diff options
author | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2004-11-16 22:58:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net> | 2004-11-16 22:58:44 +0000 |
commit | 8a1821ab5b27a2bfc491881207f595a5157236ab (patch) | |
tree | e4212489b9055bdd26dd9de5c83fa516a478fbf9 /src/bin/psql | |
parent | 4a0bee976cb8dfdb674b5a95435cbc5ffa4006aa (diff) | |
download | postgresql-8a1821ab5b27a2bfc491881207f595a5157236ab.tar.gz |
Translation update
Diffstat (limited to 'src/bin/psql')
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/fr.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/ru.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/sl.po | 2116 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/tr.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | src/bin/psql/po/zh_TW.po | 5968 |
5 files changed, 4944 insertions, 4132 deletions
diff --git a/src/bin/psql/po/fr.po b/src/bin/psql/po/fr.po index 21244fec27..421230f676 100644 --- a/src/bin/psql/po/fr.po +++ b/src/bin/psql/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of psql-fr.po to FR_fr # French message translation file for psql # -# $Header: /cvsroot/pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.10 2004/11/02 09:28:39 petere Exp $ +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/fr.po,v 1.11 2004/11/16 22:58:41 petere Exp $ # # Use these quotes: %s # Peter Eisentraut <peter_e@gmx.net>, 2001. @@ -10,236 +10,243 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-25 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-25 23:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-16 07:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-16 09:52+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: FR_fr <pgsql-fr-generale@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: command.c:112 +#: command.c:116 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" msgstr "Attention : cette syntaxe est obsolte.\n" -#: command.c:120 +#: command.c:124 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr "Commande non valable \\%s. Tapez \\? pour l'aide-mmoire.\n" -#: command.c:122 +#: command.c:126 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "commande non valable \\%s\n" -#: command.c:131 +#: command.c:135 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s : argument supplmentaire %s ignor\n" -#: command.c:240 +#: command.c:244 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr "n'a pas pu obtenir le rpertoire de l'utilisateur : %s\n" -#: command.c:256 +#: command.c:260 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s : n'a pas pu changer le rpertoire courant en %s : %s\n" -#: command.c:370 command.c:760 +#: command.c:374 command.c:764 msgid "no query buffer\n" msgstr "aucun tampon de requte\n" -#: command.c:433 +#: command.c:437 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s : nom d'encodage non valable ou procdure de conversion non trouve\n" -#: command.c:501 command.c:535 command.c:549 command.c:566 command.c:612 -#: command.c:740 command.c:771 +#: command.c:505 command.c:539 command.c:553 command.c:570 command.c:616 +#: command.c:744 command.c:775 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s : argument ncessaire manquant\n" -#: command.c:598 +#: command.c:602 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Le tampon de requte est vide." -#: command.c:632 +#: command.c:636 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr "Le tampon de requte a t effac." -#: command.c:646 +#: command.c:650 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Historique sauvegard dans %s.\n" -#: command.c:681 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 +#: command.c:685 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 print.c:230 print.c:237 +#: print.c:256 print.c:440 print.c:464 print.c:488 print.c:517 print.c:535 +#: print.c:1156 print.c:1168 print.c:1189 print.c:1196 print.c:1211 msgid "out of memory\n" msgstr "mmoire puise\n" -#: command.c:696 command.c:745 +#: command.c:700 command.c:749 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: erreur\n" -#: command.c:726 +#: command.c:730 msgid "Timing is on." msgstr "Chronomtrage activ." -#: command.c:728 +#: command.c:732 msgid "Timing is off." msgstr "Chronomtrage dsactiv." -#: command.c:788 command.c:808 command.c:1163 command.c:1170 command.c:1180 -#: command.c:1192 command.c:1205 command.c:1219 command.c:1241 command.c:1272 +#: command.c:792 command.c:812 command.c:1197 command.c:1204 command.c:1214 +#: command.c:1226 command.c:1239 command.c:1253 command.c:1275 command.c:1306 #: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s : %s\n" -#: command.c:915 command.c:939 startup.c:187 startup.c:205 +#: command.c:919 command.c:943 startup.c:188 startup.c:206 msgid "Password: " msgstr "Mot de passe : " -#: command.c:953 common.c:216 common.c:605 common.c:660 common.c:903 +#: command.c:957 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:957 +#: command.c:961 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Connexion prcdente conserve.\n" -#: command.c:969 +#: command.c:973 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:981 +#: command.c:985 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Vous tes maintenant connect la base de donnes %s.\n" -#: command.c:983 +#: command.c:987 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Vous tes maintenant connect en tant qu'utilisateur %s.\n" -#: command.c:986 +#: command.c:990 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Vous tes maintenant connect la base de donnes %s en tant qu'utilisateur %s.\n" -#: command.c:1103 +#: command.c:1115 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr "n'a pas pu excuter l'diteur %s\n" -#: command.c:1105 +#: command.c:1117 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr "n'a pas pu excuter /bin/sh\n" -#: command.c:1148 +#: command.c:1156 +#, c-format +msgid "cannot locate temporary directory: %s" +msgstr "n'a pas pu localiser le rpertoire temporaire : %s" + +#: command.c:1182 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire %s: %s\n" -#: command.c:1340 +#: command.c:1374 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: les formats autoriss sont unaligned, aligned, html, latex\n" -#: command.c:1345 +#: command.c:1379 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Le format de sortie est %s.\n" -#: command.c:1355 +#: command.c:1389 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Le style de bordure est %d.\n" -#: command.c:1364 +#: command.c:1398 msgid "Expanded display is on.\n" msgstr "Affichage tendu activ.\n" -#: command.c:1365 +#: command.c:1399 msgid "Expanded display is off.\n" msgstr "Affichage tendu dsactiv.\n" -#: command.c:1377 +#: command.c:1411 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "L'affichage de null est %s.\n" -#: command.c:1389 +#: command.c:1423 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr "Le sparateur de champs est %s.\n" -#: command.c:1403 +#: command.c:1437 msgid "Record separator is <newline>." msgstr "Le sparateur d'enregistrements est <saut de ligne>." -#: command.c:1405 +#: command.c:1439 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr "Le sparateur d'enregistrements est %s.\n" -#: command.c:1416 +#: command.c:1450 msgid "Showing only tuples." msgstr "Afficher seulement les tuples." -#: command.c:1418 +#: command.c:1452 msgid "Tuples only is off." msgstr "L'affichage des tuples seuls est dsactiv." -#: command.c:1434 +#: command.c:1468 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Le titre est %s.\n" -#: command.c:1436 +#: command.c:1470 msgid "Title is unset.\n" msgstr "Le titre n'est pas dfini.\n" -#: command.c:1452 +#: command.c:1486 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "L'attribut de la table est %s.\n" -#: command.c:1454 +#: command.c:1488 msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Les attributs de la table ne sont pas dfinis.\n" -#: command.c:1470 +#: command.c:1504 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Le pagineur est utilis pour les affichages importants." -#: command.c:1472 +#: command.c:1506 msgid "Pager is always used." msgstr "Le pagineur est toujours utilis." -#: command.c:1474 +#: command.c:1508 msgid "Pager usage is off." msgstr "Le pagineur n'est pas utilis." -#: command.c:1485 +#: command.c:1519 msgid "Default footer is on." msgstr "Bas de page activ." -#: command.c:1487 +#: command.c:1521 msgid "Default footer is off." msgstr "Bas de page dsactiv." -#: command.c:1493 +#: command.c:1527 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: option inconnue: %s\n" -#: command.c:1532 +#: command.c:1578 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\! : chec\n" @@ -252,47 +259,47 @@ msgstr "%s: xstrdup: ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n" msgid "out of memory" msgstr "mmoire insuffisant" -#: common.c:298 +#: common.c:356 msgid "connection to server was lost\n" msgstr "La connexion au serveur a t perdue\n" -#: common.c:302 +#: common.c:360 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr "La connexion au serveur a t perdue. Tentative de rinitialisation: " -#: common.c:307 +#: common.c:365 msgid "Failed.\n" msgstr "Echec.\n" -#: common.c:314 +#: common.c:372 msgid "Succeeded.\n" msgstr "Succs.\n" -#: common.c:391 +#: common.c:471 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" msgstr "ERREUR INTERNE : position inattendue dans l'instruction %s\n" -#: common.c:527 +#: common.c:607 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr "LIGNE %d : " -#: common.c:544 common.c:553 +#: common.c:624 common.c:633 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: common.c:636 common.c:871 +#: common.c:716 common.c:951 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Vous n'tes pas connect une base de donnes.\n" -#: common.c:691 +#: common.c:771 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr "Notification asynchrone %s reue, provenant du processus serveur de PID %d.\n" -#: common.c:879 +#: common.c:959 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)" @@ -306,7 +313,7 @@ msgstr "" "***(appuyez sur return pour continuer ou tapez x puis appuyez sur return " "pour annuler)********************\n" -#: common.c:930 +#: common.c:1010 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr "Temps : %.3f ms\n" @@ -820,14 +827,14 @@ msgstr " \\copy ... excuter SQL COPY avec le flux de donnes de l'hte cl #: help.c:252 msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" -" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" msgstr "" -" \\lo_export LOBOID FILE\n" -" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" +" \\lo_export OIDLOB FICHIER\n" +" \\lo_import FICHIER [COMMENTAIRE]\n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink LOBOID oprations sur de gros objets\n" +" \\lo_unlink OIDLOB oprations sur les gros objets\n" #: help.c:285 msgid "Available help:\n" @@ -891,7 +898,7 @@ msgstr "Description" msgid "Large objects" msgstr "Gros objets" -#: mainloop.c:172 +#: mainloop.c:175 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr "Tapez \\q pour quitter %s.\n" @@ -909,16 +916,16 @@ msgstr "(1 ligne)" msgid "(%d rows)" msgstr "(%d lignes)" -#: startup.c:132 +#: startup.c:133 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s : mmoirepuise\n" -#: startup.c:181 +#: startup.c:182 msgid "User name: " msgstr "Nom d'utilisateur : " -#: startup.c:292 +#: startup.c:293 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -939,41 +946,41 @@ msgstr "" " \\q pour quitter\n" "\n" -#: startup.c:446 +#: startup.c:447 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s : impossible d'initialiser le paramtre d'impression %s\n" -#: startup.c:492 +#: startup.c:493 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s : impossible d'effacer la variable %s\n" -#: startup.c:502 +#: startup.c:503 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s : impossible d'initialiser la variable %s\n" -#: startup.c:533 startup.c:539 +#: startup.c:534 startup.c:540 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Essayez l'option %s --help pour plus d'informations.\n" -#: startup.c:557 +#: startup.c:558 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s : Attention: option supplmentaire %s ignore\n" -#: startup.c:564 +#: startup.c:565 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s : Attention : l'option -u est obsolte. Utilisez -U.\n" -#: startup.c:629 +#: startup.c:630 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "contient le support pour l'dition de la ligne de commande" -#: startup.c:652 +#: startup.c:653 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -1242,18 +1249,6 @@ msgstr "Index :" msgid " \"%s\"" msgstr " %s" -#: describe.c:1152 -msgid " PRIMARY KEY," -msgstr " CLE PRIMAIRE," - -#: describe.c:1154 -msgid " UNIQUE," -msgstr " UNIQUE," - -#: describe.c:1165 -msgid " CLUSTER" -msgstr " CLUSTER" - #: describe.c:1174 msgid "Check constraints:" msgstr "Contraintes :" @@ -1321,8 +1316,8 @@ msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: describe.c:1391 -msgid "List of database users" -msgstr "Liste des utilisateurs de base de donnes" +msgid "List of users" +msgstr "Liste des utilisateurs" #: describe.c:1418 msgid "Group name" @@ -1333,8 +1328,8 @@ msgid "Group ID" msgstr "Identifiant du groupe" #: describe.c:1431 -msgid "List of database groups" -msgstr "Liste des groupes de bases de donnes" +msgid "List of groups" +msgstr "Liste des groupes" #: describe.c:1478 msgid "special" @@ -2152,13 +2147,13 @@ msgstr "dfinir un nouveau schma" #: sql_help.h:182 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE " -"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] " -"[ schema_element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " +"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ] [ TABLESPACE espacelogique ] [ lment_schma [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ TABLESPACE espacelogique ] [ lment_schma [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA nom_schema [ AUTHORIZATION nom_utilisateur ] [ element_schema " +"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION nom_utilisateur [ element_schema [ ... ] ]" #: sql_help.h:185 msgid "define a new sequence generator" @@ -2646,11 +2641,6 @@ msgid "" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" -"\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " @@ -2663,38 +2653,42 @@ msgid "" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON [ TABLE ] nom_table [, ...]\n" -" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON DATABASE nom_base [, ...]\n" -" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE nom_espacelogique [, ...]\n" -" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION nom_fonction ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON LANGUAGE nom_langage [, ...]\n" -" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " "OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA nom_schma [, ...]\n" -" TO { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " +"OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" #: sql_help.h:329 msgid "create new rows in a table" @@ -2726,7 +2720,7 @@ msgstr "LOAD 'nom_de_fichier'" #: sql_help.h:341 msgid "lock a table" -msgstr "vrouiller une table" +msgstr "verrouiller une table" #: sql_help.h:342 msgid "" @@ -2816,12 +2810,6 @@ msgid "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2837,6 +2825,12 @@ msgid "" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" @@ -2853,12 +2847,6 @@ msgstr "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE nom_espacelogique [, ...]\n" -" FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION nom_fonction ([type, ...]) [, ...]\n" " FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2872,7 +2860,13 @@ msgstr "" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON SCHEMA nom_schma [, ...]\n" +" ON SCHEMA nom_schema [, ...]\n" +" FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE nom_espacelogique [, ...]\n" " FROM { nom_utilisateur | GROUP nom_groupe | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" diff --git a/src/bin/psql/po/ru.po b/src/bin/psql/po/ru.po index 81edd02ccf..c0c95b73fd 100644 --- a/src/bin/psql/po/ru.po +++ b/src/bin/psql/po/ru.po @@ -1,10 +1,13 @@ # ru.po # PSQL Translated Messages into the Russian Language (KOI8-R) # -# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.19 2004/10/27 11:22:15 petere Exp $ +# Copyright (c) 2001-2004 Serguei A. Mokhov, mokhov@cs.concordia.ca +# Distributed under the same licensing terms as PostgreSQL itself. +# +# $PostgreSQL: pgsql/src/bin/psql/po/ru.po,v 1.20 2004/11/16 22:50:58 petere Exp $ # # ChangeLog: -# - March 27 - October 21, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca> +# - March 27 - November 14, 2004: Updates for 8.0; <mokhov@cs.concordia.ca> # - July 26 - October 12, 2003: Updates for 7.4.x; <mokhov@cs.concordia.ca> # - October 12, 2002: Complete post-7.3beta2 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> # - September 7, 2002: Complete post-7.3beta1 Translation, Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca> @@ -13,108 +16,123 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 19:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-21 03:24-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-14 07:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-14 20:22-0500\n" "Last-Translator: Serguei A. Mokhov <mokhov@cs.concordia.ca>\n" "Language-Team: pgsql-rus <pgsql-rus@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: command.c:112 +#: command.c:116 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" msgstr ": .\n" -#: command.c:120 +#: command.c:124 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" msgstr " \\%s. \\? .\n" -#: command.c:122 +#: command.c:126 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr " \\%s\n" -#: command.c:131 +#: command.c:135 #, c-format msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" msgstr "\\%s: : \"%s\" -- \n" -#: command.c:240 +#: command.c:244 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" msgstr " (home) : %s\n" -#: command.c:256 +#: command.c:260 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: \"%s\": %s\n" -#: command.c:370 -#: command.c:760 +#: command.c:374 +#: command.c:764 msgid "no query buffer\n" msgstr " \n" -#: command.c:433 +#: command.c:437 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: \n" -#: command.c:501 -#: command.c:535 -#: command.c:549 -#: command.c:566 -#: command.c:612 -#: command.c:740 -#: command.c:771 +#: command.c:505 +#: command.c:539 +#: command.c:553 +#: command.c:570 +#: command.c:616 +#: command.c:744 +#: command.c:775 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: \n" -#: command.c:598 +#: command.c:602 msgid "Query buffer is empty." msgstr " ." -#: command.c:632 +#: command.c:636 msgid "Query buffer reset (cleared)." msgstr " ()." -#: command.c:646 +#: command.c:650 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr " \"%s\".\n" -#: command.c:681 +#: command.c:685 #: common.c:85 #: common.c:99 #: mainloop.c:71 +#: print.c:230 +#: print.c:237 +#: print.c:256 +#: print.c:440 +#: print.c:464 +#: print.c:488 +#: print.c:517 +#: print.c:535 +#: print.c:1156 +#: print.c:1168 +#: print.c:1189 +#: print.c:1196 +#: print.c:1211 msgid "out of memory\n" msgstr " \n" -#: command.c:696 -#: command.c:745 +#: command.c:700 +#: command.c:749 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: \n" -#: command.c:726 +#: command.c:730 msgid "Timing is on." msgstr "C ." -#: command.c:728 +#: command.c:732 msgid "Timing is off." msgstr "C ." -#: command.c:788 -#: command.c:808 -#: command.c:1163 -#: command.c:1170 -#: command.c:1180 -#: command.c:1192 -#: command.c:1205 -#: command.c:1219 -#: command.c:1241 -#: command.c:1272 +#: command.c:792 +#: command.c:812 +#: command.c:1189 +#: command.c:1196 +#: command.c:1206 +#: command.c:1218 +#: command.c:1231 +#: command.c:1245 +#: command.c:1267 +#: command.c:1298 #: common.c:170 #: copy.c:530 #: copy.c:575 @@ -122,153 +140,158 @@ msgstr "C ." msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:915 -#: command.c:939 -#: startup.c:187 -#: startup.c:205 +#: command.c:919 +#: command.c:943 +#: startup.c:188 +#: startup.c:206 msgid "Password: " msgstr ": " -#: command.c:953 +#: command.c:957 #: common.c:216 -#: common.c:605 -#: common.c:660 -#: common.c:903 +#: common.c:685 +#: common.c:740 +#: common.c:983 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:957 +#: command.c:961 msgid "Previous connection kept\n" msgstr " \n" -#: command.c:969 +#: command.c:973 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:981 +#: command.c:985 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr " \"%s\".\n" -#: command.c:983 +#: command.c:987 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr " \"%s\".\n" -#: command.c:986 +#: command.c:990 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr " \"%s\" \"%s\".\n" -#: command.c:1103 +#: command.c:1107 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" msgstr " \"%s\"\n" -#: command.c:1105 +#: command.c:1109 msgid "could not start /bin/sh\n" msgstr " /bin/sh\n" #: command.c:1148 #, c-format +msgid "cannot locate temporary directory: %s" +msgstr " : %s" + +#: command.c:1174 +#, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" msgstr " \"%s\": %s\n" -#: command.c:1340 +#: command.c:1366 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: : unaligned, aligned, html latex\n" -#: command.c:1345 +#: command.c:1371 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr " : %s.\n" -#: command.c:1355 +#: command.c:1381 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr " : %d.\n" -#: command.c:1364 +#: command.c:1390 msgid "Expanded display is on.\n" msgstr " .\n" -#: command.c:1365 +#: command.c:1391 msgid "Expanded display is off.\n" msgstr " .\n" -#: command.c:1377 +#: command.c:1403 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "-: \"%s\".\n" -#: command.c:1389 +#: command.c:1415 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" msgstr " : \"%s\".\n" -#: command.c:1403 +#: command.c:1429 msgid "Record separator is <newline>." msgstr " : <newline>." -#: command.c:1405 +#: command.c:1431 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" msgstr " : \"%s\".\n" -#: command.c:1416 +#: command.c:1442 msgid "Showing only tuples." msgstr " ." -#: command.c:1418 +#: command.c:1444 msgid "Tuples only is off." msgstr " \" \" ." -#: command.c:1434 +#: command.c:1460 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr ": \"%s\".\n" -#: command.c:1436 +#: command.c:1462 msgid "Title is unset.\n" msgstr " .\n" -#: command.c:1452 +#: command.c:1478 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr " : \"%s\".\n" -#: command.c:1454 +#: command.c:1480 msgid "Table attributes unset.\n" msgstr " .\n" -#: command.c:1470 +#: command.c:1496 msgid "Pager is used for long output." msgstr " ." -#: command.c:1472 +#: command.c:1498 msgid "Pager is always used." msgstr " ." -#: command.c:1474 +#: command.c:1500 msgid "Pager usage is off." msgstr " ." -#: command.c:1485 +#: command.c:1511 msgid "Default footer is on." msgstr " ." -#: command.c:1487 +#: command.c:1513 msgid "Default footer is off." msgstr " ." -#: command.c:1493 +#: command.c:1519 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: : %s\n" -#: command.c:1532 +#: command.c:1570 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: \n" @@ -281,49 +304,49 @@ msgstr "%s: xstrdup: ( msgid "out of memory" msgstr " " -#: common.c:298 +#: common.c:356 msgid "connection to server was lost\n" msgstr " \n" -#: common.c:302 +#: common.c:360 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " msgstr " . : " -#: common.c:307 +#: common.c:365 msgid "Failed.\n" msgstr ".\n" -#: common.c:314 +#: common.c:372 msgid "Succeeded.\n" msgstr ".\n" -#: common.c:391 +#: common.c:471 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" msgstr ": unexpected statement position \"%s\"\n" -#: common.c:527 +#: common.c:607 #, c-format msgid "LINE %d: " msgstr " %d: " -#: common.c:544 -#: common.c:553 +#: common.c:624 +#: common.c:633 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: common.c:636 -#: common.c:871 +#: common.c:716 +#: common.c:951 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr " .\n" -#: common.c:691 +#: common.c:771 #, c-format msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" msgstr " \"%s\" - PID %d.\n" -#: common.c:879 +#: common.c:959 #, c-format msgid "" "***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" @@ -334,7 +357,7 @@ msgstr "" "%s\n" "***( x )**************\n" -#: common.c:930 +#: common.c:1010 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" msgstr ": %.3f \n" @@ -654,7 +677,7 @@ msgstr " \\s [] ţ \n" #: help.c:200 msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" -msgstr " \\w \n" +msgstr " \\w \n" #: help.c:203 msgid "Input/Output\n" @@ -818,14 +841,14 @@ msgstr " \\copy ... SQL COPY \n" #: help.c:252 msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" -" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" msgstr "" " \\lo_export LOBOID \n" " \\lo_import [] \n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink LOBOID \n" +" \\lo_unlink LOBOID \n" #: help.c:285 msgid "Available help:\n" @@ -896,7 +919,7 @@ msgstr "" msgid "Large objects" msgstr " " -#: mainloop.c:172 +#: mainloop.c:175 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" msgstr " \"\\q\" %s.\n" @@ -914,16 +937,16 @@ msgstr "(1 )" msgid "(%d rows)" msgstr "(: %d)" -#: startup.c:132 +#: startup.c:133 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: \n" -#: startup.c:181 +#: startup.c:182 msgid "User name: " msgstr " : " -#: startup.c:292 +#: startup.c:293 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" @@ -944,42 +967,42 @@ msgstr "" " \\q \n" "\n" -#: startup.c:446 +#: startup.c:447 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\"\n" -#: startup.c:492 +#: startup.c:493 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\"\n" -#: startup.c:502 +#: startup.c:503 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\"\n" -#: startup.c:533 -#: startup.c:539 +#: startup.c:534 +#: startup.c:540 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr " \"%s --help\" .\n" -#: startup.c:557 +#: startup.c:558 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" msgstr "%s: : : \"%s\" -- \n" -#: startup.c:564 +#: startup.c:565 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: : -u . -U.\n" -#: startup.c:629 +#: startup.c:630 msgid "contains support for command-line editing" msgstr " " -#: startup.c:652 +#: startup.c:653 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -1280,18 +1303,6 @@ msgstr ":" msgid " \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: describe.c:1152 -msgid " PRIMARY KEY," -msgstr " PRIMARY KEY," - -#: describe.c:1154 -msgid " UNIQUE," -msgstr " UNIQUE," - -#: describe.c:1165 -msgid " CLUSTER" -msgstr " CLUSTER" - #: describe.c:1174 msgid "Check constraints:" msgstr "CHECK-:" @@ -1365,8 +1376,8 @@ msgid "Groups" msgstr "" #: describe.c:1391 -msgid "List of database users" -msgstr " " +msgid "List of users" +msgstr " " #: describe.c:1418 msgid "Group name" @@ -1377,8 +1388,8 @@ msgid "Group ID" msgstr "ID " #: describe.c:1431 -msgid "List of database groups" -msgstr " " +msgid "List of groups" +msgstr " " #: describe.c:1478 msgid "special" @@ -2189,11 +2200,11 @@ msgstr " " #: sql_help.h:182 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA _ [ AUTHORIZATION ] [ TABLESPACE tablespace ] [ _ [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION [ TABLESPACE tablespace ] [ _ [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA _ [ AUTHORIZATION ] [ _ [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION [ _ [ ... ] ]" #: sql_help.h:185 msgid "define a new sequence generator" @@ -2661,10 +2672,6 @@ msgid "" " ON DATABASE dbname [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" @@ -2675,6 +2682,10 @@ msgid "" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" @@ -2686,10 +2697,6 @@ msgstr "" " ON DATABASE _ [, ...]\n" " TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n" -" TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" -"\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION _ ([, ...]) [, ...]\n" " TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" @@ -2700,6 +2707,9 @@ msgstr "" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA _ [, ...]\n" +" TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n" " TO { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" #: sql_help.h:329 @@ -2822,12 +2832,6 @@ msgid "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2843,6 +2847,12 @@ msgid "" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" @@ -2859,12 +2869,6 @@ msgstr "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n" -" FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION _ ([, ...]) [, ...]\n" " FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2880,6 +2884,12 @@ msgstr "" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA _ [, ...]\n" " FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE _tablespace [, ...]\n" +" FROM { | GROUP _ | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" #: sql_help.h:374 diff --git a/src/bin/psql/po/sl.po b/src/bin/psql/po/sl.po index 1ecf7cd508..242d29ae36 100644 --- a/src/bin/psql/po/sl.po +++ b/src/bin/psql/po/sl.po @@ -1,355 +1,404 @@ -# :encoding=UTF-8: # Slovenian message translation for psql. -# -# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003. -# -# Note to future translators: -# "view" is translated as "pogled*" (with an asteriks at the and) -# to increase legibility. Sice translations of "table" (tabela) and -# translation of "view" (pogled) are of the same length, telling them -# apart can be difficult when viewing a long list of views and tables. -# Of course, a better solution is more than welcome. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PostgreSQL 7.4\n" +# Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>, 2003 - 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-13 03:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-10-06 07:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-09 23:09+0100\n" "Last-Translator: Aleksander Kmetec <aleksander.kmetec@intera.si>\n" "Language-Team: Slovenian <aleksander.kmetec@intera.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: command.c:154 +#: command.c:116 msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" msgstr "Opozorilo: Sintaksa je zastarela.\n" -#: command.c:161 +#: command.c:124 #, c-format msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" -msgstr "Ukaz \\%s ni veljaven. Za pomoč vtipkajte \\?.\n" +msgstr "Ukaz \\%s ni veljaven. Za pomo vtipkajte \\?.