summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: 580017fdc37b036ff83cefb9e9d2081cff45fb1e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
# Chinese (Taiwan) translation for polkit.
# Copyright (C) 2017 polkit's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polkit package.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polkit master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
"product=PolicyKit&keywords=I18N+L10N&component=libpolkit\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-31 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-31 21:24+0800\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
msgid "Run a program as another user"
msgstr "以其他使用者身份執行程式"

#: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run a program as another user"
msgstr "必須先核對身份才能以其他使用者執行程式"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:1
msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
msgstr "執行 polkit 範例程式 Frobnicate"

#: ../src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in.h:2
msgid ""
"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
"program=$(program), command_line=$(command_line))"
msgstr ""
"必須先核對身份才能執行 polkit 範例程式 Frobnicate (user=$(user), user.gecos="
"$(user.gecos), user.display=$(user.display), program=$(program), "
"command_line=$(command_line))"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "Only output information about ACTION"
msgstr "僅輸出 ACTION 相關資訊"

#: ../src/programs/pkaction.c:101
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"

#: ../src/programs/pkaction.c:105
msgid "Output detailed action information"
msgstr "輸出詳細動作資訊"

#: ../src/programs/pkaction.c:109 ../src/programs/pkttyagent.c:62
msgid "Show version"
msgstr "顯示版本"

#: ../src/programs/pkaction.c:134
msgid "[--action-id ACTION]"
msgstr "[--action-id ACTION]"

#: ../src/programs/pkaction.c:135 ../src/programs/pkttyagent.c:85
#, c-format
msgid ""
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>"
msgstr ""
"回報臭蟲處:%s\n"
"%s 網頁:<%s>"

#: ../src/programs/pkaction.c:149 ../src/programs/pkcheck.c:495
#: ../src/programs/pkttyagent.c:99
#, c-format
msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
msgstr "%s:未預期引數「%s」\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:36
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"Help Options:\n"
"  -h, --help                         Show help options\n"
"\n"
"Application Options:\n"
"  -a, --action-id=ACTION             Check authorization to perform ACTION\n"
"  -u, --allow-user-interaction       Interact with the user if necessary\n"
"  -d, --details=KEY VALUE            Add (KEY, VALUE) to information about "
"the action\n"
"  --enable-internal-agent            Use an internal authentication agent if "
"necessary\n"
"  --list-temp                        List temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
"process\n"
"  --revoke-temp                      Revoke all temporary authorizations for "
"current session\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAME     Check authorization of owner of "
"BUS_NAME\n"
"  --version                          Show version\n"
"\n"
"Report bugs to: %s\n"
"%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
"用法:\n"
"  pkcheck [OPTION...]\n"
"\n"
"幫助選項:\n"
"  -h, --help                         顯示幫助選項\n"
"\n"
"應用選項:\n"
"  -a, --action-id=ACTION             檢查授權以執行 ACTION\n"
"  -u, --allow-user-interaction       若有必要,則和使用者互動\n"
"  -d, --details=KEY VALUE            加入 (KEY, VALUE) 到動作的相關資訊中\n"
"  --enable-internal-agent            若有必要,使用內部身份核對代理\n"
"  --list-temp                        列出目前工作階段的暫時授權\n"
"  -p, --process=PID[,START_TIME,UID] 檢查指定程序的授權\n"
"  --revoke-temp                      撤銷目前工作階段的所有暫時授權\n"
"  -s, --system-bus-name=BUS_NAME     檢查 BUS_NAME 的使用者授權\n"
"  --version                          顯示版號\n"
"\n"
"請回報臭蟲到:%s\n"
"%s 網頁:<%s>\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:395 ../src/programs/pkcheck.c:428
#: ../src/programs/pkcheck.c:440
#, c-format
msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
msgstr "%s:預期「%s」後要有引數\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:418
#, c-format
msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
msgstr "%s:無效 --process 值「%s」\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:455 ../src/programs/pkcheck.c:464
#, c-format
msgid "%s: Two arguments expected after `--detail'\n"
msgstr "%s:預期「--detail」後有兩個引數\n"

#: ../src/programs/pkcheck.c:525
#, c-format
msgid "%s: Subject not specified\n"
msgstr "%s:未指定目標\n"

#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
#. * of the program e.g.  /bin/bash.
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:797
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as the super user"
msgstr "必須先核對身份才能以超級使用者執行「$(program)」"

#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
#.
#: ../src/programs/pkexec.c:807
msgid "Authentication is needed to run `$(program)' as user $(user.display)"
msgstr "必須先核對身份才能以 $(user.display) 使用者執行「$(program)」"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:45
msgid "Don't replace existing agent if any"
msgstr "不要替換既有代理,若有的話"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "Close FD when the agent is registered"
msgstr "當代裡已註冊時關閉 FD"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:49
msgid "FD"
msgstr "FD"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:53
msgid "Register the agent for the specified process"
msgstr "為指定程序註冊代理"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:54
msgid "PID[,START_TIME]"
msgstr "PID[,START_TIME]"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "Register the agent owner of BUS_NAME"
msgstr "註冊 BUS_NAME 的代理擁有者"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:58
msgid "BUS_NAME"
msgstr "BUS_NAME"

#: ../src/programs/pkttyagent.c:131
#, c-format
msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
msgstr "%s:無效程序指定碼「%s」\n"