#~ msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
#~ msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
#~ msgstr[0] "Тый %hu каласымашым %s деч палыдыме амаллан кӧра налын отыл."
#~ msgstr[1] "Тый %hu каласымашым %s деч палыдыме амаллан кӧра налын отыл."

#~ msgid "Your AIM connection may be lost."
#~ msgstr "Тыйын AIM ушымаш йомдарыме лийын кертеш."

#~ msgid "You have been disconnected from chat room %s."
#~ msgstr "%s тототлымвер гыч тыйым кораҥдыме."

#~ msgid "The new formatting is invalid."
#~ msgstr "У форматирований чын огыл."

#~ msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace."
#~ msgstr ""
#~ "Пайдаланыше лӱмым форматирований буква да яравер регистрлан веле влиятлен "
#~ "кертеш."

#~ msgid "Pop-Up Message"
#~ msgstr "Ийын лекше каласымаш"

#~ msgid "The following username is associated with %s"
#~ msgid_plural "The following usernames are associated with %s"
#~ msgstr[0] "Тиде пайдаланыше лӱм %s дене кылдалтын"
#~ msgstr[1] "Нине пайдаланыше лӱм-влак %s дене кылдалтыныт"

#~ msgid "No results found for email address %s"
#~ msgstr "%s E-mail-лан нимом муымо огыл"

#~ msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
#~ msgstr "Тый пеҥгыдемдыме нерген йодмаш дене %s E-mail-ым налшаш улат."

#~ msgid "Account Confirmation Requested"
#~ msgstr "Шотыш налме возышым пеҥгыдемдаш йодмо"

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name "
#~ "differs from the original."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x йоҥылыш: Пайдаланыше лӱмым келыштараш ок лий, йодмо лӱм шкешотан "
#~ "деч ойыртемалтеш."

#~ msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x йоҥылыш: Пайдаланыше лӱмжм келыштараш ок лий, тыгай лӱм лийын ок "
#~ "керт."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too "
#~ "long."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x йоҥылыш: Пайдаланыше лӱмым келыштараш ок лий, йодмо лӱм утыж дене "
#~ "кугу."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
#~ "request pending for this username."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x йоҥылыш: E-mail-ым вашталтен кертме огыл, тыгай пайдаланыше лӱмлан "
#~ "йодмаш ондакырак пурен."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address "
#~ "has too many usernames associated with it."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x йоҥылыш: E-mail-ым вашталтен кертме огыл, тиде адрес дене пеш шуко "
#~ "пайдаланыше лӱм кылдалтын."

#~ msgid ""
#~ "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
#~ "invalid."
#~ msgstr ""
#~ "0x%04x йоҥылыш: E-mail-ым вашталтен кертме огыл, тиде адрес чын огыл."

#~ msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
#~ msgstr "0x%04x йоҥылыш: Палыдыме йоҥылыш."

#~ msgid "Error Changing Account Info"
#~ msgstr "Шотыш налме возыш нерген увераҥарым вашталтыме годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "The email address for %s is %s"
#~ msgstr "%s -лан %s E-mail адрес"

#~ msgid "Account Info"
#~ msgstr "Шотыш налме возыш нерген увераҥар"

#~ msgid ""
#~ "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM "
#~ "Images."
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын сӱретым колтымо огыл. Сӱретым колташ тыйын вияш ушымаш лийшаш."

#~ msgid "Unable to set AIM profile."
#~ msgstr "AIM профильым шынден кертме огыл."

#~ msgid ""
#~ "You have probably requested to set your profile before the login "
#~ "procedure completed.  Your profile remains unset; try setting it again "
#~ "when you are fully connected."
#~ msgstr ""
#~ "Очыни, тый пурымашым мучашлыде профильетын ыштымашым йодынат. Тыйын "
#~ "профиль ышталтде кодеш; кунам тӱрыснек ушымо лият, тудым эше икгана ыштен "
#~ "ончо."

#~ msgid ""
#~ "The maximum profile length of %d byte has been exceeded.  It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded.  It has been "
#~ "truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Профиль кугыт эн кугу лийшаш деч %d байт кугурак. Профильым кӱчыкемдыме."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Профиль кугыт эн кугу лийшаш деч %d байт кугурак . Профильым кӱчыкемдыме."

#~ msgid "Profile too long."
#~ msgstr "Профиль утыж дене кугу."

#~ msgid ""
#~ "The maximum away message length of %d byte has been exceeded.  It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgid_plural ""
#~ "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded.  It has "
#~ "been truncated for you."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Уке улмо нерген каласымаш кугыт эн кугу лийшаш деч %d байтлан кугурак. "
#~ "Уке улмо нерген каласымашым кӱчыкемдыме."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Уке улмо нерген каласымаш кугыт эн кугу лийшаш деч %d байтлан кугурак. "
#~ "Уке улмо нерген каласымашым кӱчыкемдыме."

#~ msgid "Away message too long."
#~ msgstr "Уке улмо нерген каласымаш утыж ден кугу."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames "
#~ "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
#~ "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
#~ msgstr ""
#~ "%s мутланышым ешарен ом керт, пайдаланыше лӱм йоҥылыш.  Пайдаланыше лӱм "
#~ "чын E-mail адрес лийшаш але буква гыч тӱҥалшаш да буква, цифр да яравер "
#~ "гыч шогышаш, але цифр гыч гына шогышаш."

#~ msgid "Unable to Add"
#~ msgstr "Ешараш огеш лий"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым пыштен кертме огыл"

#~ msgid ""
#~ "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list.  Your "
#~ "buddy list is not lost, and will probably become available in a few "
#~ "minutes."
#~ msgstr ""
#~ "Жаплан тыйын мутланыше лӱмерым AIM сервер-влак гыч пыштен кертме огыл."
#~ "Мутланыше лӱмер йомын огыл, очыни, икмыняр тат гыч лиймеямде лиеш."

#~ msgid "Orphans"
#~ msgstr "Тулык-влак"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your "
#~ "buddy list.  Please remove one and try again."
#~ msgstr ""
#~ "%s  мутланышым ешарен кертме огыл, мутланыше лӱмерыште пеш шуко мутланыше "
#~ "улыт. Иктыжым кораҥде да угыч ыштен ончо."

#~ msgid "(no name)"
#~ msgstr "(лӱм уке)"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason."
#~ msgstr "Палыдыме амаллан кӧра %s мутланышым ешарен кертме огыл."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy "
#~ "list.  Do you want to add this user?"
#~ msgstr ""
#~ "%s пайдаланыше тыйын мутланыше лӱмерыш шкежым ешараш кӧнен. Тиде "
#~ "пайдаланышым ешарынет мо?"

#~ msgid "Authorization Given"
#~ msgstr "Авторизацийым пуымо"

#~ msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
#~ msgstr "%s пайдаланыше тыйын мутланыше лӱмерыш шкежым ешараш кӧнен."

#~ msgid "Authorization Granted"
#~ msgstr "Авторизацийлан порым пуымо"

#~ msgid ""
#~ "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for "
#~ "the following reason:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s пайдаланыше тыйын мутланыше лӱмерыш шкежым ешараш вес амаллан кӧра "
#~ "кӧнен огыл:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Authorization Denied"
#~ msgstr "Авторизацийым ӧрдыжтарыме"

#~ msgid "_Exchange:"
#~ msgstr "_Алмаш:"

#~ msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
#~ msgstr ""
#~ "Сӱретым колтымо огыл. AIM тототлымверыште тый сӱрет-влакым колтен от керт."

#~ msgid "iTunes Music Store Link"
#~ msgstr "iTunes мурым (семым) аныклымаш кылвер"

#~ msgid "Lunch"
#~ msgstr "Кечвал кочкыш"

#~ msgid "Buddy Comment for %s"
#~ msgstr "%s -лан мутланышын ойпелештышыже"

#~ msgid "Buddy Comment:"
#~ msgstr "Мутланышын ойпелештышыже:"

#~ msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
#~ msgstr "%s дене тый вияш ушымашым почаш ойырен налынат."

#~ msgid ""
#~ "Because this reveals your IP address, it may be considered a security "
#~ "risk.  Do you wish to continue?"
#~ msgstr ""
#~ "Тиде тыйын IP-адресетым почеш, садлан тиде азапан пашалан лӱдыкшылыкым "
#~ "конден кертеш. Шуйынет?"

#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "_Ушымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "You closed the connection."
#~ msgstr "Тый ушымашым петыренат."

#~ msgid "Get AIM Info"
#~ msgstr "AIM увераҥарым налаш"

#~ msgid "Edit Buddy Comment"
#~ msgstr "Мутланышын ойпелештышыжым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Get X-Status Msg"
#~ msgstr "Могай улмо нерген каласымашым налаш"

#, fuzzy
#~ msgid "End Direct IM Session"
#~ msgstr "Вияш ушымашым ыштыме"

#~ msgid "Direct IM"
#~ msgstr "Вияш ушымаш"

#~ msgid "Re-request Authorization"
#~ msgstr "Авторизацийым угыч йодмаш"

#~ msgid "Require authorization"
#~ msgstr "Авторизацийым пеҥгыдын йодаш"

#~ msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
#~ msgstr "Могай улмо web-лаштыклаште (СПАМ койылалтмашым конда!)"

#~ msgid "ICQ Privacy Options"
#~ msgstr "ICQ приватлык ойыркалыме йӧн-влак"

#~ msgid "Change Address To:"
#~ msgstr "Адресым вашталташ (могайлан):"

#, fuzzy
#~ msgid "you are not waiting for authorization"
#~ msgstr "<i>тый авторизацийым от вучо</i>"

#~ msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
#~ msgstr "Тый умбакысе мутланыше-влак деч авторизацийым вучет"

#~ msgid ""
#~ "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
#~ "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
#~ msgstr ""
#~ "Тый нине мутланыше-влак деч угыч авторизацийым йодын кертат, тидлан колян "
#~ "пурла полдышыжым темдал да ойыро \"Авторизацийым угыч йодмаш\"."

#~ msgid "Find Buddy by Email"
#~ msgstr "E-mail дене мутланышым муаш"

#~ msgid "Search for a buddy by email address"
#~ msgstr "Е-mail дене мутланышым кычалаш"

#~ msgid "Type the email address of the buddy you are searching for."
#~ msgstr "Мутланышын E-mail адресшым савыкте, кудым тый кычалат."

#~ msgid "_Search"
#~ msgstr "_Кычалаш"

#~ msgid "Set User Info (web)..."
#~ msgstr "Пайдаланыше увераҥарым (web) шындаш..."

#~ msgid "Change Password (web)"
#~ msgstr "Шолыпмутым вашталташ (web)"

#~ msgid "Configure IM Forwarding (web)"
#~ msgstr "Писе каласымаш-влак переадресацийым келыштараш (web)"

#~ msgid "Set Privacy Options..."
#~ msgstr "Приватлык ойыркалыме йӧн-влакым шындаш..."

#, fuzzy
#~ msgid "Show Visible List"
#~ msgstr "Мутланыше _лӱмерым ончыкташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Invisible List"
#~ msgstr "Ӱжмаш лӱмер"

#~ msgid "Confirm Account"
#~ msgstr "Шке шотан возышым пеҥгыдемдаш"

#~ msgid "Display Currently Registered Email Address"
#~ msgstr "Кызытсе возыктымо E-mail адресым ончыкташ"

#~ msgid "Change Currently Registered Email Address..."
#~ msgstr "Кызытсе возыктымо E-mail адресым вашталташ..."

#~ msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
#~ msgstr "Авторизаций деч посна мутланыше-влакым ончыкташ"

#~ msgid "Search for Buddy by Email Address..."
#~ msgstr "E-mail дене мутланышым кычалаш..."

#, fuzzy
#~ msgid "clientLogin"
#~ msgstr "clientLogin-ым кучылташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication method"
#~ msgstr "Чылык тергымаш йоҥылыш мучашлалтын"

#~ msgid ""
#~ "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
#~ "file transfers and direct IM (slower,\n"
#~ "but does not reveal your IP address)"
#~ msgstr ""
#~ "AIM/ICQ\n"
#~ " прокси-серверым файл колтымашлан да вияш ушымашлан\n"
#~ " эре кучылташ(эркынракын, тыйын IP-адресым ок поч)"

#~ msgid "Allow multiple simultaneous logins"
#~ msgstr "Шуко икганаште пурымашлан кӧнаш"

#~ msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
#~ msgstr "%s вияш ваш возгалашлан мемнан деке ушнаш %s:%hu -ште йодам."

#~ msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
#~ msgstr "%s:%hu дене ушнаш тӧчымаш."

#~ msgid "Attempting to connect via proxy server."
#~ msgstr "Прокси-сервер гоч ушнаш тӧчымаш."

#~ msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
#~ msgstr "%s кызыт гына %s дене вияш ушымашым йодын"

#~ msgid ""
#~ "This requires a direct connection between the two computers and is "
#~ "necessary for IM Images.  Because your IP address will be revealed, this "
#~ "may be considered a privacy risk."
#~ msgstr ""
#~ "Тиде кок компьютерым вияш ушаш кӱшта да IM сӱрет-влаклан кӱлеш. Тыйын IP-"
#~ "адресет почмо лиеш, сандене тиде приватлыклан азапан пашам конден кертеш."

#~ msgid "Voice"
#~ msgstr "Йук"

#~ msgid "AIM Direct IM"
#~ msgstr "AIM вияш ушымаш"

#~ msgid "Get File"
#~ msgstr "Файлым налаш"

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Модыш-влак"

#~ msgid "ICQ Xtraz"
#~ msgstr "ICQ Xtraz"

#~ msgid "Add-Ins"
#~ msgstr "Ешартыш-влак"

#~ msgid "Send Buddy List"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым колташ"

#~ msgid "ICQ Direct Connect"
#~ msgstr "ICQ дене вияш ушаш"

#~ msgid "AP User"
#~ msgstr "AP пайдаланыше"

#~ msgid "ICQ RTF"
#~ msgstr "ICQ RTF"

#~ msgid "Nihilist"
#~ msgstr "Нигилист"

#~ msgid "ICQ Server Relay"
#~ msgstr "ICQ реле сервер"

#~ msgid "Old ICQ UTF8"
#~ msgstr "Тошто ICQ UTF8"

#~ msgid "Trillian Encryption"
#~ msgstr "Trillian шифрований"

#~ msgid "ICQ UTF8"
#~ msgstr "ICQ UTF8"

#~ msgid "Hiptop"
#~ msgstr "Кӱшкӧ"

#~ msgid "Security Enabled"
#~ msgstr "Лӱдыкшылыкым чӱктымӧ"

#~ msgid "Video Chat"
#~ msgstr "Видеочат"

#~ msgid "iChat AV"
#~ msgstr "iChat AV"

#~ msgid "Live Video"
#~ msgstr "Илыше видео"

#~ msgid "Camera"
#~ msgstr "Камер"

#~ msgid "Screen Sharing"
#~ msgstr "Экраным пырля кучылтмаш"

#~ msgid "Warning Level"
#~ msgstr "Шижтарымаш кӱкшыт"

#~ msgid "Buddy Comment"
#~ msgstr "Мутланышын ойпелештышыже"

#~ msgid "Personal Web Page"
#~ msgstr "Шке вот-лаштык"

#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Ешартыш увераҥар"

#~ msgid "Home Address"
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ адрес"

#~ msgid "Zip Code"
#~ msgstr "Индекс"

#~ msgid "Work Address"
#~ msgstr "Паша адрес"

#~ msgid "Work Information"
#~ msgstr "Паша нерген увераҥар"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Тавраш"

#~ msgid "Division"
#~ msgstr "Пӧлка"

#~ msgid "Position"
#~ msgstr "Сомылвер"

#~ msgid "Web Page"
#~ msgstr "Вот-лаштык"

#~ msgid "Online Since"
#~ msgstr "Вотышто (кушеч)"

#~ msgid "Member Since"
#~ msgstr "Йыжъеҥ"

#~ msgid "Capabilities"
#~ msgstr "Ыҥгайлык-влак"

#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Профиль"

#~ msgid "View web profile"
#~ msgstr "Вотысе профильым ончен лекташ"

#~ msgid "Invalid SNAC"
#~ msgstr "SNAC чын огыл"

#~ msgid "Server rate limit exceeded"
#~ msgstr "Сервер писылык шырым эртен"

#~ msgid "Client rate limit exceeded"
#~ msgstr "Клиент писылык шырым эртен"

#~ msgid "Service unavailable"
#~ msgstr "Службо лиймеямде огыл"

#~ msgid "Service not defined"
#~ msgstr "Службо рашемдыме огыл"

#~ msgid "Obsolete SNAC"
#~ msgstr "Тошто SNAC"

#~ msgid "Not supported by host"
#~ msgstr "Хостлан ок эҥерте"

#~ msgid "Not supported by client"
#~ msgstr "Клиентлан ок эҥерте"

#~ msgid "Refused by client"
#~ msgstr "Клиент ӧрдыжтарен"

#~ msgid "Reply too big"
#~ msgstr "Пеш кугу вашмут"

#~ msgid "Responses lost"
#~ msgstr "Вашмут-влак йомыныт"

#~ msgid "Request denied"
#~ msgstr "Йодмашым ӧрдыжтарыме"

#~ msgid "Busted SNAC payload"
#~ msgstr "SNAC пайдале нелытым пудыртымо"

#~ msgid "Insufficient rights"
#~ msgstr "Йӧн ок сите"

#~ msgid "In local permit/deny"
#~ msgstr "Верыште ышташ пуымаш/кораҥдаш"

#~ msgid "Warning level too high (sender)"
#~ msgstr "Шижтарымаш кӱкшыт утыж ден кугу (колтышо)"

#~ msgid "Warning level too high (receiver)"
#~ msgstr "Шижтарымаш кӱкшыт утыж ден кугу (налше)"

#~ msgid "User temporarily unavailable"
#~ msgstr "Пайдаланыше жаплан лиймеямде огыл"

#~ msgid "No match"
#~ msgstr "Икгай уке"

#~ msgid "List overflow"
#~ msgstr "Лӱмер тичмаш темын"

#~ msgid "Queue full"
#~ msgstr "Черет темын"

#~ msgid "Not while on AOL"
#~ msgstr "AOL-ышто огыл"

#~ msgid "Appear Online"
#~ msgstr "Вотышто коеш"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't Appear Online"
#~ msgstr "Вотышто коеш"

#~ msgid "Appear Offline"
#~ msgstr "Очыни, вотышто огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Don't Appear Offline"
#~ msgstr "Очыни, вотышто огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "you have no buddies on this list"
#~ msgstr "Тыйым поктен луктыныт: (%s)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting "
#~ "\"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Тый нине мутланыше-влак деч угыч авторизацийым йодын кертат, тидлан колян "
#~ "пурла полдышыжым темдал да ойыро \"Авторизацийым угыч йодмаш\"."

#, fuzzy
#~ msgid "Visible List"
#~ msgstr "Ужаш лийме"

#, fuzzy
#~ msgid "Invisible List"
#~ msgstr "Ӱжмаш лӱмер"

#~ msgid "Invite Group to Conference..."
#~ msgstr "Конференцийыш тӱшкам ӱжаш..."

#~ msgid "Send TEST Announcement"
#~ msgstr "ТЕСТ увертарымашым колташ"

#~ msgid "Unable to add user: user not found"
#~ msgstr "Пайдаланышым ешараш ыш лий: пайдаланышым муымо огыл"

#~ msgid ""
#~ "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. "
#~ "This entry has been removed from your buddy list."
#~ msgstr ""
#~ "'%s' идентификатор тыйын кызытсе мерыште ик пайдаланыше денат ок лачеште. "
#~ "Тиде возыш тыйын мутланыше лӱмер гыч кораҥдалтме лиеш."

#~ msgid "Unable to add user"
#~ msgstr "Пайдаланышым ешарен кертме огыл"

#~ msgid "Remotely Stored Buddy List"
#~ msgstr "Тора гыч аныклыме мутланыше лӱмер"

#~ msgid "Buddy List Storage Mode"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым аныклымаш режим"

#~ msgid "Local Buddy List Only"
#~ msgstr "Верысе мутланыше лӱмер гына"

#~ msgid "Merge List from Server"
#~ msgstr "Сервер гыч лӱмер дене ушаш"

#~ msgid "Merge and Save List to Server"
#~ msgstr "Серверыште лӱмерым ушаш да аныклаш"

#~ msgid "Synchronize List with Server"
#~ msgstr "Сервер гыч лӱмер дене синхронизияш"

#~ msgid "Invite List"
#~ msgstr "Ӱжмаш лӱмер"

#~ msgid "Ban List"
#~ msgstr "Поктен колтымо лӱмер"

#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "Шке увераҥар"

#~ msgid "Job Role"
#~ msgstr "Сомылвер"

#~ msgid "Unit"
#~ msgstr "Пӧлка"

#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ лаштык"

#~ msgid "Note"
#~ msgstr "Палемдымаш"

#~ msgid "_More..."
#~ msgstr "_Эше..."

#~ msgid "Online Services"
#~ msgstr "Вотысе службо-влак"

#~ msgid "Let others see what services you are using"
#~ msgstr "Весе-влаклан ужаш йӧным пуашлан, могай службо-влакым тый кучылтат"

#~ msgid "users &lt;channel&gt;:  List users in channel"
#~ msgstr ""
#~ "users &lt;канал&gt;:  Каналыште улшо пайдаланыше-влак лӱмерым лукташ"

#~ msgid ""
#~ "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  List "
#~ "specific users in channel(s)"
#~ msgstr ""
#~ "лӱм-влак [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;:  "
#~ "Каналыште (канал-влакыште) ойыртемалтше пайдаланыше-влакын лӱмер"

#~ msgid "SILC Protocol Plugin"
#~ msgstr "SILC ойвозыш плагин"

#~ msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
#~ msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) ойвозыш"

#~ msgid "No server statistics available"
#~ msgstr "Лиймеямде сервер шотлем уке"

#~ msgid "Error during connecting to SILC Server"
#~ msgstr "SILC сервер дене ушымаш годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
#~ msgstr "Йоҥылыш: Версий-влак икгай огытыл, клиентетым уэмде"

#~ msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
#~ msgstr ""
#~ "Йоҥылыш: Торасе системе тыйын публичне сравочым шотышок нал/эҥерталтеш"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
#~ msgstr "Йоҥылыш: Торасе системе темлыме KE тӱшкалан ок эҥерте"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
#~ msgstr "Йоҥылыш: Торасе системе темлыме шифрлан ок эҥерте"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
#~ msgstr "Йоҥылыш: Торасе системе темлыме PKCS-лан ок эҥерте"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
#~ msgstr "Йоҥылыш: Торасе системе темлыме хэш-функцийлан ок эҥерте"

#~ msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
#~ msgstr "Йоҥылыш: Торасе системе темлыме HMAC-лан ок эҥерте"

#~ msgid "Failure: Incorrect signature"
#~ msgstr "Йоҥылыш: кидпале чын огыл"

#~ msgid "Failure: Invalid cookie"
#~ msgstr "Йоҥылыш: куки чын огыл"

#~ msgid "Failure: Authentication failed"
#~ msgstr "Йоҥылыш: Чылык тергымашым ыштен кертме огыл"

#~ msgid "Unable to initialize SILC Client connection"
#~ msgstr "SILC-клиент ушымашым инициализироватлен кертме огыл"

#~ msgid "John Noname"
#~ msgstr "Авчалӱмдымӧ Йыван"

#~ msgid "Unable to load SILC key pair: %s"
#~ msgstr "Кок SILC сравочым налын кертме огыл: %s"

#~ msgid "Unable to create connection"
#~ msgstr "Ушымашым ыштен кертме огыл"

#~ msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "SIP/SIMPLE ойвозыш плагин"

#~ msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
#~ msgstr "SIP/SIMPLE ойвозыш плагин"

#~ msgid "Unable to create socket: %s"
#~ msgstr "Сокетым ышташ ыш лий: %s"

#~ msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
#~ msgstr "HTTP прокси деч вашмутым лончылен кертме огыл: %s"

#~ msgid "HTTP proxy connection error %d"
#~ msgstr "%d HTTP-прокси дене ушымо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling"
#~ msgstr ""
#~ "Пураш лиймашым чарыме: HTTP прокси-сервер %d портым туннелироватлаш ок "
#~ "кӧнӧ"

#~ msgid "Error resolving %s"
#~ msgstr "Йоҥылыш %s лӱмым кӧнымаш"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "_Кумылаҥдаш"

#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "Полдышым пырля кучылтмаш"

#~ msgid "The text-shortcut for the smiley"
#~ msgstr "Шырийын текст вариантше"

#~ msgid "Stored Image"
#~ msgstr "Аралыме сӱрет"

#~ msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)"
#~ msgstr "Аралыме сӱрет. (тидым ышташ логалеш)"

#~ msgid "Calculating..."
#~ msgstr "Шотлымаш..."