\n" -#: command.c:163 +#: command.c:126 #, c-format msgid "invalid command \\%s\n" msgstr "neveljaven ukaz \\%s\n" -#: command.c:290 +#: command.c:135 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "\\%s: odveni argument \"%s\" je bil ignoriran\n" + +#: command.c:244 #, c-format msgid "could not get home directory: %s\n" -msgstr "lokacije domačega imenika ni bilo mogoče izvedeti: %s\n" +msgstr "lokacije domaega imenika ni bilo mogoe izvedeti: %s\n" -#: command.c:306 +#: command.c:260 #, c-format msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: delovnega imenika nisem uspel spremeniti v \"%s\": %s\n" -#: command.c:411 command.c:769 +#: command.c:374 +#: command.c:764 msgid "no query buffer\n" msgstr "medpomnilnik poizvedb ne obstaja\n" -#: command.c:468 +#: command.c:437 #, c-format msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" -msgstr "" -"%s: neveljavno ime kodne tabele, ali pa pretvorbeni postopek ni bil najden\n" +msgstr "%s: neveljavno ime kodne tabele, ali pa pretvorbeni postopek ni bil najden\n" -#: command.c:530 command.c:561 command.c:572 command.c:586 command.c:628 -#: command.c:749 command.c:778 +#: command.c:505 +#: command.c:539 +#: command.c:553 +#: command.c:570 +#: command.c:616 +#: command.c:744 +#: command.c:775 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: manjka zahtevan argument\n" -#: command.c:616 +#: command.c:602 msgid "Query buffer is empty." msgstr "Medpomnilnik poizvedb je prazen." -#: command.c:649 +#: command.c:636 msgid "Query buffer reset (cleared)." -msgstr "Medpomnilnik poizvedb je bil počiščen." +msgstr "Medpomnilnik poizvedb je bil poien." -#: command.c:660 +#: command.c:650 #, c-format msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Zgodovina je bila zapisana v datoteko \"%s\".\n" -#: command.c:692 command.c:1149 command.c:1246 command.c:1964 common.c:86 -#: copy.c:88 copy.c:116 mainloop.c:78 mainloop.c:341 describe.c:51 +#: command.c:685 +#: common.c:85 +#: common.c:99 +#: mainloop.c:71 +#: print.c:230 +#: print.c:237 +#: print.c:256 +#: print.c:440 +#: print.c:464 +#: print.c:488 +#: print.c:517 +#: print.c:535 +#: print.c:1156 +#: print.c:1168 +#: print.c:1189 +#: print.c:1196 +#: print.c:1211 msgid "out of memory\n" msgstr "zmanjkalo je pomnilnika\n" -#: command.c:707 command.c:754 +#: command.c:700 +#: command.c:749 #, c-format msgid "\\%s: error\n" -msgstr "\\%s: prišlo je do napake\n" +msgstr "\\%s: prilo je do napake\n" -#: command.c:736 +#: command.c:730 msgid "Timing is on." -msgstr "Merjenje časa je vključeno." +msgstr "Merjenje asa je vkljueno." -#: command.c:738 +#: command.c:732 msgid "Timing is off." -msgstr "Merjenje časa je izključeno." - -#: command.c:793 command.c:813 command.c:1011 command.c:1024 command.c:1035 -#: command.c:1606 command.c:1619 command.c:1631 command.c:1644 command.c:1658 -#: command.c:1680 command.c:1710 common.c:135 copy.c:378 +msgstr "Merjenje asa je izkljueno." + +#: command.c:792 +#: command.c:812 +#: command.c:1189 +#: command.c:1196 +#: command.c:1206 +#: command.c:1218 +#: command.c:1231 +#: command.c:1245 +#: command.c:1267 +#: command.c:1298 +#: common.c:170 +#: copy.c:530 +#: copy.c:575 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:879 -#, c-format -msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "\\%s: odvečni argument \"%s\" je bil ignoriran\n" - -#: command.c:972 command.c:1000 command.c:1122 -msgid "parse error at the end of line\n" -msgstr "napaka v razlaganju ukaza pri koncu vrstice\n" - -#: command.c:1351 command.c:1375 startup.c:177 startup.c:195 +#: command.c:919 +#: command.c:943 +#: startup.c:188 +#: startup.c:206 msgid "Password: " msgstr "Geslo: " -#: command.c:1389 common.c:181 common.c:351 common.c:405 common.c:652 +#: command.c:957 +#: common.c:216 +#: common.c:685 +#: common.c:740 +#: common.c:983 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: command.c:1393 +#: command.c:961 msgid "Previous connection kept\n" msgstr "Predhodna povezava je bila ohranjena\n" -#: command.c:1405 +#: command.c:973 #, c-format msgid "\\connect: %s" msgstr "\\connect: %s" -#: command.c:1417 +#: command.c:985 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" msgstr "Sedaj ste povezani s podatkovno bazo \"%s\".\n" -#: command.c:1419 +#: command.c:987 #, c-format msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" msgstr "Sedaj ste povezani kot nov uporabnik \"%s\".\n" -#: command.c:1422 +#: command.c:990 #, c-format msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" msgstr "Sedaj ste povezani s podatkovno bazo \"%s\" kot uporabnik \"%s\".\n" -#: command.c:1544 +#: command.c:1107 #, c-format msgid "could not start editor \"%s\"\n" -msgstr "urejevalnika \"%s\" ni bilo mogoče zagnati\n" +msgstr "urejevalnika \"%s\" ni bilo mogoe zagnati\n" -#: command.c:1546 +#: command.c:1109 msgid "could not start /bin/sh\n" -msgstr "lupine /bin/sh ni bilo mogoče zagnati\n" +msgstr "lupine /bin/sh ni bilo mogoe zagnati\n" + +#: command.c:1148 +#, c-format +msgid "cannot locate temporary directory: %s" +msgstr "zaasnega imenika ni bilo mogoe najti: %s" -#: command.c:1591 +#: command.c:1174 #, c-format msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" -msgstr "začasne datoteke \"%s\" ni bilo mogoče odpreti: %s\n" +msgstr "zaasne datoteke \"%s\" ni bilo mogoe odpreti: %s\n" -#: command.c:1783 +#: command.c:1366 msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" msgstr "\\pset: dovoljene oblike izpisa so: unaligned, aligned, html, latex\n" -#: command.c:1788 +#: command.c:1371 #, c-format msgid "Output format is %s.\n" msgstr "Izhodna oblika je: %s.\n" -#: command.c:1798 +#: command.c:1381 #, c-format msgid "Border style is %d.\n" msgstr "Stil obrobe: %d.\n" -#: command.c:1807 +#: command.c:1390 msgid "Expanded display is on.\n" -msgstr "Razširjen prikaz je vključen.\n" +msgstr "Razirjen prikaz je vkljuen.\n" -#: command.c:1808 +#: command.c:1391 msgid "Expanded display is off.\n" -msgstr "Razširjen prikaz je izkjučen.\n" +msgstr "Razirjen prikaz je izkljuen.\n" -#: command.c:1820 +#: command.c:1403 #, c-format msgid "Null display is \"%s\".\n" msgstr "Vrednost NULL bo prikazana kot \"%s\".\n" -#: command.c:1832 +#: command.c:1415 #, c-format msgid "Field separator is \"%s\".\n" -msgstr "Ločitveni niz med polji je \"%s\".\n" +msgstr "Loitveni niz med polji je \"%s\".\n" -#: command.c:1846 +#: command.c:1429 msgid "Record separator is <newline>." -msgstr "Ločitveni niz med zapisi (vrsticami) je <newline>." +msgstr "Loitveni niz med zapisi (vrsticami) je <newline>." -#: command.c:1848 +#: command.c:1431 #, c-format msgid "Record separator is \"%s\".\n" -msgstr "Ločitveni niz med zapisi (vrsticami) je \"%s\".\n" +msgstr "Loitveni niz med zapisi (vrsticami) je \"%s\".\n" -#: command.c:1859 +#: command.c:1442 msgid "Showing only tuples." msgstr "Prikazujem samo vrednosti." -#: command.c:1861 +#: command.c:1444 msgid "Tuples only is off." -msgstr "Prikaz samih vrednosti je izključen." +msgstr "Prikaz samih vrednosti je izkljuen." -#: command.c:1877 +#: command.c:1460 #, c-format msgid "Title is \"%s\".\n" msgstr "Naslov je \"%s\".\n" -#: command.c:1879 +#: command.c:1462 msgid "Title is unset.\n" msgstr "Naslov pobrisan.\n" -#: command.c:1895 +#: command.c:1478 #, c-format msgid "Table attribute is \"%s\".\n" msgstr "Atributi tabele: \"%s\".\n" -#: command.c:1897 +#: command.c:1480 msgid "Table attributes unset.\n" msgstr "Atributi tabele pobrisani.\n" -#: command.c:1913 +#: command.c:1496 msgid "Pager is used for long output." msgstr "Postopni izpis se uporablja za prikaz dolgega besedila." -#: command.c:1915 +#: command.c:1498 msgid "Pager is always used." -msgstr "Postopni izpis je vključen." +msgstr "Postopni izpis je vkljuen." -#: command.c:1917 +#: command.c:1500 msgid "Pager usage is off." -msgstr "Postopni izpis je izključen." +msgstr "Postopni izpis je izkljuen." -#: command.c:1928 +#: command.c:1511 msgid "Default footer is on." -msgstr "Izpis privzete noge je vključen." +msgstr "Izpis privzete noge je vkljuen." -#: command.c:1930 +#: command.c:1513 msgid "Default footer is off." -msgstr "Izpis privzete noge je izključen." +msgstr "Izpis privzete noge je izkljuen." -#: command.c:1936 +#: command.c:1519 #, c-format msgid "\\pset: unknown option: %s\n" -msgstr "\\pset: neznana izbira: %s\n" +msgstr "\\pset: neznana monost: %s\n" -#: command.c:1983 +#: command.c:1570 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: spodletelo\n" -#: common.c:79 +#: common.c:78 #, c-format msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" msgstr "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (interna napaka)\n" -#: common.c:263 +#: common.c:123 +msgid "out of memory" +msgstr "zmanjkalo je pomnilnika" + +#: common.c:356 msgid "connection to server was lost\n" -msgstr "povezava s strežnikom je bila izgubljena\n" +msgstr "povezava s strenikom je bila izgubljena\n" -#: common.c:267 +#: common.c:360 msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " -msgstr "Povezava s strežnikom je bila izgubljena. Poskušam obnoviti: " +msgstr "Povezava s strenikom je bila izgubljena. Poskuam obnoviti: " -#: common.c:272 +#: common.c:365 msgid "Failed.\n" msgstr "Neuspeh.\n" -#: common.c:279 +#: common.c:372 msgid "Succeeded.\n" msgstr "Uspelo.\n" -#: common.c:381 common.c:620 +#: common.c:471 +#, c-format +msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" +msgstr "INTERNA NAPAKA: unexpected statement position \"%s\"\n" + +#: common.c:607 +#, c-format +msgid "LINE %d: " +msgstr "VRSTICA %d:" + +#: common.c:624 +#: common.c:633 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "%s\n" + +#: common.c:716 +#: common.c:951 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Trenutno niste povezani z nobeno bazo podatkov.\n" -#: common.c:436 +#: common.c:771 #, c-format -msgid "" -"Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" -msgstr "Asinhrono obvestilo \"%s\" prejeto od strežniškega procesa z PID %d.\n" - -#: common.c:516 -msgid "" -"Enter data to be copied followed by a newline.\n" -"End with a backslash and a period on a line by itself." -msgstr "" -"Vnesite podatke za kopiranje, zaključene z <newline>.\n" -"Končajte z backslashem in piko (\\.) v samostojni vrstici." +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "Asinhrono obvestilo \"%s\" prejeto od strenikega procesa z PID %d.\n" -#: common.c:628 +#: common.c:959 #, c-format msgid "" -"***(Single step mode: verify command)" -"*******************************************\n" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" "%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" msgstr "" -"***(Single step način: potrdite ukaz)" -"*******************************************\n" +"***(Single step nain: potrdite ukaz)*******************************************\n" "%s\n" -"***(pritisnite enter za nadaljevanje, ali vtipkajte x in enter za preklic)" -"******\n" +"***(pritisnite enter za nadaljevanje, ali vtipkajte x in enter za preklic)******\n" -#: common.c:679 +#: common.c:1010 #, c-format msgid "Time: %.3f ms\n" -msgstr "Čas: %.3f ms\n" +msgstr "as: %.3f ms\n" -#: copy.c:110 +#: copy.c:122 msgid "\\copy: arguments required\n" msgstr "\\copy: podati morate zahtevane argumente\n" -#: copy.c:289 +#: copy.c:408 #, c-format msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" msgstr "\\copy: napaka v razlaganju ukaza pri \"%s\"\n" -#: copy.c:291 +#: copy.c:410 msgid "\\copy: parse error at end of line\n" msgstr "\\copy: napaka v razlaganju ukaza pri koncu vrstice\n" -#: copy.c:389 +#: copy.c:541 #, c-format msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" -msgstr "%s: kopiranje iz imenika ali v imenik ni mogoče\n" +msgstr "%s: kopiranje iz imenika ali v imenik ni mogoe\n" -#: copy.c:410 +#: copy.c:562 #, c-format msgid "\\copy: %s" msgstr "\\copy: %s" -#: copy.c:414 +#: copy.c:566 #, c-format msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" -msgstr "\\copy: nepričakovan odziv (%d)\n" +msgstr "\\copy: nepriakovan odziv (%d)\n" + +#: copy.c:668 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"Vnesite podatke za kopiranje, zakljuene z <newline>.\n" +"Konajte z backslashem in piko (\\.) v samostojni vrstici." #: help.c:48 msgid "on" -msgstr "vključeno" +msgstr "vkljueno" #: help.c:48 msgid "off" -msgstr "izključeno" +msgstr "izkljueno" #: help.c:70 #, c-format msgid "could not get current user name: %s\n" -msgstr "trenutnega uporabniškega imena ni bilo mogoče izvedeti: %s\n" +msgstr "trenutnega uporabnikega imena ni bilo mogoe izvedeti: %s\n" #: help.c:83 #, c-format @@ -366,33 +415,28 @@ msgstr "Uporaba:" #: help.c:86 msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" -msgstr " psql [MOŽNOSTI]... [BAZA [UPORABNIK]]\n" +msgstr " psql [MONOSTI]... [BAZA [UPORABNIK]]\n" #: help.c:88 msgid "General options:" -msgstr "Splošne možnosti:" +msgstr "Splone monosti:" #: help.c:93 #, c-format -msgid "" -" -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -d IME_BAZE navedite ime baze podatkov, s katero se želite povezati " -"(privzeto: \"%s\")\n" +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr " -d IME_BAZE navedite ime baze podatkov, s katero se elite povezati (privzeto: \"%s\")\n" #: help.c:94 msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" -msgstr "" -" -c UKAZ izvrši podani ukaz (SQL ali interni), nato končaj program" +msgstr " -c UKAZ izvri podani ukaz (SQL ali interni), nato konaj program" #: help.c:95 msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" -msgstr " -f DATOTEKA izvrši ukaze iz datoteke, nato končaj program" +msgstr " -f DATOTEKA izvri ukaze iz datoteke, nato konaj program" #: help.c:96 msgid " -l list available databases, then exit" -msgstr "" -" -l naštej razpoložljive baze podatkov, nato končaj program" +msgstr " -l natej razpololjive baze podatkov, nato konaj program" #: help.c:97 msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE" @@ -400,15 +444,15 @@ msgstr " -v IME=VREDNOST nastavi psql spremenljivko IME na podano VREDNOST" #: help.c:98 msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" -msgstr " -X preskoči branje zagonske datoteke (~/.psqlrc)" +msgstr " -X preskoi branje zagonske datoteke (~/.psqlrc)" #: help.c:99 msgid " --help show this help, then exit" -msgstr " --help izpiši to pomoč, nato končaj program" +msgstr " --help izpii to pomo, nato konaj program" #: help.c:100 msgid " --version output version information, then exit" -msgstr " --version izpiši podatke o verziji, nato končaj program" +msgstr " --version izpii podatke o razliici, nato konaj program" #: help.c:102 msgid "" @@ -416,7 +460,7 @@ msgid "" "Input and output options:" msgstr "" "\n" -"Vhodne in izhodne možnosti:" +"Vhodne in izhodne monosti:" #: help.c:103 msgid " -a echo all input from script" @@ -424,7 +468,7 @@ msgstr " -a izpisuj vse vhodne ukaze iz datoteke" #: help.c:104 msgid " -e echo commands sent to server" -msgstr " -e izpisuj ukaze, poslane strežniku" +msgstr " -e izpisuj ukaze, poslane streniku" #: help.c:105 msgid " -E display queries that internal commands generate" @@ -432,8 +476,7 @@ msgstr " -E prikazuj poizvedbe, ki jih generirajo interni ukazi" #: help.c:106 msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" -msgstr "" -" -q tiho izvajanje (brez sporočil, samo rezultati poizvedb)" +msgstr " -q tiho izvajanje (brez sporoil, samo rezultati poizvedb)" #: help.c:107 msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" @@ -441,17 +484,15 @@ msgstr " -o DATOTEKA rezultate poizvedbe preusmeri v datoteko (ali |cev)" #: help.c:108 msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" -msgstr "" -" -n onemogoči napredno urejanje ukazne vrstice (readline)" +msgstr " -n onemogoi napredno urejanje ukazne vrstice (readline)" #: help.c:109 msgid " -s single-step mode (confirm each query)" -msgstr "" -" -s zahtevaj potrditev vsake poizvedbe (single-step način)" +msgstr " -s zahtevaj potrditev vsake poizvedbe (single-step nain)" #: help.c:110 msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)" -msgstr " -S konec vrstice konča SQL ukaz (single-line način)" +msgstr " -S konec vrstice kona SQL ukaz (single-line nain)" #: help.c:112 msgid "" @@ -459,7 +500,7 @@ msgid "" "Output format options:" msgstr "" "\n" -"Oblikovne možnosti:" +"Oblikovne monosti:" #: help.c:113 msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" @@ -474,37 +515,25 @@ msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" msgstr " -t izpisuj samo vrstice (-P tuples_only)" #: help.c:116 -msgid "" -" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" -" -T BESEDILO nastavi atribute tabele v HTML izpisu (width, border) (-P " -"tableattr=)" +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" +msgstr " -T BESEDILO nastavi atribute tabele v HTML izpisu (width, border) (-P tableattr=)" #: help.c:117 msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" -msgstr " -x vključi razširjeni izpis tabel (-P expanded)" +msgstr " -x vkljui razirjeni izpis tabel (-P expanded)" #: help.c:118 msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" -msgstr "" -" -P IME[=ARG] nastavi možnost izpisa IME na vrednost ARG (glejte \\pset " -"ukaz)" +msgstr " -P IME[=ARG] nastavi monost izpisa IME na vrednost ARG (glejte \\pset ukaz)" #: help.c:119 #, c-format -msgid "" -" -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" -msgstr "" -" -F NIZ nastavi ločitveni niz med polji (privzeto: \"%s\") (-P " -"fieldsep=)\n" +msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F NIZ nastavi loitveni niz med polji (privzeto: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" #: help.c:121 -msgid "" -" -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" -msgstr "" -" -R NIZ nastavi ločitveni niz med zapisi (privzeto: <newline>) (-" -"P recordsep=)" +msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R NIZ nastavi loitveni niz med zapisi (privzeto: <newline>) (-P recordsep=)" #: help.c:123 msgid "" @@ -512,35 +541,30 @@ msgid "" "Connection options:" msgstr "" "\n" -"Povezavne možnosti:" +"Povezavne monosti:" #: help.c:126 #, c-format -msgid "" -" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s" -"\")\n" -msgstr "" -" -h GOSTITELJ gostitelj strežnika ali direktorij z vtičnico (privzeto: " -"\"%s\")\n" +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" +msgstr " -h GOSTITELJ gostitelj strenika ali imenik z vtinico (privzeto: \"%s\")\n" #: help.c:127 msgid "local socket" -msgstr "lokalna vtičnica" +msgstr "lokalna vtinica" #: help.c:130 #, c-format msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" -msgstr "" -" -p VRATA vrata (port) podatkovnega strežnika (privzeto: \"%s\")\n" +msgstr " -p VRATA vrata (port) podatkovnega strenika (privzeto: \"%s\")\n" #: help.c:136 #, c-format msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" -msgstr " -U IME uporabniško ime (privzeto: \"%s\")\n" +msgstr " -U IME uporabniko ime (privzeto: \"%s\")\n" #: help.c:137 msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" -msgstr " -W vprašaj za geslo (ponavadi se to zgodi samodejno)" +msgstr " -W vpraaj za geslo (ponavadi se to zgodi samodejno)" #: help.c:140 msgid "" @@ -552,15 +576,15 @@ msgid "" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>." msgstr "" "\n" -"Za več informacij vtipkajte \"\\?\" (za interne ukaze) ali \"\\help\"\n" -"(za SQL ukaze) v ukazni vrstici psql. V pomoč vam je na voljo\n" +"Za ve informacij vtipkajte \"\\?\" (za interne ukaze) ali \"\\help\"\n" +"(za SQL ukaze) v ukazni vrstici psql. V pomo vam je na voljo\n" "tudi odsek o programu psql v PostgreSQL dokumentaciji.\n" "\n" -"Hrošče sporočajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>." +"Napake sporoajte na naslov <pgsql-bugs@postgresql.org>." #: help.c:174 msgid "General\n" -msgstr "Splošno\n" +msgstr "Splono\n" #: help.c:175 #, c-format @@ -569,7 +593,7 @@ msgid "" " connect to new database (currently \"%s\")\n" msgstr "" " \\c[onnect] [IME_BAZE|- [UPORABNIK]]\n" -" poveži z novo bazo podatkov (trenutno \"%s\")\n" +" povei z novo bazo podatkov (trenutno \"%s\")\n" #: help.c:178 msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" @@ -577,9 +601,7 @@ msgstr " \\cd [DIR] spremeni trenutni delovni imenik\n" #: help.c:179 msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" -msgstr "" -" \\copyright prikaži pogoje za uporabo in razširjanje programa " -"PostgreSQL\n" +msgstr " \\copyright prikai pogoje za uporabo in razirjanje programa PostgreSQL\n" #: help.c:180 msgid "" @@ -587,11 +609,11 @@ msgid "" " show or set client encoding\n" msgstr "" " \\encoding [KODNA_TABELA]\n" -" prikaži ali nastavi kodno tabelo odjemalca\n" +" prikai ali nastavi kodno tabelo odjemalca\n" #: help.c:182 msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" -msgstr " \\h [IME] pomoč s sintakso SQL ukazov, * za vse ukaze\n" +msgstr " \\h [IME] pomo s sintakso SQL ukazov, * za vse ukaze\n" #: help.c:183 msgid " \\q quit psql\n" @@ -604,184 +626,173 @@ msgid "" msgstr "" " \\set [IME [VREDNOST]]\n" " nastavi vrednost interne spremenljivke,\n" -" ali izpiši vse obstoječe, če ni podan noben parameter\n" +" ali izpii vse obstojee, e ni podan noben parameter\n" #: help.c:186 #, c-format msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" -msgstr " \\timing preklopi merjenja časa izvajanja (trenutno %s)\n" +msgstr " \\timing preklopi merjenja asa izvajanja (trenutno %s)\n" #: help.c:188 msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" -msgstr " \\unset IME pobriši interno spremenljivko\n" +msgstr " \\unset IME pobrii interno spremenljivko\n" #: help.c:189 msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" -msgstr "" -" \\! [UKAZ] izvrši ukaz v lupini, ali zaženi interaktivno ukazno " -"lupino\n" +msgstr " \\! [UKAZ] izvri ukaz v lupini, ali zaeni interaktivno ukazno lupino\n" #: help.c:192 msgid "Query Buffer\n" msgstr "Medpomnilnik poizvedb\n" #: help.c:193 -msgid "" -" \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" -msgstr "" -" \\e [DATOTEKA] uredi vsebino medpomnilnika poizvedb (ali datoteko) z " -"zunanjim urejevalnikom\n" +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [DATOTEKA] uredi vsebino medpomnilnika poizvedb (ali datoteko) z zunanjim urejevalnikom\n" #: help.c:194 -msgid "" -" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr "" -" \\g [DATOTEKA] pošlji vsebino medpomnilnika poizvedb strežniku (in " -"rezultate v datoteko ali |cev)\n" +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [DATOTEKA] polji vsebino medpomnilnika poizvedb streniku (in rezultate v datoteko ali |cev)\n" #: help.c:195 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" -msgstr " \\p prikaži vsebino medpomnilnika poizvedb\n" +msgstr " \\p prikai vsebino medpomnilnika poizvedb\n" #: help.c:196 msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" msgstr " \\r izprazni medpomnilnik poizvedb\n" -#: help.c:197 +#: help.c:198 msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" -msgstr " \\s [DATOTEKA] prikaži zgodovino, ali jo shrani v datoteko\n" +msgstr " \\s [DATOTEKA] prikai zgodovino, ali jo shrani v datoteko\n" -#: help.c:198 -msgid " \\w [FILE] write query buffer to file\n" -msgstr " \\w [DATOTEKA] zapiši vsebino medpomnilnika poizvedb v datoteko\n" +#: help.c:200 +msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" +msgstr " \\w DATOTEKA zapii vsebino medpomnilnika poizvedb v datoteko\n" -#: help.c:201 +#: help.c:203 msgid "Input/Output\n" msgstr "Vhod/Izhod\n" -#: help.c:202 +#: help.c:204 msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" -msgstr " \\echo [NIZ] izpiši niz na standardni izhod\n" +msgstr " \\echo [NIZ] izpii niz na standardni izhod\n" -#: help.c:203 +#: help.c:205 msgid " \\i FILE execute commands from file\n" -msgstr " \\i DATOTEKA izvrši ukaze iz datoteke\n" +msgstr " \\i DATOTEKA izvri ukaze iz datoteke\n" -#: help.c:204 +#: help.c:206 msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" -msgstr "" -" \\o [DATOTEKA] vse rezultate poizvedb preusmeri v datoteko ali |cev\n" +msgstr " \\o [DATOTEKA] vse rezultate poizvedb preusmeri v datoteko ali |cev\n" -#: help.c:205 +#: help.c:207 msgid "" " \\qecho [STRING]\n" " write string to query output stream (see \\o)\n" -msgstr " \\qecho [NIZ] zapiši niz v izhodni tok poizvedbe (glejte \\o)\n" +msgstr " \\qecho [NIZ] zapii niz v izhodni tok poizvedbe (glejte \\o)\n" -#: help.c:209 +#: help.c:211 msgid "Informational\n" msgstr "Informativno\n" -#: help.c:210 +#: help.c:212 msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" -msgstr " \\d [IME] opiši tabelo, indeks, zaporedje, ali pogled\n" +msgstr " \\d [IME] opii tabelo, indeks, zaporedje, ali pogled\n" -#: help.c:211 +#: help.c:213 msgid "" " \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" " list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" msgstr "" -" \\d{t|i|s|v|S} [VZOREC] (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n" -" naštej tabele/indekse/zaporedja/poglede/sistemske tabele\n" - -#: help.c:213 -msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" -msgstr " \\da [VZOREC] naštej agregatne funkcije\n" - -#: help.c:214 -msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" -msgstr " \\dc [VZOREC] naštej pretvorbe med kodnimi tabelami\n" +" \\d{t|i|s|v|S} [VZOREC] (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n" +" natej tabele/indekse/zaporedja/poglede/sistemske tabele\n" #: help.c:215 -msgid " \\dC list casts\n" -msgstr " \\dC naštej pretvorbe med podatkovnimi tipi (casts)\n" +msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" +msgstr " \\da [VZOREC] natej agregatne funkcije\n" #: help.c:216 -msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" -msgstr " \\dd [VZOREC] prikaži komentar objekta\n" +msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\db [VZOREC] natej tabelske prostore (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n" #: help.c:217 -msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" -msgstr " \\dD [VZOREC] naštej domene\n" +msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" +msgstr " \\dc [VZOREC] natej pretvorbe med kodnimi tabelami\n" #: help.c:218 -msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr " \\df [VZOREC] naštej funkcije (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n" +msgid " \\dC list casts\n" +msgstr " \\dC natej pretvorbe med podatkovnimi tipi (casts)\n" #: help.c:219 -msgid " \\dn [PATTERN] list schemas\n" -msgstr " \\dn [VZOREC] naštej sheme\n" +msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" +msgstr " \\dd [VZOREC] prikai komentar objekta\n" #: help.c:220 -msgid " \\do [NAME] list operators\n" -msgstr " \\do [IME] naštej operatorje\n" +msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD [VZOREC] natej domene\n" #: help.c:221 -msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" -msgstr " \\dl naštej velike objekte, enako kot \\lo_list\n" +msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\df [VZOREC] natej funkcije (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n" #: help.c:222 -msgid " \\dp [PATTERN] list table access privileges\n" -msgstr " \\dp [VZOREC] naštej privilegije za dostop do tabel\n" +msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" +msgstr " \\du [VZOREC] natej uporabnike skupine\n" #: help.c:223 -msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\dT [VZOREC] naštej podatkovne tipe (dodajte \"+\" za več podrobnosti)\n" +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dn [VZOREC] natej sheme (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n" #: help.c:224 -msgid " \\du [PATTERN] list users\n" -msgstr " \\du [VZOREC] naštej uporabnike\n" +msgid " \\do [NAME] list operators\n" +msgstr " \\do [IME] natej operatorje\n" #: help.c:225 -msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\l naštej vse baze podatkov (dodajte \"+\" za več " -"podrobnosti)\n" +msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" +msgstr " \\dl natej velike objekte, enako kot \\lo_list\n" #: help.c:226 -msgid " \\z [PATTERN] list table access privileges (same as \\dp)\n" -msgstr "" -" \\z [PATTERN] naštej privilegije za dostop do tabel (same as \\dp)\n" +msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" +msgstr " \\dp [VZOREC] natej pravice za dostop do tabel, pogledov in zaporedij\n" + +#: help.c:227 +msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dT [VZOREC] natej podatkovne tipe (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n" + +#: help.c:228 +msgid " \\du [PATTERN] list users\n" +msgstr " \\du [VZOREC] natej uporabnike\n" #: help.c:229 +msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\l natej vse baze podatkov (dodajte \"+\" za ve podrobnosti)\n" + +#: help.c:230 +msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [VZOREC] natej pravice za dostop do tabel, pogledov in zaporedij (isto kot \\dp)\n" + +#: help.c:233 msgid "Formatting\n" msgstr "Oblikovanje\n" -#: help.c:230 +#: help.c:234 msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" -msgstr "" -" \\a preklopi med neporavnanim in poravnanim načinom izpisa\n" +msgstr " \\a preklopi med neporavnanim in poravnanim nainom izpisa\n" -#: help.c:231 +#: help.c:235 msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\C [NIZ] nastavi naslov tabele, ali počisti, če niz ni podan\n" +msgstr " \\C [NIZ] nastavi naslov tabele, ali poisti, e niz ni podan\n" -#: help.c:232 -msgid "" -" \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" -msgstr "" -" \\f [NIZ] prikaži ali nastavi ločitveni niz za neporavnan izpis " -"rezultatov\n" +#: help.c:236 +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [NIZ] prikai ali nastavi loitveni niz za neporavnan izpis rezultatov\n" -#: help.c:233 +#: help.c:237 #, c-format msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" -msgstr " \\H preklopi HTML način izpisa (trenutno %s)\n" +msgstr " \\H preklopi HTML nain izpisa (trenutno %s)\n" -#: help.c:235 +#: help.c:239 msgid "" " \\pset NAME [VALUE]\n" " set table output option\n" @@ -789,52 +800,49 @@ msgid "" " recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" msgstr "" " \\pset IME [VREDNOST]\n" -" nastavi možnosti izpisa tabel\n" +" nastavi monosti izpisa tabel\n" " (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" " recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" -#: help.c:239 +#: help.c:243 #, c-format msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" -msgstr " \\t prikaži samo vrstice (trenutno %s)\n" +msgstr " \\t prikai samo vrstice (trenutno %s)\n" -#: help.c:241 +#: help.c:245 msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\T [NIZ] nastavi atribute HTML značke <table>, ali počisti, če niz " -"ni podan\n" +msgstr " \\T [NIZ] nastavi atribute HTML znake <table>, ali poisti, e niz ni podan\n" -#: help.c:242 +#: help.c:246 #, c-format msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" -msgstr " \\x preklopi razširjen način izpisa (trenutno %s)\n" +msgstr " \\x preklopi razirjen nain izpisa (trenutno %s)\n" -#: help.c:246 +#: help.c:250 msgid "Copy, Large Object\n" msgstr "Kopiranje in veliki objekti\n" -#: help.c:247 -msgid "" -" \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" -msgstr " \\copy ... izvedi SQL COPY med odjemalcem in strežnikom\n" +#: help.c:251 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... izvedi SQL COPY med odjemalcem in strenikom\n" -#: help.c:248 +#: help.c:252 msgid "" -" \\lo_export\n" -" \\lo_import\n" +" \\lo_export LOBOID FILE\n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink large object operations\n" +" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" msgstr "" -" \\lo_export\n" -" \\lo_import\n" +" \\lo_export LOBOID DATOTEKA\n" +" \\lo_import DATOTEKA [KOMENTAR]\n" " \\lo_list\n" -" \\lo_unlink operacije za delo z velikimi objekti\n" +" \\lo_unlink LOBOID operacije za delo z velikimi objekti\n" -#: help.c:281 +#: help.c:285 msgid "Available help:\n" -msgstr "Razpoložljiva pomoč:\n" +msgstr "Razpololjiva pomo:\n" -#: help.c:340 +#: help.c:344 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" @@ -849,127 +857,140 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: help.c:353 +#: help.c:357 #, c-format msgid "" "No help available for \"%-.