summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
blob: 9fdc224131c0423bbcf813a3bec75b5b26224fda (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
# Slovak translation for polkit.
# Copyright (C) 2016 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-08 02:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 10:49+0200\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "Spustenie programu ako iný používateľ"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr ""
"Na spustenie programu ako iný používateľ sa vyžaduje overenie totožnosti"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "Spustenie vzorového programu Frobnicate nástroja polkit"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"Na spustenie vzorového programu Frobnicate nástroja polkit sa vyžaduje "
"overenie totožnosti (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display="
"$(user.display), program=$(program), command_line=$(command_line))"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "Iba výstup informácií o AKCII"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "AKCIA"

#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "Podrobný výstup informácií o AKCII"

#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
msgid "Show version"
msgstr "Zobrazí verziu"

#: ../src/programs/pkaction.c:134
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id AKCIA]"

#: ../src/programs/pkaction.c:135 ../src/programs/pkttyagent.c:85
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"Chyby nahláste na: %s\n"
"Domovská stránka balíka %s: <%s>"

#: ../src/programs/pkaction.c:149 ../src/programs/pkcheck.c:495
#: ../src/programs/pkttyagent.c:99
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s: Neočakávaný parameter „%s“\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
"  -h, --help                         Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
"  -a, --action-id=ACTION             Check authorization to perform ACTION\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Interact with the user if necessary\n"
"  -d, --details=KEY VALUE            Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
"  --enable-internal-agent            Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
"  --list-temp                        List temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
"  --revoke-temp                      Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAME     Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
"  --version                          Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"Použitie:\n"
"  pkcheck [VOĽBA...]\n"
"\n"
"Voľby pomocníka:\n"
"  -h, --help                         Zobrazí voľby pomocníka\n"
"\n"
"Voľby aplikácie:\n"
"  -a, --action-id=AKCIA             Skontroluje overenie totožnosti na "
"vykonanie AKCIE\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Umožní interakciu s používateľom, ak je "
"to potrebné\n"
"  -d, --details=KĽÚČ HODNOTA            Pridá parametre (KĽÚČ, HODNOTA) do "
"informácií o akcii\n"
"  --enable-internal-agent            Použije vnútorného agenta overenia "
"totožnosti, ak je to potrebné\n"
"  --list-temp                        Vypíše dočasné overenia totožností pre "
"aktuálnu reláciu\n"
"  -p, --process=PID[,ČAS_SPUSTENIA,UID] Skontroluje overenie totožnosti "
"určeného procesu\n"
"  --revoke-temp                      Odvolá všetky dočasné overenia "
"totožností pre aktuálnu reláciu\n"
"  -s, --system-bus-name=NÁZOV_ZBERNICE     Skontroluje overenie totožnosti "
"vlastníka definovaného premennou NÁZOV_ZBERNICE\n"
"  --version                          Zobrazí verziu\n"
"\n"
"Chyby nahláste na: %s\n"
"Domovská stránka balíka %s: <%s>\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:395 ../src/programs/pkcheck.c:428
#: ../src/programs/pkcheck.c:440
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s: Očakával sa parameter po voľbe „%s“\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:418
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s: Neplatný parameter voľby --process value „%s“\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:455 ../src/programs/pkcheck.c:464
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s: Očakávali sa dva parametre po voľbe „--detail“\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:525
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s: Predmet nebol určený\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g.  /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:797
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr ""
"Na spustenie programu „$(program)“ ako superpoužívateľ sa vyžaduje overenie "
"totožnosti"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:807
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr ""
"Na spustenie programu „$(program)“ ako používateľ $(user.display) sa "
"vyžaduje overenie totožnosti"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "Nenahradí existujúceho agenta, ak nejaký existuje"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "Zavrie FD, keď je agent zaregistrovaný"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "Zaregistruje agenta pre určený proces"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,ČAS_SPUSTENIA]"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgstr ""
"Zaregistruje agenta pre vlastníka definovaného premennou NÁZOV_ZBERNICE"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "BUS_NAME"
msgstr "NÁZOV_ZBERNICE"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:131
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s: Neplatný určovateľ procesu „%s“\n"