#~ msgid "Unknown."
#~ msgstr "Пале огыл."

#~ msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
#~ msgstr "%s почын ом керт: Пеш шуко гана вес вере колтымо"

#~ msgid "Unable to connect to %s"
#~ msgstr "%s дене ушен кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)"
#~ msgstr ""
#~ "%s гыч лудмо годым йоҥылыш лийын: вашмут пеш кужу (%d байт марте гына)"

#~ msgid ""
#~ "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s.  The web "
#~ "server may be trying something malicious."
#~ msgstr ""
#~ "%s деч чыла вераҥдаш вер ок сите. Очыни, тыйын вот-сервер ала-мом удам "
#~ "шона."

#~ msgid "Error reading from %s: %s"
#~ msgstr "%s -лан кӧра лудмо годым йоҥылыш лийын: %s"

#~ msgid "Error writing to %s: %s"
#~ msgstr "%s -шке возымо годым йоҥылыш лийын: %s"

#~ msgid "Unable to connect to %s: %s"
#~ msgstr "%s дене ушнен кертме огыл: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Instant Messaging Client"
#~ msgstr "Писе каласымаш алмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "The buddy list showing friends on different networks."
#~ msgstr "%s мутланыше вотышто уке"

#~ msgid "Pidgin Internet Messenger"
#~ msgstr "Pidgin писе каласымаш алмаш клиент"

#~ msgid "Internet Messenger"
#~ msgstr "Писе каласымаш алмаш клиент"

#, fuzzy
#~ msgid "Chat over IM.  Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, and more"
#~ msgstr ""
#~ "Писе каласымаш дене тототлымвер. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, "
#~ "Yahoo да молылын эҥерта"

#, fuzzy
#~ msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
#~ msgstr "%s%s%s%s ешарынеже %s шке мутланыше лӱмерышкыже%s%s"

#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Фон тӱс"

#~ msgid "The background color for the buddy list"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмер фон тӱс"

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "Тӱжвал сын"

#~ msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерын изисӱрет, лӱм да могай улмын тӱжвал сынышт"

#~ msgid "Expanded Background Color"
#~ msgstr "Фон тӱс шаралтше улмо годым"

#~ msgid "The background color of an expanded group"
#~ msgstr "Шаралтше тӱшкан фон тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Expanded Text"
#~ msgstr "Шаралтше тӱшкан текст"

#~ msgid "The text information for when a group is expanded"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам тӱшка шаралтше"

#, fuzzy
#~ msgid "Collapsed Background Color"
#~ msgstr "Туртыктымо тӱшкан фон тӱс"

#~ msgid "The background color of a collapsed group"
#~ msgstr "Туртыктымо тӱшкан фон тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Collapsed Text"
#~ msgstr "Туртыктымо тӱшкан текст"

#~ msgid "The text information for when a group is collapsed"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам тӱшкам туртыктымо"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact/Chat Background Color"
#~ msgstr "Вашкыл/ваш возгалымаш-влакын фон тӱс"

#~ msgid "The background color of a contact or chat"
#~ msgstr "Вашкыл але ваш возгалымашын фон тӱс"

#~ msgid "The text information for when a contact is expanded"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам вашкыл шаралтше"

#, fuzzy
#~ msgid "Online Text"
#~ msgstr "Вотышто"

#~ msgid "The text information for when a buddy is online"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам мутланыше вотышто"

#, fuzzy
#~ msgid "Away Text"
#~ msgstr "Жаплан кораҥын"

#~ msgid "The text information for when a buddy is away"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам мутланыше жаплан кораҥын"

#, fuzzy
#~ msgid "Offline Text"
#~ msgstr "Вотышто огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "The text information for when a buddy is offline"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам мутланыше вотышто огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Idle Text"
#~ msgstr "Нерен колтымо текст"

#~ msgid "The text information for when a buddy is idle"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам мутланыше нерен колтен"

#~ msgid "Message Text"
#~ msgstr "Каласымаш текст"

#~ msgid "The text information for when a buddy has an unread message"
#~ msgstr "Текст увераҥар, кунам у мутланышын луддымо каласымаш-влак улыт"

#~ msgid "Message (Nick Said) Text"
#~ msgstr "Каласымаш текст (ала-кӧ ойлен)"

#~ msgid ""
#~ "The text information for when a chat has an unread message that mentions "
#~ "your nickname"
#~ msgstr ""
#~ "Текст увераҥар, кунам ваш возгалымаште луддымо каласымаш-влак улыт, кушто "
#~ "тыйын шолыплӱм палемдалтын"

#~ msgid "The text information for a buddy's status"
#~ msgstr "Текст увераҥар мутланышын могай улмылан"

#~ msgid "/Tools/Mute Sounds"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/Йӱк-влакым йӧрыкташ"

#~ msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/У писе _каласымаш..."

#~ msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/_Тототлымверыш ушнаш..."

#~ msgid "/Buddies/Get User _Info..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Пайдаланышын _увераҥаржым налаш..."

#~ msgid "/Buddies/View User _Log..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Пайдаланышын _журналжым ончен лекташ..."

#~ msgid "/Buddies/Sh_ow"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/_Ончыкташ"

#~ msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/_Вотышто огыл мутланыше-влак"

#~ msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/_Яра тӱшка-влак"

#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/_Мутланыше-влак нерген рашлык"

#~ msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/Нерыме _жап"

#~ msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/_Ойвозыш изисӱрет-влак"

#~ msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/_Мутланыше-влакым ойыркалаш"

#~ msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/_Мутланышым ешараш..."

#~ msgid "/Buddies/Add C_hat..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/_Тототлымверым ешараш..."

#~ msgid "/Buddies/Add _Group..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/_Тӱшкам ешараш..."

#~ msgid "/Buddies/_Quit"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/_Лекташ"

#~ msgid "/_Accounts"
#~ msgstr "/_Шке шотан возыш"

#~ msgid "/Accounts/Manage Accounts"
#~ msgstr "/Шке шотан возыш/Шке шотан возыш дене виктарымаш"

#~ msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Мутланыше-влакым шекланымаш"

#~ msgid "/Tools/_Certificates"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Сертификат-влак"

#~ msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Шке шырий-влак"

#~ msgid "/Tools/Plu_gins"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Плагин-влак"

#~ msgid "/Tools/Pr_eferences"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Келыштарымаш-влак"

#~ msgid "/Tools/Pr_ivacy"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Приватлык"

#, fuzzy
#~ msgid "/Tools/Set _Mood"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/Систем _журнал"

#~ msgid "/Tools/_File Transfers"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Файл колтымаш"

#~ msgid "/Tools/R_oom List"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Пӧлем лӱмер"

#~ msgid "/Tools/System _Log"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/Систем _журнал"

#~ msgid "/Tools/Mute _Sounds"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак/_Йӱк-влакым йӧрыкташ"

#, fuzzy
#~ msgid "/Help/_Build Information"
#~ msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"

#~ msgid "/Help/_Debug Window"
#~ msgstr "/Полыш/_Лачештарымаш тӧрза"

#, fuzzy
#~ msgid "/Help/De_veloper Information"
#~ msgstr "Сревер нерген увераҥар"

#, fuzzy
#~ msgid "/Help/_Plugin Information"
#~ msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"

#, fuzzy
#~ msgid "/Help/_Translator Information"
#~ msgstr "Шке увераҥар"

#~ msgid "/Help/_About"
#~ msgstr "/Полыш/_Программе нерген"

#~ msgid "/Buddies/New Instant Message..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/У писе каласымаш..."

#~ msgid "/Buddies/Join a Chat..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Тототлымверыш ушнаш..."

#~ msgid "/Buddies/Get User Info..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Пайдаланышын увераҥаржым налаш..."

#~ msgid "/Buddies/Add Buddy..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Мутланышым ешараш..."

#~ msgid "/Buddies/Add Chat..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Тототлымверым ешараш..."

#~ msgid "/Buddies/Add Group..."
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Тӱшкам ешараш..."

#~ msgid "/Tools/Privacy"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Приватлык"

#~ msgid "/Tools/Room List"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Пӧлем лӱмер"

#~ msgid "/Accounts"
#~ msgstr "/Шотыш налме возыш-влак"

#~ msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/Мутланыше-влак вотышто огытыл"

#~ msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/Яра тӱшка-влак"

#~ msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/Мутланыше-влак нерген рашлык"

#~ msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/Пашадыме жап"

#~ msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Ончыкташ/Ойвозыш изисӱрет-влак"

#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Шке шотан возыш-влак/Возышым чӱкташ"

#~ msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
#~ msgstr "<PurpleMain>/Шке шотан возыш-влак/"

#~ msgid "/Tools"
#~ msgstr "/Ӱзгар-влак"

#~ msgid "/Buddies/Sort Buddies"
#~ msgstr "/Мутланыше-влак/Мутланыше-влакым ойыркалаш"

#~ msgid "Type the host name for this certificate."
#~ msgstr "Тиде сертификатлан хост лӱмым ончыкто."

#~ msgid "SSL Servers"
#~ msgstr "SSL-сервер-влак"

#~ msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
#~ msgstr "Мутланышын ойвозышыже тиде тототлымверын гай огыл."

#~ msgid ""
#~ "You are not currently signed on with an account that can invite that "
#~ "buddy."
#~ msgstr ""
#~ "Тый шотыш налын возыш дене ушымо отыл, кудо тиде мутланышым ӱжаш кӱшта."

#~ msgid "_Buddy:"
#~ msgstr "_Мутланыше:"

#~ msgid "Get Away Message"
#~ msgstr "Уке улмо нерген каласымашым налмаш"

#~ msgid "Last Said"
#~ msgstr "Пытартыш ойлымо"

#~ msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/У писе _каласымаш..."

#~ msgid "/Conversation/Join a _Chat..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Тототлымверыш ушнаш..."

#~ msgid "/Conversation/_Find..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Муаш..."

#~ msgid "/Conversation/View _Log"
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Журналым ончен лекташ"

#~ msgid "/Conversation/_Save As..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Аныклаш (кузе)..."

#~ msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Эрыкташ"

#~ msgid "/Conversation/M_edia"
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Медиа"

#~ msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Медиа/_Аудиойыҥгыр"

#~ msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Медиа/_Видеойыҥгыр"

#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Медиа/Аудио\\/Видео_йыҥгыр"

#~ msgid "/Conversation/Se_nd File..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Файлым _колташ..."

#~ msgid "/Conversation/Get _Attention"
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Тӱткылыкым налаш"

#~ msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Правилым ешараш..."

#~ msgid "/Conversation/_Get Info"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Увераҥарым _налаш"

#~ msgid "/Conversation/In_vite..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Ӱжаш..."

#~ msgid "/Conversation/M_ore"
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Эше"

#~ msgid "/Conversation/Al_ias..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Шолыплӱм..."

#~ msgid "/Conversation/_Block..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Тӱкылаш..."

#~ msgid "/Conversation/_Unblock..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Почаш..."

#~ msgid "/Conversation/_Add..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Ешараш..."

#~ msgid "/Conversation/_Remove..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Кораҥдаш..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Кылверым шындаш..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Изисӱретым шындаш..."

#~ msgid "/Conversation/_Close"
#~ msgstr "/Мутланымаш/_Петыраш"

#~ msgid "/_Options"
#~ msgstr "/_Ойыркалыме йӧн-влак"

#~ msgid "/Options/Enable _Logging"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/_Журналым наҥгаяш"

#~ msgid "/Options/Enable _Sounds"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/_Йӱк-влакым колташ"

#~ msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/_Форматирований оҥам ончыкташ"

#~ msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/_Каласымаш жапым ончыкташ"

#~ msgid "/Conversation/More"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Эше"

#~ msgid "/Options"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак"

#~ msgid "/Conversation"
#~ msgstr "/Мутланымаш"

#~ msgid "/Conversation/View Log"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Журналым ончен лекташ"

#~ msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Медиа/Аудиойыҥгыр"

#~ msgid "/Conversation/Media/Video Call"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Медиа/Видеойыҥгыр"

#~ msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Медиа/Аудио\\/Видеойыҥгыр"

#~ msgid "/Conversation/Send File..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Файлым колташ..."

#~ msgid "/Conversation/Get Attention"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Тӱткылыкым налаш"

#~ msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Правилым ешараш..."

#~ msgid "/Conversation/Get Info"
#~ msgstr "/Мутланымаш/Увераҥарым налаш"

#~ msgid "/Conversation/Invite..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Ӱжаш..."

#~ msgid "/Conversation/Alias..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Шолыплӱм..."

#~ msgid "/Conversation/Block..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Тӱкылаш..."

#~ msgid "/Conversation/Unblock..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Почаш..."

#~ msgid "/Conversation/Add..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Ешараш..."

#~ msgid "/Conversation/Remove..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Кораҥдаш..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Link..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Кылверым шындаш..."

#~ msgid "/Conversation/Insert Image..."
#~ msgstr "/Мутланымаш/Сӱретым шындаш..."

#~ msgid "/Options/Enable Logging"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/Журналым наҥгаяш"

#~ msgid "/Options/Enable Sounds"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/Йӱк-влакым чӱкташ"

#~ msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/Форматирований аҥам ончыкташ"

#~ msgid "/Options/Show Timestamps"
#~ msgstr "/Ойыркалыме йӧн-влак/Жап палым ончыкташ"

#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "_Колташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Close Find bar"
#~ msgstr "Тиде вкладкым петыраш"

#, fuzzy
#~ msgid "Find:"
#~ msgstr "Муаш"

#~ msgid "Find"
#~ msgstr "Муаш"

#~ msgid "_Search for:"
#~ msgstr "_Кычалаш:"

#~ msgid "Error "
#~ msgstr "Йоҥылыш "

#~ msgid "artist"
#~ msgstr "шоктышо але мурызо"

#~ msgid "voice and video"
#~ msgstr "йӱк да видео"

#~ msgid "support"
#~ msgstr "эҥертыш"

#~ msgid "webmaster"
#~ msgstr "вот-мастар"

#~ msgid "win32 port"
#~ msgstr "win32 порт"

#~ msgid "Ka-Hing Cheung"
#~ msgstr "Ка-Хин Чон"

#~ msgid "maintainer"
#~ msgstr "ужатен кайыше"

#~ msgid "libfaim maintainer"
#~ msgstr "libfaim ужатен кайыше"

#~ msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
#~ msgstr "хакер да каласыме водитель [йолагай пернылкоштшо]"

#~ msgid "support/QA"
#~ msgstr "эҥертыш да сайлыкым тергымаш"

#~ msgid "XMPP"
#~ msgstr "XMPP"

#~ msgid "original author"
#~ msgstr "шкешотан серышоза"

#~ msgid "lead developer"
#~ msgstr "вӱдышӧ ыштыше"

#~ msgid "Senior Contributor/QA"
#~ msgstr "Кугурак пашаеҥ/сайлыкым тергымаш"

#~ msgid "Afrikaans"
#~ msgstr "Африкысе"

#~ msgid "Arabic"
#~ msgstr "Араб"

#, fuzzy
#~ msgid "Assamese"
#~ msgstr "Вожылшо"

#~ msgid "Belarusian Latin"
#~ msgstr "Белорус латинице"

#~ msgid "Bulgarian"
#~ msgstr "Болгар"

#~ msgid "Bengali"
#~ msgstr "Бенгал"

#, fuzzy
#~ msgid "Bengali-India"
#~ msgstr "Бенгал-индий"

#~ msgid "Bosnian"
#~ msgstr "Босний"

#~ msgid "Catalan"
#~ msgstr "Каталан"

#~ msgid "Valencian-Catalan"
#~ msgstr "Валенсий-каталан"

#~ msgid "Czech"
#~ msgstr "Чех"

#~ msgid "Danish"
#~ msgstr "Даний"

#~ msgid "German"
#~ msgstr "Немыч"

#~ msgid "Dzongkha"
#~ msgstr "Дзонг-кэ"

#~ msgid "Greek"
#~ msgstr "Грек"

#~ msgid "Australian English"
#~ msgstr "Австралий англ"

#~ msgid "British English"
#~ msgstr "Британ англ"

#~ msgid "Canadian English"
#~ msgstr "Канаде англ"

#~ msgid "Esperanto"
#~ msgstr "Эсперанто"

#~ msgid "Spanish"
#~ msgstr "Испан"

#~ msgid "Estonian"
#~ msgstr "Эстон"

#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "Баск"

#~ msgid "Persian"
#~ msgstr "Персид"

#~ msgid "Finnish"
#~ msgstr "Финн"

#~ msgid "Irish"
#~ msgstr "Ирландий"

#~ msgid "Galician"
#~ msgstr "Галисий"

#~ msgid "Gujarati"
#~ msgstr "Гуджарати"

#~ msgid "Gujarati Language Team"
#~ msgstr "Гуджарати йылме дене кусарыше тӱшка"

#~ msgid "Hebrew"
#~ msgstr "Иврит"

#~ msgid "Hindi"
#~ msgstr "Хинди"

#~ msgid "Hungarian"
#~ msgstr "Венгыр"

#~ msgid "Indonesian"
#~ msgstr "Индонезий"

#~ msgid "Italian"
#~ msgstr "Итальян"

#~ msgid "Japanese"
#~ msgstr "Япон"

#~ msgid "Georgian"
#~ msgstr "Грузин"

#~ msgid "Ubuntu Georgian Translators"
#~ msgstr "Ubuntu-м грузин йылмыш кусарыше-влак"

#~ msgid "Khmer"
#~ msgstr "Кхмер"

#~ msgid "Kannada"
#~ msgstr "Каннада"

#~ msgid "Kannada Translation team"
#~ msgstr "Каннада йылмыш кусарыше тӱшка"

#~ msgid "Korean"
#~ msgstr "Корей"

#~ msgid "Kurdish"
#~ msgstr "Курд"

#, fuzzy
#~ msgid "Kurdish (Sorani)"
#~ msgstr "Курд"

#~ msgid "Lithuanian"
#~ msgstr "Литов"

#, fuzzy
#~ msgid "Maithili"
#~ msgstr "Суахили"

#, fuzzy
#~ msgid "Meadow Mari"
#~ msgstr "У серыш"

#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "Македон"

#~ msgid "Malay"
#~ msgstr "Малай"

#, fuzzy
#~ msgid "Malayalam"
#~ msgstr "Малаялам"

#~ msgid "Mongolian"
#~ msgstr "Монгол"

#~ msgid "Marathi"
#~ msgstr "Маратхи"

#~ msgid "Bokmål Norwegian"
#~ msgstr "Букмол"

#~ msgid "Nepali"
#~ msgstr "Непал"

#~ msgid "Dutch, Flemish"
#~ msgstr "Нидерланд, фламанд"

#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
#~ msgstr "Норвегий нюнорск"

#~ msgid "Occitan"
#~ msgstr "Осетин"

#, fuzzy
#~ msgid "Oriya"
#~ msgstr "Ория"

#~ msgid "Punjabi"
#~ msgstr "Панджаби"

#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "Поляк"

#~ msgid "Portuguese"
#~ msgstr "Португалий"

#~ msgid "Portuguese-Brazil"
#~ msgstr "Португалий-бразилий"

#~ msgid "Pashto"
#~ msgstr "Пашто"

#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "Румын"

#~ msgid "Russian"
#~ msgstr "Руш"

#~ msgid "Slovak"
#~ msgstr "Словак"

#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "Словен"

#~ msgid "Albanian"
#~ msgstr "Албан"

#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "Серб"

#, fuzzy
#~ msgid "Serbian Latin"
#~ msgstr "Белорус латинице"

#~ msgid "Sinhala"
#~ msgstr "Сингал"

#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "Швед"

#~ msgid "Swahili"
#~ msgstr "Суахили"

#~ msgid "Tamil"
#~ msgstr "Тамил"

#~ msgid "Telugu"
#~ msgstr "Телугу"

#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "Тай"

#~ msgid "Ukranian"
#~ msgstr "Украин"

#~ msgid "Urdu"
#~ msgstr "Урду"

#~ msgid "Vietnamese"
#~ msgstr "Вьетнам"

#~ msgid "Simplified Chinese"
#~ msgstr "Китай куштылемдыме"

#~ msgid "Hong Kong Chinese"
#~ msgstr "Гонконг китай"

#~ msgid "Traditional Chinese"
#~ msgstr "Тыглай китай"

#~ msgid "Amharic"
#~ msgstr "Амхар"

#~ msgid "French"
#~ msgstr "Француз"

#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "Армян"

#~ msgid "Lao"
#~ msgstr "Лаос"

#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "Турций"

#~ msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
#~ msgstr "T.M.Thanh да Gnome-Vi команде"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of "
#~ "connecting to multiple messaging services at once.  %s is written in C "
#~ "using GTK+.  %s is released, and may be modified and redistributed,  "
#~ "under the terms of the GPL version 2 (or later).  A copy of the GPL is "
#~ "distributed with %s.  %s is copyrighted by its contributors, a list of "
#~ "whom is also distributed with %s.  There is no warranty for %s.<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "%s - график IM клиент, libpurple библиотек дене негызлалтеш, AIM, MSN, "
#~ "Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus "
#~ "Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu да QQ икганаште кучылташ "
#~ "йӧным пуа. GTK+ кучылтын возымо. <BR><BR>Тый программым вашталтен да GPL "
#~ "келшык дене шаркален кертат (2 версий але варасе).  GPL копий 'COPYING' "
#~ "файлыште улеш, кудыжо%s дене шаркалалтеш.  %s -лан автор права проектым "
#~ "ыштыше-влаклан кодеш.  Проектым ышытше тичмаш лӱмерым 'COPYRIGHT' "
#~ "файлыште ончо.  Ме тиде программылан нимогай гарантийым огына пу.<BR><BR>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A "
#~ "HREF=\"%s\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</"
#~ "A><BR>\tIRC Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: "
#~ "devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\"><B>Пайдале ресурс</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s\"\">Вот-"
#~ "лаштык</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Чӱчкыдын пуэдыме йодыш-влак</A><BR>\tIRC "
#~ "Канал: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
#~ "im<BR><BR>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available "
#~ "by emailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
#~ ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/"
#~ "pipermail/support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party "
#~ "protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</"
#~ "b>.  You are welcome to post in another language, but the responses may "
#~ "be less helpful.<br/>"
#~ msgstr ""
#~ "<font size=\"4\">Pidgin вес пайдаланыше-влак деч полыш:</font> <a "
#~ "href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>Тиде "
#~ "<b>публичне</b> почто колтылмаш! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
#~ "support/\">чондай</a>)<br/>Ме ӧрдыж ойвозыш да плагин дене полшен огына "
#~ "керт!<br/>Тиде почто колтылмашын тӱҥ йылме - <b>англичан</b>.  Тый вес "
#~ "йылме денат возен кертат, да вашмут-влакын пайдаже изирак лийын кертыт."
#~ "<br/><br/>"

#~ msgid "About %s"
#~ msgstr "%s нерген"

#, fuzzy
#~ msgid "%s Build Information"
#~ msgstr "Мутланыше нерген увераҥар"

#~ msgid "Current Developers"
#~ msgstr "Кызытсе ыштыше-влак"

#~ msgid "Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Окмакрак патч возышо-влак"

#~ msgid "Retired Developers"
#~ msgstr "Паша деч кораҥше ыштыше-влак"

#~ msgid "Retired Crazy Patch Writers"
#~ msgstr "Паша деч кораҥше окмакрак патч возышо-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "%s Developer Information"
#~ msgstr "Сервер нерген увераҥар"

#~ msgid "Current Translators"
#~ msgstr "Кызытсе кусарыше-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "%s Translator Information"
#~ msgstr "Шукырак увераҥар"

#~ msgid "Alias Contact"
#~ msgstr "Вашкыл шолыплӱм"

#~ msgid "Enter an alias for this contact."
#~ msgstr "Тиде вашкыллан шолыплӱмым пурто."