*s\".\n" "Try \\h with no arguments to see available help.\n" msgstr "" -"Pomoč za \"%-.*s\" ni na voljo.\n" -"Za izpis razpoložljive pomoči vpišite \"\\h\" brez dodatnih argumentov.\n" +"Pomo za \"%-.*s\" ni na voljo.\n" +"Za izpis razpololjive pomoi vpiite \"\\h\" brez dodatnih argumentov.\n" -#: input.c:217 +#: input.c:210 #, c-format msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" msgstr "shranjevanje zgodovine v datoteko \"%s\" ni uspelo: %s\n" -#: large_obj.c:39 +#: input.c:213 +msgid "history is not supported by this installation\n" +msgstr "zgodovina ni podprta\n" + +#: large_obj.c:36 #, c-format msgid "%s: not connected to a database\n" msgstr "%s: ni povezave z bazo podatkov\n" -#: large_obj.c:58 +#: large_obj.c:55 #, c-format msgid "%s: current transaction is aborted\n" msgstr "%s: trenutna transakcija je prekinjena\n" -#: large_obj.c:61 +#: large_obj.c:58 #, c-format msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: stanje transakcije ni znano\n" -#: large_obj.c:278 describe.c:106 describe.c:157 describe.c:230 describe.c:292 -#: describe.c:339 describe.c:438 describe.c:718 describe.c:1343 +#: describe.c:83 +#: describe.c:187 +#: describe.c:260 +#: describe.c:322 +#: describe.c:369 +#: describe.c:469 +#: describe.c:758 +#: describe.c:1488 +#: describe.c:1733 +#: large_obj.c:256 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: large_obj.c:286 +#: large_obj.c:264 msgid "Large objects" msgstr "Veliki objekti" -#: mainloop.c:206 +#: mainloop.c:175 #, c-format msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" -msgstr "Če želite zapustiti %s, uporabite \"\\q\".\n" +msgstr "e elite zapustiti %s, uporabite \"\\q\".\n" -#: print.c:421 +#: print.c:428 msgid "(No rows)\n" msgstr "(0 vrstic)\n" -#: print.c:1186 +#: print.c:1200 msgid "(1 row)" msgstr "(1 vrstica)" -#: print.c:1188 +#: print.c:1202 #, c-format msgid "(%d rows)" msgstr "(%d vrstic)" -#: startup.c:132 startup.c:574 +#: startup.c:133 #, c-format msgid "%s: out of memory\n" msgstr "%s: zmanjkalo je spomina\n" -#: startup.c:171 +#: startup.c:182 msgid "User name: " -msgstr "Uporabniško ime: " +msgstr "Uporabniko ime: " -#: startup.c:267 +#: startup.c:293 #, c-format msgid "" "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" "\n" "Type: \\copyright for distribution terms\n" " \\h for help with SQL commands\n" -" \\? for help on internal slash commands\n" +" \\? for help with psql commands\n" " \\g or terminate with semicolon to execute query\n" " \\q to quit\n" "\n" msgstr "" -"Dobrodošli v %s %s, PostgreSQL-ovem interaktivnem terminalu.\n" +"Dobrodoli v %s %s, PostgreSQL-ovem interaktivnem terminalu.\n" "\n" -"Vtipkajte: \\copyright za pogoje razširjanja\n" -" \\h za pomoč z SQL ukazi\n" -" \\? za pomoč z internimi \"slash\" ukazi\n" -" \\g ali zaključite s podpičjem za izvršitev poizvedbe\n" +"Vtipkajte: \\copyright za pogoje razirjanja\n" +" \\h za pomo z SQL ukazi\n" +" \\? za pomo z internimi \"slash\" ukazi\n" +" \\g ali zakljuite s podpijem za izvritev poizvedbe\n" " \\q za izhod iz programa\n" "\n" -#: startup.c:428 +#: startup.c:447 #, c-format msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" -msgstr "%s: nastavljanje možnosti oblike izpisa \"%s\" ni bilo uspešno\n" +msgstr "%s: nastavljanje monosti oblike izpisa \"%s\" ni bilo uspeno\n" -#: startup.c:474 +#: startup.c:493 #, c-format msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" msgstr "%s: nisem mogel pobrisati spremenljivke \"%s\"\n" -#: startup.c:484 +#: startup.c:503 #, c-format msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: nisem mogel nastaviti spremenljivke \"%s\"\n" -#: startup.c:515 startup.c:521 +#: startup.c:534 +#: startup.c:540 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" -msgstr "Za več informacij poskusite \"%s --help\".\n" +msgstr "Za ve informacij poskusite \"%s --help\".\n" -#: startup.c:539 +#: startup.c:558 #, c-format msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" -msgstr "%s: opozorilo: odvečni argument \"%s\" je bil ignoriran\n" +msgstr "%s: opozorilo: odveni argument \"%s\" je bil ignoriran\n" -#: startup.c:546 +#: startup.c:565 #, c-format msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" msgstr "%s: Opozorilo: Opcija -u je zastarela. Uporabite -U.\n" -#: startup.c:603 +#: startup.c:630 msgid "contains support for command-line editing" msgstr "vsebuje podporo za urejanje ukazne vrstice" -#: startup.c:626 +#: startup.c:653 #, c-format msgid "" "SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" @@ -978,226 +999,276 @@ msgstr "" "SSL povezava (cipher: %s, bits: %i)\n" "\n" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:384 -#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1442 describe.c:1490 +#: describe.c:82 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1585 +#: describe.c:1633 msgid "Schema" msgstr "Shema" -#: describe.c:105 describe.c:147 describe.c:217 describe.c:290 describe.c:332 -#: describe.c:438 describe.c:1336 describe.c:1443 describe.c:1491 +#: describe.c:82 +#: describe.c:128 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:362 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 #: describe.c:1586 +#: describe.c:1634 +#: describe.c:1727 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: describe.c:105 +#: describe.c:82 msgid "(all types)" msgstr "(vsi podatkovni tipi)" -#: describe.c:106 +#: describe.c:83 msgid "Data type" msgstr "Podatkovni tip" -#: describe.c:120 +#: describe.c:97 msgid "List of aggregate functions" msgstr "Seznam agregatnih funkcij" -#: describe.c:147 +#: describe.c:117 +#, c-format +msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n" +msgstr "Razliica strenika (%d) ne podpira tabelskih prostorov.\n" + +#: describe.c:128 +#: describe.c:186 +#: describe.c:362 +#: describe.c:1478 +#: describe.c:1727 +msgid "Owner" +msgstr "Lastnik" + +#: describe.c:128 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: describe.c:133 +#: describe.c:415 +#: describe.c:1733 +msgid "Access privileges" +msgstr "Pravice" + +#: describe.c:150 +msgid "List of tablespaces" +msgstr "Seznam tabelskih prostorov" + +#: describe.c:177 msgid "Result data type" msgstr "Tip rezultata" -#: describe.c:148 +#: describe.c:178 msgid "Argument data types" msgstr "Podatkovni tipi argumentov" -#: describe.c:156 describe.c:332 describe.c:1338 describe.c:1587 -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" - -#: describe.c:156 +#: describe.c:186 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: describe.c:157 +#: describe.c:187 msgid "Source code" msgstr "Izvorna koda" -#: describe.c:191 +#: describe.c:221 msgid "List of functions" msgstr "Seznam funkcij" -#: describe.c:227 +#: describe.c:257 msgid "Internal name" msgstr "Interno ime" -#: describe.c:227 +#: describe.c:257 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: describe.c:259 +#: describe.c:289 msgid "List of data types" msgstr "Seznam podatkovnih tipov" -#: describe.c:291 +#: describe.c:321 msgid "Left arg type" msgstr "Tip levega argumenta" -#: describe.c:291 +#: describe.c:321 msgid "Right arg type" msgstr "Tip desnega argumenta" -#: describe.c:292 +#: describe.c:322 msgid "Result type" msgstr "Tip rezultata" -#: describe.c:306 +#: describe.c:336 msgid "List of operators" msgstr "Seznam operatorjev" -#: describe.c:335 +#: describe.c:365 msgid "Encoding" msgstr "Kodna tabela" -#: describe.c:351 +#: describe.c:381 msgid "List of databases" msgstr "Seznam podatkovnih baz" -#: describe.c:384 describe.c:1353 -msgid "Table" -msgstr "Tabela" +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "table" +msgstr "tabela" -#: describe.c:384 -msgid "Access privileges" -msgstr "Privilegiji" +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "view" +msgstr "pogled" -#: describe.c:406 +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "sequence" +msgstr "zaporedje" + +#: describe.c:415 +#: describe.c:745 +#: describe.c:1478 +#: describe.c:1587 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: describe.c:437 #, c-format msgid "Access privileges for database \"%s\"" -msgstr "Privilegiji za dostop v bazi podatkov \"%s\"" +msgstr "Pravice za dostop v bazi podatkov \"%s\"" -#: describe.c:438 +#: describe.c:469 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: describe.c:449 +#: describe.c:480 msgid "aggregate" msgstr "agregat" -#: describe.c:467 +#: describe.c:498 msgid "function" msgstr "funkcija" -#: describe.c:481 +#: describe.c:512 msgid "operator" msgstr "operator" -#: describe.c:495 +#: describe.c:526 msgid "data type" msgstr "podatkovni tip" -#: describe.c:512 describe.c:1337 -msgid "table" -msgstr "tabela" - -#: describe.c:512 describe.c:1337 -msgid "view" -msgstr "pogled*" - -#: describe.c:512 describe.c:1337 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 msgid "index" msgstr "indeks" -#: describe.c:512 describe.c:1337 -msgid "sequence" -msgstr "zaporedje" - -#: describe.c:528 +#: describe.c:559 msgid "rule" msgstr "pravilo" -#: describe.c:544 +#: describe.c:575 msgid "trigger" -msgstr "prožilec" +msgstr "proilec" -#: describe.c:562 +#: describe.c:593 msgid "Object descriptions" msgstr "Opisi objektov" -#: describe.c:608 +#: describe.c:641 #, c-format msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" msgstr "Najdena ni bila nobena relacija z imenom \"%s\".\n" -#: describe.c:691 +#: describe.c:728 #, c-format msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" msgstr "Najdena ni bila nobena relacija z OID %s.\n" -#: describe.c:704 +#: describe.c:744 msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#: describe.c:705 describe.c:1338 describe.c:1444 -msgid "Type" -msgstr "Tip" - -#: describe.c:712 +#: describe.c:752 msgid "Modifiers" msgstr "Modifikatorji" -#: describe.c:819 +#: describe.c:859 #, c-format msgid "Table \"%s.%s\"" msgstr "Tabela \"%s.%s\"" -#: describe.c:823 +#: describe.c:863 #, c-format msgid "View \"%s.%s\"" msgstr "Pogled \"%s.%s\"" -#: describe.c:827 +#: describe.c:867 #, c-format msgid "Sequence \"%s.%s\"" msgstr "Zaporedje \"%s.%s\"" -#: describe.c:831 +#: describe.c:871 #, c-format msgid "Index \"%s.%s\"" msgstr "Indeks \"%s.%s\"" -#: describe.c:835 +#: describe.c:875 #, c-format msgid "Special relation \"%s.%s\"" msgstr "Posebna relacija \"%s.%s\"" -#: describe.c:839 +#: describe.c:879 #, c-format msgid "TOAST table \"%s.%s\"" msgstr "TOAST tabela \"%s.%s\"" -#: describe.c:843 +#: describe.c:883 #, c-format msgid "Composite type \"%s.%s\"" msgstr "Sestavljen tip \"%s.%s\"" -#: describe.c:847 +#: describe.c:887 #, c-format msgid "?%c? \"%s.%s\"" msgstr "?%c? \"%s.%s\"" -#: describe.c:883 +#: describe.c:925 msgid "primary key, " -msgstr "primarni ključ, " +msgstr "primarni klju, " -#: describe.c:885 +#: describe.c:927 msgid "unique, " msgstr "unikaten, " -#: describe.c:891 +#: describe.c:933 #, c-format msgid "for table \"%s.%s\"" msgstr "za tabelo \"%s.%s\"" -#: describe.c:929 +#: describe.c:937 +#, c-format +msgid ", predicate (%s)" +msgstr ", omejitev (%s)" + +#: describe.c:940 +msgid ", clustered" +msgstr ", clustered" + +#: describe.c:977 #, c-format msgid "" "View definition:\n" @@ -1206,166 +1277,185 @@ msgstr "" "Definicija pogleda:\n" "%s" -#: describe.c:935 -msgid "Rules" -msgstr "Pravila" +#: describe.c:983 +#: describe.c:1204 +msgid "Rules:" +msgstr "Pravila:" -#: describe.c:1084 +#: describe.c:1138 msgid "Indexes:" msgstr "Indeksi:" -#: describe.c:1092 +#: describe.c:1146 #, c-format msgid " \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: describe.c:1098 -msgid " primary key," -msgstr " primarni ključ," - -#: describe.c:1100 -msgid " unique," -msgstr " unikaten," - -#: describe.c:1118 +#: describe.c:1174 msgid "Check constraints:" msgstr "Omejitve:" -#: describe.c:1122 -#, c-format -msgid " \"%s\" CHECK %s" -msgstr " \"%s\" CHECK %s" - -#: describe.c:1133 -msgid "Foreign-key constraints:" -msgstr "Omejitve po tujem ključu:" - -#: describe.c:1137 +#: describe.c:1178 +#: describe.c:1193 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " \"%s\" %s" -#: describe.c:1148 -msgid "Rules:" -msgstr "Pravila:" +#: describe.c:1189 +msgid "Foreign-key constraints:" +msgstr "Omejitve po tujem kljuu:" -#: describe.c:1167 +#: describe.c:1223 msgid "Triggers:" -msgstr "Prožilci:" +msgstr "Proilci:" -#: describe.c:1189 +#: describe.c:1245 msgid "Inherits" msgstr "Deduje od" -#: describe.c:1275 +#: describe.c:1259 +msgid "Has OIDs" +msgstr "Vsebuje OID vrednosti" + +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1637 +#: describe.c:1694 +msgid "yes" +msgstr "da" + +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1638 +#: describe.c:1692 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: describe.c:1342 +#, c-format +msgid "Tablespace: \"%s\"" +msgstr "Tabelski prostor \"%s\"" + +#: describe.c:1375 msgid "User name" -msgstr "Uporabniško ime" +msgstr "Ime" -#: describe.c:1275 +#: describe.c:1375 msgid "User ID" msgstr "upor. ID" -#: describe.c:1276 +#: describe.c:1376 msgid "superuser, create database" msgstr "superuser, create database" -#: describe.c:1277 +#: describe.c:1377 msgid "superuser" msgstr "superuser" -#: describe.c:1277 +#: describe.c:1377 msgid "create database" msgstr "create database" -#: describe.c:1278 +#: describe.c:1378 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: describe.c:1291 -msgid "List of database users" +#: describe.c:1378 +msgid "Groups" +msgstr "Skupine" + +#: describe.c:1391 +msgid "List of users" msgstr "Seznam uporabnikov" -#: describe.c:1338 +#: describe.c:1418 +msgid "Group name" +msgstr "Ime skupine" + +#: describe.c:1418 +msgid "Group ID" +msgstr "ID skupine" + +#: describe.c:1431 +msgid "List of groups" +msgstr "Seznam skupin" + +#: describe.c:1478 msgid "special" msgstr "posebno" -#: describe.c:1399 +#: describe.c:1483 +msgid "Table" +msgstr "Tabela" + +#: describe.c:1542 msgid "No matching relations found.\n" -msgstr "Najdena ni bila nobena ujemajoča relacija.\n" +msgstr "Najdena ni bila nobena ujemajoa relacija.\n" -#: describe.c:1401 +#: describe.c:1544 msgid "No relations found.\n" msgstr "Najdena ni bila nobena relacija.\n" -#: describe.c:1406 +#: describe.c:1549 msgid "List of relations" msgstr "Seznam relacij" -#: describe.c:1445 +#: describe.c:1588 msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#: describe.c:1459 +#: describe.c:1602 msgid "List of domains" msgstr "Seznam domen" -#: describe.c:1492 +#: describe.c:1635 msgid "Source" msgstr "Vir" -#: describe.c:1493 +#: describe.c:1636 msgid "Destination" msgstr "Cilj" -#: describe.c:1494 describe.c:1551 -msgid "yes" -msgstr "da" - -#: describe.c:1495 describe.c:1549 -msgid "no" -msgstr "ne" - -#: describe.c:1496 +#: describe.c:1639 msgid "Default?" msgstr "Privzeta?" -#: describe.c:1510 +#: describe.c:1653 msgid "List of conversions" msgstr "Seznam pretvorb med kodnimi tabelami" -#: describe.c:1545 +#: describe.c:1688 msgid "Source type" msgstr "Izvorni tip" -#: describe.c:1546 +#: describe.c:1689 msgid "Target type" msgstr "Ciljni tip" -#: describe.c:1547 +#: describe.c:1690 msgid "(binary compatible)" -msgstr "(binarno združljiva)" +msgstr "(binarno zdruljiva)" -#: describe.c:1548 +#: describe.c:1691 msgid "Function" msgstr "Funkcija" -#: describe.c:1550 +#: describe.c:1693 msgid "in assignment" msgstr "ob prireditvi" -#: describe.c:1552 +#: describe.c:1695 msgid "Implicit?" msgstr "Implicitno?" -#: describe.c:1560 +#: describe.c:1703 msgid "List of casts" msgstr "Seznam pretvorb med podatkovnimi tipi" -#: describe.c:1601 +#: describe.c:1753 msgid "List of schemas" msgstr "Seznam shem" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:341 +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:373 msgid "abort the current transaction" msgstr "prekini trenutno transakcijo" @@ -1378,16 +1468,24 @@ msgid "change the definition of an aggregate function" msgstr "spremeni definicijo agregatne funkcije" #: sql_help.h:30 -msgid "ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname" -msgstr "ALTER AGGREGATE ime_agregata ( tip ) RENAME TO novo_ime_agregata" +msgid "" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER AGGREGATE ime_agregata ( tip ) RENAME TO novo_ime\n" +"ALTER AGGREGATE ime_agregata ( tip ) OWNER TO novi_lastnik" #: sql_help.h:33 msgid "change the definition of a conversion" msgstr "spremeni definicijo pretvorbe med kodnimi tabelami" #: sql_help.h:34 -msgid "ALTER CONVERSION name RENAME TO newname" -msgstr "ALTER CONVERSION ime_pretvorbe RENAME TO novo_ime_pretvorbe" +msgid "" +"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" +"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER CONVERSION ime_pretvorbe RENAME TO novo_ime\n" +"ALTER CONVERSION ime_pretvorbe OWNER TO novi_lastnik" #: sql_help.h:37 msgid "change a database" @@ -1398,12 +1496,16 @@ msgid "" "ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE name RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE name RENAME TO newname" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" msgstr "" "ALTER DATABASE ime_baze SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n" "ALTER DATABASE ime_baze RESET parameter\n" "\n" -"ALTER DATABASE ime_baze RENAME TO novo_ime_baze" +"ALTER DATABASE ime_baze RENAME TO novo_ime\n" +"\n" +"ALTER DATABASE ime_baze OWNER TO novi_lastnik" #: sql_help.h:41 msgid "change the definition of a domain" @@ -1438,14 +1540,16 @@ msgid "change the definition of a function" msgstr "spremeni definicijo funkcije" #: sql_help.h:46 -msgid "ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname" +msgid "" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" msgstr "" -"ALTER FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_parametra [, ...] ] ) RENAME TO " -"novo_ime_funkcije" +"ALTER FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_parametra [, ...] ] ) RENAME TO novo_ime\n" +"ALTER FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_parametra [, ...] ] ) OWNER TO novi_lastnik" #: sql_help.h:49 msgid "change a user group" -msgstr "spremeni uporabniško skupino" +msgstr "spremeni uporabniko skupino" #: sql_help.h:50 msgid "" @@ -1454,117 +1558,180 @@ msgid "" "\n" "ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" msgstr "" -"ALTER GROUP ime_skupine ADD USER uporabniško_ime [, ... ]\n" -"ALTER GROUP ime_skupine DROP USER uporabniško_ime [, ... ]\n" +"ALTER GROUP ime_skupine ADD USER uporabniko_ime [, ... ]\n" +"ALTER GROUP ime_skupine DROP USER uporabniko_ime [, ... ]\n" "\n" "ALTER GROUP ime_skupine RENAME TO novo_ime_skupine" #: sql_help.h:53 +msgid "change the definition of an index" +msgstr "spremeni definicijo indeksa" + +#: sql_help.h:54 +msgid "" +"ALTER INDEX name \n" +" action [, ... ]\n" +"ALTER INDEX name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" OWNER TO new_owner\n" +" SET TABLESPACE indexspace_name" +msgstr "" +"ALTER INDEX ime_indeksa \n" +" akcija [, ... ]\n" +"ALTER INDEX ime_indeksa\n" +" RENAME TO novo_ime\n" +"\n" +"kjer je akcija ena izmed vrednosti:\n" +"\n" +" OWNER TO novi_lastnik\n" +" SET TABLESPACE ime_tabelskega_prostora" + +#: sql_help.h:57 msgid "change the definition of a procedural language" msgstr "spremeni definicijo proceduralnega jezika" -#: sql_help.h:54 +#: sql_help.h:58 msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" msgstr "ALTER LANGUAGE ime_jezika RENAME TO novo_ime_jezika" -#: sql_help.h:57 +#: sql_help.h:61 msgid "change the definition of an operator class" msgstr "spremeni definicijo za operator class" -#: sql_help.h:58 -msgid "ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname" -msgstr "ALTER OPERATOR CLASS ime USING index_method RENAME TO novo_ime" +#: sql_help.h:62 +msgid "" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER OPERATOR CLASS ime USING index_method RENAME TO novo_ime\n" +"ALTER OPERATOR CLASS ime USING index_method OWNER TO novo_ime" -#: sql_help.h:61 -msgid "alter the definition of a sequence generator" +#: sql_help.h:65 +msgid "change the definition of an operator" +msgstr "spremeni definicijo operatorja" + +#: sql_help.h:66 +msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" +msgstr "ALTER OPERATOR ime_operatorja ( { levi_tip | NONE } , { desni_tip | NONE } ) OWNER TO novi_lastnik" + +#: sql_help.h:69 +msgid "change the definition of a schema" +msgstr "spremeni definicijo sheme" + +#: sql_help.h:70 +msgid "" +"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" +"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER SCHEMA ime_sheme RENAME TO novo_ime\n" +"ALTER SCHEMA ime_sheme OWNER TO novi_lastnik" + +#: sql_help.h:73 +msgid "change the definition of a sequence generator" msgstr "spremeni definicijo generatorja zaporedja" -#: sql_help.h:62 +#: sql_help.h:74 msgid "" "ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" " [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" msgstr "" "ALTER SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] inkrement ]\n" -" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO " -"MAXVALUE ]\n" -" [ RESTART [ WITH ] začetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] zaetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" -#: sql_help.h:65 +#: sql_help.h:77 msgid "change the definition of a table" msgstr "spremeni definicijo tabele" -#: sql_help.h:66 +#: sql_help.h:78 msgid "" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" -" SET WITHOUT OIDS\n" +" action [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" "ALTER TABLE name\n" " RENAME TO new_name\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE name\n" +" CLUSTER ON index_name\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" " OWNER TO new_owner\n" -"ALTER TABLE name\n" -" CLUSTER ON index_name" +" SET TABLESPACE tablespace_name" msgstr "" "ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" -" ADD [ COLUMN ] ime_stolpca podatkovi_tip [ omejitve_stolpca [ ... ] ]\n" +" akcija [, ... ]\n" "ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] ime_stolpca TO novo_ime\n" +"ALTER TABLE ime_tabele\n" +" RENAME TO novo_ime\n" +"\n" +"kjer je akcija lahko ena izmed:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] ime_stolpca tip [ omejitev_stolpca [ ... ] ]\n" " DROP [ COLUMN ] ime_stolpca [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca { SET DEFAULT izraz | DROP DEFAULT }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca TYPE tip [ USING izraz ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET DEFAULT izraz\n" +" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca DROP DEFAULT\n" " ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca { SET | DROP } NOT NULL\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" " ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STATISTICS integer\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" -" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] ime_stolpca SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +" ADD omejitev_tabele\n" +" DROP CONSTRAINT ime_omejitve [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" CLUSTER ON ime_indeksa\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" " SET WITHOUT OIDS\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" -" RENAME [ COLUMN ] ime_stolpca TO novo_ime_stolpca\n" -"ALTER TABLE ime_tabele\n" -" RENAME TO novo_ime_tabele\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" -" ADD table_constraint\n" -"ALTER TABLE [ ONLY ] ime_tabele [ * ]\n" -" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" -"ALTER TABLE ime_tabele\n" -" OWNER TO novi_lastnik \n" -"ALTER TABLE ime_tabele\n" -" CLUSTER ON ime_indeksa" +" OWNER TO novi_lastnik\n" +" SET TABLESPACE ime_tabelskega_prostora" -#: sql_help.h:69 +#: sql_help.h:81 +msgid "change the definition of a tablespace" +msgstr "spremeni definicijo tabelskega prostora" + +#: sql_help.h:82 +msgid "" +"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" +"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER TABLESPACE ime_tabelskega_prostora RENAME TO novo_ime\n" +"ALTER TABLESPACE ime_tabelskega_prostora OWNER TO novi_lastnik" + +#: sql_help.h:85 msgid "change the definition of a trigger" -msgstr "spremeni definicijo prožilca" +msgstr "spremeni definicijo proilca" -#: sql_help.h:70 +#: sql_help.h:86 msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" -msgstr "ALTER TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele RENAME TO novo_ime_prožilca" +msgstr "ALTER TRIGGER ime_proilca ON ime_tabele RENAME TO novo_ime_proilca" -#: sql_help.h:73 +#: sql_help.h:89 +msgid "change the definition of a type" +msgstr "spremeni definicijo podatkovnega tipa" + +#: sql_help.h:90 +msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" +msgstr "ALTER TYPE ime_tipa OWNER TO novi_lastnik" + +#: sql_help.h:93 msgid "change a database user account" -msgstr "spremeni uporabniški račun" +msgstr "spremeni uporabniki raun" -#: sql_help.h:74 +#: sql_help.h:94 msgid "" "ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -1580,57 +1747,70 @@ msgid "" "ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" "ALTER USER name RESET parameter" msgstr "" -"ALTER USER uporabniško_ime [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n" +"ALTER USER uporabniko_ime [ [ WITH ] monost [ ... ] ]\n" "\n" -"kjer je možnost lahko:\n" +"kjer je monost lahko:\n" "\n" " [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'geslo' \n" " | CREATEDB | NOCREATEDB\n" " | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" " | VALID UNTIL 'abstime'\n" "\n" -"ALTER USER uporabniško_ime RENAME TO novo_uporabniško_ime\n" +"ALTER USER uporabniko_ime RENAME TO novo_uporabniko_ime\n" "\n" -"ALTER USER uporabniško_ime SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n" -"ALTER USER uporabniško_ime RESET parameter" +"ALTER USER uporabniko_ime SET parameter { TO | = } { vrednost | DEFAULT }\n" +"ALTER USER uporabniko_ime RESET parameter" -#: sql_help.h:77 +#: sql_help.h:97 msgid "collect statistics about a database" msgstr "zberi statistike o bazi podatkov" -#: sql_help.h:78 +#: sql_help.h:98 msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ ime_tabele [ (ime_stolpca [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:81 sql_help.h:373 +#: sql_help.h:101 +#: sql_help.h:413 msgid "start a transaction block" -msgstr "začni transakcijski blok" +msgstr "zani transakcijski blok" -#: sql_help.h:82 -msgid "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" -msgstr "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ]" +#: sql_help.h:102 +msgid "" +"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" +"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ lastnosti_transakcije [, ...] ]\n" +"\n" +"kjer so lastnosti_transakcije ena izmed vrednosti:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:85 +#: sql_help.h:105 msgid "force a transaction log checkpoint" -msgstr "vsili kontrolno točko v dnevniku transakcij" +msgstr "vsili kontrolno toko v dnevniku transakcij" -#: sql_help.h:86 +#: sql_help.h:106 msgid "CHECKPOINT" msgstr "CHECKPOINT" -#: sql_help.h:89 +#: sql_help.h:109 msgid "close a cursor" msgstr "zapri kurzor" -#: sql_help.h:90 +#: sql_help.h:110 msgid "CLOSE name" msgstr "CLOSE ime_kurzorja" -#: sql_help.h:93 +#: sql_help.h:113 msgid "cluster a table according to an index" msgstr "preuredi vrstni red vrstic podane tabele v skladu s podanim indeksom" -#: sql_help.h:94 +#: sql_help.h:114 msgid "" "CLUSTER indexname ON tablename\n" "CLUSTER tablename\n" @@ -1640,23 +1820,28 @@ msgstr "" "CLUSTER ime_tabele\n" "CLUSTER" -#: sql_help.h:97 +#: sql_help.h:117 msgid "define or change the comment of an object" msgstr "definiraj ali spremeni komentar objekta" -#: sql_help.h:98 +#: sql_help.h:118 msgid "" "COMMENT ON\n" "{\n" " TABLE object_name |\n" " COLUMN table_name.column_name |\n" " AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" " CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" CONVERSION object_name |\n" " DATABASE object_name |\n" " DOMAIN object_name |\n" " FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" " INDEX object_name |\n" +" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" " OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" +" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" " RULE rule_name ON table_name |\n" " SCHEMA object_name |\n" " SEQUENCE object_name |\n" @@ -1670,33 +1855,39 @@ msgstr "" " TABLE ime_objekta |\n" " COLUMN ime_tabele.ime_stolpca |\n" " AGGREGATE ime_agregata (tip_agregata) |\n" +" CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip) |\n" " CONSTRAINT ime_omejitve ON ime_tabele |\n" +" CONVERSION ime_objekta |\n" " DATABASE ime_objekta |\n" " DOMAIN ime_objekta |\n" -" FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta, ...) |\n" +" FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta1, tip_argumenta2, ...) |\n" " INDEX ime_objekta |\n" -" OPERATOR ime_operatorja (levi_operand, desni_operand) |\n" +" LARGE OBJECT oid_velikega_objekta |\n" +" OPERATOR ime_operatorja (tip_levega_operanda, tip_desnega_operanda) |\n" +" OPERATOR CLASS ime_objekta USING index_method |\n" +" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_objekta |\n" " RULE ime_pravila ON ime_tabele |\n" " SCHEMA ime_objekta |\n" " SEQUENCE ime_objekta |\n" -" TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele |\n" +" TRIGGER ime_proilca ON ime_tabele |\n" " TYPE ime_objekta |\n" " VIEW ime_objekta\n" "} IS 'besedilo'" -#: sql_help.h:101 sql_help.h:281 +#: sql_help.h:121 +#: sql_help.h:309 msgid "commit the current transaction" msgstr "potrdi trenutno transakcijo" -#: sql_help.h:102 +#: sql_help.h:122 msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:105 +#: sql_help.h:125 msgid "copy data between a file and a table" msgstr "kopiraj podatke med datoteko in tabelo" -#: sql_help.h:106 +#: sql_help.h:126 msgid "" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " FROM { 'filename' | STDIN }\n" @@ -1704,7 +1895,10 @@ msgid "" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" "\n" "COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" " TO { 'filename' | STDOUT }\n" @@ -1712,29 +1906,38 @@ msgid "" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" " [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" msgstr "" "COPY ime_tabele [ ( ime_stolpca [, ...] ) ]\n" " FROM { 'datoteka' | STDIN }\n" " [ [ WITH ] \n" " [ BINARY ] \n" " [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'razmejitveni_znak' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'rezmejitveni_znak' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'ubeni_znak' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL ime_stolpca [, ...] ]\n" "\n" "COPY ime_tabele [ ( ime_stolpca [, ...] ) ]\n" " TO { 'datoteka' | STDOUT }\n" " [ [ WITH ] \n" " [ BINARY ]\n" " [ OIDS ]\n" -" [ DELIMITER [ AS ] 'razmejitveni_znak' ]\n" -" [ NULL [ AS ] 'null string' ] ]" +" [ DELIMITER [ AS ] 'rezmejitveni_znak' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'ubeni_znak' ]\n" +" [ FORCE QUOTE ime_stolpca [, ...] ]" -#: sql_help.h:109 +#: sql_help.h:129 msgid "define a new aggregate function" msgstr "definiraj novo agregatno funkcijo" -#: sql_help.h:110 +#: sql_help.h:130 msgid "" "CREATE AGGREGATE name (\n" " BASETYPE = input_data_type,\n" @@ -1748,18 +1951,18 @@ msgstr "" " BASETYPE = vhodni_podatkovni_tip,\n" " SFUNC = funkcija_stanja,\n" " STYPE = podatkovni_tip_stanja\n" -" [ , FINALFUNC = zaključna_funkcija ]\n" -" [ , INITCOND = začetno_stanje ]\n" +" [ , FINALFUNC = zakljuna_funkcija ]\n" +" [ , INITCOND = zaetno_stanje ]\n" ")" -#: sql_help.h:113 +#: sql_help.h:133 msgid "define a new cast" msgstr "definiraj novo pretvorbo med podatkovnimi tipi (cast)" -#: sql_help.h:114 +#: sql_help.h:134 msgid "" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" -" WITH FUNCTION funcname (argtype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" @@ -1767,34 +1970,34 @@ msgid "" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" msgstr "" "CREATE CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip)\n" -" WITH FUNCTION ime_funkcije (tip_argumenta)\n" +" WITH FUNCTION ime_funkcije (tipi_argumentov)\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" "\n" "CREATE CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip)\n" " WITHOUT FUNCTION\n" " [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" -#: sql_help.h:117 +#: sql_help.h:137 msgid "define a new constraint trigger" -msgstr "definiraj nov omejitveni prožilec" +msgstr "definiraj nov omejitveni proilec" -#: sql_help.h:118 +#: sql_help.h:138 msgid "" "CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" " AFTER events ON\n" " tablename constraint attributes\n" " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" msgstr "" -"CREATE CONSTRAINT TRIGGER ime_prožilca\n" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER ime_proilca\n" " AFTER dogodki ON\n" " ime_tabele omejitev atributi\n" " FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE ime_funkcije ( argumenti )" -#: sql_help.h:121 +#: sql_help.h:141 msgid "define a new conversion" msgstr "definiraj novo pretvorbo med kodnimi tabelami" -#: sql_help.h:122 +#: sql_help.h:142 msgid "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" " FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" @@ -1802,29 +2005,29 @@ msgstr "" "CREATE [DEFAULT] CONVERSION ime_pretvorbe\n" " FOR izvorna_kodna_tabela TO ciljna_kodna_tabela FROM ime_funkcije" -#: sql_help.h:125 +#: sql_help.h:145 msgid "create a new database" msgstr "ustvari novo bazo podatkov" -#: sql_help.h:126 +#: sql_help.h:146 msgid "" "CREATE DATABASE name\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" -" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" " [ TEMPLATE [=] template ]\n" -" [ ENCODING [=] encoding ] ]" +" [ ENCODING [=] encoding ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" msgstr "" "CREATE DATABASE ime_baze\n" " [ [ WITH ] [ OWNER [=] lastnik ]\n" -" [ LOCATION [=] 'dbpath' ]\n" " [ TEMPLATE [=] predloga ]\n" -" [ ENCODING [=] kodna_tabela ] ]" +" [ ENCODING [=] kodna_tabela ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tabelski_prostor ] ]" -#: sql_help.h:129 +#: sql_help.h:149 msgid "define a new domain" msgstr "definiraj novo domeno" -#: sql_help.h:130 +#: sql_help.h:150 msgid "" "CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" " [ DEFAULT expression ]\n" @@ -1844,39 +2047,39 @@ msgstr "" "[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n" "{ NOT NULL | NULL | CHECK (izraz) }" -#: sql_help.h:133 +#: sql_help.h:153 msgid "define a new function" msgstr "definiraj novo funkcijo" -#: sql_help.h:134 +#: sql_help.h:154 msgid "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ argtype [, ...] ] )\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" " RETURNS rettype\n" " { LANGUAGE langname\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" " | AS 'definition'\n" " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" " } ...