summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/cs.po
blob: bad1c104748b1f407194ee2fe35ccf4323281136 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# Danish translations for PolicyKit.
# Copyright (C) 2013 SUSE Linux GmbH
# This file is distributed under the same license as the PolicyKit package.
#
# Tomáš Chvátal <tchvatal@suse.cz>, 2013.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-25 16:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-25 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Spustit program jako jiný uživatel"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr "Pro spuštění programu pod jiným uživatelem je vyžadováno ověření"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Spustit ukázkový program polkit Frobnicate"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Pro spuštění ukázkového programu polkit Frobnicate je vyžadováno ověření "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Pouze vypsat informace o ČINNOSTI"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "ČINNOST"

#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Vypsat podrobné informace o činnosti"

#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
msgid "Show version"
msgstr "Vypsat verzi"

#: ../src/programs/pkaction.c:132
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id ČINNOST]"

#: ../src/programs/pkaction.c:133 ../src/programs/pkttyagent.c:83
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Chyby hlaste na: %s\n"
"%s domovská stránka: <%s>"

#: ../src/programs/pkaction.c:147 ../src/programs/pkcheck.c:493
#: ../src/programs/pkttyagent.c:97
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: neočekávaný argument „%s“\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
"  -h, --help                         Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
"  -a, --action-id=ACTION             Check authorization to perform ACTION\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Interact with the user if necessary\n"
"  -d, --details=KEY VALUE            Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
"  --enable-internal-agent            Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
"  --list-temp                        List temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
"  --revoke-temp                      Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAME     Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
"  --version                          Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Použití:\n"
"  pkcheck [VOLBY…]\n"
"\n"
"Volby nápovědy:\n"
"  -h, --help                         Zobrazit nápovědu k volbám\n"
"\n"
"Volby aplikace:\n"
"  -a, --action-id=ČINNOST            Zkontrolovat oprávnění pro vykonání "
"ČINNOSTI\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Povolit interakci s uživatelem, pokud "
"je potřeba\n"
"  -d, --details=KLÍČ HODNOTA         Přidat (KLÍČ, HODNOTA) do informací o "
"činnosti\n"
"  --enable-internal-agent            Použít interního ověřovacího agenta, "
"pokud je potřeba\n"
"  --list-temp                        Vypsat dočasná oprávnění pro aktuální "
"sezení\n"
"  -p, --process=PID[,ČAS_SPUŠTĚNÍ]   Zkontrolovat oprávnění vybraného "
"procesu\n"
"  --revoke-temp                      Zrušit všechna dočasná oprávnění pro "
"aktuální sezení\n"
"  -s, --system-bus-name=NÁZEV_SBĚRNICE\n"
"                                     Zkontrolovat oprávnění vlastníka "
"sběrnice NÁZEV_SBĚRNICE\n"
"  --version                          Vypsat verzi\n"
"\n"
"Chyby hlaste na: %s\n"
"%s domovská stránka: <%s>\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:393 ../src/programs/pkcheck.c:426
#: ../src/programs/pkcheck.c:438
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: po „%s“ je očekáván argument\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:416
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: neplatná hodnota „%s“ pro „--process“\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:453 ../src/programs/pkcheck.c:462
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: po „--detail“ jsou očekávány dva argumenty\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:523
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: není určen předmět\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g.  /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:790
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr "Pro spuštění „$(program)“ pod účtem správce je vyžadováno ověření"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:800
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Pro spuštění „$(program)“ pod uživatelem $(user.display) je vyžadováno "
"ověření"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Nenahrazovat již bežícího agenta"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Uzavřít FD při registraci agenta"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Registrovat agenta pro určený proces"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,ČAS_SPUŠTĚNÍ]"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
msgstr "Registrovat agenta pro vlastníka sběrnice NÁZEV_SBĚRNICE"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "BUS_NAME"
msgstr "NÁZEV_SBĚRNICE"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:129
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: neplatný identifikátor procesu „%s“\n"