#~ msgid "_Blink on New Message"
#~ msgstr "У каласымаш годым юлгыжаш"

#~ msgid "Paste as Plain _Text"
#~ msgstr "Тыглай _текст семын шындаш"

#~ msgid "_Reset formatting"
#~ msgstr "Форматированийым _угыч ышташ"

#~ msgid "Disable _smileys in selected text"
#~ msgstr "Ойырымо текстыште _шырий-влыкым йӧрыкташ"

#~ msgid "Hyperlink color"
#~ msgstr "Гиперкылвер тӱс"

#~ msgid "Color to draw hyperlinks."
#~ msgstr "Гиперкылверым ончыктымо тӱс."

#~ msgid "Hyperlink visited color"
#~ msgstr "Гиперкылверыш пурен лекмек тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)."
#~ msgstr "Гиперкылверым пурен лекмек ончыктымо тӱс (але активаций деч вара)."

#~ msgid "Hyperlink prelight color"
#~ msgstr "Гиперкылверым волгалтарыме тӱс"

#~ msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
#~ msgstr "Гиперкылверым коля курсорым намийымек ончыктымо тӱс."

#, fuzzy
#~ msgid "Sent Message Name Color"
#~ msgstr "Тӱс заголовка отправленного сообщения"

#~ msgid "Color to draw the name of a message you sent."
#~ msgstr "Тыйын колтымо каласымашын лӱмжым ончыктымо тӱс."

#, fuzzy
#~ msgid "Received Message Name Color"
#~ msgstr "Налме каласымашын вуймут тӱс"

#~ msgid "Color to draw the name of a message you received."
#~ msgstr "Тыйын налме каласымашын лӱмжым ончыктымо тӱс."

#~ msgid "\"Attention\" Name Color"
#~ msgstr "Лӱм тӱс \"Тӱткӧ лий\""

#~ msgid ""
#~ "Color to draw the name of a message you received containing your name."
#~ msgstr "Тыйын налме да лӱмет дене каласымашын лӱмым ончыктымо тӱс."

#~ msgid "Action Message Name Color"
#~ msgstr "Ыштымаш каласымашын лӱм тӱс"

#~ msgid "Color to draw the name of an action message."
#~ msgstr "Ыштымаш каласымашын лӱмым ончыктымо тӱс."

#~ msgid "Action Message Name Color for Whispered Message"
#~ msgstr "Ыштымаш шып ойлымо каласымашын лӱм тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Color to draw the name of a whispered action message."
#~ msgstr "Ыштымаш каласымашын лӱмым ончыктымо тӱс."

#, fuzzy
#~ msgid "Whisper Message Name Color"
#~ msgstr "Шып ойлымо каласымашын лӱм тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Color to draw the name of a whispered message."
#~ msgstr "Ыштымаш каласымашын лӱмым ончыктымо тӱс."

#~ msgid "Typing notification color"
#~ msgstr "Савыктыме нерген шижтарымаш тӱс"

#~ msgid "The color to use for the typing notification"
#~ msgstr "Савыктыме нерген шижтарымашыште кучылтмо шрифт тӱс"

#~ msgid "Typing notification font"
#~ msgstr "Шижтарымашым савыктыме шрифт"

#~ msgid "The font to use for the typing notification"
#~ msgstr "Шижтарымашым савыкташлан кучылтмо шрифт"

#~ msgid "Enable typing notification"
#~ msgstr "Шижтарымашым савыктымым чӱкташ"

#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Палыдыме файл тип</span>\n"
#~ "\n"
#~ "PNG-лан шотлалтеш."

#~ msgid ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "<span size='larger' weight='bold'>Сӱретым аныклымаште йоҥылыш</span>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Save Image"
#~ msgstr "Сӱретым аныклаш"

#~ msgid "_Save Image..."
#~ msgstr "Сӱретым _аныклаш..."

#~ msgid "_Add Custom Smiley..."
#~ msgstr "_Шке шырийым ешараш..."

#~ msgid "Select Font"
#~ msgstr "Шрифтым ойыраш"

#~ msgid "Select Text Color"
#~ msgstr "Текст тӱсым ойыраш"

#~ msgid "Select Background Color"
#~ msgstr "Фон тӱсым ойыраш"

#~ msgid "_URL"
#~ msgstr "_URL"

#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Возен ончыктымаш"

#~ msgid ""
#~ "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
#~ "The description is optional."
#~ msgstr ""
#~ "URL-ым да кылверым возен ончыктымашым пурто, кудым тый шындынет. Возен "
#~ "ончыктымаш ешартыш улеш."

#~ msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
#~ msgstr "URL кылверым пурто, ккудым тый шындынет ."

#~ msgid "Insert Link"
#~ msgstr "Кылверым шындаш"

#~ msgid "Failed to store image: %s\n"
#~ msgstr "Сӱретым аныклен кертме огыл: %s\n"

#~ msgid "Insert Image"
#~ msgstr "Сӱретым шындаш"

#~ msgid ""
#~ "This smiley is disabled because a custom smiley exists for this "
#~ "shortcut:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Тиде шырий ок кучылт, тиде кумыллан шке шырий уло:\n"
#~ " %s"

#~ msgid "Smile!"
#~ msgstr "Шырий!"

#~ msgid "_Manage custom smileys"
#~ msgstr "Шке шырий-влак дене _виктараш"

#~ msgid "This theme has no available smileys."
#~ msgstr "Тиде темыште лиймеямде шырий-влак уке улыт."

#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "_Шрифт"

#~ msgid "Group Items"
#~ msgstr "Иктык-влакым тӱшкалаш"

#~ msgid "Ungroup Items"
#~ msgstr "Иктык-влакым шеледаш"

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Кӱжгӧ"

#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Йожек"

#~ msgid "Underline"
#~ msgstr "Ӱлыч удыралме"

#~ msgid "Strikethrough"
#~ msgstr "Удыралме"

#~ msgid "Increase Font Size"
#~ msgstr "Шрифт кугытым кугемдаш"

#~ msgid "Decrease Font Size"
#~ msgstr "Шрифт кугытым иземдаш"

#~ msgid "Font Face"
#~ msgstr "Шрифт сын"

#~ msgid "Foreground Color"
#~ msgstr "Текст тӱс"

#~ msgid "Reset Formatting"
#~ msgstr "Форматированийым угыч ышташ"

#~ msgid "Insert IM Image"
#~ msgstr "Сӱретым шындаш"

#~ msgid "Insert Smiley"
#~ msgstr "Шырийым шындаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Send Attention"
#~ msgstr "Тӱткылыкым колташ"

#~ msgid "<b>_Bold</b>"
#~ msgstr "<b>_Кӱжгӧ</b>"

#~ msgid "<i>_Italic</i>"
#~ msgstr "<i>_Йожек</i>"

#~ msgid "<u>_Underline</u>"
#~ msgstr "<u>_Ӱлыч удыралме</u>"

#~ msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
#~ msgstr "<span strikethrough='true'>Удыралме</span>"

#~ msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
#~ msgstr "<span size='larger'>_Кугу</span>"

#~ msgid "_Normal"
#~ msgstr "_Кыдалаш"

#~ msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
#~ msgstr "<span size='smaller'>_Изирак</span>"

#~ msgid "_Font face"
#~ msgstr "_Шрифт сын"

#~ msgid "Foreground _color"
#~ msgstr "Текст _тӱс"

#~ msgid "Bac_kground color"
#~ msgstr "_Фон тӱс"

#~ msgid "_Image"
#~ msgstr "_Сӱрет"

#~ msgid "_Link"
#~ msgstr "_Кылвер"

#~ msgid "_Horizontal rule"
#~ msgstr "_Тореш корно"

#~ msgid "_Smile!"
#~ msgstr "_Шырий!"

#~ msgid "_Attention!"
#~ msgstr "_Тӱткӧ лий!"

#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Мутланымаш в %s на %s</span>"

#~ msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
#~ msgstr "<span size='larger' weight='bold'>%s гыч %s -ш мутланымаш</span>"

#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Кучылтмаш: %s [ОЙЫРКАЛЫМЕ ЙӦН]...\n"
#~ "\n"

#~ msgid "display this help and exit"
#~ msgstr "тиде полышым ончыкташ да лекташ"

#~ msgid "allow multiple instances"
#~ msgstr "икганаште пурымашлан кӧнаш"

#~ msgid "NAME"
#~ msgstr "ЛӰМ"

#~ msgid ""
#~ "enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
#~ "                      Without this only the first account will be "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "палемдыме шотыш налме возышым чӱкташ (ешартыш аргументым ЛӰМ\n"
#~ "                      палемдыме шотыш налме возыш-влаклан запятой гоч "
#~ "кучылташ.\n"
#~ "                      Тидын деч посна икымше шотыш налме возыш гына "
#~ "чӱктымӧ лиеш)."

#~ msgid "X display to use"
#~ msgstr "X-дисплейым кучылташ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Hangup"
#~ msgstr "_Кылым кӱрлаш"

#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "Шокшо полдыш-влак"

#~ msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
#~ msgstr "Escape полдыш дене мутланымаш-влакым _петыраш"

#~ msgid "Seamonkey"
#~ msgstr "Seamonkey"

#~ msgid "Opera"
#~ msgstr "Opera"

#~ msgid "Netscape"
#~ msgstr "Netscape"

#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "Mozilla"

#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "Konqueror"

#~ msgid "Desktop Default"
#~ msgstr "Паша ӱстел пеҥгыдемдыме семын"

#~ msgid "GNOME Default"
#~ msgstr "GNOME пеҥгыдемдыме семын"

#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "Galeon"

#~ msgid "Firefox"
#~ msgstr "Firefox"

#~ msgid "Firebird"
#~ msgstr "Firebird"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "Epiphany"

#~ msgid "Existing window"
#~ msgstr "Улшо тӧрза"

#~ msgid "Quietest"
#~ msgstr "Пеш тып"

#~ msgid "Quieter"
#~ msgstr "Тып"

#~ msgid "Quiet"
#~ msgstr "Кокла деч ӱлнырак"

#~ msgid "Loud"
#~ msgstr "Кокла деч кӱшнырак"

#~ msgid "Louder"
#~ msgstr "Талын"

#~ msgid "Loudest"
#~ msgstr "Пеш чот талын"

#~ msgid "V_olume:"
#~ msgstr "_Йӱк кугыт:"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Кучылташ тӱҥалаш"

#~ msgid "That file already exists"
#~ msgstr "Тыгай файл шаҥгак уке"

#~ msgid "Would you like to overwrite it?"
#~ msgstr "Тудым угыч аныклынет мо?"

#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Угыч аныклаш"

#~ msgid "Choose New Name"
#~ msgstr "У лӱмым ойыраш"

#~ msgid "Google Talk"
#~ msgstr "Google-мутланымаш"

#~ msgid "_Copy Link Location"
#~ msgstr "Кылверым _копироватлаш"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "E-mail адресым _копироватлаш"

#, fuzzy
#~ msgid "_Open File"
#~ msgstr "Файлым почаш..."

#, fuzzy
#~ msgid "Open _Containing Directory"
#~ msgstr "_Пелен кучышо каталогым почаш"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save File"
#~ msgstr "Файлым _аныклаш"

#~ msgid "Select color"
#~ msgstr "Тӱсым ойыраш"

#~ msgid "_Alias"
#~ msgstr "_Шолыплӱм"

#~ msgid "Close _tabs"
#~ msgstr "_Вкладке-влакым петыраш"

#~ msgid "_Open Mail"
#~ msgstr "Серышым _почаш"

#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "_Вашталташ"

#~ msgid "Pidgin smileys"
#~ msgstr "Pidgin-ын шырий-влак"

#~ msgid "Small"
#~ msgstr "Изи"

#, fuzzy
#~ msgid "Smaller versions of the default smileys"
#~ msgstr "Шырийын изирак версий-влак пеҥгыдемдыме семын"

#~ msgid "Contact Availability Prediction"
#~ msgstr "Вашкыл лиймеямдым ончылгоч палымаш"

#~ msgid "Contact Availability Prediction plugin."
#~ msgstr "Вашкыл лиймеямдым ончылгоч палымаш плагин."

#~ msgid "Displays statistical information about your buddies' availability"
#~ msgstr "Тыйын мутланыше-влакын лиймеямде нерген шотлемувераҥарым ончыкта"

#~ msgid "Buddy is idle"
#~ msgstr "Мутланыше нерен колтен"

#~ msgid "Buddy is away"
#~ msgstr "Мутланыше жаплан кораҥын"

#~ msgid "Buddy is \"extended\" away"
#~ msgstr "Мутланыше \"кумдаҥдыме\" жаплан кораҥын"

#~ msgid "Buddy is mobile"
#~ msgstr "Мутланыше мобилыште"

#~ msgid "Contact Priority"
#~ msgstr "Вашкыл кӱлешлык"

#~ msgid ""
#~ "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
#~ msgstr ""
#~ "Мутланыше-влакын тӱрлӧ могай улмо дене кылдалтше кугут-влак дене "
#~ "виктарымаш дене кӧнаш."

#~ msgid ""
#~ "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for "
#~ "buddies in contact priority computations."
#~ msgstr ""
#~ "Вашкылыште кӱлешлыкым шотлен муашлан, пашадыме/уке улеш/вотышто огыл "
#~ "мутланыше-влакын могай улмын аклыме пале кугытым вашталташ йӧным пуа."

#~ msgid "Conversation Colors"
#~ msgstr "Мутланымашын тӱс-влак"

#~ msgid "Customize colors in the conversation window"
#~ msgstr "Мутланымаш тӧрзаште тӱс-влакым вашталта."

#~ msgid "Error Messages"
#~ msgstr "Йоҥылыш каласымаш-влак"

#~ msgid "Highlighted Messages"
#~ msgstr "Волгалтарыме каласымаш-влак"

#~ msgid "System Messages"
#~ msgstr "Систем каласымаш-влак"

#~ msgid "Sent Messages"
#~ msgstr "Колтымо каласымаш-влак"

#~ msgid "Received Messages"
#~ msgstr "Налме каласымаш-влак"

#~ msgid "Select Color for %s"
#~ msgstr "%s -лан тӱсым ойыро"

#~ msgid "Ignore incoming format"
#~ msgstr "Пурышо форматым шотыш налаш огыл"

#~ msgid "Apply in Chats"
#~ msgstr "Тототлымверлаште кучылталтеш"

#~ msgid "Apply in IMs"
#~ msgstr "Писе каласымашыште кучылталтеш"

#~ msgid "ExtPlacement"
#~ msgstr "Ешартыш вераҥдалтмаш"

#~ msgid "Extra conversation placement options."
#~ msgstr "Ешартыш мутланымаш вераҥдалтмаш ойыркалыме йӧн-влак."

#~ msgid ""
#~ "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating "
#~ "IMs and Chats"
#~ msgstr ""
#~ "Тӧрзаште мутланымаш-влак чотым шыгыремда, писе каласымаш да тототлымвер-"
#~ "влакым посна шелымаш ешартыш улеш."

#~ msgid "User _details"
#~ msgstr "Пайдаланыше нерген рашлык"

#~ msgid "Evolution Integration"
#~ msgstr "Evolution дене варнымаш"

#~ msgid "Provides integration with Evolution."
#~ msgstr "Evolution дене варнаш йӧным ышта."

#~ msgid "GTK Signals Test"
#~ msgstr "GTK сигналым тергымаш"

#~ msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
#~ msgstr "Интерфейсыште чыла сигналын чын ыштымыштым терга."

#~ msgid "History"
#~ msgstr "Эртык"

#~ msgid "Mail Checker"
#~ msgstr "Тергымаш серыш"

#~ msgid "Checks for new local mail."
#~ msgstr "У верысе серыш улмым терга."

#~ msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
#~ msgstr ""
#~ "Мутланыше лӱмер дек изирак кумдыкым ешара, кушто у серыш улмо нерген "
#~ "ончыкталтеш."

#~ msgid "Markerline"
#~ msgstr "Шеледше корно"

#~ msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
#~ msgstr "Корным сӱретла, кудо мутланымашыште у каласымаш-влакым ойыра."

#~ msgid "Jump to markerline"
#~ msgstr "Шеледше корно деке тӧршташ"

#~ msgid "Draw Markerline in "
#~ msgstr "Шеледше корным сӱретлаш (кушто) "

#~ msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
#~ msgstr "Пырля музыкым возаш музык ваш возгалымаш плагин."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously "
#~ "work on a piece of music by editing a common score in real-time."
#~ msgstr ""
#~ "Музык ваш возгалымаш плагин икмыняр пайдаланышылан пырля музык ужаш дене "
#~ "пашам ышташлан йӧным пуа, кашакле лектышымвашталтылаш улшо жапыште лиеш."

#~ msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
#~ msgstr "Палдарыше Pidgin плагин"

#~ msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
#~ msgstr "Палдарыше плагин, кудо тӱрлым ышта - возен ончыктымашым ончо."

#~ msgid ""
#~ "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
#~ "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
#~ "- It reverses all incoming text\n"
#~ "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
#~ msgstr ""
#~ "Тиде чынак чапле плагин, кудо тӱрлым ышта:\n"
#~ "- Тыланет ойла, кӧ тиде программым возен, кунам тый пурет\n"
#~ "- Чыла толшо текстым вашталта\n"
#~ "- Тыйын лӱмер гыч пайдаланыше-влаклан, нунын ушнымыштдеч вара, вигак "
#~ "каласымашым колта"

#~ msgid "Hyperlink Color"
#~ msgstr "Гиперссылке тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Visited Hyperlink Color"
#~ msgstr "Пурен лекме гиперссылке тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Highlighted Message Name Color"
#~ msgstr "Волгалтарыме каласымаш-влакын лӱм тӱс"

#, fuzzy
#~ msgid "Typing Notification Color"
#~ msgstr "Тӱс набора шижтарымаш"

#~ msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
#~ msgstr "GtkTreeView тореш посна шеледымаш"

#~ msgid "Conversation Entry"
#~ msgstr "Мутланымаш тӧрзалан пурташлан кумдык"

#, fuzzy
#~ msgid "Conversation History"
#~ msgstr "Мутланымаш эртык"

#~ msgid "Request Dialog"
#~ msgstr "Йодмаш мутланымаш"

#~ msgid "Notify Dialog"
#~ msgstr "Шижтарымаш мутланымаш"

#~ msgid "Select Color"
#~ msgstr "Тӱсым ойыро"

#~ msgid "Select Interface Font"
#~ msgstr "Шрифтым ойыро"

#~ msgid "Select Font for %s"
#~ msgstr "%s -лан шрифтым ойыро"

#~ msgid "GTK+ Interface Font"
#~ msgstr "GTK+ интерфейс шрифт"

#~ msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
#~ msgstr "GTK+ текст ярлык теме"

#~ msgid "Disable Typing Notification Text"
#~ msgstr "Шижтарымаш текстым савыктымым йӧрыкташ"

#~ msgid "GTK+ Theme Control Settings"
#~ msgstr "GTK+ теме виктарымаш келыштарымаш-влак"

#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "Тӱс-влак"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Шрифт-влак"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Тӱрлӧ"

#~ msgid "Gtkrc File Tools"
#~ msgstr "Gtkrc файл ӱзгар-влак"

#~ msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
#~ msgstr "%s%sgtkrc-2.0-шке келыштарымашым возаш"

#~ msgid "Re-read gtkrc files"
#~ msgstr "gtkrc файл-влакым угыч лудаш"

#~ msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
#~ msgstr "Pidgin GTK+ теме дене виктарымаш"

#~ msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
#~ msgstr "Чӱчкыдын кучылтмо gtkrc келыштарымаш-влак дек пураш лиймашым пуа."

#~ msgid "Raw"
#~ msgstr "Кӱчымӧ"

#~ msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
#~ msgstr "Текст дене ойвозыш-влакым кучылтын, кӱчымӧ пуртымым колташ пуа."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, IRC, TOC). Hit "
#~ "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
#~ msgstr ""
#~ "Текст дене (XMPP, MSN, IRC, TOC) ойвозыш-влакым кучылтын, кӱчымӧ пуртымым "
#~ "колташ пуа. Колташлан, пуртымаш кумдыкышто 'Enter'-ым темдал.  "
#~ "Лачештарымаш тӧрзам ончо."

#~ msgid "Release Notification"
#~ msgstr "Релиз нерген шижтарымаш"

#~ msgid "Checks periodically for new releases."
#~ msgstr "Икмыняр жап гыч у версий улмым терга."

#~ msgid ""
#~ "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
#~ "ChangeLog."
#~ msgstr ""
#~ "Икмыняр жап гыч у версий улмым терга да нунын нерген пайдаланышым "
#~ "вашталтымаш лӱмер гоч шижтара."

#~ msgid "Send Button"
#~ msgstr "Колтымо полдыш"

#~ msgid "Conversation Window Send Button."
#~ msgstr "Мутланымаш тӧрзам колтымо полдыш."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended "
#~ "for use when no physical keyboard is present."
#~ msgstr ""
#~ "Мутланымаш тӧрзан пуртымаш кумдык деке колтымо полдышым ешара. Тиде тунам "
#~ "кӱлын кертеш, кунам лачок полдышоҥа уке улеш."

#~ msgid "Just logged in"
#~ msgstr "Кызыт гына вотыш пурен"

#~ msgid "Just logged out"
#~ msgstr "Кызыт гына вот гыч лектын"

#~ msgid ""
#~ "Icon for Contact/\n"
#~ "Icon for Unknown person"
#~ msgstr ""
#~ "Вашкыллан изисӱрет/\n"
#~ "Палыдыме еҥлан изисӱрет"

#~ msgid "Icon for Chat"
#~ msgstr "Тототлымверлан изисӱрет"

#~ msgid "Ignored"
#~ msgstr "Шотыш налме огыл"

#~ msgid "Founder"
#~ msgstr "Негызлыше"

#~ msgid "Operator"
#~ msgstr "Оператор"

#~ msgid "Half Operator"
#~ msgstr "Пеле-оператор"

#~ msgid "Authorization dialog"
#~ msgstr "Авторизаций мутланымаш"

#~ msgid "Error dialog"
#~ msgstr "Йоҥылыш мутланымаш"

#~ msgid "Information dialog"
#~ msgstr "Увераҥар мутланымаш"

#~ msgid "Mail dialog"
#~ msgstr "Серыш мутланымаш"

#~ msgid "Question dialog"
#~ msgstr "Йодыш мутланымаш"

#~ msgid "Warning dialog"
#~ msgstr "Шижтарымаш мутланымаш"

#~ msgid "What kind of dialog is this?"
#~ msgstr "Мутланымаш могай тип?"