\n" " [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] )\n" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION ime_funkcije ( [ [ ime_argumenta ] tip_argumenta [, ...] ] )\n" " RETURNS tip_vrnjene_vrednosti\n" " { LANGUAGE ime_jezika\n" " | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" " | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" -" | [EXTERNAL] SECURITY INVOKER | [EXTERNAL] SECURITY DEFINER\n" +" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" " | AS 'definicija'\n" " | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" " } ...\n" " [ WITH ( atribut [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:137 +#: sql_help.h:157 msgid "define a new user group" -msgstr "definiraj novo uporabniško skupino" +msgstr "definiraj novo uporabniko skupino" -#: sql_help.h:138 +#: sql_help.h:158 msgid "" "CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -1885,66 +2088,64 @@ msgid "" " SYSID gid\n" " | USER username [, ...]" msgstr "" -"CREATE GROUP ime_skupine [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n" +"CREATE GROUP ime_skupine [ [ WITH ] monost [ ... ] ]\n" "\n" -"kjer je možnost lahko:\n" +"kjer je monost lahko:\n" "\n" " SYSID gid\n" -" | USER uporabniško_ime [, ...]" +" | USER uporabniko_ime [, ...]" -#: sql_help.h:141 +#: sql_help.h:161 msgid "define a new index" msgstr "definiraj nov indeks" -#: sql_help.h:142 +#: sql_help.h:162 msgid "" "CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" " ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tablespace ]\n" " [ WHERE predicate ]" msgstr "" -"CREATE [ UNIQUE ] INDEX ime_indeksa ON ime_tabele [ USING način ]\n" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX ime_indeksa ON ime_tabele [ USING nain ]\n" " ( { ime_stolpca | ( izraz ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tabelski_prostor ]\n" " [ WHERE pogoj_delnega_indeksa ]" -#: sql_help.h:145 +#: sql_help.h:165 msgid "define a new procedural language" msgstr "definiraj nov proceduralni jezik" -#: sql_help.h:146 +#: sql_help.h:166 msgid "" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" " HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" msgstr "" "CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_jezika\n" -" HANDLER upravljalec_klicov [ VALIDATOR validacijska_funkcija ]" +" HANDLER upravljavec_klicev [ VALIDATOR validacijska_funkcija ]" -#: sql_help.h:149 +#: sql_help.h:169 msgid "define a new operator class" msgstr "definiraj nov operator class" -#: sql_help.h:150 +#: sql_help.h:170 msgid "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " -"AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " -"[ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" msgstr "" -"CREATE OPERATOR CLASS ime [ DEFAULT ] FOR TYPE podatkovni_tip USING " -"index_method AS\n" -" { OPERATOR strategy_number ime_operatorja [ ( op_type, op_type ) ] " -"[ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS ime [ DEFAULT ] FOR TYPE podatkovni_tip USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number ime_operatorja [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION support_number ime_funkcije ( tip_argumenta [, ...] )\n" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" -#: sql_help.h:153 +#: sql_help.h:173 msgid "define a new operator" msgstr "definiraj nov operator" -#: sql_help.h:154 +#: sql_help.h:174 msgid "" "CREATE OPERATOR name (\n" " PROCEDURE = funcname\n" @@ -1966,156 +2167,156 @@ msgstr "" " [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" ")" -#: sql_help.h:157 +#: sql_help.h:177 msgid "define a new rewrite rule" msgstr "definiraj novo prepisovalno pravilo" -#: sql_help.h:158 +#: sql_help.h:178 msgid "" "CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" " TO table [ WHERE condition ]\n" -" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" msgstr "" "CREATE [ OR REPLACE ] RULE ime_pravila AS ON dogodek\n" " TO ime_tabele [ WHERE pogoj ]\n" -" DO [ INSTEAD ] { NOTHING | ukaz | ( ukaz ; ukaz ... ) }" +" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | ukaz | ( ukaz ; ukaz ... ) }" -#: sql_help.h:161 +#: sql_help.h:181 msgid "define a new schema" msgstr "definiraj novo shemo" -#: sql_help.h:162 +#: sql_help.h:182 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element " -"[ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" "CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA ime_sheme [ AUTHORIZATION uporabniško_ime ] [ element_sheme " -"[ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION uporabniško_ime [ element_sheme [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA ime_sheme [ AUTHORIZATION ime_uporabnika ] [ element_sheme [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION ime_uporabnika [ element_sheme [ ... ] ]" -#: sql_help.h:165 +#: sql_help.h:185 msgid "define a new sequence generator" msgstr "definiraj nov generator zaporedja" -#: sql_help.h:166 +#: sql_help.h:186 msgid "" "CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" " [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" " [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" msgstr "" -"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] " -"inkrement ]\n" -" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO " -"MAXVALUE ]\n" -" [ START [ WITH ] začetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE ime_zaporedja [ INCREMENT [ BY ] inkrement ]\n" +" [ MINVALUE min_vrednost | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE max_vrednost | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] zaetek ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" -#: sql_help.h:169 +#: sql_help.h:189 msgid "define a new table" msgstr "definiraj novo tabelo" -#: sql_help.h:170 +#: sql_help.h:190 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[, ... ] ]\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" " | table_constraint\n" " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" "[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" "where column_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" +"{ NOT NULL | \n" +" NULL | \n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK (expression) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " -"SIMPLE ]\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" -"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) |\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele (\n" -" { ime_stolpca podatkovni_tip [ DEFAULT privzeti_izraz ] " -"[ omejitev_stolpca [, ... ] ]\n" +" { ime_stolpca podatkovni_tip [ DEFAULT privzeti_izraz ] [ omejitev_stolpca [ ... ] ]\n" " | omejitev_tabele\n" -" | LIKE starševska_tabela [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } " -"[, ... ]\n" +" | LIKE starevska_tabela [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" -"[ INHERITS ( starševska_tabela [, ... ] ) ]\n" +"[ INHERITS ( starevska_tabela [, ... ] ) ]\n" "[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" "[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tablespace ]\n" "\n" "kjer je omejitev_stolpca lahko:\n" "\n" "[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n" -"{ NOT NULL | NULL | UNIQUE | PRIMARY KEY |\n" -" CHECK (izraz) |\n" -" REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | " -"MATCH SIMPLE ]\n" +"{ NOT NULL | \n" +" NULL | \n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n" +" CHECK ( izraz ) |\n" +" REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE akcija ] [ ON UPDATE akcija ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "in omejitev_tabele je lahko:\n" "\n" "[ CONSTRAINT ime_omejitve ]\n" -"{ UNIQUE ( ime_stolpca [, ... ] ) |\n" -" PRIMARY KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) |\n" +"{ UNIQUE ( ime_stolpca [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n" +" PRIMARY KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tabelski_prostor ] |\n" " CHECK ( izraz ) |\n" -" FOREIGN KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE akcija ] [ ON " -"UPDATE akcija ] }\n" +" FOREIGN KEY ( ime_stolpca [, ... ] ) REFERENCES ref_tabela [ ( ref_stolpec [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE akcija ] [ ON UPDATE akcija ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:173 sql_help.h:349 -msgid "create a new table from the results of a query" +#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:389 +msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "ustvari novo tabelo iz rezultatov poizvedbe" -#: sql_help.h:174 +#: sql_help.h:194 msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " -"[ (column_name [, ...] ) ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS query" msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele " -"[ (ime_stolpca [, ...] ) ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE ime_tabele [ (ime_stolpca [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS poizvedba" -#: sql_help.h:177 +#: sql_help.h:197 +msgid "define a new tablespace" +msgstr "definiraj nov tabelski prostor" + +#: sql_help.h:198 +msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +msgstr "CREATE TABLESPACE ime_tabelskega_prostora [ OWNER uporabniko_ime ] LOCATION 'imenik'" + +#: sql_help.h:201 msgid "define a new trigger" -msgstr "definiraj nov prožilec" +msgstr "definiraj nov proilec" -#: sql_help.h:178 +#: sql_help.h:202 msgid "" "CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" " ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" " EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" msgstr "" -"CREATE TRIGGER ime_prožilca { BEFORE | AFTER } { dogodek [ OR ... ] }\n" +"CREATE TRIGGER ime_proilca { BEFORE | AFTER } { dogodek [ OR ... ] }\n" " ON ime_tabele [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" " EXECUTE PROCEDURE ime_funkcije ( argumenti )" -#: sql_help.h:181 +#: sql_help.h:205 msgid "define a new data type" msgstr "definiraj nov podatkovni tip" -#: sql_help.h:182 +#: sql_help.h:206 msgid "" "CREATE TYPE name AS\n" " ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" @@ -2125,6 +2326,7 @@ msgid "" " OUTPUT = output_function\n" " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" " [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" @@ -2138,10 +2340,11 @@ msgstr "" " ( ime_atributa podatkovni_tip [, ... ] )\n" "\n" "CREATE TYPE ime_podatkovnega_tipa (\n" -" INPUT = input_function,\n" -" OUTPUT = output_function\n" +" INPUT = vhodna_funkcija,\n" +" OUTPUT = izhodna_funkcija\n" " [ , RECEIVE = receive_function ]\n" " [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" " [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" " [ , PASSEDBYVALUE ]\n" " [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" @@ -2151,11 +2354,11 @@ msgstr "" " [ , DELIMITER = delimiter ]\n" ")" -#: sql_help.h:185 +#: sql_help.h:209 msgid "define a new database user account" -msgstr "definiraj nov uporabniški račun" +msgstr "definiraj nov uporabniki raun" -#: sql_help.h:186 +#: sql_help.h:210 msgid "" "CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" "\n" @@ -2168,9 +2371,9 @@ msgid "" " | IN GROUP groupname [, ...]\n" " | VALID UNTIL 'abstime'" msgstr "" -"CREATE USER uporabniško_ime [ [ WITH ] možnost [ ... ] ]\n" +"CREATE USER uporabniko_ime [ [ WITH ] monost [ ... ] ]\n" "\n" -"kjer je možnost lahko:\n" +"kjer je monost lahko:\n" " \n" " SYSID uid \n" " | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'geslo'\n" @@ -2179,29 +2382,27 @@ msgstr "" " | IN GROUP ime_skupine [, ...]\n" " | VALID UNTIL 'abstime'" -#: sql_help.h:189 +#: sql_help.h:213 msgid "define a new view" msgstr "definiraj nov pogled" -#: sql_help.h:190 +#: sql_help.h:214 msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" -msgstr "" -"CREATE [ OR REPLACE ] VIEW ime_pogleda [ ( ime_stolpca [, ...] ) ] AS " -"poizvedba" +msgstr "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW ime_pogleda [ ( ime_stolpca [, ...] ) ] AS poizvedba" -#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:217 msgid "deallocate a prepared statement" -msgstr "pobriši pripravljeno izjavo" +msgstr "pobrii pripravljeno izjavo" -#: sql_help.h:194 +#: sql_help.h:218 msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" -msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] ime_načrta" +msgstr "DEALLOCATE [ PREPARE ] ime_narta" -#: sql_help.h:197 +#: sql_help.h:221 msgid "define a cursor" msgstr "definiraj kurzor" -#: sql_help.h:198 +#: sql_help.h:222 msgid "" "DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" @@ -2211,197 +2412,199 @@ msgstr "" " CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR poizvedba\n" " [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF stolpec [, ...] ] } ]" -#: sql_help.h:201 +#: sql_help.h:225 msgid "delete rows of a table" -msgstr "izbriši vrstice v tabeli" +msgstr "izbrii vrstice v tabeli" -#: sql_help.h:202 +#: sql_help.h:226 msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] ime_tabele [ WHERE pogoj ]" -#: sql_help.h:205 +#: sql_help.h:229 msgid "remove an aggregate function" msgstr "odstrani agregatno funkcijo" -#: sql_help.h:206 +#: sql_help.h:230 msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP AGGREGATE ime_agregata ( tip_argumenta ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:209 +#: sql_help.h:233 msgid "remove a cast" msgstr "odstrani pretvorbo med podatkovnimi tipi (cast)" -#: sql_help.h:210 +#: sql_help.h:234 msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CAST (izvorni_tip AS ciljni_tip) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:213 +#: sql_help.h:237 msgid "remove a conversion" msgstr "odstrani pretvorbo med kodnimi tabelami" -#: sql_help.h:214 +#: sql_help.h:238 msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP CONVERSION ime_pretvorbe [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:217 +#: sql_help.h:241 msgid "remove a database" msgstr "odstrani bazo podatkov" -#: sql_help.h:218 +#: sql_help.h:242 msgid "DROP DATABASE name" msgstr "DROP DATABASE ime_baze" -#: sql_help.h:221 +#: sql_help.h:245 msgid "remove a domain" msgstr "odstrani domeno" -#: sql_help.h:222 +#: sql_help.h:246 msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP DOMAIN ime_domene [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:225 +#: sql_help.h:249 msgid "remove a function" msgstr "odstrani funkcijo" -#: sql_help.h:226 +#: sql_help.h:250 msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "" -"DROP FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] ) [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" +msgstr "DROP FUNCTION ime_funkcije ( [ tip_argumenta [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:229 +#: sql_help.h:253 msgid "remove a user group" -msgstr "odstrani uporabniško skupino" +msgstr "odstrani uporabniko skupino" -#: sql_help.h:230 +#: sql_help.h:254 msgid "DROP GROUP name" msgstr "DROP GROUP ime_skupine" -#: sql_help.h:233 +#: sql_help.h:257 msgid "remove an index" msgstr "odstrani indeks" -#: sql_help.h:234 +#: sql_help.h:258 msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP INDEX ime_indeksa [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:237 +#: sql_help.h:261 msgid "remove a procedural language" msgstr "odstrani proceduralni jezik" -#: sql_help.h:238 +#: sql_help.h:262 msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE ime_jezika [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:241 +#: sql_help.h:265 msgid "remove an operator class" msgstr "odstrani operator class" -#: sql_help.h:242 +#: sql_help.h:266 msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP OPERATOR CLASS ime USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:245 +#: sql_help.h:269 msgid "remove an operator" msgstr "odstrani operator" -#: sql_help.h:246 -msgid "" -"DROP OPERATOR name ( lefttype | NONE , righttype | NONE ) [ CASCADE | " -"RESTRICT ]" -msgstr "" -"DROP OPERATOR ime_operatorja ( levi_tip | NONE , desni_tip | NONE ) " -"[ CASCADE | RESTRICT ]" +#: sql_help.h:270 +msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR ime_operatorja ( { levi_tip | NONE } , { desni_tip | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:249 +#: sql_help.h:273 msgid "remove a rewrite rule" msgstr "odstrani prepisovalno pravilo" -#: sql_help.h:250 +#: sql_help.h:274 msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP RULE ime_pravila ON ime_relacije [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:253 +#: sql_help.h:277 msgid "remove a schema" msgstr "odstrani shemo" -#: sql_help.h:254 +#: sql_help.h:278 msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SCHEMA ime_sheme [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:257 +#: sql_help.h:281 msgid "remove a sequence" msgstr "odstrani zaporedje" -#: sql_help.h:258 +#: sql_help.h:282 msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP SEQUENCE ime_zaporedja [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:261 +#: sql_help.h:285 msgid "remove a table" msgstr "odstrani tabelo" -#: sql_help.h:262 +#: sql_help.h:286 msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TABLE ime_tabele [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:265 +#: sql_help.h:289 +msgid "remove a tablespace" +msgstr "odstrani tabelski prostor" + +#: sql_help.h:290 +msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" +msgstr "DROP TABLESPACE ime_tabelskega_prostora" + +#: sql_help.h:293 msgid "remove a trigger" -msgstr "odstrani prožilec" +msgstr "odstrani proilec" -#: sql_help.h:266 +#: sql_help.h:294 msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" -msgstr "DROP TRIGGER ime_prožilca ON ime_tabele [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TRIGGER ime_proilca ON ime_tabele [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:269 +#: sql_help.h:297 msgid "remove a data type" msgstr "odstrani podatkovni tip" -#: sql_help.h:270 +#: sql_help.h:298 msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP TYPE ime_tipa [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:273 +#: sql_help.h:301 msgid "remove a database user account" -msgstr "odstrani uporabniški račun" +msgstr "odstrani uporabniki raun" -#: sql_help.h:274 +#: sql_help.h:302 msgid "DROP USER name" -msgstr "DROP USER uporabniško_ime" +msgstr "DROP USER uporabniko_ime" -#: sql_help.h:277 +#: sql_help.h:305 msgid "remove a view" msgstr "odstrani pogled" -#: sql_help.h:278 +#: sql_help.h:306 msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "DROP VIEW ime_pogleda [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:282 +#: sql_help.h:310 msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "END [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:285 +#: sql_help.h:313 msgid "execute a prepared statement" -msgstr "izvrši pripravljeno izjavo" +msgstr "izvri pripravljeno izjavo" -#: sql_help.h:286 +#: sql_help.h:314 msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" -msgstr "EXECUTE ime_načrta [ (parameter [, ...] ) ]" +msgstr "EXECUTE ime_narta [ (parameter [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:289 +#: sql_help.h:317 msgid "show the execution plan of a statement" -msgstr "prikaži načrt izvajanja za podano izjavo" +msgstr "prikai nart izvajanja za podano izjavo" -#: sql_help.h:290 +#: sql_help.h:318 msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] stavek" -#: sql_help.h:293 +#: sql_help.h:321 msgid "retrieve rows from a query using a cursor" msgstr "dobi vrstice iz poizvedbe z uporabo kurzorja" -#: sql_help.h:294 +#: sql_help.h:322 msgid "" "FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" "\n" @@ -2430,79 +2633,78 @@ msgstr "" " PRIOR\n" " FIRST\n" " LAST\n" -" ABSOLUTE število\n" -" RELATIVE število\n" -" število\n" +" ABSOLUTE tevilo\n" +" RELATIVE tevilo\n" +" tevilo\n" " ALL\n" " FORWARD\n" -" FORWARD število\n" +" FORWARD tevilo\n" " FORWARD ALL\n" " BACKWARD\n" -" BACKWARD število\n" +" BACKWARD tevilo\n" " BACKWARD ALL" -#: sql_help.h:297 +#: sql_help.h:325 msgid "define access privileges" -msgstr "definiraj privilegije za dostop" +msgstr "definiraj pravice za dostop" -#: sql_help.h:298 +#: sql_help.h:326 msgid "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] ime_tabele [, ...]\n" -" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE ime_baze [, ...]\n" -" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION ime_funkcije ([tip, ...]) [, ...]\n" -" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE ime_jezika [, ...]\n" -" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA ime_sheme [, ...]\n" -" TO { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]" +" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE ime_tabelskega_prostora [, ...]\n" +" TO { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" -#: sql_help.h:301 +#: sql_help.h:329 msgid "create new rows in a table" msgstr "ustvari nove vrstice v tabeli" -#: sql_help.h:302 +#: sql_help.h:330 msgid "" "INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" @@ -2510,79 +2712,87 @@ msgstr "" "INSERT INTO ime_tabele [ ( stolpec [, ...] ) ]\n" " { DEFAULT VALUES | VALUES ( { izraz | DEFAULT } [, ...] ) | poizvedba }" -#: sql_help.h:305 +#: sql_help.h:333 msgid "listen for a notification" -msgstr "čakaj na obvestilo" +msgstr "akaj na obvestilo" -#: sql_help.h:306 +#: sql_help.h:334 msgid "LISTEN name" msgstr "LISTEN ime" -#: sql_help.h:309 +#: sql_help.h:337 msgid "load or reload a shared library file" -msgstr "naloži ali ponovno naloži deljeno knjižnico" +msgstr "naloi ali ponovno naloi deljeno knjinico" -#: sql_help.h:310 +#: sql_help.h:338 msgid "LOAD 'filename'" msgstr "LOAD 'ime_datoteke'" -#: sql_help.h:313 +#: sql_help.h:341 msgid "lock a table" msgstr "zakleni tabelo" -#: sql_help.h:314 +#: sql_help.h:342 msgid "" -"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ]\n" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" "\n" "where lockmode is one of:\n" "\n" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" msgstr "" -"LOCK [ TABLE ] ime_tabele [, ...] [ IN način_zaklepanja MODE ]\n" +"LOCK [ TABLE ] ime_tabele [, ...] [ IN nain_zaklepanja MODE ] [ NOWAIT ]\n" "\n" -"kjer je način_zaklepanja lahko:\n" +"kjer je nain_zaklepanja lahko:\n" "\n" " ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" " | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" -#: sql_help.h:317 +#: sql_help.h:345 msgid "position a cursor" msgstr "premakni kurzor" -#: sql_help.h:318 +#: sql_help.h:346 msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" msgstr "MOVE [ smer { FROM | IN } ] ime_kurzorja" -#: sql_help.h:321 +#: sql_help.h:349 msgid "generate a notification" msgstr "ustvari obvestilo" -#: sql_help.h:322 +#: sql_help.h:350 msgid "NOTIFY name" msgstr "NOTIFY ime" -#: sql_help.h:325 +#: sql_help.h:353 msgid "prepare a statement for execution" -msgstr "pripravi izjavo na izvršitev" +msgstr "pripravi izjavo na izvritev" -#: sql_help.h:326 +#: sql_help.h:354 msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" -msgstr "PREPARE ime_načrta [ (podatkovni_tip [, ...] ) ] AS izjava" +msgstr "PREPARE ime_narta [ (podatkovni_tip [, ...] ) ] AS izjava" -#: sql_help.h:329 +#: sql_help.h:357 msgid "rebuild indexes" msgstr "ponovno ustvari indeks" -#: sql_help.h:330 +#: sql_help.h:358 msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } ime_baze [ FORCE ]" -#: sql_help.h:333 +#: sql_help.h:361 +msgid "destroy a previously defined savepoint" +msgstr "odstrani predhodno definirano toko shranjevanja" + +#: sql_help.h:362 +msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] ime_toke" + +#: sql_help.h:365 msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" msgstr "ponastavi vrednost run-time parametra na privzeto vrednost" -#: sql_help.h:334 +#: sql_help.h:366 msgid "" "RESET name\n" "RESET ALL" @@ -2590,11 +2800,11 @@ msgstr "" "RESET ime_parametra\n" "RESET ALL" -#: sql_help.h:337 +#: sql_help.h:369 msgid "remove access privileges" -msgstr "odvzami privilegije za dostop" +msgstr "odvzemi pravice za dostop" -#: sql_help.h:338 +#: sql_help.h:370 msgid "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" @@ -2625,48 +2835,76 @@ msgid "" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] ime_tabele [, ...]\n" -" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" +" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE ime_baze [, ...]\n" -" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" +" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON FUNCTION ime_funkcije ([type, ...]) [, ...]\n" -" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" +" ON FUNCTION ime_funkcije ([tip, ...]) [, ...]\n" +" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE ime_jezika [, ...]\n" -" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" +" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA ime_sheme [, ...]\n" -" FROM { uporabniško_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" +" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE ime_tabelskega_prostora [, ...]\n" +" FROM { uporabniko_ime | GROUP ime_skupine | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" -#: sql_help.h:342 +#: sql_help.h:374 msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" -#: sql_help.h:345 +#: sql_help.h:377 +msgid "roll back to a savepoint" +msgstr "opravi ROLLBACK do toke shranjevanja" + +#: sql_help.h:378 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] ime_toke" + +#: sql_help.h:381 +msgid "define a new savepoint within the current transaction" +msgstr "definiraj novo toko shranjevanja znotraj trenutne transakcije" + +#: sql_help.h:382 +msgid "SAVEPOINT savepoint_name" +msgstr "SAVEPOINT ime_toke" + +#: sql_help.h:385 msgid "retrieve rows from a table or view" msgstr "izberi vrstice iz tabele ali pogleda" -#: sql_help.h:346 +#: sql_help.h:386 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2684,11 +2922,9 @@ msgid "" "\n" " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " -"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " -"( join_column [, ...] ) ]" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" msgstr "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( izraz [, ...] ) ] ]\n" " * | izraz [ AS izhodno_ime ] [, ...]\n" @@ -2698,22 +2934,19 @@ msgstr "" " [ HAVING pogoj [, ...] ]\n" " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select_stavek ]\n" " [ ORDER BY izraz [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { število | ALL } ]\n" -" [ OFFSET začetek ]\n" +" [ LIMIT { tevilo | ALL } ]\n" +" [ OFFSET zaetek ]\n" " [ FOR UPDATE [ OF ime_tabele [, ...] ] ]\n" "\n" "kjer je from_item lahko eden izmed:\n" "\n" -" [ ONLY ] ime_tabele [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_stolpca " -"[, ...] ) ] ]\n" +" [ ONLY ] ime_tabele [ * ] [ [ AS ] alias [ ( alias_stolpca [, ...] ) ] ]\n" " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_stolpca " -"[, ...] | definicija_stolpca [, ...] ) ]\n" +" ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( alias_stolpca [, ...] | definicija_stolpca [, ...] ) ]\n" " ime_funkcije ( [ argument [, ...] ] ) AS ( definicija_stolpca [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] tip_stika from_item [ ON pogoj_stika | USING " -"( join_column [, ...] ) ]" +" from_item [ NATURAL ] tip_stika from_item [ ON pogoj_stika | USING ( join_column [, ...] ) ]" -#: sql_help.h:350 +#: sql_help.h:390 msgid "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2737,75 +2970,71 @@ msgstr "" " [ HAVING pogoj [, ...] ]\n" " [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select_stavek ]\n" " [ ORDER BY izraz [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" -" [ LIMIT { število | ALL } ]\n" -" [ OFFSET začetek ]\n" +" [ LIMIT { tevilo | ALL } ]\n" +" [ OFFSET zaetek ]\n" " [ FOR UPDATE [ OF ime_tabele [, ...] ] ]" -#: sql_help.h:353 +#: sql_help.h:393 msgid "change a run-time parameter" msgstr "spremeni vrednost run-time parametra" -#: sql_help.h:354 +#: sql_help.h:394 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" msgstr "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] spremenljivka { TO | = } { vrednost | 'vrednost' | " -"DEFAULT }\n" -"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { časovni_pas | LOCAL | DEFAULT }" +"SET [ SESSION | LOCAL ] spremenljivka { TO | = } { vrednost | 'vrednost' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { asovni_pas | LOCAL | DEFAULT }" -#: sql_help.h:357 -msgid "set the constraint mode of the current transaction" -msgstr "nastavi vedenje omejitev znotraj trenutne transakcije" +#: sql_help.h:397 +msgid "set constraint checking modes for the current transaction" +msgstr "nastavi nain preverjanja omejitev znotraj trenutne transakcije" -#: sql_help.h:358 +#: sql_help.h:398 msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -msgstr "" -"SET CONSTRAINTS { ALL | ime_omejitve [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | ime_omejitve [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" -#: sql_help.h:361 -msgid "" -"set the session user identifier and the current user identifier of the " -"current session" -msgstr "" -"nastavi uporabnikov identifikator za trenutno sejo (začasni prevzem vloge " -"drugega uporabnika)" +#: sql_help.h:401 +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" +msgstr "nastavi uporabnikov identifikator za trenutno sejo (zaasni prevzem vloge drugega uporabnika)" -#: sql_help.h:362 +#: sql_help.h:402 msgid "" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "RESET SESSION AUTHORIZATION" msgstr "" -"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION uporabniško_ime\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION uporabniko_ime\n" "SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" "RESET SESSION AUTHORIZATION" -#: sql_help.h:365 +#: sql_help.h:405 msgid "set the characteristics of the current transaction" msgstr "nastavi lastnosti trenutne transakcije" -#: sql_help.h:366 +#: sql_help.h:406 msgid "" -"SET TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]" +"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" -"SET TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]\n" -"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION\n" -" [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] [ READ WRITE | " -"READ ONLY ]" +"SET TRANSACTION lastnosti_transakcije [, ...]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION lastnosti_transakcije [, ...]\n" +"\n" +"kjer so lastnosti_transakcije ena izmed vrednosti:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:369 +#: sql_help.h:409 msgid "show the value of a run-time parameter" -msgstr "prikaži vrednost run-time parametra" +msgstr "prikai vrednost run-time parametra" -#: sql_help.h:370 +#: sql_help.h:410 msgid "" "SHOW name\n" "SHOW ALL" @@ -2813,35 +3042,43 @@ msgstr "" "SHOW ime\n" "SHOW ALL" -#: sql_help.h:374 +#: sql_help.h:414 msgid "" -"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " -"[ READ WRITE | READ ONLY ]" +"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" -"START TRANSACTION [ ISOLATION LEVEL { READ COMMITTED | SERIALIZABLE } ] " -"[ READ WRITE | READ ONLY ]" +"START TRANSACTION [ lastnosti_transakcije [, ...] ]\n" +"\n" +"kjer so lastnosti_transakcije ena izmed vrednosti:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" -#: sql_help.h:377 +#: sql_help.h:417 msgid "empty a table" msgstr "izprazni tabelo" -#: sql_help.h:378 +#: sql_help.h:418 msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] ime_tabele" -#: sql_help.h:381 +#: sql_help.h:421 msgid "stop listening for a notification" -msgstr "prenehaj čakati na obvestilo" +msgstr "prenehaj akati na obvestilo" -#: sql_help.h:382 +#: sql_help.h:422 msgid "UNLISTEN { name | * }" msgstr "UNLISTEN { ime | * }" -#: sql_help.h:385 +#: sql_help.h:425 msgid "update rows of a table" msgstr "posodobi vrstice v tabeli" -#: sql_help.h:386 +#: sql_help.h:426 msgid "" "UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" " [ FROM fromlist ]\n" @@ -2851,16 +3088,15 @@ msgstr "" " [ FROM fromlist ]\n" " [ WHERE pogoj ]" -#: sql_help.h:389 +#: sql_help.h:429 msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" msgstr "poberi smeti in (ob zahtevi) analiziraj bazo podatkov" -#: sql_help.h:390 +#: sql_help.h:430 msgid "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " -"[, ...] ) ] ]" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ ime_tabele ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ ime_tabele [ (stolpec " -"[, ...] ) ] ]" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ ime_tabele [ (stolpec [, ...] ) ] ]" + diff --git a/src/bin/psql/po/tr.po b/src/bin/psql/po/tr.po index 684825003b..e720593f8c 100644 --- a/src/bin/psql/po/tr.po +++ b/src/bin/psql/po/tr.po @@ -5,14 +5,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: psql-tr\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-05 07:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-05 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Devrim GUNDUZ <devrim@PostgreSQL.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-10 19:14+0200\n" +"Last-Translator: Nicolai Tufar <ntufar@tdmsoft.com>\n" "Language-Team: Turkish <http://developer.postgresql.org/~petere/nlsstatus/po-current/libpq-tr.po>\n" -"current/libpq-tr.po>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"genel@PostgreSQL.org>\n" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" @@ -47,7 +45,8 @@ msgstr "home dizinine ulaşılamamıştır: %s\n" msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" msgstr "\\%s: \"%s\" dizinine geçiş yapılamamıştır: %s\n" -#: command.c:374 command.c:764 +#: command.c:374 +#: command.c:764 msgid "no query buffer\n" msgstr "sorgu tamponu mevcut değil\n" @@ -56,8 +55,13 @@ msgstr "sorgu tamponu mevcut değil\n" msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" msgstr "%s: dil kodlama adı geçersiz ya da dönüştürme fonksiyonu bulunamadı\n" -#: command.c:505 command.c:539 command.c:553 command.c:570 command.c:616 -#: command.c:744 command.c:775 +#: command.c:505 +#: command.c:539 +#: command.c:553 +#: command.c:570 +#: command.c:616 +#: command.c:744 +#: command.c:775 #, c-format msgid "\\%s: missing required argument\n" msgstr "\\%s: zorunlu argüman eksik\n" @@ -75,11 +79,28 @@ msgstr "Sorgu tamponu sıfırlanmış." msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" msgstr "Geçmiş \"%s\" dosyasına yazılmış.\n" -#: command.c:685 common.c:85 common.c:99 mainloop.c:71 +#: command.c:685 +#: common.c:85 +#: common.c:99 +#: mainloop.c:71 +#: print.c:230 +#: print.c:237 +#: print.c:256 +#: print.c:440 +#: print.c:464 +#: print.c:488 +#: print.c:517 +#: print.c:535 +#: print.c:1156 +#: print.c:1168 +#: print.c:1189 +#: print.c:1196 +#: print.c:1211 msgid "out of memory\n" msgstr "yetersiz bellek\n" -#: command.c:700 command.c:749 +#: command.c:700 +#: command.c:749 #, c-format msgid "\\%s: error\n" msgstr "\\%s: hata\n" @@ -92,18 +113,35 @@ msgstr "Zamanlama açık." msgid "Timing is off." msgstr "Zamanlama kapalı." -#: command.c:792 command.c:812 command.c:1189 command.c:1196 command.c:1206 -#: command.c:1218 command.c:1231 command.c:1245 command.c:1267 command.c:1298 -#: common.c:170 copy.c:530 copy.c:575 +#: command.c:792 +#: command.c:812 +#: command.c:1189 +#: command.c:1196 +#: command.c:1206 +#: command.c:1218 +#: command.c:1231 +#: command.c:1245 +#: command.c:1267 +#: command.c:1298 +#: common.c:170 +#: copy.c:530 +#: copy.c:575 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: command.c:919 command.c:943 startup.c:188 startup.c:206 +#: command.c:919 +#: command.c:943 +#: startup.c:188 +#: startup.c:206 msgid "Password: " msgstr "Şifre:" -#: command.c:957 common.c:216 common.c:685 common.c:740 common.c:983 +#: command.c:957 +#: common.c:216 +#: common.c:685 +#: common.c:740 +#: common.c:983 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -143,8 +181,8 @@ msgstr "/bin/sh başlatılamıyor\n" #: command.c:1148 #, c-format -msgid "Can not locate temporary directory: %s" -msgstr "Geçici dizin bulunamıyor: %s" +msgid "cannot locate temporary directory: %s" +msgstr "geçici dizin bulunamıyor: %s" #: command.c:1174 #, c-format @@ -243,7 +281,7 @@ msgstr "Varsayılan alt başlık kapalı." msgid "\\pset: unknown option: %s\n" msgstr "\\pset: bilinmeyen seçenek: %s\n" -#: command.c:1562 +#: command.c:1570 msgid "\\!: failed\n" msgstr "\\!: başarısız\n" @@ -282,12 +320,14 @@ msgstr "İÇ HATA: beklenmeyen ifade pozisyonu \"%s\"\n" msgid "LINE %d: " msgstr "SATIR %d: " -#: common.c:624 common.c:633 +#: common.c:624 +#: common.c:633 #, c-format msgid "%s\n" msgstr "%s\n" -#: common.c:716 common.c:951 +#: common.c:716 +#: common.c:951 msgid "You are currently not connected to a database.\n" msgstr "Şu anda bir veritabanına bağlı değilsiniz.\n" @@ -299,17 +339,13 @@ msgstr "PID %2$d olan sunucu sürecinden \"%1$s\" asenkon bildiri alınmış.\n" #: common.c:959 #, c-format msgid "" -"***(Single step mode: verify command)" -"*******************************************\n" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" "%s\n" -"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)" -"********************\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" msgstr "" -"***(Tek adım modu: verify command)" -"*******************************************\n" +"***(Tek adım modu: verify command)*******************************************\n" "%s\n" -"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return'e basınız)" -"********************\n" +"***(devam etmek için return, durdurmak için x ve return'e basınız)********************\n" #: common.c:1010 #, c-format @@ -480,12 +516,8 @@ msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" msgstr " -t sadece satırları göster (-P tuples_only)" #: help.c:116 -msgid "" -" -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P " -"tableattr=)" -msgstr "" -" -T TEXT HTML table tag parametreleri ayarla (genişlik, kenarlık) (-P " -"tableattr=)" +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" +msgstr " -T TEXT HTML table tag parametreleri ayarla (genişlik, kenarlık) (-P tableattr=)" #: help.c:117 msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" @@ -514,12 +546,8 @@ msgstr "" #: help.c:126 #, c-format -msgid "" -" -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s" -"\")\n" -msgstr "" -" -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi ya da socket dizini (varsayılan: " -"\"%s\")\n" +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" +msgstr " -h HOSTNAME veritabanuı sunucu adresi ya da socket dizini (varsayılan: \"%s\")\n" #: help.c:127 msgid "local socket" @@ -549,8 +577,7 @@ msgid "" "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>." msgstr "" "\n" -"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili komutlar için) ya da " -"\"\\help\"\n" +"Daha fazla bilgi için psql içinde: \"\\?\" (dahili komutlar için) ya da \"\\help\"\n" "(SQL komutlar için), ya da PostgreSQL dokümanların psql bölümüne bakın.\n" "\n" "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirin." @@ -622,12 +649,8 @@ msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" msgstr " \\e [FILE] sorgu tamponunu (ya da dosyasını) harici bir metin düzenleyici ile düzenle\n" #: help.c:194 -msgid "" -" \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |" -"pipe)\n" -msgstr "" -" \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları " -"dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n" +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [FILE] sorgu tamponundaki sorguyu sunucuya gönder (ve sonuçları dosyaya ya da |pipe'e gönder)\n" #: help.c:195 msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" @@ -711,9 +734,7 @@ msgstr " \\dD [PATTERN] domainleri göster\n" #: help.c:221 msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" " -"ekleyin)\n" +msgstr " \\df [PATTERN] fonksiyonları göster (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" #: help.c:222 msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" @@ -737,9 +758,7 @@ msgstr " \\dp [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını göster\n #: help.c:227 msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" -msgstr "" -" \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" " -"ekleyin)\n" +msgstr " \\dT [PATTERN] veri tipleri listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" #: help.c:228 msgid " \\du [PATTERN] list users\n" @@ -750,9 +769,7 @@ msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" msgstr " \\l tüm veritabanlarını listele (daha fazla ayrıntı için \"+\" ekleyin)\n" #: help.c:230 -msgid "" -" \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as " -"\\dp)\n" +msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" msgstr " \\z [PATTERN] tablo, view, ve sequence erişim haklarını listele (\\dp ile aynı)\n" #: help.c:233 @@ -795,9 +812,7 @@ msgstr " \\t sadece satırları göster (şu an %s)\n" #: help.c:245 msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" -msgstr "" -" \\T [STRING] HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm " -"parametrelerini kaldır\n" +msgstr " \\T [STRING] HTML <table> tag parametrelerini tanımla, boş ise tüm parametrelerini kaldır\n" #: help.c:246 #, c-format @@ -815,7 +830,7 @@ msgstr " \\copy ... istemci sisteminden veri akımı ile SQL COPY komutunu #: help.c:252 msgid "" " \\lo_export LOBOID FILE\n" -" \\lo_import FILE [COMMENT] \n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" " \\lo_list\n" " \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" msgstr "" @@ -876,8 +891,15 @@ msgstr "%s: geçerli transaction iptal edildi\n" msgid "%s: unknown transaction status\n" msgstr "%s: bilinmeyen transaction durumu\n" -#: describe.c:83 describe.c:187 describe.c:260 describe.c:322 describe.c:369 -#: describe.c:469 describe.c:758 describe.c:1488 describe.c:1733 +#: describe.c:83 +#: describe.c:187 +#: describe.c:260 +#: describe.c:322 +#: describe.c:369 +#: describe.c:469 +#: describe.c:758 +#: describe.c:1488 +#: describe.c:1733 #: large_obj.c:256 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -949,7 +971,8 @@ msgstr "%s: \"%s\" değişkeni silinemiyor\n" msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" msgstr "%s: \"%s\" değişkeni atanamıyor\n" -#: startup.c:534 startup.c:540 +#: startup.c:534 +#: startup.c:540 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "Daha fazla bilgi için \"%s --help\" yazın.\n" @@ -977,14 +1000,30 @@ msgstr "" "SSL bağlantı (cipher: %s, bit sayısı: %i)\n" "\n" -#: describe.c:82 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 describe.c:415 -#: describe.c:469 describe.c:1476 describe.c:1585 describe.c:1633 +#: describe.c:82 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1585 +#: describe.c:1633 msgid "Schema" msgstr "Şema" -#: describe.c:82 describe.c:128 describe.c:177 describe.c:247 describe.c:320 -#: describe.c:362 describe.c:415 describe.c:469 describe.c:1476 -#: describe.c:1586 describe.c:1634 describe.c:1727 +#: describe.c:82 +#: describe.c:128 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:362 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1586 +#: describe.c:1634 +#: describe.c:1727 msgid "Name" msgstr "Adı" @@ -1005,7 +1044,10 @@ msgstr "Aggregate fonksiyonların listesi" msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n" msgstr "Sunucunu sürümü (%d) tablespace desteklememektedir.\n" -#: describe.c:128 describe.c:186 describe.c:362 describe.c:1478 +#: describe.c:128 +#: describe.c:186 +#: describe.c:362 +#: describe.c:1478 #: describe.c:1727 msgid "Owner" msgstr "Sahibi" @@ -1014,7 +1056,9 @@ msgstr "Sahibi" msgid "Location" msgstr "Yer" -#: describe.c:133 describe.c:415 describe.c:1733 +#: describe.c:133 +#: describe.c:415 +#: describe.c:1733 msgid "Access privileges" msgstr "Erişim hakları" @@ -1078,19 +1122,28 @@ msgstr "Dil Kodlaması" msgid "List of databases" msgstr "Veritabanlarının listesi" -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 msgid "table" msgstr "tablo" -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 msgid "view" msgstr "view" -#: describe.c:415 describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 msgid "sequence" msgstr "sequence" -#: describe.c:415 describe.c:745 describe.c:1478 describe.c:1587 +#: describe.c:415 +#: describe.c:745 +#: describe.c:1478 +#: describe.c:1587 msgid "Type" msgstr "Veri tipi" @@ -1119,7 +1172,8 @@ msgstr "operatör" msgid "data type" msgstr "veri tipi" -#: describe.c:543 describe.c:1477 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 msgid "index" msgstr "indeks" @@ -1224,7 +1278,8 @@ msgstr "" "View tanımı:\n" "%s" -#: describe.c:983 describe.c:1204 +#: describe.c:983 +#: describe.c:1204 msgid "Rules:" msgstr "Rulelar:" @@ -1237,23 +1292,12 @@ msgstr "İndeksler:" msgid " \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: describe.c:1152 -msgid " PRIMARY KEY," -msgstr " BİRİNCİL ANAHTAR," - -#: describe.c:1154 -msgid " UNIQUE," -msgstr " TEKİL," - -#: describe.c:1165 -msgid " CLUSTER" -msgstr " CLUSTER" - #: describe.c:1174 msgid "Check constraints:" msgstr "Check constraints:" -#: describe.c:1178 describe.c:1193 +#: describe.c:1178 +#: describe.c:1193 #, c-format msgid " \"%s\" %s" msgstr " \"%s\" %s" @@ -1274,11 +1318,15 @@ msgstr "Inherits" msgid "Has OIDs" msgstr " OIDleri var" -#: describe.c:1262 describe.c:1637 describe.c:1694 +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1637 +#: describe.c:1694 msgid "yes" msgstr "evet" -#: describe.c:1262 describe.c:1638 describe.c:1692 +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1638 +#: describe.c:1692 msgid "no" msgstr "hayır" @@ -1316,7 +1364,7 @@ msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #: describe.c:1391 -msgid "List of database users" +msgid "List of users" msgstr "Veritabanı kullanıcı listesi" #: describe.c:1418 @@ -1328,7 +1376,7 @@ msgid "Group ID" msgstr "Grup ID" #: describe.c:1431 -msgid "List of database groups" +msgid "List of groups" msgstr "Veritabanı grupları listesi" #: describe.c:1478 @@ -1407,7 +1455,8 @@ msgstr "Castlerin listesi" msgid "List of schemas" msgstr "Şemaların listesi" -#: sql_help.h:25 sql_help.h:373 +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:373 msgid "abort the current transaction" msgstr "aktif transcation'ı iptal et" @@ -1566,12 +1615,8 @@ msgid "change the definition of an operator" msgstr "operatör tanımını değiştir" #: sql_help.h:66 -msgid "" -"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " -"newowner" -msgstr "" -"ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO " -"yeni_sahip" +msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" +msgstr "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO yeni_sahip" #: sql_help.h:69 msgid "change the definition of a schema" @@ -1621,8 +1666,7 @@ msgid "" " ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" " ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" " ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" -" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" " DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" " CLUSTER ON index_name\n" @@ -1647,8 +1691,7 @@ msgstr "" " ALTER [ COLUMN ] kolon_adı DROP DEFAULT\n" " ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET | DROP } NOT NULL\n" " ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET STATISTICS integer\n" -" ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | " -"MAIN }\n" +" ALTER [ COLUMN ] kolon_adı SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" " ADD table_constraint\n" " DROP CONSTRAINT constraint_adı [ RESTRICT | CASCADE ]\n" " CLUSTER ON index_adı\n" @@ -1727,7 +1770,8 @@ msgstr "database hakkında istatistikleri topla" msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ tablo_adı [ (kolon [, ...] ) ] ]" -#: sql_help.h:101 sql_help.h:413 +#: sql_help.h:101 +#: sql_help.h:413 msgid "start a transaction block" msgstr "transaction bloğunu başlat" @@ -1737,16 +1781,14 @@ msgid "" "\n" "where transaction_mode is one of:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" "BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_modu [, ...] ]\n" "\n" "transaction_modu aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" #: sql_help.h:105 @@ -1833,7 +1875,8 @@ msgstr "" " VIEW object_name\n" "} IS 'text'" -#: sql_help.h:121 sql_help.h:309 +#: sql_help.h:121 +#: sql_help.h:309 msgid "commit the current transaction" msgstr "geçerli transaction'u commit et" @@ -2087,18 +2130,14 @@ msgstr "yeni operator class tanımla" #: sql_help.h:170 msgid "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " -"AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " -"[ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" msgstr "" -"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method " -"AS\n" -" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] " -"[ RECHECK ]\n" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" " | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" " | STORAGE storage_type\n" " } [, ... ]" @@ -2149,15 +2188,11 @@ msgstr "yeni şema tanımla" #: sql_help.h:182 msgid "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE " -"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] " -"[ schema_element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" msgstr "" -"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE " -"tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" -"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] " -"[ schema_element [ ... ] ]" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]" #: sql_help.h:185 msgid "define a new sequence generator" @@ -2180,8 +2215,7 @@ msgstr "yeni tablo tanımla" #: sql_help.h:190 msgid "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" -" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[ ... ] ]\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" " | table_constraint\n" " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" @@ -2198,28 +2232,22 @@ msgid "" " UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK (expression) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " -"SIMPLE ]\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" "{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " -"|\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" msgstr "" "CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı (\n" -" { kolon_adı data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint " -"[ ... ] ]\n" +" { kolon_adı data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" " | table_constraint\n" " | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" ")\n" @@ -2236,37 +2264,31 @@ msgstr "" " UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK (expression) |\n" -" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH " -"SIMPLE ]\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" " [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" -"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY " -"IMMEDIATE ]\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" "\n" "and table_constraint is:\n" "\n" "[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" "{ UNIQUE ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" -" PRIMARY KEY ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] " -"|\n" +" PRIMARY KEY ( kolon_adı [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" " CHECK ( expression ) |\n" -" FOREIGN KEY ( kolon_adı [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn " -"[, ... ] ) ]\n" -" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON " -"UPDATE action ] }\n" +" FOREIGN KEY ( kolon_adı [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" "[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" -#: sql_help.h:193 sql_help.h:389 +#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:389 msgid "define a new table from the results of a query" msgstr "sorgu sonuçlarından yeni tablo tanımla" #: sql_help.h:194 msgid "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name " -"[ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS query" msgstr "" -"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı " -"[ (kolon_adı [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE tablo_adı [ (kolon_adı [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" " AS query" #: sql_help.h:197 @@ -2484,12 +2506,8 @@ msgid "remove an operator" msgstr "opeartor kaldır" #: sql_help.h:270 -msgid "" -"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " -"| RESTRICT ]" -msgstr "" -"DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE " -"| RESTRICT ]" +msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" #: sql_help.h:273 msgid "remove a rewrite rule" @@ -2636,58 +2654,48 @@ msgid "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" -"\n" -"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" " TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" msgstr "" "GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" " [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON DATABASE dbname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON LANGUAGE langname [, ...]\n" -" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT " -"OPTION ]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" "\n" "GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" @@ -2813,12 +2821,6 @@ msgid "" " [ CASCADE | RESTRICT ]\n" "\n" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" -" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" -" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" -" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" -" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" -"\n" -"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" " { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" @@ -2834,6 +2836,12 @@ msgid "" " { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" " ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" " FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" " [ CASCADE | RESTRICT ]" msgstr "" "REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" @@ -2915,11 +2923,9 @@ msgid "" "\n" " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " -"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " -"( join_column [, ...] ) ]" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" msgstr "" "SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" " * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" @@ -2937,11 +2943,9 @@ msgstr "" "\n" " [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" " ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" -" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias " -"[, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" " function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" -" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING " -"( join_column [, ...] ) ]" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" #: sql_help.h:390 msgid "" @@ -2992,9 +2996,7 @@ msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" #: sql_help.h:401 -msgid "" -"set the session user identifier and the current user identifier of the " -"current session" +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" msgstr "ilk oturum ve geçerli oturum için kullanıcı tanımla" #: sql_help.h:402 @@ -3018,8 +3020,7 @@ msgid "" "\n" "where transaction_mode is one of:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" "SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" @@ -3027,8 +3028,7 @@ msgstr "" "\n" "transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" #: sql_help.h:409 @@ -3049,16 +3049,14 @@ msgid "" "\n" "where transaction_mode is one of:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" msgstr "" "START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" "\n" "transaction_mode aşağıdakilerden birisi olabilir:\n" "\n" -" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ " -"UNCOMMITTED }\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" " READ WRITE | READ ONLY" #: sql_help.h:417 @@ -3098,10 +3096,8 @@ msgstr "Veritabanındaki çöpleri-toparla ve veritabanını (tercihe başlı) a #: sql_help.h:430 msgid "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column " -"[, ...] ) ] ]" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" msgstr "" "VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ tablo ]\n" -"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (kolon " -"[, ...] ) ] ]" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (kolon [, ...] ) ] ]" diff --git a/src/bin/psql/po/zh_TW.po b/src/bin/psql/po/zh_TW.po index f560356ae3..4e6d1686b7 100644 --- a/src/bin/psql/po/zh_TW.po +++ b/src/bin/psql/po/zh_TW.po @@ -1,2696 +1,3272 @@ -# Traditional Chinese translation for psql.
-# Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>, 2001.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 01:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 10:37+0800\n"
-"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
-"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: command.c:112
-msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n"
-msgstr "警告:這種語法已經廢棄。\n"
-
-#: command.c:120
-#, c-format
-msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n"
-msgstr "無效的命令 \\%s,用 \\? 顯示說明。\n"
-
-#: command.c:122
-#, c-format
-msgid "invalid command \\%s\n"
-msgstr "無效的命令 \\%s\n"
-
-#: command.c:131
-#, c-format
-msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "\\%s: 忽略多餘的參數\"%s\"\n"
-
-#: command.c:240
-#, c-format
-msgid "could not get home directory: %s\n"
-msgstr "無法取得home目錄: %s\n"
-
-#: command.c:256
-#, c-format
-msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n"
-msgstr "\\%s: 無法切換到目錄\"%s\": %s\n"
-
-#: command.c:370
-#: command.c:760
-msgid "no query buffer\n"
-msgstr "沒有查詢暫存區\n"
-
-#: command.c:433
-#, c-format
-msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n"
-msgstr "%s: 無效的編碼名稱或找不到conversion程序\n"
-
-#: command.c:501
-#: command.c:535
-#: command.c:549
-#: command.c:566
-#: command.c:612
-#: command.c:740
-#: command.c:771
-#, c-format
-msgid "\\%s: missing required argument\n"
-msgstr "\\%s: 缺少所需參數\n"
-
-#: command.c:598
-msgid "Query buffer is empty."
-msgstr "查詢暫存區是空的。"
-
-#: command.c:632
-msgid "Query buffer reset (cleared)."
-msgstr "重置(清空)查詢暫存區。"
-
-#: command.c:646
-#, c-format
-msgid "Wrote history to file \"%s\".\n"
-msgstr "將歷史記錄寫入\"%s \"。\n"
-
-#: command.c:681
-#: common.c:85
-#: common.c:99
-#: mainloop.c:71
-msgid "out of memory\n"
-msgstr "記憶體用盡\n"
-
-#: command.c:696
-#: command.c:745
-#, c-format
-msgid "\\%s: error\n"
-msgstr "\\%s: 錯誤\n"
-
-#: command.c:726
-msgid "Timing is on."
-msgstr "啟用計時功能"
-
-#: command.c:728
-msgid "Timing is off."