#~ msgid "Status Icons"
#~ msgstr "Могай улмо изисӱрет-влак"

#~ msgid "Chatroom Emblems"
#~ msgstr "Тототлымвер пӧлем эмблеме-влак"

#~ msgid "Dialog Icons"
#~ msgstr "Мутланымаш изисӱрет-влак"

#~ msgid "Pidgin Icon Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin изисӱрет теме редактор"

#~ msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin мутланыше лӱмер теме редактор"

#~ msgid "Edit Buddylist Theme"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмер темын вашталташ"

#~ msgid "Edit Icon Theme"
#~ msgstr "Изисӱрет темым вашталташ"

#~ msgid "Pidgin Theme Editor"
#~ msgstr "Pidgin теме редактор"

#~ msgid "Pidgin Theme Editor."
#~ msgstr "Pidgin теме редактор ."

#~ msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым тореш кондыштарымаш версий."

#~ msgid "Display Timestamps Every"
#~ msgstr "Жап пале-влакым ончыкташ, кажне..."

#~ msgid "Timestamp"
#~ msgstr "Жап пале"

#~ msgid "Display iChat-style timestamps"
#~ msgstr "iChat сын дене жап палым ончыкташ."

#~ msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
#~ msgstr "iChat сын дене жап палым кажне N минут гыч ончыкта."

#~ msgid "Timestamp Format Options"
#~ msgstr "Жап пале формат ойыркалыме йӧн-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "_Force timestamp format:"
#~ msgstr "Жап пале форматым _виеш кучылташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Use system default"
#~ msgstr "Системым пеҥгыдемдыме семын кучылталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "12 hour time format"
#~ msgstr "12 шагатан жап формат"

#, fuzzy
#~ msgid "24 hour time format"
#~ msgstr "24 шагатан жап формат"

#~ msgid "Show dates in..."
#~ msgstr "Кечым ончыкташ..."

#~ msgid "Co_nversations:"
#~ msgstr "_Мутланымаш-влак:"

#~ msgid "For delayed messages"
#~ msgstr "Кучалтше каласымаш-влаклан"

#~ msgid "For delayed messages and in chats"
#~ msgstr "Тототлымверлаште да кучалтше каласымаш-влаклан"

#~ msgid "_Message Logs:"
#~ msgstr "_Каласымаш журнал-влак:"

#~ msgid "Message Timestamp Formats"
#~ msgstr "Каласымаш-влакыште жап пале формат"

#~ msgid "Customizes the message timestamp formats."
#~ msgstr "Каласымаш-влакыште жап пале форматым вашталта."

#~ msgid ""
#~ "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
#~ "timestamp formats."
#~ msgstr ""
#~ "Тиде плагин пайдаланышылан мутланымаш да журнал каласымаш-влакыште жап "
#~ "пале форматым вашталташ йӧным пуа."

#~ msgid "_Plugin"
#~ msgstr "_Плагин"

#~ msgid "_Device"
#~ msgstr "_Йӧндартыш"

#~ msgid "P_lugin"
#~ msgstr "_Плагин"

#~ msgid "D_evice"
#~ msgstr "_Йӧндартыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Microphone Test"
#~ msgstr "Микрофон"

#~ msgid "Voice/Video Settings"
#~ msgstr "Йӱк/Видео келыштарымаш-влак"

#~ msgid "Configure your microphone and webcam."
#~ msgstr "Тыйын микрофоным да веб-камерым келыштараш."

#~ msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls."
#~ msgstr "Йӱк/видео йыҥгырлан тыйын микрофоным да веб-камерым келыштараш."

#~ msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
#~ msgstr "Windows-лан ойыртемалтше Pidgin ойыркалыме йӧн-влак."

#~ msgid ""
#~ "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list "
#~ "docking."
#~ msgstr ""
#~ "Windows-лан ойыртемалтше Pidgin ойыркалыме йӧн-влакым пуа, мутлан, "
#~ "мутланыше лӱмерым чоткыдемдаш."

#~ msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>Вот гыч лектын.</font>"

#~ msgid "Account: "
#~ msgstr "Шотыш налме возыш: "

#~ msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
#~ msgstr "<font color='#777777'>XMPP деке ушымо огыл</font>"

#~ msgid ""
#~ "An instance of Pidgin is currently running.  Please exit Pidgin and try "
#~ "again."
#~ msgstr "Pidgin-ым шаҥгак тӱҥалтыме. Pidgin-ым петыре да угыч колтен ончо."

#~ msgid "Next >"
#~ msgstr "Умбакыже >"

#~ msgid ""
#~ "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The "
#~ "license is provided here for information purposes only. $_CLICK"
#~ msgstr ""
#~ "$(^Name) GPL лицензий дене ыштыме. Лицензийым тыште палдарыкташлан гына "
#~ "ончыктымо. $_CLICK"

#~ msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
#~ msgstr "Pidgin IM клиент (кӱлеш)"

#~ msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
#~ msgstr "GTK+ йырвел (кӱлеш, уке улеш гын)"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Ярлык-влак"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Паша ӱстел"

#~ msgid "Start Menu"
#~ msgstr "Тӱҥалтыш полдыш"

#~ msgid "Localizations"
#~ msgstr "Локализаций-влак"

#~ msgid "Core Pidgin files and dlls"
#~ msgstr "Pidgin тӱҥ файл да библиотек-влак"

#~ msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
#~ msgstr "Pidgin-ым тӱҥалташ ярлык-влак"

#~ msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
#~ msgstr "Паша ӱстелыште Pidgin ярлыкым ышташ"

#~ msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
#~ msgstr "Pidgin-лан тӱҥалтыш полдышым ышташ"

#~ msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
#~ msgstr "Мультиплатформ график ӱзгар, Pidgin-ште кучылталтше."

#~ msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
#~ msgstr "Лачештарымаш символ-влак (йоҥылыш нерген отчёт-влаклан)"

#~ msgid "Visit the Pidgin Web Page"
#~ msgstr "Pidgin вот-лаштыкыш пурен лек"

#~ msgid ""
#~ "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
#~ "version will be installed without removing the currently installed "
#~ "version."
#~ msgstr ""
#~ "Кызытсе шындыме Pidgin версийым кораҥден кертме огыл. У версий кызытсым "
#~ "кораҥдыде шындыме лиеш."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which does not appear to be "
#~ "installed).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ Runtime?"
#~ msgstr ""
#~ "Pidgin GTK+ дене келшыше йырвелым кӱшта  (очыни, кудым шындыме огыл).$"
#~ "\\rТый чынак мо GTK+ йырвелым шындымым коден кайынет?"

#~ msgid "URI Handlers"
#~ msgstr "URI келыштарыше-влак"

#~ msgid "Spellchecking Support"
#~ msgstr "Орфографийым тергыше эҥертыш"

#~ msgid ""
#~ "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
#~ "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
#~ msgstr ""
#~ "Орфографийым тергышым шындыме годым йоҥылыш ($R3).$ \\rУгыч шот огеш лек "
#~ "гын, кид дене шындашлан полшык тыште: http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "Installing%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"

#~ msgid ""
#~ "Support for Spellchecking.  (Internet connection required for "
#~ "installation)"
#~ msgstr "Орфографийым тергышылан эҥертыш.  (Интернет-ушымашым шындаш кӱлеш)"

#~ msgid ""
#~ "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need "
#~ "to use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgstr ""
#~ "Лачештарымаш символ-влакым шындыме годым йоҥылыш ($R2).$\\rУгыч шот огеш "
#~ "лек гын, 'Автоном шындыше'-м кучылт,кудым тиде кылвер дене налаш лиеш: "
#~ "http://pidgin.im/download/windows/."

#~ msgid ""
#~ "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin "
#~ "to function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline "
#~ "Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
#~ msgstr ""
#~ "GTK+йырвелыште шупшын налме годым йоҥылыш ($R2).$\\rPidgin ыштыже манын, "
#~ "тиде кӱлеш; угыч шот огеш лек гын, 'Автоном шындыше'-м кучылт, кудым тиде "
#~ "кылвер дене налаш лиеш: http://pidgin.im/download/windows/."

#~ msgid ""
#~ "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is "
#~ "likely that another user installed this application."
#~ msgstr ""
#~ "Шӧрышӧ программе Pidgin данныйым реестрыште муын огыл.$\\rОчыни, тиде "
#~ "приложенийым вес пайдаланыше шынден."

#~ msgid "You do not have permission to uninstall this application."
#~ msgstr "Тиде приложенийым кораҥдашлан тыйын прават уке."

#~ msgid "Pounce Who"
#~ msgstr "Кӧм шекланаш"

#~ msgid "Use different status for following accounts"
#~ msgstr "Умбакысе шке шотан возышлан вес могай улмо кучылташ"

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"msnim\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"msnim\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"msnim\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
#~ msgstr "\"msnim\" URL-лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"msnim\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
#~ msgstr "Палемдыме команде \"ymsgr\" URL-ым келыштарышаш мо"

#~ msgid ""
#~ "True if the command specified in the \"command\" key should handle "
#~ "\"ymsgr\" URLs."
#~ msgstr ""
#~ "Чын, \"command\" сравочышто ойлымо команде \"ymsgr\" кыл деке эҥерта гын."

#~ msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
#~ msgstr "\"ymsgr\" URL-лан келыштарыше"

#~ msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
#~ msgstr "\"ymsgr\" URL дене кучылталтше команде, чӱктымӧ гын."

#~ msgid "Unable to add \"%s\"."
#~ msgstr "\"%s\" -шке ешарен кертме огыл."

#~ msgid "Buddy Add error"
#~ msgstr "Мутланышым ешарыме годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "The username specified does not exist."
#~ msgstr "Тыгай пайдаланыше лӱм уке."

#~ msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
#~ msgstr "Синтаксис йоҥылыш (очыни, клиентыште йоҥылыш)"

#~ msgid "User does not exist"
#~ msgstr "Пайдаланыше уке улеш"

#~ msgid "Fully qualified domain name missing"
#~ msgstr "Тичмаш домен лӱмым коден кайыме"

#~ msgid "Already logged in"
#~ msgstr "Шаҥгак вотышто"

#~ msgid "Invalid friendly name"
#~ msgstr "Йоҥылыш йолташ лӱм"

#~ msgid "List full"
#~ msgstr "Лӱмер тичмаш"

#~ msgid "Already there"
#~ msgstr "Шаҥгак тушто"

#~ msgid "Not on list"
#~ msgstr "Лӱмерыште уке улеш"

#~ msgid "Already in the mode"
#~ msgstr "Шаҥгак тиде режимыште"

#~ msgid "Already in opposite list"
#~ msgstr "Шаҥгак вес могыр лӱмерыште"

#~ msgid "Too many groups"
#~ msgstr "Пеш шуко тӱшка"

#~ msgid "Invalid group"
#~ msgstr "Йоҥылыш тӱшка"

#~ msgid "User not in group"
#~ msgstr "Пайдаланыше тӱшкаште огыл"

#~ msgid "Group name too long"
#~ msgstr "Тӱшка лӱм утыж ден кугу"

#~ msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
#~ msgstr "Уке улшо тӱшкаш пайдаланышым ешараш толашыме"

#~ msgid "Switchboard failed"
#~ msgstr "Чӱктышӧ-йӧрыктышӧ оҥа йоҥылыш"

#~ msgid "Notify transfer failed"
#~ msgstr "Шижтарымашым колтен кертме огыл"

#~ msgid "Required fields missing"
#~ msgstr "Кӱлеш алан-влакым коден кайыме"

#~ msgid "Too many hits to a FND"
#~ msgstr "Пеш шуко FND -ыш логалмаш"

#~ msgid "Database server error"
#~ msgstr "Чумыр пого серверын йоҥылыш"

#~ msgid "Command disabled"
#~ msgstr "Командым чарыме"

#~ msgid "File operation error"
#~ msgstr "Файл операций йоҥылыш"

#~ msgid "Memory allocation error"
#~ msgstr "Шарнымашым ойырымаш йоҥылыш"

#~ msgid "Wrong CHL value sent to server"
#~ msgstr "Серверыш йоҥылыш CHL ыҥым колтымо"

#~ msgid "Server busy"
#~ msgstr "Сервер ок ярсе"

#~ msgid "Server unavailable"
#~ msgstr "Сервер лиймеямде огыл"

#~ msgid "Peer notification server down"
#~ msgstr "Шогымо нерген шижтарымаш, сервер шогалын (даунышто)"

#~ msgid "Database connect error"
#~ msgstr "Ушымо годым чумыр пого дене йоҥылыш лийын"

#~ msgid "Server is going down (abandon ship)"
#~ msgstr "Сервер йӧрыкталтеш (колтымаш шогалеш)"

#~ msgid "Error creating connection"
#~ msgstr "Йоҥылыш ушымашым ыштымаш"

#~ msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
#~ msgstr "CVR ойыркалыме йӧн-влак палыдыме але лийдыме улыт"

#~ msgid "Unable to write"
#~ msgstr "Возен кертме огыл"

#~ msgid "Session overload"
#~ msgstr "Сессий утыж ден кучылталтын"

#~ msgid "User is too active"
#~ msgstr "Пайдаланыше пеш чот чулым"

#~ msgid "Passport not verified"
#~ msgstr "Паспортым тергыме огыл"

#~ msgid "Bad friend file"
#~ msgstr "Йолташ файл уда"

#, fuzzy
#~ msgid "Friendly name is changing too rapidly"
#~ msgstr "Йолташ лӱм пеш вашке вашталтеш"

#~ msgid "Server too busy"
#~ msgstr "Сервер йӧршын ок ярсе"

#~ msgid "Not allowed when offline"
#~ msgstr "Вотышто огылым кӧнымӧ огыл"

#~ msgid "Not accepting new users"
#~ msgstr "У пайдаланыше-влак огыт кумылаҥдалт"

#~ msgid "Kids Passport without parental consent"
#~ msgstr "Йоча паспорт ача-аван кӧнымышт деч посна"

#~ msgid "Passport account not yet verified"
#~ msgstr "Паспорт шотыш налме возышым эше тергыме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Passport account suspended"
#~ msgstr "Паспорт шотыш налме возышым жаплан шогалтыме"

#~ msgid "Bad ticket"
#~ msgstr "Йоҥылыш билет"

#~ msgid "Unknown Error Code %d"
#~ msgstr "%d палыдыме йоҥылыш код"

#~ msgid "MSN Error: %s\n"
#~ msgstr "MSN йоҥылыш: %s\n"

#~ msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s) -ште мутланыше лӱмер синхронизацией дене йӧсылык"

#~ msgid ""
#~ "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server "
#~ "list. Do you want this buddy to be added?"
#~ msgstr ""
#~ "%s верысе лӱмерыште \"%s\" тӱшкаште, серверыште лӱмерыште огыл. тиде "
#~ "мутланышым ешарынет?"

#~ msgid ""
#~ "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this "
#~ "buddy to be added?"
#~ msgstr ""
#~ "%s верысе лӱмерыште, но не лӱмерыште на сервере. тиде мутланышым ешарынет?"

#, fuzzy
#~ msgid "Non-IM Contacts"
#~ msgstr "IM-вашкыл огыл"

#~ msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>"
#~ msgstr "%s пӱялын. <a href='msn-wink://%s'>Тидым колташлан тыште темдал</a>"

#~ msgid "%s sent a wink, but it could not be saved"
#~ msgstr "%s пӱялын гынат, тидым аныклаш огеш лий"

#~ msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>"
#~ msgstr ""
#~ "%s йӱк дене возымым колтен. <a href='audio://%s'> Тидым колташлан тыште "
#~ "темдал</a>"

#~ msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved"
#~ msgstr "%s тыланет йӱк дене возымым колтен, тудым аныклен кертме огыл"

#~ msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported."
#~ msgstr "%s тыланет йӱк дене мутланаш ӱжыкым колтен, эше эҥертышдымо."

#~ msgid "Nudge"
#~ msgstr "Шӱкалаш"

#~ msgid "%s has nudged you!"
#~ msgstr "%s тыйым шӱкале!"

#~ msgid "Nudging %s..."
#~ msgstr "%s -м шӱкалаш..."

#~ msgid "Email Address..."
#~ msgstr "E-mail адрес..."

#~ msgid "Your new MSN friendly name is too long."
#~ msgstr "Тыйын у MSN йолташ лӱм утыж ден кужу."

#~ msgid "Set friendly name for %s."
#~ msgstr "%s -лан йолташ лӱмым шынде."

#, fuzzy
#~ msgid "Set Friendly Name"
#~ msgstr "Йолташ лӱмым пурташ..."

#~ msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
#~ msgstr "Тиде лӱм дене тыйым вес MSN пайдаланыше-влак ужаш тӱҥалыт."

#, fuzzy
#~ msgid "This Location"
#~ msgstr "Пайдаланышын веркоклаже"

#, fuzzy
#~ msgid "This is the name that identifies this location"
#~ msgstr "Тиде лӱм дене тыйым вес MSN пайдаланыше-влак ужаш тӱҥалыт."

#, fuzzy
#~ msgid "Other Locations"
#~ msgstr "Пайдаланышын веркоклаже"

#, fuzzy
#~ msgid "You can sign out from other locations here"
#~ msgstr "Тый ала-кушеч ондакырак ушалтынат"

#, fuzzy
#~ msgid "You are not signed in from any other locations."
#~ msgstr "Тый ала-кушеч ондакырак ушалтынат"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow multiple logins?"
#~ msgstr "Икганаште тӱрлӧ вер гыч пураш лиеш"

#~ msgid "Allow"
#~ msgstr "Кӧнаш"

#~ msgid "Disallow"
#~ msgstr "Кӧнаш огыл"

#~ msgid "Set your home phone number."
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ телефон номеретым пурто."

#~ msgid "Set your work phone number."
#~ msgstr "Паша телефон номеретым пурто."

#~ msgid "Set your mobile phone number."
#~ msgstr "Мобил телефон номеретым пурто."

#~ msgid "Allow MSN Mobile pages?"
#~ msgstr "MSN Mobile лаштык-влаклан кӧнаш"

#~ msgid ""
#~ "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you "
#~ "MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын лӱмер гыч еҥ-влаклан MSN Mobile лаштык-влакым мобил телефонышкет "
#~ "але вес нумалме йӧндартышышкет колташ кӧнет але уке?"

#~ msgid "Blocked Text for %s"
#~ msgstr "%s -лан тӱкылыме текст уке"

#~ msgid "No text is blocked for this account."
#~ msgstr "Тиде шотыш налме возышлан тӱкылыме текст уке."

#~ msgid ""
#~ "MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/"
#~ ">%s"
#~ msgstr "MSN сервер-влак кызыт нине эреак лийше ой-влакым тӱкылат:<br/>%s"

#~ msgid "This account does not have email enabled."
#~ msgstr "Тиде E-mail-лан шотыш налме возышым чӱктымӧ огыл."

#~ msgid "Send a mobile message."
#~ msgstr "Мобил каласымашым колташ."

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Лаштык"

#~ msgid "Has you"
#~ msgstr "Тыйын уло мо"

#~ msgid "Home Phone Number"
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ телефон номер"

#~ msgid "Work Phone Number"
#~ msgstr "Паша телефон номер"

#~ msgid "Mobile Phone Number"
#~ msgstr "Мобил телефон номер"

#~ msgid "Be Right Back"
#~ msgstr "Вашке пӧртылам"

#~ msgid "On the Phone"
#~ msgstr "Телефон дене мутланем"

#~ msgid "Out to Lunch"
#~ msgstr "Кочкаш каен"

#~ msgid "Game Title"
#~ msgstr "Модыш вуймут"

#~ msgid "Office Title"
#~ msgstr "Офис вуймут"

#~ msgid "Set Friendly Name..."
#~ msgstr "Йолташ лӱмым пурташ..."

#, fuzzy
#~ msgid "View Locations..."
#~ msgstr "Веркоклам ойыраш..."

#~ msgid "Set Home Phone Number..."
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ телефон номерым пурташ..."

#~ msgid "Set Work Phone Number..."
#~ msgstr "Паша телефон номерым пурташ..."

#~ msgid "Set Mobile Phone Number..."
#~ msgstr "Мобил телефон номерым пурташ..."

#~ msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
#~ msgstr "Мобил йӧндартышым кӧнаш/чараш..."

#, fuzzy
#~ msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
#~ msgstr "Мобил лаштык-влакым кӧнаш/чараш..."

#~ msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
#~ msgstr "Мобил лаштык-влакым кӧнаш/чараш..."

#~ msgid "View Blocked Text..."
#~ msgstr "Тӱкылыме текстым ончыкташ..."

#~ msgid "Open Hotmail Inbox"
#~ msgstr "Hotmail пурышо серышым почаш"

#~ msgid "Send to Mobile"
#~ msgstr "Мобилыш колташ"

#~ msgid ""
#~ "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
#~ msgstr "SSL эҥертыш MSN-лан кӱлеш. Эҥертыш SSL библиотекым шынде."

#~ msgid ""
#~ "Unable to add the buddy %s because the username is invalid.  Usernames "
#~ "must be valid email addresses."
#~ msgstr ""
#~ "Пайдаланыше лӱм чын огыллан кӧра, %s мутланышым ешарен ом керт. "
#~ "Пайдаланыше-влакын лӱмышт чын E-mail адрес лийшаш улыт."

#~ msgid "Occupation"
#~ msgstr "Айлымаш"

#~ msgid "Hobbies and Interests"
#~ msgstr "Йӧратыме да чонлан келшыше паша"

#~ msgid "A Little About Me"
#~ msgstr "Изишак шке нерген"

#~ msgid "Social"
#~ msgstr "Мер"

#~ msgid "Marital Status"
#~ msgstr "Мужырлыме нерген могай улмо"

#~ msgid "Interests"
#~ msgstr "Интересы"

#~ msgid "Pets"
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ вольык-влак"

#~ msgid "Hometown"
#~ msgstr "Шочмо ола"

#~ msgid "Places Lived"
#~ msgstr "Илымвер-влак"

#~ msgid "Fashion"
#~ msgstr "Мода"

#~ msgid "Humor"
#~ msgstr "Мыскара"

#~ msgid "Music"
#~ msgstr "Музыка"

#~ msgid "Favorite Quote"
#~ msgstr "Йӧратыме ой"

#~ msgid "Contact Info"
#~ msgstr "Вашкыл увераҥар"

#~ msgid "Personal"
#~ msgstr "Шке нерген"

#~ msgid "Significant Other"
#~ msgstr "Весым ончыкто"

#~ msgid "Home Phone"
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ телефон"

#~ msgid "Home Phone 2"
#~ msgstr "Кокымшо мӧҥгысӧ телефон"

#~ msgid "Personal Mobile"
#~ msgstr "Шке мобил телефон"

#~ msgid "Home Fax"
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ факс"

#~ msgid "Personal Email"
#~ msgstr "Шке E-mail"

#~ msgid "Personal IM"
#~ msgstr "Шке IM"

#~ msgid "Anniversary"
#~ msgstr "Идалык"

#~ msgid "Work"
#~ msgstr "Паша"

#~ msgid "Profession"
#~ msgstr "Профессий"

#~ msgid "Work Phone"
#~ msgstr "Паша телефон"

#~ msgid "Work Phone 2"
#~ msgstr "Кокымшо паша телефон"

#~ msgid "Work Mobile"
#~ msgstr "Паша мобил телефон"

#~ msgid "Work Pager"
#~ msgstr "Паша пейджер"

#~ msgid "Work Fax"
#~ msgstr "Паша факс"

#~ msgid "Work Email"
#~ msgstr "Паша E-mail"

#~ msgid "Work IM"
#~ msgstr "Паша IM"

#~ msgid "Favorite Things"
#~ msgstr "Йӧратыме ӱзгар-влак"

#~ msgid "Last Updated"
#~ msgstr "Пытартыш уэмдымаш"

#~ msgid "The user has not created a public profile."
#~ msgstr "Пайдаланыше публичне профильым ыштен огыл."