-msgstr "停止計時功能"
-
-#: command.c:788
-#: command.c:808
-#: command.c:1163
-#: command.c:1170
-#: command.c:1180
-#: command.c:1192
-#: command.c:1205
-#: command.c:1219
-#: command.c:1241
-#: command.c:1272
-#: common.c:170
-#: copy.c:530
-#: copy.c:575
-#, c-format
-msgid "%s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: command.c:915
-#: command.c:939
-#: startup.c:187
-#: startup.c:205
-msgid "Password: "
-msgstr "密碼: "
-
-#: command.c:953
-#: common.c:216
-#: common.c:605
-#: common.c:660
-#: common.c:903
-#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr ""
-
-#: command.c:957
-msgid "Previous connection kept\n"
-msgstr "保留上一次連線\n"
-
-#: command.c:969
-#, c-format
-msgid "\\connect: %s"
-msgstr ""
-
-#: command.c:981
-#, c-format
-msgid "You are now connected to database \"%s\".\n"
-msgstr "你現在已經連線到資料庫\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:983
-#, c-format
-msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n"
-msgstr "你現在是以新使用者\"%s\"進行連線。\n"
-
-#: command.c:986
-#, c-format
-msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n"
-msgstr "您現在是以使用者 %s 連線到資料庫\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1103
-#, c-format
-msgid "could not start editor \"%s\"\n"
-msgstr "無法執行編輯器\"%s\"\n"
-
-#: command.c:1105
-msgid "could not start /bin/sh\n"
-msgstr "無法執行 /bin/sh\n"
-
-#: command.c:1148
-#, c-format
-msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
-msgstr "無法開啟暫存檔\"%s\": %s\n"
-
-#: command.c:1340
-msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n"
-msgstr "\\pset: 可以使用的格式有unaligned、aligned、html、latex\n"
-
-#: command.c:1345
-#, c-format
-msgid "Output format is %s.\n"
-msgstr "輸出格式是 %s。\n"
-
-#: command.c:1355
-#, c-format
-msgid "Border style is %d.\n"
-msgstr "邊界風格是 %d。\n"
-
-#: command.c:1364
-msgid "Expanded display is on.\n"
-msgstr "擴展顯示已打開。\n"
-
-#: command.c:1365
-msgid "Expanded display is off.\n"
-msgstr "擴展顯示已關閉。\n"
-
-#: command.c:1377
-#, c-format
-msgid "Null display is \"%s\".\n"
-msgstr ""
-
-#: command.c:1389
-#, c-format
-msgid "Field separator is \"%s\".\n"
-msgstr "欄位分隔符號是\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1403
-msgid "Record separator is <newline>."
-msgstr "記錄分隔符號是<newline>。"
-
-#: command.c:1405
-#, c-format
-msgid "Record separator is \"%s\".\n"
-msgstr "記茄分隔符號是\"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1416
-msgid "Showing only tuples."
-msgstr "只顯示tuples。"
-
-#: command.c:1418
-msgid "Tuples only is off."
-msgstr "關閉只顯示tuples。"
-
-#: command.c:1434
-#, c-format
-msgid "Title is \"%s\".\n"
-msgstr "標題是 \"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1436
-msgid "Title is unset.\n"
-msgstr "無標題。\n"
-
-#: command.c:1452
-#, c-format
-msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
-msgstr "資料表屬性是 \"%s\"。\n"
-
-#: command.c:1454
-msgid "Table attributes unset.\n"
-msgstr "未設置資料表屬性。\n"
-
-#: command.c:1470
-msgid "Pager is used for long output."
-msgstr "顯示大量資料時使用分頁器。"
-
-#: command.c:1472
-msgid "Pager is always used."
-msgstr "永遠使用分頁器。"
-
-#: command.c:1474
-msgid "Pager usage is off."
-msgstr "不使用分頁器。"
-
-#: command.c:1485
-msgid "Default footer is on."
-msgstr "打開預設footer。"
-
-#: command.c:1487
-msgid "Default footer is off."
-msgstr "關閉預設footer。"
-
-#: command.c:1493
-#, c-format
-msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
-msgstr "\\pset: 不明選項: %s\n"
-
-#: command.c:1532
-msgid "\\!: failed\n"
-msgstr "\\!: 失敗\n"
-
-#: common.c:78
-#, c-format
-msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
-msgstr "%s: xstrdup: 無法複製空指標(內部錯誤)\n"
-
-#: common.c:123
-msgid "out of memory"
-msgstr "記憶體用盡"
-
-#: common.c:298
-msgid "connection to server was lost\n"
-msgstr "與資料庫的連線中斷\n"
-
-#: common.c:302
-msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: "
-msgstr "與伺服器的連線已中斷,嘗試重置: "
-
-#: common.c:307
-msgid "Failed.\n"
-msgstr "失敗。\n"
-
-#: common.c:314
-msgid "Succeeded.\n"
-msgstr "完成。\n"
-
-#: common.c:391
-#, c-format
-msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n"
-msgstr "內部錯誤:非預期的敘述位置\"%s\"\n"
-
-#: common.c:527
-#, c-format
-msgid "LINE %d: "
-msgstr ""
-
-#: common.c:544
-#: common.c:553
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr ""
-
-#: common.c:636
-#: common.c:871
-msgid "You are currently not connected to a database.\n"
-msgstr "你目前沒有與資料庫連線。\n"
-
-#: common.c:691
-#, c-format
-msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n"
-msgstr "從PID為%2$d的伺服器收到非同步通知\"%1$s\"。\n"
-
-#: common.c:879
-#, c-format
-msgid ""
-"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n"
-"%s\n"
-"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n"
-msgstr ""
-"***(單步模式:驗證命令)*******************************************\n"
-"%s\n"
-"***(按Enter鍵繼續或輸入x取消)********************\n"
-
-#: common.c:930
-#, c-format
-msgid "Time: %.3f ms\n"
-msgstr "時間: %.3f ms\n"
-
-#: copy.c:122
-msgid "\\copy: arguments required\n"
-msgstr "\\copy: 需要參數\n"
-
-#: copy.c:408
-#, c-format
-msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n"
-msgstr "\\copy: 在\"%s\"發生解讀錯誤\n"
-
-#: copy.c:410
-msgid "\\copy: parse error at end of line\n"
-msgstr "\\copy: 在行尾分析錯誤\n"
-
-#: copy.c:541
-#, c-format
-msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n"
-msgstr "%s: 無法從目錄複製或複製到目錄\n"
-
-#: copy.c:562
-#, c-format
-msgid "\\copy: %s"
-msgstr "\\copy: %s"
-
-#: copy.c:566
-#, c-format
-msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n"
-msgstr "\\copy: 意外回應(%d)\n"
-
-#: copy.c:668
-msgid ""
-"Enter data to be copied followed by a newline.\n"
-"End with a backslash and a period on a line by itself."
-msgstr ""
-"輸入要複製的資料並且換行。\n"
-"在獨立的一行上輸入一個反斜線和一個句點結束。"
-
-#: help.c:48
-msgid "on"
-msgstr "開啟"
-
-#: help.c:48
-msgid "off"
-msgstr "關閉"
-
-#: help.c:70
-#, c-format
-msgid "could not get current user name: %s\n"
-msgstr "無法取得目前的使用者名稱: %s\n"
-
-#: help.c:83
-#, c-format
-msgid ""
-"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-"\n"
-msgstr "這是psql %s,PostgreSQL的文字模式介面。\n"
-
-#: help.c:85
-msgid "Usage:"
-msgstr "使用方法:"
-
-#: help.c:86
-msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n"
-msgstr " psql [選項]... [資料庫名稱 [使用者名稱]]\n"
-
-#: help.c:88
-msgid "General options:"
-msgstr "一般選項:"
-
-#: help.c:93
-#, c-format
-msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -d 資料庫名稱 指定要連線的資料庫(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:94
-msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit"
-msgstr " -c 命令 執行一條命令(SQL或內部指令)然後結束"
-
-#: help.c:95
-msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit"
-msgstr " -f 檔案名稱 執行檔案中的命令然後結束"
-
-#: help.c:96
-msgid " -l list available databases, then exit"
-msgstr " -l 列出所有可用?料庫然?結束"
-
-#: help.c:97
-msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE"
-msgstr " -v NAME=VALUE 將psql變數NAME設為VALUE"
-
-#: help.c:98
-msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)"
-msgstr " -X 不要讀取啟動檔(~/.psqlrc)"
-
-#: help.c:99
-msgid " --help show this help, then exit"
-msgstr " --help 顯示這份說明然後結束"
-
-#: help.c:100
-msgid " --version output version information, then exit"
-msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束"
-
-#: help.c:102
-msgid ""
-"\n"
-"Input and output options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"輸入和輸出選項:"
-
-#: help.c:103
-msgid " -a echo all input from script"
-msgstr " -a 顯示所有來自命令稿的輸入"
-
-#: help.c:104
-msgid " -e echo commands sent to server"
-msgstr " -e 顯示傳送給伺服器的命令"
-
-#: help.c:105
-msgid " -E display queries that internal commands generate"
-msgstr " -E 顯示內部指令產生的查詢"
-
-#: help.c:106
-msgid " -q run quietly (no messages, only query output)"
-msgstr " -q 安靜模式(沒有訊息,只有查詢結果)"
-
-#: help.c:107
-msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)"
-msgstr " -o 檔案名稱 將查詢結果寫入檔案(或 | 管道)"
-
-#: help.c:108
-msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)"
-msgstr " -n 關閉命令列加強編輯模式(readline)"
-
-#: help.c:109
-msgid " -s single-step mode (confirm each query)"
-msgstr " -s 單步模式(確認每個查詢)"
-
-#: help.c:110
-msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)"
-msgstr " -S 單行模式(一行就是一條SQL命令)"
-
-#: help.c:112
-msgid ""
-"\n"
-"Output format options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"輸出格式選項:"
-
-#: help.c:113
-msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)"
-msgstr " -A 使用非對齊表格輸出模式(-P format=unaligned)"
-
-#: help.c:114
-msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)"
-msgstr " -H HTML表格輸出模式 (-P format=html)"
-
-#: help.c:115
-msgid " -t print rows only (-P tuples_only)"
-msgstr " -t 只顯示行(-P tuples_onle)"
-
-#: help.c:116
-msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)"
-msgstr " -T TEXT 設定HTML表格標記屬性(width, border) (-P tableattr=)"
-
-#: help.c:117
-msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)"
-msgstr " -x 打開擴展表格輸出(-P expended)"
-
-#: help.c:118
-msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)"
-msgstr " -P VAR[=ARG] 將顯示選項VAR設為ARG(參見\\pset命令)"
-
-#: help.c:119
-#, c-format
-msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-msgstr " -F STRING 設定欄位分隔符號(預設:\"%s\") (-P fieldsep=)\n"
-
-#: help.c:121
-msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)"
-msgstr " -R STRING 設定記錄分隔符號(預設:換行符號) (-P recordsep=)"
-
-#: help.c:123
-msgid ""
-"\n"
-"Connection options:"
-msgstr ""
-"\n"
-"連線選項:"
-
-#: help.c:126
-#, c-format
-msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -h 主機名稱 資料庫伺服器主機或socket目錄(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:127
-msgid "local socket"
-msgstr ""
-
-#: help.c:130
-#, c-format
-msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -p 埠號 資料庫伺服器埠號(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:136
-#, c-format
-msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n"
-msgstr " -U NAME 指定資料庫使用者(預設:\"%s\")\n"
-
-#: help.c:137
-msgid " -W prompt for password (should happen automatically)"
-msgstr " -W 詢問密碼(應該會自動詢問)"
-
-#: help.c:140
-msgid ""
-"\n"
-"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n"
-"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n"
-"the PostgreSQL documentation.\n"
-"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>."
-msgstr ""
-"\n"
-"在 psql 裡鍵入\"\\?\"(用於內部指令)或者\"\\help\"(用於SQL命令),\n"
-"或者參考PostgreSQL文件的psql章節以取得更多相關資訊。\n"
-"\n"
-"向<pgsql-bugs@postgresql.org>回報錯誤。"
-
-#: help.c:174
-msgid "General\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:175
-#, c-format
-msgid ""
-" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n"
-" connect to new database (currently \"%s\")\n"
-msgstr ""
-" \\c[onnect] [資料庫名稱|- [使用者名稱]]\n"
-" 連線到另一個資料庫(目前是\"%s\")\n"
-
-#: help.c:178
-msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n"
-msgstr " \\cd [DIR] 改變目前的工作目錄\n"
-
-#: help.c:179
-msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n"
-msgstr " \\copyright 顯示PostgreSQL的使用和發行條款\n"
-
-#: help.c:180
-msgid ""
-" \\encoding [ENCODING]\n"
-" show or set client encoding\n"
-msgstr ""
-" \\encoding [編碥名稱]\n"
-" 顯示或設定用戶端編碼\n"
-
-#: help.c:182
-msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n"
-msgstr " \\h [NAME] 顯示SQL令令的語法,用 * 顯示所有SQL命令\n"
-
-#: help.c:183
-msgid " \\q quit psql\n"
-msgstr " \\q 結束psql\n"
-
-#: help.c:184
-msgid ""
-" \\set [NAME [VALUE]]\n"
-" set internal variable, or list all if no parameters\n"
-msgstr ""
-" \\set [NAME [VALUE]]\n"
-" 設定內部變數,若無參數則列出所有變數\n"
-
-#: help.c:186
-#, c-format
-msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n"
-msgstr " \\timing 切換命令計時開關(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:188
-msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n"
-msgstr " \\unset NAME 刪除內部變數\n"
-
-#: help.c:189
-msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n"
-msgstr " \\! [命令] 在shell裡執行命令或開啟一個shell\n"
-
-#: help.c:192
-msgid "Query Buffer\n"
-msgstr "查詢暫存區\n"
-
-#: help.c:193
-msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n"
-msgstr " \\e [檔案] 使用外部編輯器編輯查詢暫存區或檔案\n"
-
-#: help.c:194
-msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n"
-msgstr " \\g [檔案] 將SQL命令送給伺服器(並把結果寫入檔案或 |管道)\n"
-
-#: help.c:195
-msgid " \\p show the contents of the query buffer\n"
-msgstr " \\p 顯示查詢暫存區的內容\n"
-
-#: help.c:196
-msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n"
-msgstr " \\r 重置(清理)查詢暫存區\n"
-
-#: help.c:198
-msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n"
-msgstr " \\s [檔案] 顯示歷史記錄?儲存?檔案\n"
-
-#: help.c:200
-msgid " \\w FILE write query buffer to file\n"
-msgstr " \\w 檔案 將查詢暫存區寫入檔案\n"
-
-#: help.c:203
-msgid "Input/Output\n"
-msgstr "輸入/輸出\n"
-
-#: help.c:204
-msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n"
-msgstr " \\echo [STRING] 將字串寫至標準輸出\n"
-
-#: help.c:205
-msgid " \\i FILE execute commands from file\n"
-msgstr " \\i 檔案名稱 執行檔案中的命令\n"
-
-#: help.c:206
-msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n"
-msgstr " \\o [檔案] 將查詢結果寫入檔案或 |管道\n"
-
-#: help.c:207
-msgid ""
-" \\qecho [STRING]\n"
-" write string to query output stream (see \\o)\n"
-msgstr ""
-" \\qecho [STRING]\n"
-" 將文字寫入查詢輸出串流(參見\\o)\n"
-
-#: help.c:211
-msgid "Informational\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:212
-msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n"
-msgstr " \\d [NAME] 為資料表、索引、sequence或view加上註解\n"
-
-#: help.c:213
-msgid ""
-" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
-" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
-msgstr ""
-" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-" 列出資料表/索引/sequences/views/系統資料表\n"
-
-#: help.c:215
-msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n"
-msgstr " \\da [PATTERN] 列出aggregate functions\n"
-
-#: help.c:216
-msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\db [PATTERN] 列出tablespaces(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:217
-msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n"
-msgstr " \\dc [PATTERN] 列出conversions\n"
-
-#: help.c:218
-msgid " \\dC list casts\n"
-msgstr " \\dC 列出casts\n"
-
-#: help.c:219
-msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n"
-msgstr " \\dd [PATTERN] 顯示物件註解t\n"
-
-#: help.c:220
-msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n"
-msgstr " \\dD [PATTERN] 列出domains\n"
-
-#: help.c:221
-msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\df [PATTERN] 列出函式(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:222
-msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n"
-msgstr " \\dg [PATTERN] 列出群組\n"
-
-#: help.c:223
-msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\dn [PATTERN] 列出schemas(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:224
-msgid " \\do [NAME] list operators\n"
-msgstr " \\do [NAME] 列出operators\n"
-
-#: help.c:225
-msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n"
-msgstr " \\dl 列出large objects,同\\lo_list\n"
-
-#: help.c:226
-msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n"
-msgstr " \\dp [PATTERN] 列出資料表、view和sequence的存取權限\n"
-
-#: help.c:227
-msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\dT [PATTERN] 列出資料型別(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:228
-msgid " \\du [PATTERN] list users\n"
-msgstr " \\du [PATTERN] 列出使用者\n"
-
-#: help.c:229
-msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
-msgstr " \\l 列出所有資料庫(加上\"+\"取得更多資訊)\n"
-
-#: help.c:230
-msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n"
-msgstr " \\z [PATTERN] 列出資料表、view和sequence存取權限(同\\dp)\n"
-
-#: help.c:233
-msgid "Formatting\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:234
-msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n"
-msgstr " \\a 切換非對齊模式和對齊模式\n"
-
-#: help.c:235
-msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n"
-msgstr " \\C [STRING] 設定表格標題\n"
-
-#: help.c:236
-msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n"
-msgstr " \\f [STRING] 顯示或設定非對齊模式的欄位分隔符號\n"
-
-#: help.c:237
-#, c-format
-msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n"
-msgstr " \\H 切換HTML輸出模式(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:239
-msgid ""
-" \\pset NAME [VALUE]\n"
-" set table output option\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-msgstr ""
-" \\pset NAME [VALUE]\n"
-" 設定資料表輸出選項\n"
-" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n"
-" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n"
-
-#: help.c:243
-#, c-format
-msgid " \\t show only rows (currently %s)\n"
-msgstr " \\t 只顯示列(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:245
-msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n"
-msgstr " \\T [STRING] 設定HTML表格標籤屬性\n"
-
-#: help.c:246
-#, c-format
-msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n"
-msgstr " \\x 切換擴展輸出模式(目前是 %s)\n"
-
-#: help.c:250
-msgid "Copy, Large Object\n"
-msgstr ""
-
-#: help.c:251
-msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n"
-msgstr " \\copy ... 執行SQL COPY,資料流指向用戶端主機\n"
-
-#: help.c:252
-msgid ""
-" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
-" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n"
-msgstr ""
-" \\lo_export LOBOID FILE\n"
-" \\lo_import FILE [COMMENT] \n"
-" \\lo_list\n"
-" \\lo_unlink LOBOID large object操作\n"
-
-#: help.c:285
-msgid "Available help:\n"
-msgstr "可用說明:\n"
-
-#: help.c:344
-#, c-format
-msgid ""
-"Command: %s\n"
-"Description: %s\n"
-"Syntax:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"指令: %s\n"
-"描述: %s\n"
-"語法:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: help.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"No help available for \"%-.*s\".\n"
-"Try \\h with no arguments to see available help.\n"
-msgstr ""
-"沒有\"%-.*s\"的說明。\n"
-"用不帶參數的 \\h 顯示目前擁有的說明。\n"
-
-#: input.c:210
-#, c-format
-msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n"
-msgstr "無法將歷史記錄儲存到\"%s\": %s\n"
-
-#: input.c:213
-msgid "history is not supported by this installation\n"
-msgstr "這個安裝不支援命令記錄\n"
-
-#: large_obj.c:36
-#, c-format
-msgid "%s: not connected to a database\n"
-msgstr "%s: 尚未與資料庫連線\n"
-
-#: large_obj.c:55
-#, c-format
-msgid "%s: current transaction is aborted\n"
-msgstr "%s: 目前的交易被中止\n"
-
-#: large_obj.c:58
-#, c-format
-msgid "%s: unknown transaction status\n"
-msgstr "%s: 不明交易狀態\n"
-
-#: describe.c:83
-#: describe.c:187
-#: describe.c:260
-#: describe.c:322
-#: describe.c:369
-#: describe.c:469
-#: describe.c:758
-#: describe.c:1488
-#: describe.c:1733
-#: large_obj.c:256
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: large_obj.c:264
-msgid "Large objects"
-msgstr ""
-
-#: mainloop.c:172
-#, c-format
-msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n"
-msgstr "使用\"\\q\"離開 %s。\n"
-
-#: print.c:428
-msgid "(No rows)\n"
-msgstr "(沒有資料)\n"
-
-#: print.c:1200
-msgid "(1 row)"
-msgstr "(1 行)"
-
-#: print.c:1202
-#, c-format
-msgid "(%d rows)"
-msgstr "(%d 行)"
-
-#: startup.c:132
-#, c-format
-msgid "%s: out of memory\n"
-msgstr "%s: 記憶體用盡\n"
-
-#: startup.c:181
-msgid "User name: "
-msgstr "使用者名稱:"
-
-#: startup.c:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
-"\n"
-"Type: \\copyright for distribution terms\n"
-" \\h for help with SQL commands\n"
-" \\? for help with psql commands\n"
-" \\g or terminate with semicolon to execute query\n"
-" \\q to quit\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"歡迎使用 %s %s,PostgreSQL的文字操作介面。\n"
-"\n"
-"輸入: \\copyright 顯示發行條款\n"
-" \\h 顯示SQL命令的說明\n"
-" \\? 顯示pgsql命令的說明\n"
-" \\g 或者以分號結尾以執行查詢\n"
-" \\q 退出\n"
-"\n"
-
-#: startup.c:446
-#, c-format
-msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 無法設定列印參數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:492
-#, c-format
-msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 無法刪除變數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:502
-#, c-format
-msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n"
-msgstr "%s: 無法設定變數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:533
-#: startup.c:539
-#, c-format
-msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
-msgstr "執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n"
-
-#: startup.c:557
-#, c-format
-msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n"
-msgstr "%s: 警告:忽略多餘的命令列參數\"%s\"\n"
-
-#: startup.c:564
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n"
-msgstr "%s: 警告:-u 選項已經廢棄,請改用 -U。\n"
-
-#: startup.c:629
-msgid "contains support for command-line editing"
-msgstr "包含命令列編輯支援"
-
-#: startup.c:652
-#, c-format
-msgid ""
-"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"SSL連接(加密: %s,位元: %i)\n"
-"\n"
-
-#: describe.c:82
-#: describe.c:177
-#: describe.c:247
-#: describe.c:320
-#: describe.c:415
-#: describe.c:469
-#: describe.c:1476
-#: describe.c:1585
-#: describe.c:1633
-msgid "Schema"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:82
-#: describe.c:128
-#: describe.c:177
-#: describe.c:247
-#: describe.c:320
-#: describe.c:362
-#: describe.c:415
-#: describe.c:469
-#: describe.c:1476
-#: describe.c:1586
-#: describe.c:1634
-#: describe.c:1727
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: describe.c:82
-msgid "(all types)"
-msgstr "(所有型別)"
-
-#: describe.c:83
-msgid "Data type"
-msgstr "資料型別"
-
-#: describe.c:97
-msgid "List of aggregate functions"
-msgstr "aggregate functions列表"
-
-#: describe.c:117
-#, c-format
-msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n"
-msgstr "伺服器版本(%d)不支援tablespace。\n"
-
-#: describe.c:128
-#: describe.c:186
-#: describe.c:362
-#: describe.c:1478
-#: describe.c:1727
-msgid "Owner"
-msgstr "擁有者"
-
-#: describe.c:128
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:133
-#: describe.c:415
-#: describe.c:1733
-msgid "Access privileges"
-msgstr "存取權限"
-
-#: describe.c:150
-msgid "List of tablespaces"
-msgstr "tablespace列表"
-
-#: describe.c:177
-msgid "Result data type"
-msgstr "結果資料型別"
-
-#: describe.c:178
-msgid "Argument data types"
-msgstr "參數資料型別"
-
-#: describe.c:186
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-#: describe.c:187
-msgid "Source code"
-msgstr "原始程式"
-
-#: describe.c:221
-msgid "List of functions"
-msgstr "函式列表"
-
-#: describe.c:257
-msgid "Internal name"
-msgstr "內部名稱"
-
-#: describe.c:257
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: describe.c:289
-msgid "List of data types"
-msgstr "資料型別列表"
-
-#: describe.c:321
-msgid "Left arg type"
-msgstr "左參數型別"
-
-#: describe.c:321
-msgid "Right arg type"
-msgstr "右參數型別"
-
-#: describe.c:322
-msgid "Result type"
-msgstr "結果型別"
-
-#: describe.c:336
-msgid "List of operators"
-msgstr "operators列表"
-
-#: describe.c:365
-msgid "Encoding"
-msgstr "編碼"
-
-#: describe.c:381
-msgid "List of databases"
-msgstr "資料庫列表"
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "table"
-msgstr "資料表"
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "view"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "sequence"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:415
-#: describe.c:745
-#: describe.c:1478
-#: describe.c:1587
-msgid "Type"
-msgstr "型別"
-
-#: describe.c:437
-#, c-format
-msgid "Access privileges for database \"%s\""
-msgstr "資料庫 \"%s\" 的存取權限"
-
-#: describe.c:469
-msgid "Object"
-msgstr "物件"
-
-#: describe.c:480
-msgid "aggregate"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:498
-msgid "function"
-msgstr "函式"
-
-#: describe.c:512
-msgid "operator"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:526
-msgid "data type"
-msgstr "資料型別"
-
-#: describe.c:543
-#: describe.c:1477
-msgid "index"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:559
-msgid "rule"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:575
-msgid "trigger"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:593
-msgid "Object descriptions"
-msgstr "物件描述"
-
-#: describe.c:641
-#, c-format
-msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n"
-msgstr "沒有找到任何名稱為 \"%s\" 的relation。\n"
-
-#: describe.c:728
-#, c-format
-msgid "Did not find any relation with OID %s.\n"
-msgstr "沒有找到任何OID為 %s 的relation。\n"
-
-#: describe.c:744
-msgid "Column"
-msgstr "列"
-
-#: describe.c:752
-msgid "Modifiers"
-msgstr "修飾詞"
-
-#: describe.c:859
-#, c-format
-msgid "Table \"%s.%s\""
-msgstr "資料表\"%s.%s\""
-
-#: describe.c:863
-#, c-format
-msgid "View \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:867
-#, c-format
-msgid "Sequence \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:871
-#, c-format
-msgid "Index \"%s.%s\""
-msgstr "索引\"%s.%s\""
-
-#: describe.c:875
-#, c-format
-msgid "Special relation \"%s.%s\""
-msgstr "特殊relation \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:879
-#, c-format
-msgid "TOAST table \"%s.%s\""
-msgstr "TOAST資料表 \"%s.%s\""
-
-#: describe.c:883
-#, c-format
-msgid "Composite type \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:887
-#, c-format
-msgid "?%c? \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:925
-msgid "primary key, "
-msgstr ""
-
-#: describe.c:927
-msgid "unique, "
-msgstr ""
-
-#: describe.c:933
-#, c-format
-msgid "for table \"%s.%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:937
-#, c-format
-msgid ", predicate (%s)"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:940
-msgid ", clustered"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:977
-#, c-format
-msgid ""
-"View definition:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"view定義:\n"
-"%s"
-
-#: describe.c:983
-#: describe.c:1204
-msgid "Rules:"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1138
-msgid "Indexes:"
-msgstr "索引:"
-
-#: describe.c:1146
-#, c-format
-msgid " \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1152
-msgid " PRIMARY KEY,"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1154
-msgid " UNIQUE,"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1165
-msgid " CLUSTER"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1174
-msgid "Check constraints:"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1178
-#: describe.c:1193
-#, c-format
-msgid " \"%s\" %s"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1189
-msgid "Foreign-key constraints:"
-msgstr "外鍵constraints:"
-
-#: describe.c:1223
-msgid "Triggers:"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1245
-msgid "Inherits"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1259
-msgid "Has OIDs"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1262
-#: describe.c:1637
-#: describe.c:1694
-msgid "yes"
-msgstr "是"
-
-#: describe.c:1262
-#: describe.c:1638
-#: describe.c:1692
-msgid "no"
-msgstr "否"
-
-#: describe.c:1342
-#, c-format
-msgid "Tablespace: \"%s\""
-msgstr "Tablespace: \"%s\""
-
-#: describe.c:1375
-msgid "User name"
-msgstr "使用者名稱"
-
-#: describe.c:1375
-msgid "User ID"
-msgstr "使用者 ID"
-
-#: describe.c:1376
-msgid "superuser, create database"
-msgstr "管理者,建立資料庫"
-
-#: describe.c:1377
-msgid "superuser"
-msgstr "管理者"
-
-#: describe.c:1377
-msgid "create database"
-msgstr "建立資料庫"
-
-#: describe.c:1378
-msgid "Attributes"
-msgstr "屬性"
-
-#: describe.c:1378
-msgid "Groups"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1391
-msgid "List of database users"
-msgstr "資料庫使用者列表"
-
-#: describe.c:1418
-msgid "Group name"
-msgstr "群組名稱"
-
-#: describe.c:1418
-msgid "Group ID"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1431
-msgid "List of database groups"
-msgstr "群組列表"
-
-#: describe.c:1478
-msgid "special"
-msgstr "特殊"
-
-#: describe.c:1483
-msgid "Table"
-msgstr "資料表"
-
-#: describe.c:1542
-msgid "No matching relations found.\n"
-msgstr "沒有找到符合的relations。\n"
-
-#: describe.c:1544
-msgid "No relations found.\n"
-msgstr "找不到relations。\n"
-
-#: describe.c:1549
-msgid "List of relations"
-msgstr "relations列表"
-
-#: describe.c:1588
-msgid "Modifier"
-msgstr "修飾詞"
-
-#: describe.c:1602
-msgid "List of domains"
-msgstr "domains列表"
-
-#: describe.c:1635
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1636
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1639
-msgid "Default?"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1653
-msgid "List of conversions"
-msgstr "conversions列表"
-
-#: describe.c:1688
-msgid "Source type"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1689
-msgid "Target type"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1690
-msgid "(binary compatible)"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1691
-msgid "Function"
-msgstr "函式"
-
-#: describe.c:1693
-msgid "in assignment"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1695
-msgid "Implicit?"