#~ msgid ""
#~ "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
#~ "that the user does not exist, or that the user exists but has not created "
#~ "a public profile."
#~ msgstr ""
#~ "MSN ойла, пайдаланышын профильжым муын ом керт. Тиде ончыкта, але "
#~ "пайдаланыше уке улеш, але уло, тыгодым публичне профильым ыштен огыл."

#~ msgid ""
#~ "Could not find any information in the user's profile. The user most "
#~ "likely does not exist."
#~ msgstr ""
#~ "Иктаж-могай увераҥарым пайдаланыше профильыште муын омыл. Тыге гай чучеш, "
#~ "тыгай пайдаланыше йӧршын уке."

#~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
#~ msgstr "Windows Live Messenger ойвозыш плагин"

#~ msgid "Use HTTP Method"
#~ msgstr "HTTP йӧным кучылташ"

#~ msgid "HTTP Method Server"
#~ msgstr "HTTP йӧн сервер"

#~ msgid "Show custom smileys"
#~ msgstr "Шке шырий-влакым ончыкташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow direct connections"
#~ msgstr "Ушымашым ыштен кертме огыл"

#~ msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
#~ msgstr "шӱкедалыштмаш: пайдаланышын тӱткылыкшым налашлан тудым шӱкедалышташ"

#~ msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
#~ msgstr "Windows Live ID чылык тергымаш: ушнен ом керт"

#, fuzzy
#~ msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
#~ msgstr "Windows Live ID чылык тергымаш: йоҥылыш вашмут"

#, fuzzy
#~ msgid "The following users are missing from your addressbook"
#~ msgstr "Нине пайдаланыше-влак тыйын адрес кнагаште уке улыт"

#~ msgid "Unknown error (%d): %s"
#~ msgstr "Палыдыме йоҥылыш (%d): %s"

#~ msgid "Unable to remove user"
#~ msgstr "Пайдаланышым кораҥден кертме огыл"

#~ msgid "Mobile message was not sent because it was too long."
#~ msgstr "Мобил каласымашым колтымо огыл, тудо пеш кужу."

#, fuzzy
#~ msgid "Mobile message was not sent because an unknown error occurred."
#~ msgstr "Палыдыме йоҥылыш лиймылан кӧра каласымашым колтымо огыл."

#~ msgid ""
#~ "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
#~ "automatically be signed out at that time.  Please finish any "
#~ "conversations in progress.\n"
#~ "\n"
#~ "After the maintenance has been completed, you will be able to "
#~ "successfully sign in."
#~ msgid_plural ""
#~ "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
#~ "automatically be signed out at that time.  Please finish any "
#~ "conversations in progress.\n"
#~ "\n"
#~ "After the maintenance has been completed, you will be able to "
#~ "successfully sign in."
#~ msgstr[0] ""
#~ "MSN сервер %d минутлан кӱлешлыклан кӧра петыралтеш. Тиде жаплан тый вот "
#~ "гыч вигак луктын кудалталтат. Кызытсе мутланымаш-влакым мучашле.\n"
#~ "\n"
#~ "Серверыште пашам ыштен пытарымекышт, тый адакат вотыш пурен кертат."
#~ msgstr[1] ""
#~ "MSN сервер %d минутлан кӱлешлыклан кӧра петыралтеш . Тиде жаплан тый вот "
#~ "гыч вигак луктын кудалталтат. Кызытсе мутланымаш-влакым мучашле.\n"
#~ "\n"
#~ "Серверыште пашам ыштен пытарымекышт, тый адакат вотыш пурен кертат."

#~ msgid ""
#~ "Message was not sent because the system is unavailable. This normally "
#~ "happens when the user is blocked or does not exist."
#~ msgstr ""
#~ "Системе лиймеямде огыллан кӧра каласымашым колтымо огыл. Тыгай лиеш, "
#~ "кунам пайдаланыше тӱкылалтын але тудо уке."

#, fuzzy
#~ msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly."
#~ msgstr "Каласымашым колтымо огыл, тый нуным утыж ден писын колтедылнат."

#, fuzzy
#~ msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred."
#~ msgstr "Каласымашым колтымо огыл, палыдыме кодирований йоҥылыш лийын."

#, fuzzy
#~ msgid "Message was not sent because an unknown error occurred."
#~ msgstr "Палыдыме йоҥылыш лиймылан кӧра каласымашым колтымо огыл."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s (There was an error receiving this message. Converting the encoding "
#~ "from %s to UTF-8 failed.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Тиде каласымашын сыным вашталтыме годым йоҥылыш лийын.\t Шотышналме "
#~ "возыш редакторыште \"Кодировко\" ойыркалыме йӧным терге"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s (There was an error receiving this message. The charset was %s, but it "
#~ "was not valid UTF-8.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Тыште каласымашым налме годым йоҥылыш лийын.  Тыйын да %s тӱрлӧ "
#~ "кодировко кучылталтеш але %s клиентыште йоҥылыш.)"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s (There was an error receiving this message. The charset was missing, "
#~ "but it was not valid UTF-8.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Тиде каласымашын сыным вашталтыме годым йоҥылыш лийын.\t Шотышналме "
#~ "возыш редакторыште \"Кодировко\" ойыркалыме йӧным терге"

#~ msgid "Writing error"
#~ msgstr "Возымо йоҥылыш"

#~ msgid "Reading error"
#~ msgstr "Лудмо йоҥылыш"

#~ msgid ""
#~ "Connection error from %s server:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Ушымо годым %s сервер деч йоҥылыш лийын:\n"
#~ "%s"

#, fuzzy
#~ msgid "Our protocol is not supported by the server"
#~ msgstr "Мемнан ойвозышлан сервер ок эҥерте"

#, fuzzy
#~ msgid "Error parsing HTTP"
#~ msgstr "HTTP лончылымаште йоҥылыш"

#~ msgid ""
#~ "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
#~ msgstr "MSN сервер-влак жаплан лиймеямде огытыл . Тидым варарак ыштен ончо."

#, fuzzy
#~ msgid "The MSN servers are going down temporarily"
#~ msgstr "MSN сервер-влак жаплан йӧрыкталтыт."

#~ msgid "Unable to authenticate: %s"
#~ msgstr "Чынлыкым терген керташ ыш лий: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын MSN мутланыше лӱмер жаплан лиймеямде огыл. Тидым варарак ыштен ончо."

#~ msgid "Handshaking"
#~ msgstr "Ваш келыштарымаш"

#~ msgid "Transferring"
#~ msgstr "Колтымаш"

#~ msgid "Getting cookie"
#~ msgstr "Куким налмаш"

#~ msgid "Sending cookie"
#~ msgstr "Куким колтымаш"

#~ msgid "Retrieving buddy list"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым колтымаш"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported."
#~ msgstr "%s тыланет веб-камер дек ӱжыкым колтен, кудылан эше ок эҥерте."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported."
#~ msgstr "%s тыланет веб-камер дек ӱжыкым колтен, кудылан эше ок эҥерте."

#~ msgid "Away From Computer"
#~ msgstr "Компьютер деч жаплан кораҥын"

#~ msgid "On The Phone"
#~ msgstr "Телефон дене мутланем"

#~ msgid "Out To Lunch"
#~ msgstr "Кочкаш каен"

#~ msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
#~ msgstr "Вучымо жап эртымылан кӧра каласымаш колтыде кодын кертын:"

#~ msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
#~ msgstr "Койдымолан каласымашым колташ огеш лий:"

#~ msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
#~ msgstr "Каласымашым колташ огеш лий, пайдаланыше вотышто огыл:"

#~ msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
#~ msgstr "Ушымо годым йоҥылыш лиймылан кӧра каласымашым колташ огеш лий:"

#~ msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
#~ msgstr "Каласымашым колташ огеш лий, колтымаш пеш писын ышталтеш:"

#~ msgid ""
#~ "Message could not be sent because we were unable to establish a session "
#~ "with the server. This is likely a server problem, try again in a few "
#~ "minutes:"
#~ msgstr ""
#~ "Каласымашым колташ огеш лий, ме сервер дене ушымашым ыштен огына керт. "
#~ "Очыни, серверыште йоҥылыш, тидым эше ик гана изиш варарак ыштен ончо:"

#~ msgid ""
#~ "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
#~ msgstr ""
#~ "Каласымашым колташ огеш лий, чӱктышӧ-йӧрыктышӧ оҥаште йоҥылыш лийын:"

#~ msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
#~ msgstr "Каласымаш колтыде кодын кертын, палыдыме йоҥылыш лийын:"

#~ msgid "Delete Buddy from Address Book?"
#~ msgstr "Мутланышым адрес кнага гыч кораҥдаш?"

#~ msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
#~ msgstr "Тиде мутланышымат тыйын адрес кнага гыч кораҥдынет мо?"

#, fuzzy
#~ msgid "The Display Name you entered is invalid."
#~ msgstr "Пуртымо лӱм чын огыл."

#~ msgid ""
#~ "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
#~ msgstr "Пуртымо шочмо кечет чын огыл. Формат тыгай: 'ГГГГ-ММ-ДД'."

#~ msgid "Profile Update Error"
#~ msgstr "Профильым уэмдымаш-влак йоҥылыш"

#~ msgid ""
#~ "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
#~ msgstr "Тыйын профиль нерген увераҥарым эше налме огыл. Варарак ыштен ончо."

#~ msgid "Display Name"
#~ msgstr "Лӱмым ончыкташ"

#, fuzzy
#~ msgid "About Me"
#~ msgstr "Мыйын нерген"

#, fuzzy
#~ msgid "Relationship Status"
#~ msgstr "Могай улмым кораҥдаш"

#~ msgid "Mobile Number"
#~ msgstr "Мобил номер"

#, fuzzy
#~ msgid "Update your MXit Profile"
#~ msgstr "Тыйын профильым уэмдымаш"

#~ msgid "The PIN you entered is invalid."
#~ msgstr "Пуртымо PIN-код чын огыл."

#~ msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
#~ msgstr "Пуртымо PIN-код чын огыл кужытан [4-10]."

#~ msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
#~ msgstr "PIN-код чын огыл. Тудо цифр-влак дене гына лийшаш [0-9]."

#~ msgid "The two PINs you entered do not match."
#~ msgstr "Кок пуртымо PIN-код икгай огытыл."

#, fuzzy
#~ msgid "PIN Update Error"
#~ msgstr "Профильым уэмдымаш-влак йоҥылыш"

#~ msgid "PIN"
#~ msgstr "PIN"

#~ msgid "Verify PIN"
#~ msgstr "PIN-ым терге"

#, fuzzy
#~ msgid "Change PIN"
#~ msgstr "Изисӱретым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Change MXit PIN"
#~ msgstr "Изисӱретым вашталташ"

#~ msgid "View Splash"
#~ msgstr "Заставкым ончыкташ"

#~ msgid "There is no splash-screen currently available"
#~ msgstr "Кызыт лиймеямде экран-заставке-влак уке улыт"

#, fuzzy
#~ msgid "Search for user"
#~ msgstr "Пайдаланышым кычалаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Search for a MXit contact"
#~ msgstr "Пайдаланышым кычалаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Type search information"
#~ msgstr "Пайдаланыше увераҥар"

#~ msgid "Change Profile..."
#~ msgstr "Профильым вашталташ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Change PIN..."
#~ msgstr "Кумылым вашталташ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Suggested friends..."
#~ msgstr "Йолташ лӱмым пурташ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Search for contacts..."
#~ msgstr "Пайдаланыше-влакым кычалаш..."

#~ msgid "View Splash..."
#~ msgstr "Заставкым ончыкташ..."

#~ msgid "About..."
#~ msgstr "Плагин нерген..."

#~ msgid "The file you are trying to send is too large!"
#~ msgstr "Файл, кудым тый колташ толашет, утыж ден кугу!"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to access the local file"
#~ msgstr "Плагиным налаш ок лий"

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "HTTP Mxit сервер дене ушен кертме огыл. Сервер келыштарымаш-влакым терген "
#~ "нал."

#~ msgid "Logging In..."
#~ msgstr "Вотыш пура..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
#~ msgstr ""
#~ "Mxit сервер дене ушен кертме огыл. Сервер келыштарымаш-влакым терген нал."

#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Ушымаш..."

#, fuzzy
#~ msgid "The Display Name you entered is too short."
#~ msgstr "Пуртымо лӱм чын огыл."

#, fuzzy
#~ msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
#~ msgstr "Пуртымо SecurID сравоч чын огыл."

#~ msgid "MXit ID"
#~ msgstr "MXit ID"

#, fuzzy
#~ msgid "Register New MXit Account"
#~ msgstr "У MXit шке шотан возышым возыкташ"

#~ msgid "Please fill in the following fields:"
#~ msgstr "Нине алан-влакым тичмашле:"

#~ msgid "Error contacting the MXit WAP site. Please try again later."
#~ msgstr "MXit WAP сайт дене кыл йоҥылыш. Варарак ыштен ончо."

#~ msgid ""
#~ "MXit is currently unable to process the request. Please try again later."
#~ msgstr "MXit кызыт йодмашым шуктен ок керт. Варарак ыштен ончо."

#~ msgid "Wrong security code entered. Please try again later."
#~ msgstr "Чын огыл лӱдыкшыдымылык кодым пуртымо. Варарак ыштен ончо."

#~ msgid "Your session has expired. Please try again later."
#~ msgstr "Тыйын сессий пытен. Варарак ыштен ончо."

#, fuzzy
#~ msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱмым возыктымо огыл. Ондак возыкталт."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱмым шаҥгак возыктымо. Вес лӱмым ойыро."

#~ msgid "Internal error. Please try again later."
#~ msgstr "Кӧргӧ йоҥылыш. Варарак ыштен ончо."

#~ msgid "You did not enter the security code"
#~ msgstr "Тый чын  огыл лӱдыкшыдымылык кодым пуртен отыл"

#~ msgid "Security Code"
#~ msgstr "Лӱдыкшыдымылык код"

#~ msgid "Enter Security Code"
#~ msgstr "Лӱдыкшыдымылык кодым пурто"

#~ msgid "Your Country"
#~ msgstr "Тыйын эл"

#~ msgid "Your Language"
#~ msgstr "Тыйын йылме"

#~ msgid "MXit Authorization"
#~ msgstr "Mxit авторизаций"

#~ msgid "MXit account validation"
#~ msgstr "Mxit шотыш налме возышым пеҥгыдемдаш"

#~ msgid "Retrieving User Information..."
#~ msgstr "Пайдаланыше нерген увераҥарым налмаш..."

#, fuzzy
#~ msgid "was kicked"
#~ msgstr "Йоҥылыш билет"

#, fuzzy
#~ msgid "_Room Name:"
#~ msgstr "_Пӧлем:"

#, fuzzy
#~ msgid "You have invited"
#~ msgstr "Тыланет серыш толын!"

#~ msgid "Loading menu..."
#~ msgstr "Меню налмаш..."

#~ msgid "Status Message"
#~ msgstr "Могай улмо каласымаш-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "Rejection Message"
#~ msgstr "Ӧрдыжтарыме каласымаш-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "No profile available"
#~ msgstr "Лиймеямде огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "This contact does not have a profile."
#~ msgstr "Тиде E-mail-лан шотыш налме возышым чӱктымӧ огыл."

#, fuzzy
#~ msgid "Your MXit ID..."
#~ msgstr "Yahoo ID..."

#, fuzzy
#~ msgid "Re-Invite"
#~ msgstr "Ӱжаш"

#~ msgid "WAP Server"
#~ msgstr "WAP-сервер"

#~ msgid "Connect via HTTP"
#~ msgstr "HTTP гоч ушымаш"

#~ msgid "Enable splash-screen popup"
#~ msgstr "Экран-заставкын лекше менюм чӱкташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Single"
#~ msgstr "Чаҥ"

#, fuzzy
#~ msgid "Married"
#~ msgstr "Вургыжланыше"

#, fuzzy
#~ msgid "It's complicated"
#~ msgstr "Шӱшӧ"

#, fuzzy
#~ msgid "Separated"
#~ msgstr "Пӧлка"

#, fuzzy
#~ msgid "Last Online"
#~ msgstr "Вотышто"

#, fuzzy
#~ msgid "Invite Message"
#~ msgstr "Ӱжмаш каласымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "No results"
#~ msgstr "Кычалме лектыш"

#, fuzzy
#~ msgid "No contacts found."
#~ msgstr "Пайдаланыше-влакым муымо огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "UserId"
#~ msgstr "Пайдаланыше"

#~ msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
#~ msgstr "Ме Mxit дене ушымашым йомдарен улына. Угыч ушымашым ыште."

#~ msgid "Message Send Error"
#~ msgstr "Каласымашым колтымо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "Unable to process your request at this time"
#~ msgstr "Йодмашетым кызыт шукташ ыш лий"

#~ msgid "Successfully Logged In..."
#~ msgstr "Вотыш эсен пурен..."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
#~ msgstr "%s тыланет веб-камер деке ӱжыкым колтен, кудылан эше ок эҥерте."

#~ msgid "Message Error"
#~ msgstr "Йоҥылыш нерген каласымаш"

#~ msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
#~ msgstr "Палемдыме ойвозышым кучылтын вес вере колтымашым ыштен ом керт"

#, fuzzy
#~ msgid "An internal MXit server error occurred."
#~ msgstr "Ушымашым ыштыме годым палыдыме йоҥылыш лийын: %s."

#, fuzzy
#~ msgid "Login error: %s (%i)"
#~ msgstr "Пурымо годым йоҥылыш лийын: %s (%i)"

#, fuzzy
#~ msgid "Logout error: %s (%i)"
#~ msgstr "Лекме годым йоҥылыш лийын: %s (%i)"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Error"
#~ msgstr "Вашкыл йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Sending Error"
#~ msgstr "Каласымашым колтымо годым йоҥылыш лийын"

#, fuzzy
#~ msgid "Status Error"
#~ msgstr "Могшай улмо йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Mood Error"
#~ msgstr "Кумыл йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Invitation Error"
#~ msgstr "Ӱжмаш йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Removal Error"
#~ msgstr "Вашкылым кораҥдыме йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscription Error"
#~ msgstr "Подписке"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Update Error"
#~ msgstr "Ушымо годым йоҥылыш лийын"

#, fuzzy
#~ msgid "File Transfer Error"
#~ msgstr "Файл колтымаште йоҥылыш лийын"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create MultiMx room"
#~ msgstr "Правилым ыштен кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "MultiMx Invitation Error"
#~ msgstr "Возалтмашым ӱжмаш йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Profile Error"
#~ msgstr "Профиль йоҥылыш"

#~ msgid "Invalid packet received from MXit."
#~ msgstr "Mxit деч йоҥылыш пакетым налме."

#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)"
#~ msgstr "Mxit дене ушымо годым йоҥылыш лийын. (лудмо йыжыҥ 0x01)"

#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)"
#~ msgstr "Mxit дене ушымо годым йоҥылыш лийын. (лудмо йыжыҥ 0x02)"

#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)"
#~ msgstr "Mxit дене ушымо годым йоҥылыш лийын. (лудмо йыжыҥ 0x03)"

#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)"
#~ msgstr "Mxit дене ушымо годым йоҥылыш лийын. (лудмо йыжыҥ 0x04)"

#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
#~ msgstr "Mxit дене ушымо годым йоҥылыш лийын. (лудмо йыжыҥ 0x05)"

#~ msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
#~ msgstr "Mxit дене ушымо годым йоҥылыш лийын. (лудмо йыжыҥ 0x06)"

#, fuzzy
#~ msgid "Pending"
#~ msgstr "Шергымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Invited"
#~ msgstr "Ӱжмӧ"

#, fuzzy
#~ msgid "Rejected"
#~ msgstr "Ӧрдыжтарыме"

#, fuzzy
#~ msgid "Deleted"
#~ msgstr "Кораҥдыме"

#~ msgid "MXit Advertising"
#~ msgstr "Mxit рекламе"

#~ msgid "More Information"
#~ msgstr "Шукырак увераҥар"

#~ msgid "No such user: %s"
#~ msgstr "Тыгай пайдаланыше уке: %s"

#~ msgid "User lookup"
#~ msgstr "Пайдаланыше нерген справкым кычалаш"

#~ msgid "Reading challenge"
#~ msgstr "Пробым лудмаш"

#~ msgid "Unexpected challenge length from server"
#~ msgstr "Сервер гыч пробын вучыдымо кужыт"

#~ msgid "Logging in"
#~ msgstr "Вотыш пура"

#~ msgid "MySpaceIM - No Username Set"
#~ msgstr "MySpaceIM - Пайдаланыше лӱмым ончыктымо огыл"

#~ msgid "You appear to have no MySpace username."
#~ msgstr "Очыни, тыйын MySpace пайдаланыше лӱм уке."

#~ msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
#~ msgstr ""
#~ "Кызыт тидым палымдынет? (Палемдымаш: ТИДЫМ ВАРА ВАШТАЛТАШ ОГЕШ ЛИЙ!)"

#~ msgid "Lost connection with server"
#~ msgstr "Сервер дене ушымашым йомдарыме"

#~ msgid "New mail messages"
#~ msgstr "Серыш дене у каласымаш-влак"

#~ msgid "New blog comments"
#~ msgstr "Блогын у комментарий-влак"

#~ msgid "New profile comments"
#~ msgstr "Профильын у комментарий-влак"

#~ msgid "New friend requests!"
#~ msgstr "Йолташ-влакын у йодмаш-влак!"

#~ msgid "New picture comments"
#~ msgstr "У сӱрет комментарий-влак"

#~ msgid "MySpace"
#~ msgstr "MySpace"

#~ msgid "IM Friends"
#~ msgstr "IM йолташ-влак"

#~ msgid ""
#~ "%d buddy was added or updated from the server (including buddies already "
#~ "on the server-side list)"
#~ msgid_plural ""
#~ "%d buddies were added or updated from the server (including buddies "
#~ "already on the server-side list)"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%d мутланыше ешаралтын але сервер гыч уэмдалтын (тыгак сервер могыр "
#~ "лӱмерыште улшо мутланыше-влакат)"
#~ msgstr[1] ""
#~ "%d мутланыше-влак ешаралтыныт але сервер гыч уэмдалтыныт тыгак сервер "
#~ "могыр лӱмерыште улшо мутланыше-влакат)"

#~ msgid "Add contacts from server"
#~ msgstr "Сервер гыч вашкыл-влакым ешараш"

#~ msgid "Protocol error, code %d: %s"
#~ msgstr "Ойвозыш йоҥылыш, код %d: %s"

#~ msgid ""
#~ "%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum "
#~ "length of %d.  Please shorten your password at http://profileedit.myspace."
#~ "com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again."
#~ msgstr ""
#~ "%s Шолыпмутыштет - %zu символ, тиде эн кугу лийын кертше кужыт %d деч "
#~ "кужурак. Шолыпмутетым http://profileedit.myspace.com/index.cfm? -"
#~ "ланкӱчыкемде fuseaction=accountSettings.changePassword да угыч ыштен ончо."

#~ msgid "MySpaceIM Error"
#~ msgstr "MySpaceIM йоҥылыш"

#~ msgid "Invalid input condition"
#~ msgstr "Пуртымо улмылык чын огыл"

#~ msgid "Failed to add buddy"
#~ msgstr "Мутланышым ешарен кертме огыл"

#~ msgid "'addbuddy' command failed."
#~ msgstr "'addbuddy' команде ыш шукталт."