-msgstr ""
-
-#: describe.c:1703
-msgid "List of casts"
-msgstr "casts列表"
-
-#: describe.c:1753
-msgid "List of schemas"
-msgstr "schemas列表"
-
-#: sql_help.h:25
-#: sql_help.h:373
-msgid "abort the current transaction"
-msgstr "中止目前的交易"
-
-#: sql_help.h:26
-msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:29
-msgid "change the definition of an aggregate function"
-msgstr "修改aggregate function"
-
-#: sql_help.h:30
-msgid ""
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) RENAME TO 新名稱\n"
-"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:33
-msgid "change the definition of a conversion"
-msgstr "修改conversion的定義"
-
-#: sql_help.h:34
-msgid ""
-"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n"
-"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER CONVERSION 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
-"ALTER CONVERSION 名稱 OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:37
-msgid "change a database"
-msgstr "修改資料庫"
-
-#: sql_help.h:38
-msgid ""
-"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE name RESET parameter\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
-"ALTER DATABASE 名稱 SET 參數 { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n"
-"ALTER DATABASE 名稱 RESET 參數\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
-"\n"
-"ALTER DATABASE 名稱 OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:41
-msgid "change the definition of a domain"
-msgstr "修改domain的定義"
-
-#: sql_help.h:42
-msgid ""
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" { SET | DROP } NOT NULL\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" ADD domain_constraint\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-"ALTER DOMAIN name\n"
-" OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:45
-msgid "change the definition of a function"
-msgstr "修改函式的定義"
-
-#: sql_help.h:46
-msgid ""
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n"
-"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:49
-msgid "change a user group"
-msgstr "修改群組"
-
-#: sql_help.h:50
-msgid ""
-"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n"
-"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n"
-"\n"
-"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:53
-msgid "change the definition of an index"
-msgstr "修改index的定義"
-
-#: sql_help.h:54
-msgid ""
-"ALTER INDEX name \n"
-" action [, ... ]\n"
-"ALTER INDEX name\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-" OWNER TO new_owner\n"
-" SET TABLESPACE indexspace_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:57
-msgid "change the definition of a procedural language"
-msgstr "修改程序語言的定義"
-
-#: sql_help.h:58
-msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER LANGUAGE 名稱 RENAME TO 新名稱"
-
-#: sql_help.h:61
-msgid "change the definition of an operator class"
-msgstr "修改operator class的定義"
-
-#: sql_help.h:62
-msgid ""
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n"
-"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:65
-msgid "change the definition of an operator"
-msgstr "修改operator的定義"
-
-#: sql_help.h:66
-msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:69
-msgid "change the definition of a schema"
-msgstr "修改schema的定義"
-
-#: sql_help.h:70
-msgid ""
-"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n"
-"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-"ALTER SCHEMA 名稱 RENAME TO 新名稱\n"
-"ALTER SCHEMA 名稱 OWNER TO 新擁有者"
-
-#: sql_help.h:73
-msgid "change the definition of a sequence generator"
-msgstr "修改sequence產生器的定義"
-
-#: sql_help.h:74
-msgid ""
-"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:77
-msgid "change the definition of a table"
-msgstr "修改資料表的定義"
-
-#: sql_help.h:78
-msgid ""
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" action [, ... ]\n"
-"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n"
-" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n"
-"ALTER TABLE name\n"
-" RENAME TO new_name\n"
-"\n"
-"where action is one of:\n"
-"\n"
-" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n"
-" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n"
-" ADD table_constraint\n"
-" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n"
-" CLUSTER ON index_name\n"
-" SET WITHOUT CLUSTER\n"
-" SET WITHOUT OIDS\n"
-" OWNER TO new_owner\n"
-" SET TABLESPACE tablespace_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:81
-msgid "change the definition of a tablespace"
-msgstr "修改tablespace的定義"
-
-#: sql_help.h:82
-msgid ""
-"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n"
-"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:85
-msgid "change the definition of a trigger"
-msgstr "修改trigger的定義"
-
-#: sql_help.h:86
-msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname"
-msgstr "ALTER TRIGGER 名稱 ON 資料表 RENAME TO 新名稱"
-
-#: sql_help.h:89
-msgid "change the definition of a type"
-msgstr "修改資料型別的定義"
-
-#: sql_help.h:90
-msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:93
-msgid "change a database user account"
-msgstr "修改資料庫使用者"
-
-#: sql_help.h:94
-msgid ""
-"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-"\n"
-" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n"
-" | VALID UNTIL 'abstime'\n"
-"\n"
-"ALTER USER name RENAME TO newname\n"
-"\n"
-"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n"
-"ALTER USER name RESET parameter"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:97
-msgid "collect statistics about a database"
-msgstr "計算資料庫執行參數"
-
-#: sql_help.h:98
-msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]"
-
-#: sql_help.h:101
-#: sql_help.h:413
-msgid "start a transaction block"
-msgstr "開始交易"
-
-#: sql_help.h:102
-msgid ""
-"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:105
-msgid "force a transaction log checkpoint"
-msgstr "強制交易日誌檢查點"
-
-#: sql_help.h:106
-msgid "CHECKPOINT"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:109
-msgid "close a cursor"
-msgstr "關閉cursor"
-
-#: sql_help.h:110
-msgid "CLOSE name"
-msgstr "CLOSE 名稱"
-
-#: sql_help.h:113
-msgid "cluster a table according to an index"
-msgstr "依照索引重新排列資料表"
-
-#: sql_help.h:114
-msgid ""
-"CLUSTER indexname ON tablename\n"
-"CLUSTER tablename\n"
-"CLUSTER"
-msgstr ""
-"CLUSTER 索引名稱 ON 資料表\n"
-"CLUSTER 資料表\n"
-"CLUSTER"
-
-#: sql_help.h:117
-msgid "define or change the comment of an object"
-msgstr "建立或修改物件的註解"
-
-#: sql_help.h:118
-msgid ""
-"COMMENT ON\n"
-"{\n"
-" TABLE object_name |\n"
-" COLUMN table_name.column_name |\n"
-" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n"
-" CAST (sourcetype AS targettype) |\n"
-" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n"
-" CONVERSION object_name |\n"
-" DATABASE object_name |\n"
-" DOMAIN object_name |\n"
-" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n"
-" INDEX object_name |\n"
-" LARGE OBJECT large_object_oid |\n"
-" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n"
-" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n"
-" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n"
-" RULE rule_name ON table_name |\n"
-" SCHEMA object_name |\n"
-" SEQUENCE object_name |\n"
-" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n"
-" TYPE object_name |\n"
-" VIEW object_name\n"
-"} IS 'text'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:121
-#: sql_help.h:309
-msgid "commit the current transaction"
-msgstr "確認目前的交易"
-
-#: sql_help.h:122
-msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:125
-msgid "copy data between a file and a table"
-msgstr "在檔案和資料表間複製資料"
-
-#: sql_help.h:126
-msgid ""
-"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" FROM { 'filename' | STDIN }\n"
-" [ [ WITH ] \n"
-" [ BINARY ] \n"
-" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n"
-"\n"
-"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" TO { 'filename' | STDOUT }\n"
-" [ [ WITH ] \n"
-" [ BINARY ]\n"
-" [ OIDS ]\n"
-" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n"
-" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n"
-" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n"
-" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n"
-" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:129
-msgid "define a new aggregate function"
-msgstr "建立aggregate function"
-
-#: sql_help.h:130
-msgid ""
-"CREATE AGGREGATE name (\n"
-" BASETYPE = input_data_type,\n"
-" SFUNC = sfunc,\n"
-" STYPE = state_data_type\n"
-" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n"
-" [ , INITCOND = initial_condition ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:133
-msgid "define a new cast"
-msgstr "建立新的cast"
-
-#: sql_help.h:134
-msgid ""
-"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n"
-" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n"
-"\n"
-"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n"
-" WITHOUT FUNCTION\n"
-" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:137
-msgid "define a new constraint trigger"
-msgstr "建立新的constraint trigger"
-
-#: sql_help.h:138
-msgid ""
-"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n"
-" AFTER events ON\n"
-" tablename constraint attributes\n"
-" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:141
-msgid "define a new conversion"
-msgstr "建立新的conversion"
-
-#: sql_help.h:142
-msgid ""
-"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n"
-" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:145
-msgid "create a new database"
-msgstr "建立資料庫"
-
-#: sql_help.h:146
-msgid ""
-"CREATE DATABASE name\n"
-" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n"
-" [ TEMPLATE [=] template ]\n"
-" [ ENCODING [=] encoding ]\n"
-" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:149
-msgid "define a new domain"
-msgstr "建立新的domain"
-
-#: sql_help.h:150
-msgid ""
-"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n"
-" [ DEFAULT expression ]\n"
-" [ constraint [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:153
-msgid "define a new function"
-msgstr "建立新的函式"
-
-#: sql_help.h:154
-msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n"
-" RETURNS rettype\n"
-" { LANGUAGE langname\n"
-" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n"
-" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n"
-" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n"
-" | AS 'definition'\n"
-" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n"
-" } ...\n"
-" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:157
-msgid "define a new user group"
-msgstr "建立新的群組"
-
-#: sql_help.h:158
-msgid ""
-"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-"\n"
-" SYSID gid\n"
-" | USER username [, ...]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:161
-msgid "define a new index"
-msgstr "建立新的索引"
-
-#: sql_help.h:162
-msgid ""
-"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n"
-" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n"
-" [ TABLESPACE tablespace ]\n"
-" [ WHERE predicate ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:165
-msgid "define a new procedural language"
-msgstr "建立新的程序語言"
-
-#: sql_help.h:166
-msgid ""
-"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n"
-" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:169
-msgid "define a new operator class"
-msgstr "建立新的operator class"
-
-#: sql_help.h:170
-msgid ""
-"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n"
-" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n"
-" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n"
-" | STORAGE storage_type\n"
-" } [, ... ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:173
-msgid "define a new operator"
-msgstr "建立新的operator"
-
-#: sql_help.h:174
-msgid ""
-"CREATE OPERATOR name (\n"
-" PROCEDURE = funcname\n"
-" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n"
-" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n"
-" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n"
-" [, HASHES ] [, MERGES ]\n"
-" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n"
-" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:177
-msgid "define a new rewrite rule"
-msgstr "建立新的rewrite rule"
-
-#: sql_help.h:178
-msgid ""
-"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n"
-" TO table [ WHERE condition ]\n"
-" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:181
-msgid "define a new schema"
-msgstr "建立新的schema"
-
-#: sql_help.h:182
-msgid ""
-"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]\n"
-"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ TABLESPACE tablespace ] [ schema_element [ ... ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:185
-msgid "define a new sequence generator"
-msgstr "建立新的sequence產生器"
-
-#: sql_help.h:186
-msgid ""
-"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n"
-" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n"
-" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:189
-msgid "define a new table"
-msgstr "建立新的資料表"
-
-#: sql_help.h:190
-msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n"
-" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n"
-" | table_constraint\n"
-" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n"
-")\n"
-"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n"
-"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n"
-"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n"
-"[ TABLESPACE tablespace ]\n"
-"\n"
-"where column_constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ NOT NULL | \n"
-" NULL | \n"
-" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" CHECK (expression) |\n"
-" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n"
-" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n"
-"\n"
-"and table_constraint is:\n"
-"\n"
-"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n"
-"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n"
-" CHECK ( expression ) |\n"
-" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n"
-" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n"
-"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:193
-#: sql_help.h:389
-msgid "define a new table from the results of a query"
-msgstr "以查詢結果建立新的資料表"
-
-#: sql_help.h:194
-msgid ""
-"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n"
-" AS query"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:197
-msgid "define a new tablespace"
-msgstr "建立新的tablespace"
-
-#: sql_help.h:198
-msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:201
-msgid "define a new trigger"
-msgstr "建立新的trigger"
-
-#: sql_help.h:202
-msgid ""
-"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n"
-" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n"
-" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:205
-msgid "define a new data type"
-msgstr "建立新的資料型別"
-
-#: sql_help.h:206
-msgid ""
-"CREATE TYPE name AS\n"
-" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n"
-"\n"
-"CREATE TYPE name (\n"
-" INPUT = input_function,\n"
-" OUTPUT = output_function\n"
-" [ , RECEIVE = receive_function ]\n"
-" [ , SEND = send_function ]\n"
-" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n"
-" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n"
-" [ , PASSEDBYVALUE ]\n"
-" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n"
-" [ , STORAGE = storage ]\n"
-" [ , DEFAULT = default ]\n"
-" [ , ELEMENT = element ]\n"
-" [ , DELIMITER = delimiter ]\n"
-")"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:209
-msgid "define a new database user account"
-msgstr "建立新的資料庫使用者"
-
-#: sql_help.h:210
-msgid ""
-"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n"
-"\n"
-"where option can be:\n"
-" \n"
-" SYSID uid \n"
-" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n"
-" | CREATEDB | NOCREATEDB\n"
-" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n"
-" | IN GROUP groupname [, ...]\n"
-" | VALID UNTIL 'abstime'"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:213
-msgid "define a new view"
-msgstr "建立新的view"
-
-#: sql_help.h:214
-msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:217
-msgid "deallocate a prepared statement"
-msgstr "釋放prepared statement"
-
-#: sql_help.h:218
-msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:221
-msgid "define a cursor"
-msgstr "建立一個cursor"
-
-#: sql_help.h:222
-msgid ""
-"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n"
-" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n"
-" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:225
-msgid "delete rows of a table"
-msgstr "刪除資料表中的資料"
-
-#: sql_help.h:226
-msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]"
-msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] 資料表 [ WHERE 條件 ]"
-
-#: sql_help.h:229
-msgid "remove an aggregate function"
-msgstr "刪除aggregate function"
-
-#: sql_help.h:230
-msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:233
-msgid "remove a cast"
-msgstr "刪除一個cast"
-
-#: sql_help.h:234
-msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP CAST (來源資料型別 AS 目的資料型別) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:237
-msgid "remove a conversion"
-msgstr "刪除一個conversion"
-
-#: sql_help.h:238
-msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP CONVERSION 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:241
-msgid "remove a database"
-msgstr "刪除資料庫"
-
-#: sql_help.h:242
-msgid "DROP DATABASE name"
-msgstr "DROP DATABASE 名稱"
-
-#: sql_help.h:245
-msgid "remove a domain"
-msgstr "刪除一個domain"
-
-#: sql_help.h:246
-msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP DOMAIN 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:249
-msgid "remove a function"
-msgstr "刪除函式"
-
-#: sql_help.h:250
-msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP FUNCTION 名稱 ( [ 資料型別 [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:253
-msgid "remove a user group"
-msgstr "刪除一個群組"
-
-#: sql_help.h:254
-msgid "DROP GROUP name"
-msgstr "DROP GROUP 名稱"
-
-#: sql_help.h:257
-msgid "remove an index"
-msgstr "刪除一個索引"
-
-#: sql_help.h:258
-msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP INDEX 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:261
-msgid "remove a procedural language"
-msgstr "刪除一個程序語言"
-
-#: sql_help.h:262
-msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:265
-msgid "remove an operator class"
-msgstr "刪除一個operator class"
-
-#: sql_help.h:266
-msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR CLASS 名稱 USING 索引方式 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:269
-msgid "remove an operator"
-msgstr "刪除operator"
-
-#: sql_help.h:270
-msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP OPERATOR 名稱 ( { 左側資料型別 | NONE } , { 右側資料型別 | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:273
-msgid "remove a rewrite rule"
-msgstr "刪除一個rewrite rule"
-
-#: sql_help.h:274
-msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:277
-msgid "remove a schema"
-msgstr "刪除一個schema"
-
-#: sql_help.h:278
-msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP SCHEMA 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:281
-msgid "remove a sequence"
-msgstr "刪除sequence"
-
-#: sql_help.h:282
-msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP SEQUENCE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:285
-msgid "remove a table"
-msgstr "刪除資料表"
-
-#: sql_help.h:286
-msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TABLE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:289
-msgid "remove a tablespace"
-msgstr "刪除一個tablespace"
-
-#: sql_help.h:290
-msgid "DROP TABLESPACE tablespacename"
-msgstr "DROP TABLESPACE tablespace名稱"
-
-#: sql_help.h:293
-msgid "remove a trigger"
-msgstr "刪除trigger"
-
-#: sql_help.h:294
-msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TRIGGER 名稱 ON 資料表 [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:297
-msgid "remove a data type"
-msgstr "刪除資料型別"
-
-#: sql_help.h:298
-msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP TYPE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:301
-msgid "remove a database user account"
-msgstr "刪除一個資料庫使用者"
-
-#: sql_help.h:302
-msgid "DROP USER name"
-msgstr "DROP USER 名稱"
-
-#: sql_help.h:305
-msgid "remove a view"
-msgstr "刪除一個view"
-
-#: sql_help.h:306
-msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr "DROP VIEW 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]"
-
-#: sql_help.h:310
-msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:313
-msgid "execute a prepared statement"
-msgstr "執行prepared statement"
-
-#: sql_help.h:314
-msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:317
-msgid "show the execution plan of a statement"
-msgstr "顯示statement的執行計畫"
-
-#: sql_help.h:318
-msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement"
-msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] 敘述"
-
-#: sql_help.h:321
-msgid "retrieve rows from a query using a cursor"
-msgstr "從使用cursor的查詢讀取資料"
-
-#: sql_help.h:322
-msgid ""
-"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n"
-"\n"
-"where direction can be empty or one of:\n"
-"\n"
-" NEXT\n"
-" PRIOR\n"
-" FIRST\n"
-" LAST\n"
-" ABSOLUTE count\n"
-" RELATIVE count\n"
-" count\n"
-" ALL\n"
-" FORWARD\n"
-" FORWARD count\n"
-" FORWARD ALL\n"
-" BACKWARD\n"
-" BACKWARD count\n"
-" BACKWARD ALL"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:325
-msgid "define access privileges"
-msgstr "建立存取權限"
-
-#: sql_help.h:326
-msgid ""
-"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n"
-"\n"
-"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:329
-msgid "create new rows in a table"
-msgstr "在資料表中建立資料"
-
-#: sql_help.h:330
-msgid ""
-"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n"
-" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:333
-msgid "listen for a notification"
-msgstr "等待通知"
-
-#: sql_help.h:334
-msgid "LISTEN name"
-msgstr "LISTEN 名稱"
-
-#: sql_help.h:337
-msgid "load or reload a shared library file"
-msgstr "載入或重新載入共享程式庫"
-
-#: sql_help.h:338
-msgid "LOAD 'filename'"
-msgstr "LOAD '檔名'"
-
-#: sql_help.h:341
-msgid "lock a table"
-msgstr "鎖定資料表"
-
-#: sql_help.h:342
-msgid ""
-"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n"
-"\n"
-"where lockmode is one of:\n"
-"\n"
-" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-msgstr ""
-"LOCK [ TABLE ] 名稱 [, ...] [ IN 鎖定模式 MODE ] [ NOWAIT ]\n"
-"\n"
-"鎖定模式可以是下列其中之一:\n"
-"\n"
-" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n"
-" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE"
-
-#: sql_help.h:345
-msgid "position a cursor"
-msgstr "移動cursor位置"
-
-#: sql_help.h:346
-msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:349
-msgid "generate a notification"
-msgstr "產生通知"
-
-#: sql_help.h:350
-msgid "NOTIFY name"
-msgstr "NOTIFY 名稱"
-
-#: sql_help.h:353
-msgid "prepare a statement for execution"
-msgstr "預先編譯敘述以執行"
-
-#: sql_help.h:354
-msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:357
-msgid "rebuild indexes"
-msgstr "重新建立索引"
-
-#: sql_help.h:358
-msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]"
-msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } 名稱 [ FORCE ]"
-
-#: sql_help.h:361
-msgid "destroy a previously defined savepoint"
-msgstr "刪除先前建立的savepoint"
-
-#: sql_help.h:362
-msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱"
-
-#: sql_help.h:365
-msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value"
-msgstr "將執行時期參數還原成預設值"
-
-#: sql_help.h:366
-msgid ""
-"RESET name\n"
-"RESET ALL"
-msgstr ""
-"RESET 名稱\n"
-"RESET ALL"
-
-#: sql_help.h:369
-msgid "remove access privileges"
-msgstr "刪除存取權限"
-
-#: sql_help.h:370
-msgid ""
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n"
-" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON DATABASE dbname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON LANGUAGE langname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]\n"
-"\n"
-"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n"
-" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n"
-" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n"
-" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n"
-" [ CASCADE | RESTRICT ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:374
-msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:377
-msgid "roll back to a savepoint"
-msgstr "還原至一個savepoint"
-
-#: sql_help.h:378
-msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name"
-msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱"
-
-#: sql_help.h:381
-msgid "define a new savepoint within the current transaction"
-msgstr "在目前的交易中建立新的savepoint"
-
-#: sql_help.h:382
-msgid "SAVEPOINT savepoint_name"
-msgstr "SAVEPOINT 儲存點名稱"
-
-#: sql_help.h:385
-msgid "retrieve rows from a table or view"
-msgstr "從資料表或view讀取資料"
-
-#: sql_help.h:386
-msgid ""
-"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
-" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
-" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start ]\n"
-" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n"
-"\n"
-"where from_item can be one of:\n"
-"\n"
-" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n"
-" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n"
-" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n"
-" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:390
-msgid ""
-"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n"
-" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n"
-" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n"
-" [ FROM from_item [, ...] ]\n"
-" [ WHERE condition ]\n"
-" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n"
-" [ HAVING condition [, ...] ]\n"
-" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n"
-" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n"
-" [ LIMIT { count | ALL } ]\n"
-" [ OFFSET start ]\n"
-" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:393
-msgid "change a run-time parameter"
-msgstr "修改執行時期參數"
-
-#: sql_help.h:394
-msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:397
-msgid "set constraint checking modes for the current transaction"
-msgstr "設定目前交易的constraint檢查模式"
-
-#: sql_help.h:398
-msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | 名稱 [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }"
-
-#: sql_help.h:401
-msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:402
-msgid ""
-"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n"
-"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n"
-"RESET SESSION AUTHORIZATION"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:405
-msgid "set the characteristics of the current transaction"
-msgstr "設定交易屬性"
-
-#: sql_help.h:406
-msgid ""
-"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:409
-msgid "show the value of a run-time parameter"
-msgstr "顯示執行時期的參數"
-
-#: sql_help.h:410
-msgid ""
-"SHOW name\n"
-"SHOW ALL"
-msgstr ""
-"SHOW 名稱\n"
-"SHOW ALL"
-
-#: sql_help.h:414
-msgid ""
-"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n"
-"\n"
-"where transaction_mode is one of:\n"
-"\n"
-" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n"
-" READ WRITE | READ ONLY"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:417
-msgid "empty a table"
-msgstr "清空資料表"
-
-#: sql_help.h:418
-msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name"
-msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] 名稱"
-
-#: sql_help.h:421
-msgid "stop listening for a notification"
-msgstr "停止等待通知"
-
-#: sql_help.h:422
-msgid "UNLISTEN { name | * }"
-msgstr "UNLISTEN { 名稱 | * }"
-
-#: sql_help.h:425
-msgid "update rows of a table"
-msgstr "更新資料表中的資料"
-
-#: sql_help.h:426
-msgid ""
-"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n"
-" [ FROM fromlist ]\n"
-" [ WHERE condition ]"
-msgstr ""
-
-#: sql_help.h:429
-msgid "garbage-collect and optionally analyze a database"
-msgstr "重整並選擇性的分析資料庫"
-
-#: sql_help.h:430
-msgid ""
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]"
-msgstr ""
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ 資料表 ]\n"
-"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]"