#~ msgid "persist command failed"
#~ msgstr "шуйымаш команде ыш шукталт"

#~ msgid "Failed to remove buddy"
#~ msgstr "Мутланышым кораҥден кертме огыл"

#~ msgid "'delbuddy' command failed"
#~ msgstr "'delbuddy' команде ыш шукталт"

#~ msgid "blocklist command failed"
#~ msgstr "лӱмерым тӱкылыме команде ыш шукталт"

#, fuzzy
#~ msgid "Missing Cipher"
#~ msgstr "Шифрым коден кайыме"

#~ msgid "The RC4 cipher could not be found"
#~ msgstr "RC4 шифрым муын кертме огыл"

#~ msgid ""
#~ "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
#~ "not be loaded."
#~ msgstr ""
#~ "libpurple марте RC4 эҥертыш дене уэмдалталт (>= 2.0.1). MySpaceIM "
#~ "плагиным налме ыш лий"

#~ msgid "Add friends from MySpace.com"
#~ msgstr "MySpace.com гыч йолташ-влакым ешараш"

#~ msgid "Importing friends failed"
#~ msgstr "Йолташ-влакым пуртен кертме огыл"

#~ msgid "Find people..."
#~ msgstr "Еҥ-влакым муаш..."

#~ msgid "Change IM name..."
#~ msgstr "IM лӱмым вашталташ..."

#~ msgid "myim URL handler"
#~ msgstr "myim адресыш кылвер"

#~ msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
#~ msgstr ""
#~ "Тиде myim адресым почашлан шотлан толшо MySpaceIM шотыш налме возышым "
#~ "муымо ыш лий."

#~ msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
#~ msgstr "Чын MySpaceIM шке шотан возышым чӱкте да угыч ыштен ончо."

#~ msgid "Show display name in status text"
#~ msgstr "Улмылык текстыште ончыктымо лӱмым ончыкташ"

#~ msgid "Show headline in status text"
#~ msgstr "Улмылык текстыште вуймут корным ончыкташ"

#~ msgid "Send emoticons"
#~ msgstr "Чурийкойышым колташ"

#~ msgid "Screen resolution (dots per inch)"
#~ msgstr "Экран кертмаш (дюймлан точко-влак)"

#~ msgid "Base font size (points)"
#~ msgstr "Шрифт тӱҥ кугыт (единице)"

#~ msgid "Headline"
#~ msgstr "Вуймут"

#~ msgid "Song"
#~ msgstr "Муро"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred while trying to set the username.  Please try again, or "
#~ "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
#~ "username to set your username."
#~ msgstr ""
#~ "Пайдаланыше лӱмым шындыме годым  йоҥылыш лийын. Угыч ыштен ончо але тыйын "
#~ "пайдаланыше лӱмым шындашлан тышке пурен лек: http://editprofile.myspace."
#~ "com/index.cfm?fuseaction=profile.username."

#~ msgid "MySpaceIM - Username Available"
#~ msgstr "MySpaceIM - Пайдаланыше лӱм лиймеямде"

#~ msgid "This username is available. Would you like to set it?"
#~ msgstr "Тиде пайдаланыше лӱм лиймеямде. Тый тудым шындынет мо?"

#~ msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
#~ msgstr "ИКГАНА ТИДЫМ ЫШТЕН, ТЕТЛА ТУДЫМ ВАШТАЛТЕН ОТ КЕРТ!"

#~ msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
#~ msgstr "MySpaceIM - Пайдаланыше лӱмым ончыкто"

#~ msgid "This username is unavailable."
#~ msgstr "Тиде пайдаланыше лӱм лиймеямде огыл."

#~ msgid "Please try another username:"
#~ msgstr "Вес пайдаланыше лӱмым налын ончо:"

#~ msgid "Please enter a username to check its availability:"
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱмым, кудым лиймеямдылан тергаш, пурто."

#~ msgid "Zap"
#~ msgstr "Кошарташ"

#~ msgid "%s has zapped you!"
#~ msgstr "%s тыйым кошартен!"

#~ msgid "Zapping %s..."
#~ msgstr "Кырем %s..."

#~ msgid "Whack"
#~ msgstr "Вуй гыч шелын пуаш"

#~ msgid "%s has whacked you!"
#~ msgstr "%s тыйым вуй гыч шелын пуэн!"

#~ msgid "Whacking %s..."
#~ msgstr "%s шелам..."

#~ msgid "Torch"
#~ msgstr "Йӱлалташ"

#~ msgid "%s has torched you!"
#~ msgstr "%s тыйым йӱлалтен!"

#~ msgid "Torching %s..."
#~ msgstr "%s йӱлалтем..."

#~ msgid "Smooch"
#~ msgstr "Шупшалаш"

#~ msgid "%s has smooched you!"
#~ msgstr "%s тыйым шупшалын!"

#~ msgid "Smooching %s..."
#~ msgstr "%s куанен шупшалам..."

#~ msgid "Hug"
#~ msgstr "Ӧндалаш"

#~ msgid "%s has hugged you!"
#~ msgstr "%s тыйым ӧндалын!"

#~ msgid "Hugging %s..."
#~ msgstr "%s ӧндалам..."

#~ msgid "Slap"
#~ msgstr "Совымаш"

#~ msgid "%s has slapped you!"
#~ msgstr "%s тыйым совен пуыш!"

#~ msgid "Slapping %s..."
#~ msgstr "%s перкалем..."

#~ msgid "Goose"
#~ msgstr "Чывышталмаш"

#~ msgid "%s has goosed you!"
#~ msgstr "%s тыйым чывышталын!"

#~ msgid "Goosing %s..."
#~ msgstr "%s чывышталам..."

#~ msgid "High-five"
#~ msgstr "Кидым пу!"

#~ msgid "%s has high-fived you!"
#~ msgstr "%s вуй ӱмбалне кидым кормыжын тылат порым пуэн!"

#~ msgid "High-fiving %s..."
#~ msgstr "%s -лан кидым пуэм!.."

#~ msgid "Punk"
#~ msgstr "Мыскарам ышташ"

#~ msgid "%s has punk'd you!"
#~ msgstr "%s тый денет мыскарам ыштен!"

#~ msgid "Punking %s..."
#~ msgstr "%s дене мыскарам ышташ..."

#~ msgid "Raspberry"
#~ msgstr "Йылмым ончыкташ"

#~ msgid "%s has raspberried you!"
#~ msgstr "%s йылмым тылат ончыкта"

#~ msgid "Raspberrying %s..."
#~ msgstr "%s йылмым ончыктем..."

#~ msgid "join &lt;room&gt;:  Join a chat room on the Yahoo network"
#~ msgstr "join &lt;пӧлем&gt;:  Yahoo вотышто тототлымверыш ушнаш"

#~ msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
#~ msgstr "list: Yahoo вотышто пӧлем лӱмерым лукташ"

#~ msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
#~ msgstr "пашадыме: Пашадыме сеансым тӱҥалашлан пайдаланышым йод"

#~ msgid "Yahoo ID..."
#~ msgstr "Yahoo ID..."

#~ msgid "Pager port"
#~ msgstr "Пейджер порт"

#~ msgid "File transfer port"
#~ msgstr "Файл колтымаш порт"

#~ msgid "Chat room locale"
#~ msgstr "Тототлымверын йылме форматше"

#~ msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
#~ msgstr "Конференций да тототлымвер-влакыш ӱжмашым шотыш налаш огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
#~ msgstr "SSL-ушымашлан прокси шотыш налме возышым кучылт"

#~ msgid "Chat room list URL"
#~ msgstr "Тототлымвер лӱмер URL"

#, fuzzy
#~ msgid "Yahoo JAPAN ID..."
#~ msgstr "Yahoo JAPAN ID..."

#, fuzzy
#~ msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin"
#~ msgstr "Yahoo! JAPAN ойвозыш плагин"

#~ msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
#~ msgstr "%s тыланет веб-камер деке ӱжмашым колтен, кудылан эше ок эҥерте."

#~ msgid "Your SMS was not delivered"
#~ msgstr "Тыйын SMS-ым намиен шуктымо огыл"

#~ msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
#~ msgstr "Тыйын Yahoo! каласымашым колтымо огыл."

#~ msgid "Yahoo! system message for %s:"
#~ msgstr "%s -лан Yahoo! систем каласымаш:"

#~ msgid ""
#~ "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for "
#~ "the following reason: %s."
#~ msgstr ""
#~ "%s (угыч) вес амаллан кӧра тудым тыйын лӱмерыш ешараш кӧнен огыл: %s."

#~ msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
#~ msgstr "%s (угыч) тудым тыйын лӱмерыш ешараш кӧнен огыл."

#~ msgid "Add buddy rejected"
#~ msgstr "Мутланышым ешараш ӧрдыжтарме"

#, fuzzy
#~ msgid "Received invalid data"
#~ msgstr "Чын огыл пого-влакым налме"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Account locked: Too many failed login attempts.  Logging into the Yahoo! "
#~ "website may fix this."
#~ msgstr ""
#~ "Шотыш налме возышым тӱкылыме: пеш шуко гана пурен кертме огыл. Yahoo! веб-"
#~ "сайтыш пурымаш тидым тӧрлатен кертеш."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Account locked: Unknown reason.  Logging into the Yahoo! website may fix "
#~ "this."
#~ msgstr ""
#~ "Шотыш налме возышым тӱкылыме: палыдыме амал.  Yahoo! веб-сайтыш пурымаш "
#~ "тидым тӧрлатен кертеш."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Account locked: You have been logging in too frequently.  Wait a few "
#~ "minutes before trying to connect again.  Logging into the Yahoo! website "
#~ "may help."
#~ msgstr ""
#~ "Шотыш налме возышым тӱкылыме: пеш шуко гана пурен кертме огыл. Yahoo! веб-"
#~ "сайтыш пурымаш тидым тӧрлатен кертеш."

#, fuzzy
#~ msgid "Username or password missing"
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱм але шолыпмут уке"

#~ msgid ""
#~ "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
#~ "method.  You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo.  "
#~ "Check %s for updates."
#~ msgstr ""
#~ "Yahoo сервер палыдыме чылык тергымаш йӧным кучылташ йодын. Тый, очыни, "
#~ "Yahoo-ште эсен тергалтын от керт. %s уэмдымаш-влаклан терге."

#~ msgid "Failed Yahoo! Authentication"
#~ msgstr "Yahoo! чылык тергымашы ыштен кертме огыл"

#~ msgid ""
#~ "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list.  "
#~ "Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
#~ msgstr ""
#~ "Тый %s -ым шотыш налде кодынет ыле, пайдаланыше тыйын мутланымаш "
#~ "лӱмерыште. \"Туге\" темдалмаш мутланышым кораҥда да шотыш ок нал."

#~ msgid "Ignore buddy?"
#~ msgstr "Мутланышым шотыш налаш огыл?"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid username or password"
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱм але шолыпмут чын огыл"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Your account has been locked due to too many failed login attempts.  "
#~ "Please try logging into the Yahoo! website."
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын шотыш налме возышым пеш шуко чын огыл авторизацийым ышташ тӧчымылан "
#~ "кӧра тӱкылымӧ. Yahoo! Вот-лаштыкыш пурен ончо."

#~ msgid "Unknown error 52.  Reconnecting should fix this."
#~ msgstr "Палыдыме йоҥылыш - 52.  Угыч ушымаш тидым тӧрлатышаш."

#~ msgid ""
#~ "Error 1013: The username you have entered is invalid.  The most common "
#~ "cause of this error is entering your email address instead of your Yahoo! "
#~ "ID."
#~ msgstr ""
#~ "Йоҥылыш - 1013: тыйын пуртымо пайдаланыше лӱм чын огыл.  Очыни, тиде "
#~ "тыйын шке Yahoo! ID олмеш e-mail адресетым пуртыметлан кӧра лийын."

#~ msgid ""
#~ "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
#~ msgstr ""
#~ "%d номеран палыдыме йоҥылыш. Yahoo! web-лаштык гыч пурымаш тидым тӧрлатен "
#~ "кертеш."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
#~ msgstr ""
#~ "%s мутланышым серверыште %s тӱшкаш %s шке шотан возышын лӱмерыш ешарен "
#~ "кертме огыл."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to add buddy to server list"
#~ msgstr "Мутланышым серверыште лӱмерыш ешарен кертме огыл"

#~ msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
#~ msgstr "[ Колаш лийме %s/%s/%s.swf ] %s"

#~ msgid "Received unexpected HTTP response from server"
#~ msgstr "Сервер деч вучыдымо HTTP вашмутым налме"

#~ msgid "Lost connection with %s: %s"
#~ msgstr "%s дене ушымашым йомдарыме: %s"

#~ msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
#~ msgstr "%s дене ушен кертме огыл: %s"

#~ msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
#~ msgstr "Ушен кертме огыл: сервер яра вашмутым пӧртылтен."

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
#~ "information"
#~ msgstr "Ушен кертме огыл: в ответе сервера нет нужной информации"

#~ msgid "Not at Home"
#~ msgstr "Мӧҥгыштӧ огыл"

#~ msgid "Not at Desk"
#~ msgstr "Ӱстел коклаште огыл"

#~ msgid "Not in Office"
#~ msgstr "Пашаште огыл"

#~ msgid "On Vacation"
#~ msgstr "Канышыште"

#~ msgid "Stepped Out"
#~ msgstr "Лектын"

#~ msgid "Not on server list"
#~ msgstr "Сервер лӱмерыште огыл"

#~ msgid "Appear Permanently Offline"
#~ msgstr "Эре вотышто огыл"

#~ msgid "Presence"
#~ msgstr "Лиймаш"

#~ msgid "Don't Appear Permanently Offline"
#~ msgstr "Южгунам вотышто огыл"

#~ msgid "Join in Chat"
#~ msgstr "Тототлымверыште ушнаш"

#~ msgid "Initiate Conference"
#~ msgstr "Конференцийым ышташ"

#~ msgid "Start Doodling"
#~ msgstr "Пашадыме лиймым тӱҥалаш"

#~ msgid "Activate which ID?"
#~ msgstr "Могай ID тыршышым ышташ?"

#~ msgid "Select the ID you want to activate"
#~ msgstr "ID-м ойыро, кудым тый чӱктынет"

#~ msgid "Join whom in chat?"
#~ msgstr "Тототлымверыште кӧ деке ушнаш?"

#~ msgid "Activate ID..."
#~ msgstr "ID-м чӱкташ..."

#~ msgid "Join User in Chat..."
#~ msgstr "Тототлымверыште пайдаланыше деке ушнаш..."

#~ msgid "Open Inbox"
#~ msgstr "Пурышо-влакым почаш"

#~ msgid "Can't send SMS. Unable to obtain mobile carrier."
#~ msgstr "SMS-ым колтен ом керт. Мобил операторым рашемден ом керт."

#~ msgid "Can't send SMS. Unknown mobile carrier."
#~ msgstr "SMS-ым колтен ом керт. Палыдыме мобил оператор."

#~ msgid "Getting mobile carrier to send the SMS."
#~ msgstr "SMS-ым колташлан, мобил операторым рашемдымаш."

#~ msgid "Sent Doodle request."
#~ msgstr "Пашадымым йодмашым колтымо."

#~ msgid "Unable to connect."
#~ msgstr "Ушымашым шынден кертме огыл."

#~ msgid "Unable to establish file descriptor."
#~ msgstr "Файл дескрипторым шынден кертме огыл."

#~ msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n"
#~ msgstr "%s тыланет %d файл гыч тӱшкам колташ тӧча.\n"

#~ msgid "Write Error"
#~ msgstr "Возымаш йоҥылыш"

#~ msgid "Yahoo! Japan Profile"
#~ msgstr "Yahoo! Japan профиль"

#~ msgid "Yahoo! Profile"
#~ msgstr "Yahoo! профиль"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
#~ "this time."
#~ msgstr ""
#~ "Вуеш ит нал, кызытсе жапыште \"кугурак-влаклан гына\" семын палемдыме "
#~ "профиль-влаклан ок эҥерте."

#~ msgid ""
#~ "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in "
#~ "your web browser:"
#~ msgstr ""
#~ "Тиде профильым ончен лектнет гын, тыланет ончыктышыштет тиде кылверым "
#~ "почаш логалеш:"

#~ msgid "Yahoo! ID"
#~ msgstr "Yahoo! ID"

#~ msgid "Hobbies"
#~ msgstr "Йӧратыме паша"

#~ msgid "Latest News"
#~ msgstr "Пытартыш увер-влак"

#~ msgid "Home Page"
#~ msgstr "Мӧҥгысӧ лаштык"

#~ msgid "Cool Link 1"
#~ msgstr "1 кылвер"

#~ msgid "Cool Link 2"
#~ msgstr "2 кылвер"

#~ msgid "Cool Link 3"
#~ msgstr "3 кылвер"

#~ msgid "Last Update"
#~ msgstr "Пытартыш уэмдымаш"

#~ msgid ""
#~ "This profile is in a language or format that is not supported at this "
#~ "time."
#~ msgstr ""
#~ "Тиде профиль тыгай йылме але формат дене, кудо-влаклан кызыт ок эҥерте."

#~ msgid ""
#~ "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
#~ "server-side problem. Please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Пайдаланышын профильжым нылын шым керт. Очыни, тиде сервер могырышто "
#~ "жаплан йӧсылык. Варарак эше ик гана ыштен ончо."

#~ msgid ""
#~ "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the "
#~ "user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
#~ "profile. If you know that the user exists, please try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Пайдаланышын профильжым нылын шым керт. Очыни, тыгай пайдаланыше уке; "
#~ "тыге гынат, Yahoo! пайдаланыше профильым муашлан, южгунам тыге ышта. "
#~ "Тыгай пайдаланыше чынак уло манын шонет гын, варарак эше ик гана ыштен "
#~ "ончо."

#~ msgid "The user's profile is empty."
#~ msgstr "Пайдаланышын профильже яра."

#~ msgid "%s has declined to join."
#~ msgstr "%s ушнаш кӧнен огыл."

#~ msgid "Unknown room"
#~ msgstr "Палыдыме пӧлем"

#~ msgid "Maybe the room is full"
#~ msgstr "Ала пӧлем тичмашлен?"

#~ msgid "Not available"
#~ msgstr "Лиймеямде огыл"

#~ msgid ""
#~ "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
#~ "able to rejoin a chatroom"
#~ msgstr ""
#~ "Палыдыме йоҥылыш. Тототлымвер пӧлемыш угыч ушнен ончашлан, вот гыч лек да "
#~ "5 минут вучалте"

#~ msgid "You are now chatting in %s."
#~ msgstr "%s дене кызыт мутланет."

#~ msgid "Failed to join buddy in chat"
#~ msgstr "Тототлымверыште мутланыше дене ушнен кертме огыл"

#~ msgid "Maybe they're not in a chat?"
#~ msgstr "Ала тудо тототлымверыште уке?"

#~ msgid "Fetching the room list failed."
#~ msgstr "Пӧлем лӱмерым пыштен кертме огыл."

#~ msgid "Voices"
#~ msgstr "Йӱк-влак"

#~ msgid "Webcams"
#~ msgstr "Веб-камер-влак"

#~ msgid "Connection problem"
#~ msgstr "Ушымаш дене йӧсылык"

#~ msgid "Unable to fetch room list."
#~ msgstr "Пӧлем лӱмерым пышташ огеш лий."

#~ msgid "User Rooms"
#~ msgstr "Пайдаланышын пӧлем-влакше"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection problem with the YCHT server"
#~ msgstr "YCHT сервер дене ушымаш годым йӧсылык."

#~ msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' хостлӱмым шындаш ыш лий: %s"

#~ msgid "You must fill in all registration fields"
#~ msgstr "Тый чыла возалтмаш аланым тичмашлышаш улат"

#~ msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
#~ msgstr "Gadu-Gadu у шотыш налме возыш возыкталте"

#~ msgid "Enter captcha text"
#~ msgstr "Чынле код текстым пурто"

#~ msgid "Captcha"
#~ msgstr "Чынле код"

#~ msgid "Fill in the fields."
#~ msgstr "Алан-влакым тичмашле."

#~ msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
#~ msgstr "Gadu-Gadu шотыш налме возышлан шолыпмутым вашталташ"

#~ msgid "Password was changed successfully!"
#~ msgstr "Шолыпмутым вашталтыме!"

#~ msgid "Enter current token"
#~ msgstr "Кызытсе маркерым пурто"

#~ msgid "Current token"
#~ msgstr "Кызытсе маркер"

#~ msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
#~ msgstr "UIN-лан кызытсе да у шолыпмутым пурто: "

#~ msgid "Buddy list downloaded"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым шупшын налме"

#~ msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым сервер гыч шупшын налме."

#~ msgid "Buddy list uploaded"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым пыштыме"

#~ msgid "Your buddy list was stored on the server."
#~ msgstr "Мутланыше лӱмер серверыште аныклалтын."

#~ msgid "Change password..."
#~ msgstr "Шолыпмутым вашталташ..."

#~ msgid "Upload buddylist to Server"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым серверышке пыштыме"

#~ msgid "Download buddylist from Server"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым сервер гыч шупшын налаш"

#~ msgid "Delete buddylist from Server"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмерым сервер гыч кораҥдаш"

#~ msgid "Hidden Number"
#~ msgstr "Шылтыме номер"

#~ msgid "No Sametime Community Server specified"
#~ msgstr "Кызытсе мер серверым палемдыме огыл"

#~ msgid ""
#~ "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
#~ "Please enter one below to continue logging in."
#~ msgstr ""
#~ "%s жаплан шотыш налме возышлан ни хостым, ни IP-адресым келыштарыме огыл. "
#~ "Пурымашым шуяш ӱлнӧ иктаж-мом пурто."

#~ msgid "Meanwhile Connection Setup"
#~ msgstr "Жаплан ушымашым шындымаш"

#~ msgid "No Sametime Community Server Specified"
#~ msgstr "Кызытсе мер серверым палемдыме огыл"

#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Ушымашым шындаш"

#~ msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
#~ msgstr "Мутланыше лӱмер гыч улдымо пайдаланыше-влакымвигак ӧрдыжтараш"

#~ msgid "Authorization Request Message:"
#~ msgstr "Авторизаций йодмаш нерген каласымаш:"

#~ msgid "Please authorize me!"
#~ msgstr "Мыйым авторизироватле!"

#~ msgid "Your UID"
#~ msgstr "Тыйын UID"

#~ msgid "Hide my number"
#~ msgstr "Мыйын номерым шылташ"

#~ msgid "Here you can update your MXit profile"
#~ msgstr "Тыште тый Mxit-профильетым уэмден кертат"

#~ msgid "Aquarius"
#~ msgstr "Вӱдйоктарыше"

#~ msgid "Pisces"
#~ msgstr "Кол"

#~ msgid "Aries"
#~ msgstr "Шорык"

#~ msgid "Taurus"
#~ msgstr "Презе"

#~ msgid "Gemini"
#~ msgstr "Йыгыр"

#~ msgid "Cancer"
#~ msgstr "Рак"

#~ msgid "Leo"
#~ msgstr "Лев"

#~ msgid "Virgo"
#~ msgstr "Ӱдыр"

#~ msgid "Libra"
#~ msgstr "Виса"

#~ msgid "Scorpio"
#~ msgstr "Скорпион"

#~ msgid "Sagittarius"
#~ msgstr "Пикшызе"

#~ msgid "Capricorn"
#~ msgstr "Ирказа"

#~ msgid "Rat"
#~ msgstr "Комак"

#~ msgid "Ox"
#~ msgstr "Ӱшкыж"

#~ msgid "Tiger"
#~ msgstr "Тигр"

#~ msgid "Rabbit"
#~ msgstr "Кролик"

#~ msgid "Dragon"
#~ msgstr "Дракон"

#~ msgid "Snake"
#~ msgstr "Кишке"

#~ msgid "Horse"
#~ msgstr "Имне"

#~ msgid "Goat"
#~ msgstr "Каза"

#~ msgid "Monkey"
#~ msgstr "Маймыл"

#~ msgid "Rooster"
#~ msgstr "Агытан"

#~ msgid "Dog"
#~ msgstr "Пий"

#~ msgid "Pig"
#~ msgstr "Сӧсна"

#, fuzzy
#~ msgid "Visible"
#~ msgstr "Ужаш лийме"

#~ msgid "Friend Only"
#~ msgstr "Йолташ гына"

#, fuzzy
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Приват"

#~ msgid "Country/Region"
#~ msgstr "Эл/Кундем"

#~ msgid "Province/State"
#~ msgstr "Кундем/Штат"

#~ msgid "Zipcode"
#~ msgstr "Индекс"

#~ msgid "Phone Number"
#~ msgstr "Телефон номер"

#, fuzzy
#~ msgid "Authorize adding"
#~ msgstr "Правам пуэн ешарымаш"

#~ msgid "Cellphone Number"
#~ msgstr "Мобил телефон номер"

#~ msgid "Personal Introduction"
#~ msgstr "Шке нерген палымым ышташ"

#, fuzzy
#~ msgid "City/Area"
#~ msgstr "Ола/Кундем"

#, fuzzy
#~ msgid "Publish Mobile"
#~ msgstr "Мобил телефоным савыкташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Publish Contact"
#~ msgstr "Вашкылым савыкташ"

#~ msgid "College"
#~ msgstr "Колледж"

#, fuzzy
#~ msgid "Horoscope"
#~ msgstr "Гороскоп"

#, fuzzy
#~ msgid "Zodiac"
#~ msgstr "Зодиак тамга"

#, fuzzy
#~ msgid "Blood"
#~ msgstr "Вӱр"

#, fuzzy
#~ msgid "True"
#~ msgstr "Чын"

#, fuzzy
#~ msgid "False"
#~ msgstr "Йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Modify Contact"
#~ msgstr "Вашкылым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Modify Address"
#~ msgstr "Адресым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Modify Extended Information"
#~ msgstr "Кумдаҥдыме увераҥарым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Modify Information"
#~ msgstr "Увераҥарым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Уэмдаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not change buddy information."
#~ msgstr "Мутланыше нерген увераҥарым вашталтен ом керт."

#~ msgid "Buddy Memo"
#~ msgstr "Мутланышын изисерышыже"

#~ msgid "Change his/her memo as you like"
#~ msgstr "Тудын изисерышыжым кузе шонет, туге вашталте"

#~ msgid "Memo Modify"
#~ msgstr "Изисерышым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Server says:"
#~ msgstr "Сервер ойла:"

#~ msgid "Your request was accepted."
#~ msgstr "Йодмашетым кумылаҥдыме."

#~ msgid "Your request was rejected."
#~ msgstr "Йодмашетым ӧрдыжтарыме."

#, fuzzy
#~ msgid "%u requires verification: %s"
#~ msgstr "%u тергымашым пеҥгыдын йодеш: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Add buddy question"
#~ msgstr "Мутланышын йодышыжым ешараш"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter answer here"
#~ msgstr "Вашмутым тыште пурто"

#~ msgid "Send"
#~ msgstr "Колташ"

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you're not my style."
#~ msgstr "Вуеш ит нал, тый сынет дене мылам от келше..."

#, fuzzy
#~ msgid "%u needs authorization"
#~ msgstr "%u авторизацийым пеҥгыдын йодеш"

#, fuzzy
#~ msgid "Add buddy authorize"
#~ msgstr "Мутланышын авторизацийым ешараш"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter request here"
#~ msgstr "Йодмашым тыште пурто"

#~ msgid "Would you be my friend?"
#~ msgstr "Йолташем лият?"

#, fuzzy
#~ msgid "QQ Buddy"
#~ msgstr "QQ мутланыше"

#, fuzzy
#~ msgid "Add buddy"
#~ msgstr "Мутланышым ешараш"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid QQ Number"
#~ msgstr "Чын огыл QQ номер"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed sending authorize"
#~ msgstr "Авторизацийым колтен кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed removing buddy %u"
#~ msgstr "%u мутланышым кораҥдаш ыш лий"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
#~ msgstr "%d мутланыше лӱмер гыч мыйым кораҥден кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "No reason given"
#~ msgstr "Амалже пале огыл"

#~ msgid "You have been added by %s"
#~ msgstr "%s тыйым ешарен"

#~ msgid "Would you like to add him?"
#~ msgstr "Тудым ешарынет?"

#, fuzzy
#~ msgid "Rejected by %s"
#~ msgstr "%s ӧрдыжтарыме"

#~ msgid "Message: %s"
#~ msgstr "Каласымаш: %s"

#~ msgid "ID: "
#~ msgstr "ID: "

#~ msgid "Group ID"
#~ msgstr "Тӱшкан ID-же"

#~ msgid "QQ Qun"
#~ msgstr "QQ Qun"

#, fuzzy
#~ msgid "Please enter Qun number"
#~ msgstr "Qun номерым пурто"

#~ msgid "You can only search for permanent Qun\n"
#~ msgstr "Тый эреак лийше Qun-лан гына кычалын кертат\n"

#, fuzzy
#~ msgid "(Invalid UTF-8 string)"
#~ msgstr "(Йоҥылыш UTF-8 корно)"

#, fuzzy
#~ msgid "Not member"
#~ msgstr "Йыжъеҥ огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Member"
#~ msgstr "Йыжъеҥ"

#, fuzzy
#~ msgid "Requesting"
#~ msgstr "Йодмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Виктарыше"

#, fuzzy
#~ msgid "Room Title"
#~ msgstr "Пӧлем лӱмер"

#, fuzzy
#~ msgid "Notice"
#~ msgstr "Увертарымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Detail"
#~ msgstr "Рашлык"

#~ msgid "Creator"
#~ msgstr "Ыштыше"

#, fuzzy
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Категорий"

#~ msgid "The Qun does not allow others to join"
#~ msgstr "Qun весе-влаклан ушаш ок келше"

#, fuzzy
#~ msgid "Join QQ Qun"
#~ msgstr "QQ Qun деке ушаш"

#~ msgid "Input request here"
#~ msgstr "Йодмашым тыште пурто"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
#~ msgstr "Qun %s (%u) деке эсен ушалтынат"

#~ msgid "Successfully joined Qun"
#~ msgstr "Qun деке эсен ушалтынат"

#~ msgid "Qun %u denied from joining"
#~ msgstr "Qun %u ушнашлан чарымашым шынден"

#~ msgid "QQ Qun Operation"
#~ msgstr "QQ Qun операций"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed:"
#~ msgstr "Кертме огыл:"

#~ msgid "Join Qun, Unknown Reply"
#~ msgstr "Qun ушнаш, Палыдыме вашмут"

#, fuzzy
#~ msgid "Quit Qun"
#~ msgstr "Qun гыч лекташ"

#~ msgid ""
#~ "Note, if you are the creator, \n"
#~ "this operation will eventually remove this Qun."
#~ msgstr ""
#~ "Палемдыман, тый негызлыше улат гын, \n"
#~ "тиде операций мучашлан тиде Qun -ым кораҥда."

#, fuzzy
#~ msgid "Sorry, you are not our style"
#~ msgstr "Вуеш ит нал, тый мыланна сынет дене от келше..."

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully changed Qun members"
#~ msgstr "Qun йыжъеҥ-влак эсен вашталтыныт"

#, fuzzy
#~ msgid "Successfully changed Qun information"
#~ msgstr "Qun увераҥар эсен вашталтын"

#~ msgid "You have successfully created a Qun"
#~ msgstr "Тый Qun-м эсен ыштышыч"

#, fuzzy
#~ msgid "Would you like to set up detailed information now?"
#~ msgstr "Тый  кызыт рашлык увераҥарым шындынет?"

#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Шындымаш"

#~ msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
#~ msgstr "%u Qun %u -м %s -лан ушаш йодын"

#~ msgid "%u request to join Qun %u"
#~ msgstr "%u Qun %u ушаш йодмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
#~ msgstr "Qun %u ушен кертме огыл, кудым %u виктарыше ыштен"

#~ msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
#~ msgstr "<b>Qun %u ушымашым %u виктарыше дене %s -лан налме</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
#~ msgstr "<b>%u мутланышым кораҥдыме.</b>"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
#~ msgstr "<b>%u у мутланышым ушымо.</b>"

#~ msgid "Unknown-%d"
#~ msgstr "Палыдыме-%d"

#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Кӱкшыт"

#~ msgid " VIP"
#~ msgstr " VIP"

#~ msgid " TCP"
#~ msgstr " TCP"

#~ msgid " FromMobile"
#~ msgstr " Мобил гыч"

#~ msgid " BindMobile"
#~ msgstr " Мобил дене"

#~ msgid " Zone"
#~ msgstr " Зона"

#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Тисте"

#~ msgid "Ver"
#~ msgstr "Вер"

#~ msgid "Select icon..."
#~ msgstr "Изисӱретым ойыраш..."

#~ msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>Вотышто жап</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
#~ msgstr "<b>Вотышто чыла мутланыше</b>: %d<br>\n"

#~ msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>Пытартыш уэмдымаш</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>Сервер</b>: %s<br>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>Клиент тег</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>Ушымаш режим</b>: %s<br>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>Мыйын интернет IP</b>: %s:%d<br>\n"

#~ msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>Колтымо</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>Угыч колташ</b>: %lu<br>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>Йомдарыме</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>Налме</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
#~ msgstr "<b>Копийым налме</b>: %lu<br>\n"

#~ msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
#~ msgstr "<b>Жап</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
#~ msgstr "<b>IP</b>: %s<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>Шкешотан серышоза</b>:<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>Программист-влак</b>:<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>Патчым йӧратен шындыше серызе-влак</b>:<br>\n"

#~ msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>Пеҥгыдемдымаш</b>:<br>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
#~ msgstr "<p><b>Скурпулёз тестер-влак</b>:<br>\n"

#~ msgid "and more, please let me know... thank you!))"
#~ msgstr "да эше, мыйым палдаре... тау!))"

#~ msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
#~ msgstr "<p><i>Чыла пӧръеҥ-влак шеҥгел пӧлемыште улыт...</i><br>\n"

#~ msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
#~ msgstr "<i>Мемнан деке ушно, эрыкан лий!</i> :)"

#, fuzzy
#~ msgid "About OpenQ %s"
#~ msgstr "%s OpenQ нерген"

#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Шолыпмутым вашталташ"

#~ msgid "Update all QQ Quns"
#~ msgstr "Чыла QQ Quns-м уэмдаш"

#, fuzzy
#~ msgid "About OpenQ"
#~ msgstr "OpenQ нерген"

#, fuzzy
#~ msgid "Modify Buddy Memo"
#~ msgstr "Мутланышын изисерышыжым вашталташ"

#, fuzzy
#~ msgid "QQ Protocol Plugin"
#~ msgstr "QQ ойвозыш плагин"

#, fuzzy
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Вигак"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Server"
#~ msgstr "Серверым ойыро"

#~ msgid "QQ2005"
#~ msgstr "QQ2005"

#~ msgid "QQ2007"
#~ msgstr "QQ2007"

#~ msgid "QQ2008"
#~ msgstr "QQ2008"

#~ msgid "Connect by TCP"
#~ msgstr "TCP дене ушнымаш"

#~ msgid "Show server notice"
#~ msgstr "Сервер увертарымашым ончыкташ"

#~ msgid "Show server news"
#~ msgstr "Серверын увер-влакшым ончыкташ"

#~ msgid "Show chat room when msg comes"
#~ msgstr "Каласымаш толмо годым тототлымвер пӧлемым ончыкташ"

#~ msgid "Keep alive interval (seconds)"
#~ msgstr "Чонан коклам кучаш (тат-влак)"

#~ msgid "Update interval (seconds)"
#~ msgstr "Коклам уэмдаш (тат-влак)"

#~ msgid "Unable to decrypt server reply"
#~ msgstr "Сервер вашмут шифрым почын кертме огыл"

#~ msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
#~ msgstr "Йоҥылыш йодмашым налме, 0x%02X"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid token len, %d"
#~ msgstr "Чын огыл кужытым налме, %d"

#~ msgid "Redirect_EX is not currently supported"
#~ msgstr "Redirect_EX-лан кызыт ок эҥерте"

#, fuzzy
#~ msgid "Activation required"
#~ msgstr "Шотыш налаш кӱлеш"

#~ msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
#~ msgstr "Пурымо годым палыдыме вашмут код (0x%02X)"

#, fuzzy
#~ msgid "Requesting captcha"
#~ msgstr "Чынле кодым йодмаш"

#~ msgid "Checking captcha"
#~ msgstr "Чынле кодым тергымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed captcha verification"
#~ msgstr "Чынле кодым терген кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Captcha Image"
#~ msgstr "Чынлымаш изисӱрет"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter code"
#~ msgstr "Кодым пурто"

#, fuzzy
#~ msgid "QQ Captcha Verification"
#~ msgstr "QQ чынле кодым тергымаш"

#~ msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
#~ msgstr "Шолыпмутым тергыме годым палыдыме вашмут код (0x%02X)"

#~ msgid ""
#~ "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Пурымо годым палыдыме вашмут код (0x%02X):\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Socket error"
#~ msgstr "Сокет йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid "Getting server"
#~ msgstr "Серверым налмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Requesting token"
#~ msgstr "Маркерым йодмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid server or port"
#~ msgstr "Сервер але порт чын огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting to server"
#~ msgstr "Сервер дене ушымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "QQ Error"
#~ msgstr "QQ йоҥылыш"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Server News:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Сервер деч увер-влак:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "%s:%s"
#~ msgstr "%s:%s"

#~ msgid "From %s:"
#~ msgstr "%s деч:"

#~ msgid ""
#~ "Server notice From %s: \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s деч сервер увертарымаш: \n"
#~ "%s"

#~ msgid "Unknown SERVER CMD"
#~ msgstr "СЕРВЕРЫН палыдыме КОМАНДЕ"

#~ msgid ""
#~ "Error reply of %s(0x%02X)\n"
#~ "Room %u, reply 0x%02X"
#~ msgstr ""
#~ "Вашмут йоҥылыш ответа %s(0x%02X)\n"
#~ "%u пӧлем, 0x%02X вашмут"

#~ msgid "QQ Qun Command"
#~ msgstr "QQ Qun команде"

#~ msgid "Unable to decrypt login reply"
#~ msgstr "Пурымаш вашмутын шифрым почын кертме огыл"

#~ msgid "Unknown LOGIN CMD"
#~ msgstr "ПУРЫМАШЫН палыдыме КОМАНДЕ"

#~ msgid "Unknown CLIENT CMD"
#~ msgstr "КЛИЕНТЫН палыдыме КОМАНДЕ"

#~ msgid "%d has declined the file %s"
#~ msgstr "%d %s файлым йӧрыктен"

#~ msgid "File Send"
#~ msgstr "Файлым колтымаш"

#~ msgid "%d cancelled the transfer of %s"
#~ msgstr "%d %s колтымым чарен"

#~ msgid "bug master"
#~ msgstr "баг мастар"

#, fuzzy
#~ msgid "Voice and Video Settings"
#~ msgstr "Йӱк/Видео келыштарымаш-влак"

#~ msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
#~ msgstr "Сертификатым кучылтмо жап эртен, ынде тудым чынлан шотлыман огыл."

#, fuzzy
#~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
#~ msgstr "Корно кӧргысӧ байт йогыным колтымаш годым йоҥлылыш лийын\n"

#~ msgid "Transfer was closed."
#~ msgstr "Колтымашым чарыме."

#~ msgid "Failed to open in-band bytestream"
#~ msgstr "Корно кӧргысӧ байт йогыным почын кертме огыл"

#~ msgid "Set your friendly name."
#~ msgstr "Йолташ лӱметым пурто."

#~ msgid "Error requesting %s"
#~ msgstr "%s йодмашын йоҥылыш"

#~ msgid "Require SSL/TLS"
#~ msgstr "SSL/TLS -ым чот йодаш"

#~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
#~ msgstr "Тошто SSL-ым (порт 5223) виеш кучылташ"

#~ msgid "The name you entered is invalid."
#~ msgstr "Пуртыме лӱм чын огыл."

#~ msgid ""
#~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
#~ "characters.]"
#~ msgstr ""
#~ "[Тиде пайдаланышын каласымашыжым ончыктен кертме огыл, тудо лийдыме "
#~ "символ дене.]"

#~ msgid "Search for Buddy by Information"
#~ msgstr "Мутланышым увераҥар дене кычалаш"

#, fuzzy
#~ msgid "The nick name you entered is invalid."
#~ msgstr "Тыйын пуртымо шолыплӱм чын огыл."

#~ msgid "Nick Name"
#~ msgstr "Шолыплӱм"

#~ msgid "Your Mobile Number..."
#~ msgstr "Мобил телефон номер..."

#~ msgid "/Media/_Hangup"
#~ msgstr "/Медиа/_Кылым кӱрлаш"

#~ msgid "The certificate is not valid yet."
#~ msgstr "Сертификатым эше пеҥгыдемдыме огыл."

#~ msgid "Rate to host"
#~ msgstr "Хостлан акым шындаш"

#~ msgid "Rate to client"
#~ msgstr "Клиентлан акым шындаш"

#~ msgid "Unknown reason."
#~ msgstr "Амалже пале огыл."

#~ msgid "Require STARTTLS"
#~ msgstr "STARTTLS кӱлеш"

#~ msgid "Require old (port 5223) SSL"
#~ msgstr "Тошто (порт 5223) SSL кӱлеш"

#~ msgid "SSL/TLS"
#~ msgstr "SSL/TLS"

#~ msgid "Current Mood"
#~ msgstr "Кызытсе кумыл"

#~ msgid "New Mood"
#~ msgstr "У кумыл"

#~ msgid "Change your Mood"
#~ msgstr "Кумылетым вашталташ"

#~ msgid "How do you feel right now?"
#~ msgstr "Кызыт тый кӧ?"

#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Ориентаций"

#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "Лоток ориентаций."

#~ msgid "Artist"
#~ msgstr "Сӱретче"

#~ msgid "Album"
#~ msgstr "Альбом"

#~ msgid "Yahoo Chat server"
#~ msgstr "Yahoo тототлымвер сервер"

#~ msgid "Yahoo Chat port"
#~ msgstr "Yahoo тототлымвер порт"

#~ msgid "Pager server"
#~ msgstr "Пейджер сервер"

#~ msgid "Error creating conference."
#~ msgstr "Конференцийым ыштыме годым йоҥылыш"

#~ msgid "Unable to bind socket to port: %s"
#~ msgstr "Сокетым порт дене кылден кертме огыл: %s"

#~ msgid "Unable to listen on socket: %s"
#~ msgstr "Сокетым колышташ ок лий: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s just sent you a Nudge!"
#~ msgstr "%s кызыт гына тыйым шӱкале!"

#~ msgid "Friendly name changes too rapidly"
#~ msgstr "Йолташ лӱм алмаш-влак пеш писе улыт"

#~ msgid "This Hotmail account may not be active."
#~ msgstr "Тиде Hotmail шотыш налме возыш почмо огыл лийын кертеш."

#~ msgid "Profile URL"
#~ msgstr "Профиль URL"

#~ msgid "MSN Protocol Plugin"
#~ msgstr "MSN ойвозыш плагин"

#~ msgid "%s is not a valid group."
#~ msgstr "%s лийшашлык тӱшка огыл."

#~ msgid "Unknown error."
#~ msgstr "Палыдыме йоҥылыш."

#~ msgid "Unable to add user on %s (%s)"
#~ msgstr "Пайдаланышым %s (%s) -ште ешарен кертме огыл"

#~ msgid "Unable to block user on %s (%s)"
#~ msgstr "Пайдаланышым %s (%s) -ште тӱкылен кертме огыл"

#~ msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s) -ште пайдаланышылан ышташ пуаш ыш лий"

#~ msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
#~ msgstr "%s ешарен кертме огыл, мутланыше лӱмер тичмашлен."

#~ msgid "%s is not a valid passport account."
#~ msgstr "%s лийшашлык паспорт шотыш налме возыш огыл."

#~ msgid "Service Temporarily Unavailable."
#~ msgstr "Службо жаплан лиймеямде огыл."

#~ msgid "Unable to rename group"
#~ msgstr "Тӱшкалан вес лӱмым пуэн кертме огыл"

#~ msgid "Unable to delete group"
#~ msgstr "Тушкам кораҥден кертме огыл"

#~ msgid "%s has added you to his or her buddy list."
#~ msgstr "%s тыйым шке мутланыше лӱмерыш ешарен."

#~ msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
#~ msgstr "%s тыйым шке мутланыше лӱмер гыч кораҥден."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The last action you attempted could not be performed because you are over "
#~ "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Тыйын пытартыш ыштымаш шукталт ок керт, тый шырым эртенат. 10 тат вучалте "
#~ "да угыч ыштен ончо."

#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/"
#~ "FAQ\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC канал:</FONT> #pidgin на irc.freenode.net<BR><BR>"

#, fuzzy
#~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"

#~ msgid "Debugging Information"
#~ msgstr "Лачештарымаш увераҥар"

#~ msgid ""
#~ "Unrecognized file type\n"
#~ "\n"
#~ "Defaulting to PNG."
#~ msgstr ""
#~ "Палыдыме файл тип\n"
#~ "\n"
#~ "PNG-лан шотлалтеш."

#~ msgid ""
#~ "Error saving image\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Сӱретым аралыме годым йоҥылыш лийын\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
#~ msgstr "'%s' файлым почын кертме огыл: %s"

#~ msgid ""
#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
#~ msgstr ""
#~ "'%s' сӱретым налын кертме огыл: амалже пале огыл, очыни, сӱрет файл "
#~ "локтылалтын"

#~ msgid "Insert an <iq/> stanza."
#~ msgstr "<iq/> строфам шындаш."

#~ msgid "Insert a <presence/> stanza."
#~ msgstr "<presence/> строфам шындаш."

#~ msgid "Insert a <message/> stanza."
#~ msgstr "<message/> строфам шындаш."

#~ msgid ""
#~ "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to "
#~ "connect directly."
#~ msgstr ""
#~ "Йоҥылыш вигак ушымаш деч вара, XMPP ушнымаш йӧнланалмашым муын ом керт."

#~ msgid "(Default)"
#~ msgstr "(Пеҥгыдемдыме семын)"

#~ msgid "Install Theme"
#~ msgstr "Темым шындаш"

#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "Изисӱрет"

#~ msgid "Use document font from _theme"
#~ msgstr "Документ шрифтым _теме гыч кучылташ"

#~ msgid "Proxy Server &amp; Browser"
#~ msgstr "Прокси-сервер &amp; Ончыктышо"

#~ msgid "Auto-away"
#~ msgstr "Авто-\"Жаплан кораҥын\""

#, fuzzy
#~ msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown."
#~ msgstr "Рӱдӧ сертификат, кудо тиде гана пеҥгыдемдалташ тӧчыш, палыдыме."

#~ msgid "Send instant messages over multiple protocols"
#~ msgstr "Писе каласымаш-влакым шуко тӱрлӧ ойвозыш-влакым кучылтын колташ"

#~ msgid "_Start port:"
#~ msgstr "_Тӱҥалтыш порт:"

#~ msgid "_End port:"
#~ msgstr "_Пытартыш порт:"

#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "_Пайдаланыше:"

#~ msgid "Calling ... "
#~ msgstr "Йыҥгыр кая ... "

#~ msgid ""
#~ "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
#~ "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
#~ "signature."
#~ msgstr ""
#~ "%s -ште ончыктымо сертификат шинчыр, сертификат авторизацийын чын цифр "
#~ "кидпале деч посна, кушечын тудо кидпалым налаш тӧчен."

#~ msgid "Invalid certificate authority signature"
#~ msgstr "Сертификат авторизаций кидпале чын огыл"

#~ msgid "Join/Part Hiding Configuration"
#~ msgstr "Шылтымаш келыштарымашым ушаш/ойырлаш"

#~ msgid "Minimum Room Size"
#~ msgstr "Пӧлемын эн изи кугытшо"

#~ msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
#~ msgstr "Пайдаланышын пашадыме жап (минут дене)"

#~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
#~ msgstr "Шотыш налме возышетым тӱкылымӧ, Yahoo вот-лаштык гыч пуро!."

#~ msgid "Euskera(Basque)"
#~ msgstr "Баск"

#~ msgid ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin."
#~ "im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
#~ msgstr ""
#~ "<FONT SIZE=\"4\">E-mail дене полыш:</FONT> <A HREF=\"mailto:"
#~ "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
#~ "NAME\n"
#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
#~ "                      Without this only the first account will be "
#~ "enabled).\n"
#~ "  --display=DISPLAY   X display to use\n"
#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s %s\n"
#~ "Кучылтмаш: %s [ОЙЫРКАЛЫМЕ ЙӦН]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=КАТ    келыштарымаш файллан КАТ каталогым кучылташ\n"
#~ "  -d, --debug         лачештарымаш увераҥарым тыглай семын лукташ\n"
#~ "  -f, --force-online  садыкак вотышто, вотышто могай улмым ончыде\n"
#~ "  -h, --help          тиде полышым ончыкташ да лекташ\n"
#~ "  -m, --multiple      программын ик копий дене гына серлагаш огыл\n"
#~ "  -n, --nologin       вигак пураш огыл\n"
#~ "  -l, --login[=ЛӰМ]   палемдыме шотыш налме возышым чӱкташ \n"
#~ "                      (ЛӰМ ешартыш аргумент икыт але икмыняр \n"
#~ "                      шотыш налме возышым запятой гоч пуа.\n"
#~ "                      тидын деч посна, икымше возыш гына чӱктымӧ) лиеш.\n"
#~ "  --display=DISPLAY   X экраным кучылташ\n"
#~ "  -v, --version       кызытсе версийым ончыкташ да лекташ\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s %s\n"
#~ "Usage: %s [OPTION]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=DIR    use DIR for config files\n"
#~ "  -d, --debug         print debugging messages to stdout\n"
#~ "  -f, --force-online  force online, regardless of network status\n"
#~ "  -h, --help          display this help and exit\n"
#~ "  -m, --multiple      do not ensure single instance\n"
#~ "  -n, --nologin       don't automatically login\n"
#~ "  -l, --login[=NAME]  enable specified account(s) (optional argument "
#~ "NAME\n"
#~ "                      specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
#~ "                      Without this only the first account will be "
#~ "enabled).\n"
#~ "  -v, --version       display the current version and exit\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s %s\n"
#~ "Кучылтмаш: %s [ОЙЫРКАЛЫМЕ ЙӦН]...\n"
#~ "\n"
#~ "  -c, --config=КАТ    келыштарымаш файллан КАТ каталогым кучылташ\n"
#~ "  -d, --debug         лачештарымаш увераҥарым тыглай семын лукташ\n"
#~ "  -f, --force-online  садыкак вотышто, вотышто могай улмым ончыде\n"
#~ "  -h, --help          тиде полышым ончыкташ да лекташ\n"
#~ "  -m, --multiple      программын ик копий дене гына серлагаш огыл\n"
#~ "  -n, --nologin       вигак пураш огыл\n"
#~ "  -l, --login[=ЛӰМ]   палемдыме шотыш налме возышым чӱкташ \n"
#~ "                      (ЛӰМ ешартыш аргумент икыт але икмыняр \n"
#~ "                      шотыш налме возышым запятой гоч пуа.\n"
#~ "                      тидын деч посна, икымше возыш гына чӱктымӧ) лиеш.\n"
#~ "  -v, --version       кызытсе версийым ончыкташ да лекташ\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Malformed BOSH Connect Server"
#~ msgstr "BOSH сервер дене ушнен кертме огыл."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to not load SILC key pair"
#~ msgstr "Кок SILC сравочым налын кертме огыл"

#~ msgid ""
#~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "%s конференцийыш \"%s\" пӧлемыш тыйын ӱжмашым \"%s\" -лан кӧра ӧрдыжтарен."

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "_Угыч ышташ"

#, fuzzy
#~ msgid "_Proxy"
#~ msgstr "Прокси"

#~ msgid "Cannot open socket"
#~ msgstr "Сокетым почын кертме огыл"

#~ msgid "Could not listen on socket"
#~ msgstr "Сокетым колыштын кертме огыл"

#~ msgid "Connection failed."
#~ msgstr "Ушымашым шынден кертме огыл."

#~ msgid "Couldn't create socket"
#~ msgstr "Сокетым ыштен кертын огыл"

#~ msgid ""
#~ "Could not establish a connection with the server:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Сервер дене ушымашым шынден кертме огыл:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Write error"
#~ msgstr "Возымаш йоҥылыш"

#~ msgid "Last Activity"
#~ msgstr "Пытартыш тыршымаш"

#~ msgid "Service Discovery Info"
#~ msgstr "Службо почмо нерген увераҥар"

#~ msgid "Service Discovery Items"
#~ msgstr "Службо почмо иктык-влак"

#, fuzzy
#~ msgid "Extended Stanza Addressing"
#~ msgstr "Кумдаҥдыме строфа адресаций"

#~ msgid "Multi-User Chat"
#~ msgstr "Шукын кучылтмо тототлымвер"

#, fuzzy
#~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
#~ msgstr "Шукын кучылтмо тототлымвер нерген кумдаҥдыме увераҥар."

#~ msgid "In-Band Bytestreams"
#~ msgstr "Кӧргӧ корнысо байт толкын-влак"

#~ msgid "Ad-Hoc Commands"
#~ msgstr "Ad-Hoc комманде-влак"

#~ msgid "PubSub Service"
#~ msgstr "PubSub службо"

#~ msgid "SOCKS5 Bytestreams"
#~ msgstr "SOCKS5 байт толкын-влак"

#~ msgid "Out of Band Data"
#~ msgstr "Ӧрдыж погын корно"

#~ msgid "XHTML-IM"
#~ msgstr "XHTML-IM"

#~ msgid "In-Band Registration"
#~ msgstr "Корно кӧргысӧ возалтмаш"

#~ msgid "Software Version"
#~ msgstr "Программе погын версий"

#~ msgid "Stream Initiation"
#~ msgstr "Толкыным ыштымаш"

#~ msgid "User Activity"
#~ msgstr "Пайдаланышын тыршымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Entity Capabilities"
#~ msgstr "Лийымаш ыҥгайлык-влак"

#~ msgid "Encrypted Session Negotiations"
#~ msgstr "Шифран мутланымаш сеанс"

#~ msgid "Roster Item Exchange"
#~ msgstr "Алмаш иктык-влак реестр"

#~ msgid "Reachability Address"
#~ msgstr "Лиймеямде адрес"

#~ msgid "Jingle Audio"
#~ msgstr "Чыҥгыртатыше йӱк"

#~ msgid "User Nickname"
#~ msgstr "Пайдаланышын шолыплӱм"

#~ msgid "Jingle ICE UDP"
#~ msgstr "ICE UDP чаҥ"

#~ msgid "Jingle ICE TCP"
#~ msgstr "ICE TCP чаҥ"

#~ msgid "Jingle Raw UDP"
#~ msgstr "Кӱчымӧ UDP чаҥ"

#~ msgid "Jingle Video"
#~ msgstr "Чыҥгыртатыше видео"

#~ msgid "Jingle DTMF"
#~ msgstr "DTMF чаҥ"

#~ msgid "Message Receipts"
#~ msgstr "Каласымаш-влакым налмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Public Key Publishing"
#~ msgstr "Публичне сравоч савыктымаш"

#~ msgid "User Chatting"
#~ msgstr "Пайдаланышын ваш возгалымашыже"

#~ msgid "User Browsing"
#~ msgstr "Пайдаланышын ончыктышыжо"

#~ msgid "User Viewing"
#~ msgstr "Пайдаланышым ончен лекмаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Stanza Encryption"
#~ msgstr "Шифроватлымаш строфа"

#~ msgid "Entity Time"
#~ msgstr "Лийымаш жап"

#~ msgid "Delayed Delivery"
#~ msgstr "Кучалтше намиен шуктымаш"

#~ msgid "Collaborative Data Objects"
#~ msgstr "Пырля погын объект-влак"

#~ msgid "File Repository and Sharing"
#~ msgstr "Файл репозиторий да пырля кучылтмаш"

#~ msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
#~ msgstr "Чаҥлан STUN службо почмаш"

#~ msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
#~ msgstr "Куштылго шифран мутланымаш сеанс"

#~ msgid "Hop Check"
#~ msgstr "Тӧрштымаш-влакым тергымаш"

#~ msgid "Read Error"
#~ msgstr "Лудмо годым йоҥылыш лийын"

#~ msgid "Failed to connect to server."
#~ msgstr "Сервер дене ушнен кертме огыл."

#~ msgid "Read buffer full (2)"
#~ msgstr "Лудмаш буфер тишмашлен (2)"

#~ msgid "Unparseable message"
#~ msgstr "Умылыдымо каласымаш"

#~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
#~ msgstr "Хост дене ушнен кертме огыл: %s (%d)"

#~ msgid "Login failed (%s)."
#~ msgstr "Вотыш пурен кертме огыл (%s)."

#~ msgid ""
#~ "You have been logged out because you logged in at another workstation."
#~ msgstr "Тыйым чарыме, тый вес паша станций гыч пуренат."

#~ msgid "Error. SSL support is not installed."
#~ msgstr "Йоҥылыш. SSL эҥертышым шындыме огыл."

#~ msgid "Incorrect password."
#~ msgstr "Йоҥылыш шолыпмут."

#~ msgid ""
#~ "Could not connect to BOS server:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "BOS-сервер дене ушымашым шынден кертме огыл:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "You may be disconnected shortly.  Check %s for updates."
#~ msgstr "Тыйын дене ушымаш вашке кӱрылтын кертеш. Уэмдымашым %s -ште ончо."

#~ msgid "Could Not Connect"
#~ msgstr "Ушен кертме огыл"

#~ msgid "Invalid username."
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱм чын огыл."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not decrypt server reply"
#~ msgstr "Сервер вашмут шифрым почын ом керт"

#~ msgid "Connection lost"
#~ msgstr "Ушнымаш йомын"

#~ msgid "Couldn't resolve host"
#~ msgstr "Хостлан кӧнен кертме огыл"

#~ msgid "Connection closed (writing)"
#~ msgstr "Ушнымаш кӱрылтын (возымаш)"

#~ msgid "Error reading from socket: %s"
#~ msgstr "Сокет гыч лудмо годым йоҥылыш лийын: %s"

#~ msgid "Unable to connect to host"
#~ msgstr "Хост дене ушен кертме огыл"

#~ msgid "Could not write"
#~ msgstr "Возен кертме огыл"

#~ msgid "Could not resolve hostname"
#~ msgstr "Хостлӱмлан кӧнен кертме огыл"

#~ msgid ""
#~ "Could not establish a connection with %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s:\n"
#~ " дене ушен кертме огыл%s"

#~ msgid "Yahoo Japan"
#~ msgstr "Yahoo Japan"

#~ msgid "Japan Pager server"
#~ msgstr "Japan пейджер сервер"

#~ msgid "Japan file transfer server"
#~ msgstr "Japan файл колтымаш сервер"

#~ msgid ""
#~ "Lost connection with server\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Сервер дене ушымаш йомын\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Could not resolve host name"
#~ msgstr "Хост лӱмлан кӧнен кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support "
#~ "was found."
#~ msgstr "Пурашлан сервер TLS/SSL-ым йодеш. TLS/SSL-лан эҥертыме огыл."

#~ msgid "Conversation Window Hiding"
#~ msgstr "Мутланымаш тӧрза-влакым шылташ"

#~ msgid "More Data needed"
#~ msgstr "Шукырак пого кӱлеш"

#~ msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
#~ msgstr "Шырий дене кылдалтше ярлыкым ыште."

#~ msgid "Cursor Color"
#~ msgstr "Курсор тӱс"

#~ msgid "Secondary Cursor Color"
#~ msgstr "Кокымшо курсор тӱс"

#~ msgid "Interface colors"
#~ msgstr "Интерфейс тӱс"

#~ msgid "Widget Sizes"
#~ msgstr "Виджет кугыт"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
#~ "along with an optional invite message."
#~ msgstr ""
#~ "Пайдаланышын лӱмжӧ пурто, кудым тый ӱжнет,\n"
#~ "тыгак, ешартыш семын ӱжмаш каласымашым."

#~ msgid "Looking up %s"
#~ msgstr "Кычалмаш %s"

#~ msgid "Connect to %s failed"
#~ msgstr "%s дене ушымашым ыштен кертме огыл"

#~ msgid "Signon: %s"
#~ msgstr "Ушымаш: %s"

#~ msgid "Unable to write file %s."
#~ msgstr "%s файлым возен кертме огыл."

#~ msgid "Unable to read file %s."
#~ msgstr "%s файлым лудын кертме огыл."

#~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
#~ msgstr "Каласымаш утыж ден кугу, пытартыш %s байтым пӱчме."

#~ msgid "%s not currently logged in."
#~ msgstr "%s кызыт вотышто огыл."

#~ msgid "Warning of %s not allowed."
#~ msgstr "%s деч шижтарымаш дене кӧнымӧ огыл."

#~ msgid ""
#~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
#~ msgstr "Каласымашым шеҥгек кудалтымо, тый сервер писылык шырым эртет."

#~ msgid "Chat in %s is not available."
#~ msgstr "%s -ште тототлымвер лиймеямде огыл."

#~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
#~ msgstr "Тый каласымаш-влакым %s дек утыж дене чӱчкыдын колтылат."

#~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
#~ msgstr "Тый %s деч каласымашым налын отыл, тудо утыж ден кугу лийын."

#~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
#~ msgstr ""
#~ "Тый %s деч каласымашым налын отыл, тудо утыж дене чӱчкыдын колталтын."

#~ msgid "Failure."
#~ msgstr "Йоҥылыш."

#~ msgid "Too many matches."
#~ msgstr "Икгайлык пеш шуко."

#~ msgid "Need more qualifiers."
#~ msgstr "Тӱрыс улмо кӱлеш."

#~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
#~ msgstr "Каталог службо лиймеямде огыл."

#~ msgid "Email lookup restricted."
#~ msgstr "E-mail чарымым кычалмаш."

#~ msgid "Keyword ignored."
#~ msgstr "Тӱҥмутым шотыш налме огыл."

#~ msgid "No keywords."
#~ msgstr "Тӱҥмут уке."

#~ msgid "User has no directory information."
#~ msgstr "Пайдаланышын каталог увераҥарже уке."

#~ msgid "Country not supported."
#~ msgstr "Эллан ок эҥерте."

#~ msgid "Failure unknown: %s."
#~ msgstr "Палыдыме йоҥылыш: %s."

#~ msgid "Incorrect username or password."
#~ msgstr "Пайдаланыше лӱм але шолыпмут чын огыл."

#~ msgid "The service is temporarily unavailable."
#~ msgstr "Службо жаплан лиймеямде огыл."

#~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
#~ msgstr "Пурашлан тыйын шижтарымаш кӱкшыт кызыт утыж ден кугу."

#~ msgid ""
#~ "You have been connecting and disconnecting too frequently.  Wait ten "
#~ "minutes and try again.  If you continue to try, you will need to wait "
#~ "even longer."
#~ msgstr ""
#~ "Тый утыж дене чӱчкыдын ушалтынат да кӱрлалтынат. 10 минут вучалте да угыч "
#~ "ыштен ончо. Адакат тӧчен ончет гын, тыланет эшеат шукырак вучаш логалеш."

#~ msgid "Invalid Groupname"
#~ msgstr "Тӱшка лӱм чын огыл"

#~ msgid "Waiting for reply..."
#~ msgstr "Вашмутым вучымаш..."

#~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
#~ msgstr ""
#~ "TOC жаплан шогалмаш гыч лектын. Тый угыч каласымаш-влакым колтен кертат."

#~ msgid "Password Change Successful"
#~ msgstr "Шолыпмутым вашталтыме"

#~ msgid "Get Dir Info"
#~ msgstr "Каталог увераҥарым налаш"

#~ msgid "Set Dir Info"
#~ msgstr "Каталог увераҥарым шындаш"

#~ msgid "Could not open %s for writing!"
#~ msgstr "%s возашлан почын кертме огыл!"

#~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
#~ msgstr "Файл колтымашым ыштен кертме огыл; очыни, вес могырышто чареныт."

#~ msgid "Could not write file header.  The file will not be transferred."
#~ msgstr "Файл вуймутым возен кертме огыл. Файл колтымо огеш лий."

#~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
#~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
#~ msgstr[0] "%s йодмаш %s %d файлым налашлан: %s (%.2f %s)%s%s"
#~ msgstr[1] "%s йодмаш %s %d файлым налашлан: %s (%.2f %s)%s%s"

#~ msgid "%s requests you to send them a file"
#~ msgstr "%s шкеланже файлым колташ йодеш"

#~ msgid "TOC Protocol Plugin"
#~ msgstr "TOC ойвозыш плагин"

#~ msgid "%s Options"
#~ msgstr "Ойыркалыме йӧн-влак %s"

#~ msgid "Proxy Options"
#~ msgstr "Прокси ойыркалыме йӧн-влак"

#~ msgid "By log size"
#~ msgstr "Журнал кугыт дене"

#~ msgid "_Open Link in Browser"
#~ msgstr "Ончыктышыште кылверым _почаш"

#~ msgid "Smiley _Image"
#~ msgstr "Шырий _сӱрет"

#~ msgid "Smiley S_hortcut"
#~ msgstr "Шырий _пырля полдыш кучылтмаш"

#~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
#~ msgstr "MSN адрес кнагам пыштен керташ ыш лий"

#~ msgid ""
#~ "You may be disconnected shortly.  You may want to use TOC until this is "
#~ "fixed.  Check %s for updates."
#~ msgstr ""
#~ "Тый денет ушымаш вашке кӱрылтын кертеш. Тидым тӧрлатен шуктымо марте, TOC-"
#~ "ым кучылт кертат. Уэмдымашым %s -ште ончо."

#~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
#~ msgstr "Тототлымверлаште каласымашым налме годым тӧрза дене _волгенчалташ"

#~ msgid "Add buddy Q&A"
#~ msgstr "Q&A мутланышым ешараш"

#, fuzzy
#~ msgid "Can not decrypt get server reply"
#~ msgstr "Сервер вашмут шифрым почмым налын ом керт"

#~ msgid ""
#~ "Lost connection with server:\n"
#~ "%d, %s"
#~ msgstr ""
#~ "Сервер дене ушымаш йомын:\n"
#~ "%d, %s"

#~ msgid "Connecting server ..."
#~ msgstr "Сервер дене ушымаш ..."

#~ msgid "Blood Type"
#~ msgstr "Вӱр тӱшка"

#~ msgid "You rejected %d's request"
#~ msgstr "Тый %d йодмашым ӧрдыжтаренат"

#~ msgid "Reject request"
#~ msgstr "Йодмашым ӧрдыжтараш"

#~ msgid "Add buddy with auth request failed"
#~ msgstr "Мутланышым авторизаций йодмаш дене ешарен кертме огыл"

#~ msgid "Add into %d's buddy list"
#~ msgstr "%d -м мутланыше лӱмерыш ешараш"

#~ msgid "QQ Number Error"
#~ msgstr "QQ номер йоҥылыш"

#~ msgid "Group Description"
#~ msgstr "Тӱшка нерген"

#~ msgid "Approve"
#~ msgstr "Кумылаҥдаш"

#~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
#~ msgstr "[%d] Qun -ыш ешарыме улыт \"%d\""

#~ msgid "I am requesting"
#~ msgstr "Мый йодам"

#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "Палыдыме могай улмо"

#~ msgid "Remove from Qun"
#~ msgstr "Qun гыч кораҥдаш"

#~ msgid "Do you want to approve the request?"
#~ msgstr "Йодмашым кумылаҥдынет мо?"

#~ msgid "System Message"
#~ msgstr "Систем каласымаш"

#~ msgid "Set My Information"
#~ msgstr "Мыйын увераҥарым шындаш"

#~ msgid "Error password: %s"
#~ msgstr "Йоҥылыш шолыпмут: %s"

#~ msgid "Failed to connect all servers"
#~ msgstr "Чыла сервер дене ушнен кертме огыл"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
#~ msgstr "%s сервер дене ушымаш, %d гана ыштен ончымо"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you approve the requestion?"
#~ msgstr "Йодмашым чынлет?"

#, fuzzy
#~ msgid "Do you add the buddy?"
#~ msgstr "Мутланышым ешарынет?"

#, fuzzy
#~ msgid "QQ Budy"
#~ msgstr "QQ мутланыше"

#~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
#~ msgstr "%s тыйым [%s] йолташ семын ешарынеже"

#, fuzzy
#~ msgid "%s is not in buddy list"
#~ msgstr "%s мутланыше лӱмерыште уке"

#, fuzzy
#~ msgid "Would you add?"
#~ msgstr "Ешарынет?"

#, fuzzy
#~ msgid "QQ Server Notice"
#~ msgstr "QQ сервер увертарымаш"

#, fuzzy
#~ msgid "Network disconnected"
#~ msgstr "Вот дене ушымаш кӱрылтын"

#~ msgid "XMPP developer"
#~ msgstr "XMPP-ыштыше"

#~ msgid "Artists"
#~ msgstr "Сӱретче-влак"

#~ msgid ""
#~ "You are using %s version %s.  The current version is %s.  You can get it "
#~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
#~ msgstr ""
#~ "Тый %s кучылтат, %s версий. Пытартыш улшо версий %s. Тый тудым <a "
#~ "href=\"%s\">%s</a><hr> адрес дене налын кертат."

#~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
#~ msgstr "<b>Алмаштыш журнал:</b><br>%s"

#~ msgid "EOF while reading from resolver process"
#~ msgstr "EOF лудмо годым лӱмым вашталтыме дене кӧнымаш"

#~ msgid "Error setting socket options"
#~ msgstr "Сокетын ойыркалыме йӧнжым шындымаште йоҥылыш"

#~ msgid "Too evil (sender)"
#~ msgstr "Пеш чот йыгыштарыше (колтышо)"

#~ msgid "Too evil (receiver)"
#~ msgstr "Пеш чот йыгыштарыше (налше)"

#~ msgid "Available Message"
#~ msgstr "Могай улмо нерген каласымаш"

#~ msgid "Away Message"
#~ msgstr "Уке улмо нерген каласымаш"

#~ msgid "<i>(retrieving)</i>"
#~ msgstr "<i>(колтымаш)</i>"

#~ msgid "Your information has been updated"
#~ msgstr "Тыйын увераҥар уэмдалтын"

#~ msgid "Input your reason:"
#~ msgstr "Амалым пурто:"

#~ msgid "You have successfully removed a buddy"
#~ msgstr "Мутланышым кораҥдышыч"

#~ msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
#~ msgstr "Тый шкендычым йолташетын мутланыше лӱмер гыч эсен кораҥдышыч"

#~ msgid "You have added %d to buddy list"
#~ msgstr "%d -м мутланыше лӱмерыш ешарышыч"

#~ msgid "Invalid QQid"
#~ msgstr "QQid йоҥылыш"

#~ msgid "Please enter external group ID"
#~ msgstr "Тӱшкан тӱжвал ID-м пурто"

#~ msgid "Reason: %s"
#~ msgstr "Амал: %s"

#~ msgid "Code [0x%02X]: %s"
#~ msgstr "[0x%02X] код: %s"

#~ msgid "Enter your reason:"
#~ msgstr "Амалым пурто:"

#~ msgid "TCP Address"
#~ msgstr "TCP-адрес"

#~ msgid "UDP Address"
#~ msgstr "UDP-адрес"

#~ msgid "Login failed, no reply"
#~ msgstr "Кылыш пурен кертме огыл, вашмут уке"

#~ msgid "User %s rejected your request"
#~ msgstr "%s пайдаланыше йодмашетым ӧрдыжтарен"

#~ msgid "User %s approved your request"
#~ msgstr "%s пайдаланыше йодмашетым кумылаҥден"