+# 2004-11-11 Zhenbang Wei <forth@zbwei.net> +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.0\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-11 01:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-11 13:14+0800\n" +"Last-Translator: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" +"Language-Team: Zhenbang Wei <forth@zbwei.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +# command.c:112 +#: command.c:116 +msgid "Warning: This syntax is deprecated.\n" +msgstr "警告:這種語法已經廢棄。\n" + +# command.c:120 +#: command.c:124 +#, c-format +msgid "Invalid command \\%s. Try \\? for help.\n" +msgstr "無效的命令 \\%s,用 \\? 顯示說明。\n" + +# command.c:122 +#: command.c:126 +#, c-format +msgid "invalid command \\%s\n" +msgstr "無效的命令 \\%s\n" + +# command.c:131 +#: command.c:135 +#, c-format +msgid "\\%s: extra argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "\\%s:忽略多餘的參數\"%s\"\n" + +# command.c:240 +#: command.c:244 +#, c-format +msgid "could not get home directory: %s\n" +msgstr "無法取得home目錄:%s\n" + +# command.c:256 +#: command.c:260 +#, c-format +msgid "\\%s: could not change directory to \"%s\": %s\n" +msgstr "\\%s: 無法切換到目錄\"%s\": %s\n" + +# command.c:370 +# command.c:760 +#: command.c:374 +#: command.c:764 +msgid "no query buffer\n" +msgstr "沒有查詢暫存區\n" + +# command.c:433 +#: command.c:437 +#, c-format +msgid "%s: invalid encoding name or conversion procedure not found\n" +msgstr "%s:無效的編碼名稱或找不到conversion程序\n" + +# command.c:501 +# command.c:535 +# command.c:549 +# command.c:566 +# command.c:612 +# command.c:740 +# command.c:771 +#: command.c:505 +#: command.c:539 +#: command.c:553 +#: command.c:570 +#: command.c:616 +#: command.c:744 +#: command.c:775 +#, c-format +msgid "\\%s: missing required argument\n" +msgstr "\\%s:缺少所需參數\n" + +# command.c:598 +#: command.c:602 +msgid "Query buffer is empty." +msgstr "查詢暫存區是空的。" + +# command.c:632 +#: command.c:636 +msgid "Query buffer reset (cleared)." +msgstr "重置(清空)查詢暫存區。" + +# command.c:646 +#: command.c:650 +#, c-format +msgid "Wrote history to file \"%s\".\n" +msgstr "將歷史記錄寫入\"%s \"。\n" + +# command.c:681 +# common.c:85 +# common.c:99 +# mainloop.c:71 +#: command.c:685 +#: common.c:85 +#: common.c:99 +#: mainloop.c:71 +#: print.c:230 +#: print.c:237 +#: print.c:256 +#: print.c:440 +#: print.c:464 +#: print.c:488 +#: print.c:517 +#: print.c:535 +#: print.c:1156 +#: print.c:1168 +#: print.c:1189 +#: print.c:1196 +#: print.c:1211 +msgid "out of memory\n" +msgstr "記憶體用盡\n" + +# command.c:696 +# command.c:745 +#: command.c:700 +#: command.c:749 +#, c-format +msgid "\\%s: error\n" +msgstr "\\%s:錯誤\n" + +# command.c:726 +#: command.c:730 +msgid "Timing is on." +msgstr "啟用計時功能" + +# command.c:728 +#: command.c:732 +msgid "Timing is off." +msgstr "停止計時功能" + +# command.c:788 +# command.c:808 +# command.c:1163 +# command.c:1170 +# command.c:1180 +# command.c:1192 +# command.c:1205 +# command.c:1219 +# command.c:1241 +# command.c:1272 +# common.c:170 +# copy.c:530 +# copy.c:575 +#: command.c:792 +#: command.c:812 +#: command.c:1189 +#: command.c:1196 +#: command.c:1206 +#: command.c:1218 +#: command.c:1231 +#: command.c:1245 +#: command.c:1267 +#: command.c:1298 +#: common.c:170 +#: copy.c:530 +#: copy.c:575 +#, c-format +msgid "%s: %s\n" +msgstr "" + +# command.c:915 +# command.c:939 +# startup.c:187 +# startup.c:205 +#: command.c:919 +#: command.c:943 +#: startup.c:188 +#: startup.c:206 +msgid "Password: " +msgstr "密碼:" + +# command.c:953 +# common.c:216 +# common.c:605 +# common.c:660 +# common.c:903 +#: command.c:957 +#: common.c:216 +#: common.c:685 +#: common.c:740 +#: common.c:983 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +# command.c:957 +#: command.c:961 +msgid "Previous connection kept\n" +msgstr "保留上一次連線\n" + +# command.c:969 +#: command.c:973 +#, c-format +msgid "\\connect: %s" +msgstr "" + +# command.c:981 +#: command.c:985 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\".\n" +msgstr "你現在已經連線到資料庫\"%s\"。\n" + +# command.c:983 +#: command.c:987 +#, c-format +msgid "You are now connected as new user \"%s\".\n" +msgstr "你現在是以新使用者\"%s\"進行連線。\n" + +# command.c:986 +#: command.c:990 +#, c-format +msgid "You are now connected to database \"%s\" as user \"%s\".\n" +msgstr "您現在是以使用者 %s 連線到資料庫\"%s\"。\n" + +# command.c:1103 +#: command.c:1107 +#, c-format +msgid "could not start editor \"%s\"\n" +msgstr "無法執行編輯器\"%s\"\n" + +# command.c:1105 +#: command.c:1109 +msgid "could not start /bin/sh\n" +msgstr "無法執行 /bin/sh\n" + +# command.c:1148 +#: command.c:1148 +#, c-format +msgid "cannot locate temporary directory: %s" +msgstr "找不到暫存目錄:%s" + +# command.c:1148 +#: command.c:1174 +#, c-format +msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n" +msgstr "無法開啟暫存檔\"%s\": %s\n" + +# command.c:1340 +#: command.c:1366 +msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, html, latex\n" +msgstr "\\pset:可以使用的格式有unaligned、aligned、html、latex\n" + +# command.c:1345 +#: command.c:1371 +#, c-format +msgid "Output format is %s.\n" +msgstr "輸出格式是 %s。\n" + +# command.c:1355 +#: command.c:1381 +#, c-format +msgid "Border style is %d.\n" +msgstr "邊界風格是 %d。\n" + +# command.c:1364 +#: command.c:1390 +msgid "Expanded display is on.\n" +msgstr "擴展顯示已打開。\n" + +# command.c:1365 +#: command.c:1391 +msgid "Expanded display is off.\n" +msgstr "擴展顯示已關閉。\n" + +# command.c:1377 +#: command.c:1403 +#, c-format +msgid "Null display is \"%s\".\n" +msgstr "" + +# command.c:1389 +#: command.c:1415 +#, c-format +msgid "Field separator is \"%s\".\n" +msgstr "欄位分隔符號是\"%s\"。\n" + +# command.c:1403 +#: command.c:1429 +msgid "Record separator is <newline>." +msgstr "記錄分隔符號是<newline>。" + +# command.c:1405 +#: command.c:1431 +#, c-format +msgid "Record separator is \"%s\".\n" +msgstr "記茄分隔符號是\"%s\"。\n" + +# command.c:1416 +#: command.c:1442 +msgid "Showing only tuples." +msgstr "只顯示tuples。" + +# command.c:1418 +#: command.c:1444 +msgid "Tuples only is off." +msgstr "關閉只顯示tuples。" + +# command.c:1434 +#: command.c:1460 +#, c-format +msgid "Title is \"%s\".\n" +msgstr "標題是 \"%s\"。\n" + +# command.c:1436 +#: command.c:1462 +msgid "Title is unset.\n" +msgstr "無標題。\n" + +# command.c:1452 +#: command.c:1478 +#, c-format +msgid "Table attribute is \"%s\".\n" +msgstr "資料表屬性是 \"%s\"。\n" + +# command.c:1454 +#: command.c:1480 +msgid "Table attributes unset.\n" +msgstr "未設置資料表屬性。\n" + +# command.c:1470 +#: command.c:1496 +msgid "Pager is used for long output." +msgstr "顯示大量資料時使用分頁器。" + +# command.c:1472 +#: command.c:1498 +msgid "Pager is always used." +msgstr "永遠使用分頁器。" + +# command.c:1474 +#: command.c:1500 +msgid "Pager usage is off." +msgstr "不使用分頁器。" + +# command.c:1485 +#: command.c:1511 +msgid "Default footer is on." +msgstr "打開預設footer。" + +# command.c:1487 +#: command.c:1513 +msgid "Default footer is off." +msgstr "關閉預設footer。" + +# command.c:1493 +#: command.c:1519 +#, c-format +msgid "\\pset: unknown option: %s\n" +msgstr "\\pset: 不明選項: %s\n" + +# command.c:1532 +#: command.c:1570 +msgid "\\!: failed\n" +msgstr "\\!:失敗\n" + +# common.c:78 +#: common.c:78 +#, c-format +msgid "%s: xstrdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "%s:xstrdup: 無法複製空指標(內部錯誤)\n" + +# common.c:123 +#: common.c:123 +msgid "out of memory" +msgstr "記憶體用盡" + +# common.c:298 +#: common.c:356 +msgid "connection to server was lost\n" +msgstr "與資料庫的連線中斷\n" + +# common.c:302 +#: common.c:360 +msgid "The connection to the server was lost. Attempting reset: " +msgstr "與伺服器的連線已中斷,嘗試重置: " + +# common.c:307 +#: common.c:365 +msgid "Failed.\n" +msgstr "失敗。\n" + +# common.c:314 +#: common.c:372 +msgid "Succeeded.\n" +msgstr "完成。\n" + +# common.c:391 +#: common.c:471 +#, c-format +msgid "INTERNAL ERROR: unexpected statement position \"%s\"\n" +msgstr "內部錯誤:非預期的敘述位置\"%s\"\n" + +# common.c:527 +#: common.c:607 +#, c-format +msgid "LINE %d: " +msgstr "" + +# common.c:544 +# common.c:553 +#: common.c:624 +#: common.c:633 +#, c-format +msgid "%s\n" +msgstr "" + +# common.c:636 +# common.c:871 +#: common.c:716 +#: common.c:951 +msgid "You are currently not connected to a database.\n" +msgstr "你目前沒有與資料庫連線。\n" + +# common.c:691 +#: common.c:771 +#, c-format +msgid "Asynchronous notification \"%s\" received from server process with PID %d.\n" +msgstr "從PID為%2$d的伺服器收到非同步通知\"%1$s\"。\n" + +# common.c:879 +#: common.c:959 +#, c-format +msgid "" +"***(Single step mode: verify command)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(press return to proceed or enter x and return to cancel)********************\n" +msgstr "" +"***(單步模式:驗證命令)*******************************************\n" +"%s\n" +"***(按Enter鍵繼續或輸入x取消)********************\n" + +# common.c:930 +#: common.c:1010 +#, c-format +msgid "Time: %.3f ms\n" +msgstr "時間: %.3f ms\n" + +# copy.c:122 +#: copy.c:122 +msgid "\\copy: arguments required\n" +msgstr "\\copy:需要參數\n" + +# copy.c:408 +#: copy.c:408 +#, c-format +msgid "\\copy: parse error at \"%s\"\n" +msgstr "\\copy:在\"%s\"發生解讀錯誤\n" + +# copy.c:410 +#: copy.c:410 +msgid "\\copy: parse error at end of line\n" +msgstr "\\copy:在行尾發生解讀錯誤\n" + +# copy.c:541 +#: copy.c:541 +#, c-format +msgid "%s: cannot copy from/to a directory\n" +msgstr "%s:無法從目錄複製或複製到目錄\n" + +# copy.c:562 +#: copy.c:562 +#, c-format +msgid "\\copy: %s" +msgstr "\\copy:%s" + +# copy.c:566 +#: copy.c:566 +#, c-format +msgid "\\copy: unexpected response (%d)\n" +msgstr "\\copy:意外回應(%d)\n" + +# copy.c:668 +#: copy.c:668 +msgid "" +"Enter data to be copied followed by a newline.\n" +"End with a backslash and a period on a line by itself." +msgstr "" +"輸入要複製的資料並且換行。\n" +"在獨立的一行上輸入一個反斜線和一個句點結束。" + +# help.c:48 +#: help.c:48 +msgid "on" +msgstr "開啟" + +# help.c:48 +#: help.c:48 +msgid "off" +msgstr "關閉" + +# help.c:70 +#: help.c:70 +#, c-format +msgid "could not get current user name: %s\n" +msgstr "無法取得目前的使用者名稱:%s\n" + +# help.c:83 +#: help.c:83 +#, c-format +msgid "" +"This is psql %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +msgstr "這是psql %s,PostgreSQL的文字模式介面。\n" + +# help.c:85 +#: help.c:85 +msgid "Usage:" +msgstr "使用方法:" + +# help.c:86 +#: help.c:86 +msgid " psql [OPTIONS]... [DBNAME [USERNAME]]\n" +msgstr " psql [選項]... [資料庫名稱 [使用者名稱]]\n" + +# help.c:88 +#: help.c:88 +msgid "General options:" +msgstr "一般選項:" + +# help.c:93 +#: help.c:93 +#, c-format +msgid " -d DBNAME specify database name to connect to (default: \"%s\")\n" +msgstr " -d 資料庫名稱 指定要連線的資料庫(預設:\"%s\")\n" + +# help.c:94 +#: help.c:94 +msgid " -c COMMAND run only single command (SQL or internal) and exit" +msgstr " -c 命令 執行一條命令(SQL或內部指令)然後結束" + +# help.c:95 +#: help.c:95 +msgid " -f FILENAME execute commands from file, then exit" +msgstr " -f 檔案名稱 執行檔案中的命令然後結束" + +# help.c:96 +#: help.c:96 +msgid " -l list available databases, then exit" +msgstr " -l 列出所有可用資料庫然後結束" + +# help.c:97 +#: help.c:97 +msgid " -v NAME=VALUE set psql variable NAME to VALUE" +msgstr " -v NAME=VALUE 將psql變數NAME設為VALUE" + +# help.c:98 +#: help.c:98 +msgid " -X do not read startup file (~/.psqlrc)" +msgstr " -X 不要讀取啟動檔(~/.psqlrc)" + +# help.c:99 +#: help.c:99 +msgid " --help show this help, then exit" +msgstr " --help 顯示這份說明然後結束" + +# help.c:100 +#: help.c:100 +msgid " --version output version information, then exit" +msgstr " --version 顯示版本資訊然後結束" + +# help.c:102 +#: help.c:102 +msgid "" +"\n" +"Input and output options:" +msgstr "" +"\n" +"輸入和輸出選項:" + +# help.c:103 +#: help.c:103 +msgid " -a echo all input from script" +msgstr " -a 顯示所有來自命令稿的輸入" + +# help.c:104 +#: help.c:104 +msgid " -e echo commands sent to server" +msgstr " -e 顯示傳送給伺服器的命令" + +# help.c:105 +#: help.c:105 +msgid " -E display queries that internal commands generate" +msgstr " -E 顯示內部指令產生的查詢" + +# help.c:106 +#: help.c:106 +msgid " -q run quietly (no messages, only query output)" +msgstr " -q 安靜模式(沒有訊息,只有查詢結果)" + +# help.c:107 +#: help.c:107 +msgid " -o FILENAME send query results to file (or |pipe)" +msgstr " -o 檔案名稱 將查詢結果寫入檔案(或 | 管道)" + +# help.c:108 +#: help.c:108 +msgid " -n disable enhanced command line editing (readline)" +msgstr " -n 關閉命令列加強編輯模式(readline)" + +# help.c:109 +#: help.c:109 +msgid " -s single-step mode (confirm each query)" +msgstr " -s 單步模式(確認每個查詢)" + +# help.c:110 +#: help.c:110 +msgid " -S single-line mode (end of line terminates SQL command)" +msgstr " -S 單行模式(一行就是一條SQL命令)" + +# help.c:112 +#: help.c:112 +msgid "" +"\n" +"Output format options:" +msgstr "" +"\n" +"輸出格式選項:" + +# help.c:113 +#: help.c:113 +msgid " -A unaligned table output mode (-P format=unaligned)" +msgstr " -A 使用非對齊表格輸出模式(-P format=unaligned)" + +# help.c:114 +#: help.c:114 +msgid " -H HTML table output mode (-P format=html)" +msgstr " -H HTML表格輸出模式 (-P format=html)" + +# help.c:115 +#: help.c:115 +msgid " -t print rows only (-P tuples_only)" +msgstr " -t 只顯示行(-P tuples_onle)" + +# help.c:116 +#: help.c:116 +msgid " -T TEXT set HTML table tag attributes (width, border) (-P tableattr=)" +msgstr " -T TEXT 設定HTML表格標記屬性(width, border) (-P tableattr=)" + +# help.c:117 +#: help.c:117 +msgid " -x turn on expanded table output (-P expanded)" +msgstr " -x 打開擴展表格輸出(-P expended)" + +# help.c:118 +#: help.c:118 +msgid " -P VAR[=ARG] set printing option VAR to ARG (see \\pset command)" +msgstr " -P VAR[=ARG] 將顯示選項VAR設為ARG(參見\\pset命令)" + +# help.c:119 +#: help.c:119 +#, c-format +msgid " -F STRING set field separator (default: \"%s\") (-P fieldsep=)\n" +msgstr " -F STRING 設定欄位分隔符號(預設:\"%s\") (-P fieldsep=)\n" + +# help.c:121 +#: help.c:121 +msgid " -R STRING set record separator (default: newline) (-P recordsep=)" +msgstr " -R STRING 設定記錄分隔符號(預設:換行符號) (-P recordsep=)" + +# help.c:123 +#: help.c:123 +msgid "" +"\n" +"Connection options:" +msgstr "" +"\n" +"連線選項:" + +# help.c:126 +#: help.c:126 +#, c-format +msgid " -h HOSTNAME database server host or socket directory (default: \"%s\")\n" +msgstr " -h 主機名稱 資料庫伺服器主機或socket目錄(預設:\"%s\")\n" + +# help.c:127 +#: help.c:127 +msgid "local socket" +msgstr "" + +# help.c:130 +#: help.c:130 +#, c-format +msgid " -p PORT database server port (default: \"%s\")\n" +msgstr " -p 埠號 資料庫伺服器埠號(預設:\"%s\")\n" + +# help.c:136 +#: help.c:136 +#, c-format +msgid " -U NAME database user name (default: \"%s\")\n" +msgstr " -U NAME 指定資料庫使用者(預設:\"%s\")\n" + +# help.c:137 +#: help.c:137 +msgid " -W prompt for password (should happen automatically)" +msgstr " -W 詢問密碼(應該會自動詢問)" + +# help.c:140 +#: help.c:140 +msgid "" +"\n" +"For more information, type \"\\?\" (for internal commands) or \"\\help\"\n" +"(for SQL commands) from within psql, or consult the psql section in\n" +"the PostgreSQL documentation.\n" +"\n" +"Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>." +msgstr "" +"\n" +"在 psql 裡鍵入\"\\?\"(用於內部指令)或者\"\\help\"(用於SQL命令),\n" +"或者參考PostgreSQL文件的psql章節以取得更多相關資訊。\n" +"\n" +"向<pgsql-bugs@postgresql.org>回報錯誤。" + +# help.c:174 +#: help.c:174 +msgid "General\n" +msgstr "" + +# help.c:175 +#: help.c:175 +#, c-format +msgid "" +" \\c[onnect] [DBNAME|- [USER]]\n" +" connect to new database (currently \"%s\")\n" +msgstr "" +" \\c[onnect] [資料庫名稱|- [使用者名稱]]\n" +" 連線到另一個資料庫(目前是\"%s\")\n" + +# help.c:178 +#: help.c:178 +msgid " \\cd [DIR] change the current working directory\n" +msgstr " \\cd [DIR] 改變目前的工作目錄\n" + +# help.c:179 +#: help.c:179 +msgid " \\copyright show PostgreSQL usage and distribution terms\n" +msgstr " \\copyright 顯示PostgreSQL的使用和發行條款\n" + +# help.c:180 +#: help.c:180 +msgid "" +" \\encoding [ENCODING]\n" +" show or set client encoding\n" +msgstr "" +" \\encoding [編碥名稱]\n" +" 顯示或設定用戶端編碼\n" + +# help.c:182 +#: help.c:182 +msgid " \\h [NAME] help on syntax of SQL commands, * for all commands\n" +msgstr " \\h [NAME] 顯示SQL令令的語法,用 * 顯示所有SQL命令\n" + +# help.c:183 +#: help.c:183 +msgid " \\q quit psql\n" +msgstr " \\q 結束psql\n" + +# help.c:184 +#: help.c:184 +msgid "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" set internal variable, or list all if no parameters\n" +msgstr "" +" \\set [NAME [VALUE]]\n" +" 設定內部變數,若無參數則列出所有變數\n" + +# help.c:186 +#: help.c:186 +#, c-format +msgid " \\timing toggle timing of commands (currently %s)\n" +msgstr " \\timing 切換命令計時開關(目前是 %s)\n" + +# help.c:188 +#: help.c:188 +msgid " \\unset NAME unset (delete) internal variable\n" +msgstr " \\unset NAME 刪除內部變數\n" + +# help.c:189 +#: help.c:189 +msgid " \\! [COMMAND] execute command in shell or start interactive shell\n" +msgstr " \\! [命令] 在shell裡執行命令或開啟一個shell\n" + +# help.c:192 +#: help.c:192 +msgid "Query Buffer\n" +msgstr "查詢暫存區\n" + +# help.c:193 +#: help.c:193 +msgid " \\e [FILE] edit the query buffer (or file) with external editor\n" +msgstr " \\e [檔案] 使用外部編輯器編輯查詢暫存區或檔案\n" + +# help.c:194 +#: help.c:194 +msgid " \\g [FILE] send query buffer to server (and results to file or |pipe)\n" +msgstr " \\g [檔案] 將SQL命令送給伺服器(並把結果寫入檔案或 |管道)\n" + +# help.c:195 +#: help.c:195 +msgid " \\p show the contents of the query buffer\n" +msgstr " \\p 顯示查詢暫存區的內容\n" + +# help.c:196 +#: help.c:196 +msgid " \\r reset (clear) the query buffer\n" +msgstr " \\r 重置(清理)查詢暫存區\n" + +# help.c:198 +#: help.c:198 +msgid " \\s [FILE] display history or save it to file\n" +msgstr " \\s [檔案] 顯示歷史記錄或儲存至檔案\n" + +# help.c:200 +#: help.c:200 +msgid " \\w FILE write query buffer to file\n" +msgstr " \\w 檔案 將查詢暫存區寫入檔案\n" + +# help.c:203 +#: help.c:203 +msgid "Input/Output\n" +msgstr "輸入/輸出\n" + +# help.c:204 +#: help.c:204 +msgid " \\echo [STRING] write string to standard output\n" +msgstr " \\echo [STRING] 將字串寫至標準輸出\n" + +# help.c:205 +#: help.c:205 +msgid " \\i FILE execute commands from file\n" +msgstr " \\i 檔案名稱 執行檔案中的命令\n" + +# help.c:206 +#: help.c:206 +msgid " \\o [FILE] send all query results to file or |pipe\n" +msgstr " \\o [檔案] 將查詢結果寫入檔案或 |管道\n" + +# help.c:207 +#: help.c:207 +msgid "" +" \\qecho [STRING]\n" +" write string to query output stream (see \\o)\n" +msgstr "" +" \\qecho [STRING]\n" +" 將文字寫入查詢輸出串流(參見\\o)\n" + +# help.c:211 +#: help.c:211 +msgid "Informational\n" +msgstr "" + +# help.c:212 +#: help.c:212 +msgid " \\d [NAME] describe table, index, sequence, or view\n" +msgstr " \\d [NAME] 為資料表、索引、sequence或view加上註解\n" + +# help.c:213 +#: help.c:213 +msgid "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n" +" list tables/indexes/sequences/views/system tables\n" +msgstr "" +" \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (加上\"+\"取得更多資訊)\n" +" 列出資料表/索引/sequences/views/系統資料表\n" + +# help.c:215 +#: help.c:215 +msgid " \\da [PATTERN] list aggregate functions\n" +msgstr " \\da [PATTERN] 列出aggregate functions\n" + +# help.c:216 +#: help.c:216 +msgid " \\db [PATTERN] list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\db [PATTERN] 列出tablespaces(加上\"+\"取得更多資訊)\n" + +# help.c:217 +#: help.c:217 +msgid " \\dc [PATTERN] list conversions\n" +msgstr " \\dc [PATTERN] 列出conversions\n" + +# help.c:218 +#: help.c:218 +msgid " \\dC list casts\n" +msgstr " \\dC 列出casts\n" + +# help.c:219 +#: help.c:219 +msgid " \\dd [PATTERN] show comment for object\n" +msgstr " \\dd [PATTERN] 顯示物件註解t\n" + +# help.c:220 +#: help.c:220 +msgid " \\dD [PATTERN] list domains\n" +msgstr " \\dD [PATTERN] 列出domains\n" + +# help.c:221 +#: help.c:221 +msgid " \\df [PATTERN] list functions (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\df [PATTERN] 列出函式(加上\"+\"取得更多資訊)\n" + +# help.c:222 +#: help.c:222 +msgid " \\dg [PATTERN] list groups\n" +msgstr " \\dg [PATTERN] 列出群組\n" + +# help.c:223 +#: help.c:223 +msgid " \\dn [PATTERN] list schemas (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dn [PATTERN] 列出schemas(加上\"+\"取得更多資訊)\n" + +# help.c:224 +#: help.c:224 +msgid " \\do [NAME] list operators\n" +msgstr " \\do [NAME] 列出operators\n" + +# help.c:225 +#: help.c:225 +msgid " \\dl list large objects, same as \\lo_list\n" +msgstr " \\dl 列出large objects,同\\lo_list\n" + +# help.c:226 +#: help.c:226 +msgid " \\dp [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges\n" +msgstr " \\dp [PATTERN] 列出資料表、view和sequence的存取權限\n" + +# help.c:227 +#: help.c:227 +msgid " \\dT [PATTERN] list data types (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\dT [PATTERN] 列出資料型別(加上\"+\"取得更多資訊)\n" + +# help.c:228 +#: help.c:228 +msgid " \\du [PATTERN] list users\n" +msgstr " \\du [PATTERN] 列出使用者\n" + +# help.c:229 +#: help.c:229 +msgid " \\l list all databases (add \"+\" for more detail)\n" +msgstr " \\l 列出所有資料庫(加上\"+\"取得更多資訊)\n" + +# help.c:230 +#: help.c:230 +msgid " \\z [PATTERN] list table, view, and sequence access privileges (same as \\dp)\n" +msgstr " \\z [PATTERN] 列出資料表、view和sequence存取權限(同\\dp)\n" + +# help.c:233 +#: help.c:233 +msgid "Formatting\n" +msgstr "" + +# help.c:234 +#: help.c:234 +msgid " \\a toggle between unaligned and aligned output mode\n" +msgstr " \\a 切換非對齊模式和對齊模式\n" + +# help.c:235 +#: help.c:235 +msgid " \\C [STRING] set table title, or unset if none\n" +msgstr " \\C [STRING] 設定表格標題\n" + +# help.c:236 +#: help.c:236 +msgid " \\f [STRING] show or set field separator for unaligned query output\n" +msgstr " \\f [STRING] 顯示或設定非對齊模式的欄位分隔符號\n" + +# help.c:237 +#: help.c:237 +#, c-format +msgid " \\H toggle HTML output mode (currently %s)\n" +msgstr " \\H 切換HTML輸出模式(目前是 %s)\n" + +# help.c:239 +#: help.c:239 +msgid "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" set table output option\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" +msgstr "" +" \\pset NAME [VALUE]\n" +" 設定資料表輸出選項\n" +" (NAME := {format|border|expanded|fieldsep|footer|null|\n" +" recordsep|tuples_only|title|tableattr|pager})\n" + +# help.c:243 +#: help.c:243 +#, c-format +msgid " \\t show only rows (currently %s)\n" +msgstr " \\t 只顯示列(目前是 %s)\n" + +# help.c:245 +#: help.c:245 +msgid " \\T [STRING] set HTML <table> tag attributes, or unset if none\n" +msgstr " \\T [STRING] 設定HTML表格標籤屬性\n" + +# help.c:246 +#: help.c:246 +#, c-format +msgid " \\x toggle expanded output (currently %s)\n" +msgstr " \\x 切換擴展輸出模式(目前是 %s)\n" + +# help.c:250 +#: help.c:250 +msgid "Copy, Large Object\n" +msgstr "" + +# help.c:251 +#: help.c:251 +msgid " \\copy ... perform SQL COPY with data stream to the client host\n" +msgstr " \\copy ... 執行SQL COPY,資料流指向用戶端主機\n" + +# help.c:252 +#: help.c:252 +msgid "" +" \\lo_export LOBOID FILE\n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink LOBOID large object operations\n" +msgstr "" +" \\lo_export LOBOID FILE\n" +" \\lo_import FILE [COMMENT]\n" +" \\lo_list\n" +" \\lo_unlink LOBOID large object操作\n" + +# help.c:285 +#: help.c:285 +msgid "Available help:\n" +msgstr "可用說明:\n" + +# help.c:344 +#: help.c:344 +#, c-format +msgid "" +"Command: %s\n" +"Description: %s\n" +"Syntax:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"指令: %s\n" +"描述: %s\n" +"語法:\n" +"%s\n" +"\n" + +# help.c:357 +#: help.c:357 +#, c-format +msgid "" +"No help available for \"%-.*s\".\n" +"Try \\h with no arguments to see available help.\n" +msgstr "" +"沒有\"%-.*s\"的說明。\n" +"用不帶參數的 \\h 顯示目前擁有的說明。\n" + +# input.c:210 +#: input.c:210 +#, c-format +msgid "could not save history to file \"%s\": %s\n" +msgstr "無法將歷史記錄儲存到\"%s\":%s\n" + +# input.c:213 +#: input.c:213 +msgid "history is not supported by this installation\n" +msgstr "這個安裝不支援命令記錄\n" + +# large_obj.c:36 +#: large_obj.c:36 +#, c-format +msgid "%s: not connected to a database\n" +msgstr "%s: 尚未與資料庫連線\n" + +# large_obj.c:55 +#: large_obj.c:55 +#, c-format +msgid "%s: current transaction is aborted\n" +msgstr "%s: 目前的交易被中止\n" + +# large_obj.c:58 +#: large_obj.c:58 +#, c-format +msgid "%s: unknown transaction status\n" +msgstr "%s: 不明交易狀態\n" + +# describe.c:83 +# describe.c:187 +# describe.c:260 +# describe.c:322 +# describe.c:369 +# describe.c:469 +# describe.c:758 +# describe.c:1488 +# describe.c:1733 +# large_obj.c:256 +#: describe.c:83 +#: describe.c:187 +#: describe.c:260 +#: describe.c:322 +#: describe.c:369 +#: describe.c:469 +#: describe.c:758 +#: describe.c:1488 +#: describe.c:1733 +#: large_obj.c:256 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +# large_obj.c:264 +#: large_obj.c:264 +msgid "Large objects" +msgstr "" + +# mainloop.c:172 +#: mainloop.c:175 +#, c-format +msgid "Use \"\\q\" to leave %s.\n" +msgstr "使用\"\\q\"離開 %s。\n" + +# print.c:428 +#: print.c:428 +msgid "(No rows)\n" +msgstr "(沒有資料)\n" + +# print.c:1200 +#: print.c:1200 +msgid "(1 row)" +msgstr "(1 行)" + +# print.c:1202 +#: print.c:1202 +#, c-format +msgid "(%d rows)" +msgstr "(%d 行)" + +# startup.c:132 +#: startup.c:133 +#, c-format +msgid "%s: out of memory\n" +msgstr "%s: 記憶體用盡\n" + +# startup.c:181 +#: startup.c:182 +msgid "User name: " +msgstr "使用者名稱:" + +# startup.c:292 +#: startup.c:293 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n" +"\n" +"Type: \\copyright for distribution terms\n" +" \\h for help with SQL commands\n" +" \\? for help with psql commands\n" +" \\g or terminate with semicolon to execute query\n" +" \\q to quit\n" +"\n" +msgstr "" +"歡迎使用 %s %s,PostgreSQL的文字操作介面。\n" +"\n" +"輸入: \\copyright 顯示發行條款\n" +" \\h 顯示SQL命令的說明\n" +" \\? 顯示pgsql命令的說明\n" +" \\g 或者以分號結尾以執行查詢\n" +" \\q 退出\n" +"\n" + +# startup.c:446 +#: startup.c:447 +#, c-format +msgid "%s: couldn't set printing parameter \"%s\"\n" +msgstr "%s: 無法設定列印參數\"%s\"\n" + +# startup.c:492 +#: startup.c:493 +#, c-format +msgid "%s: could not delete variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: 無法刪除變數\"%s\"\n" + +# startup.c:502 +#: startup.c:503 +#, c-format +msgid "%s: could not set variable \"%s\"\n" +msgstr "%s: 無法設定變數\"%s\"\n" + +# startup.c:533 +# startup.c:539 +#: startup.c:534 +#: startup.c:540 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "執行\"%s --help\"以顯示更多資訊。\n" + +# startup.c:557 +#: startup.c:558 +#, c-format +msgid "%s: warning: extra command-line argument \"%s\" ignored\n" +msgstr "%s: 警告:忽略多餘的命令列參數\"%s\"\n" + +# startup.c:564 +#: startup.c:565 +#, c-format +msgid "%s: Warning: The -u option is deprecated. Use -U.\n" +msgstr "%s: 警告:-u 選項已經廢棄,請改用 -U。\n" + +# startup.c:629 +#: startup.c:630 +msgid "contains support for command-line editing" +msgstr "包含命令列編輯支援" + +# startup.c:652 +#: startup.c:653 +#, c-format +msgid "" +"SSL connection (cipher: %s, bits: %i)\n" +"\n" +msgstr "" +"SSL連接(加密: %s,位元: %i)\n" +"\n" + +# describe.c:82 +# describe.c:177 +# describe.c:247 +# describe.c:320 +# describe.c:415 +# describe.c:469 +# describe.c:1476 +# describe.c:1585 +# describe.c:1633 +#: describe.c:82 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1585 +#: describe.c:1633 +msgid "Schema" +msgstr "" + +# describe.c:82 +# describe.c:128 +# describe.c:177 +# describe.c:247 +# describe.c:320 +# describe.c:362 +# describe.c:415 +# describe.c:469 +# describe.c:1476 +# describe.c:1586 +# describe.c:1634 +# describe.c:1727 +#: describe.c:82 +#: describe.c:128 +#: describe.c:177 +#: describe.c:247 +#: describe.c:320 +#: describe.c:362 +#: describe.c:415 +#: describe.c:469 +#: describe.c:1476 +#: describe.c:1586 +#: describe.c:1634 +#: describe.c:1727 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +# describe.c:82 +#: describe.c:82 +msgid "(all types)" +msgstr "(所有型別)" + +# describe.c:83 +#: describe.c:83 +msgid "Data type" +msgstr "資料型別" + +# describe.c:97 +#: describe.c:97 +msgid "List of aggregate functions" +msgstr "aggregate functions列表" + +# describe.c:117 +#: describe.c:117 +#, c-format +msgid "The server version (%d) does not support tablespaces.\n" +msgstr "伺服器版本(%d)不支援tablespace。\n" + +# describe.c:128 +# describe.c:186 +# describe.c:362 +# describe.c:1478 +# describe.c:1727 +#: describe.c:128 +#: describe.c:186 +#: describe.c:362 +#: describe.c:1478 +#: describe.c:1727 +msgid "Owner" +msgstr "擁有者" + +# describe.c:128 +#: describe.c:128 +msgid "Location" +msgstr "" + +# describe.c:133 +# describe.c:415 +# describe.c:1733 +#: describe.c:133 +#: describe.c:415 +#: describe.c:1733 +msgid "Access privileges" +msgstr "存取權限" + +# describe.c:150 +#: describe.c:150 +msgid "List of tablespaces" +msgstr "tablespace列表" + +# describe.c:177 +#: describe.c:177 +msgid "Result data type" +msgstr "結果資料型別" + +# describe.c:178 +#: describe.c:178 +msgid "Argument data types" +msgstr "參數資料型別" + +# describe.c:186 +#: describe.c:186 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +# describe.c:187 +#: describe.c:187 +msgid "Source code" +msgstr "原始程式" + +# describe.c:221 +#: describe.c:221 +msgid "List of functions" +msgstr "函式列表" + +# describe.c:257 +#: describe.c:257 +msgid "Internal name" +msgstr "內部名稱" + +# describe.c:257 +#: describe.c:257 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +# describe.c:289 +#: describe.c:289 +msgid "List of data types" +msgstr "資料型別列表" + +# describe.c:321 +#: describe.c:321 +msgid "Left arg type" +msgstr "左參數型別" + +# describe.c:321 +#: describe.c:321 +msgid "Right arg type" +msgstr "右參數型別" + +# describe.c:322 +#: describe.c:322 +msgid "Result type" +msgstr "結果型別" + +# describe.c:336 +#: describe.c:336 +msgid "List of operators" +msgstr "operators列表" + +# describe.c:365 +#: describe.c:365 +msgid "Encoding" +msgstr "編碼" + +# describe.c:381 +#: describe.c:381 +msgid "List of databases" +msgstr "資料庫列表" + +# describe.c:415 +# describe.c:543 +# describe.c:1477 +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "table" +msgstr "資料表" + +# describe.c:415 +# describe.c:543 +# describe.c:1477 +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "view" +msgstr "" + +# describe.c:415 +# describe.c:543 +# describe.c:1477 +#: describe.c:415 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "sequence" +msgstr "" + +# describe.c:415 +# describe.c:745 +# describe.c:1478 +# describe.c:1587 +#: describe.c:415 +#: describe.c:745 +#: describe.c:1478 +#: describe.c:1587 +msgid "Type" +msgstr "型別" + +# describe.c:437 +#: describe.c:437 +#, c-format +msgid "Access privileges for database \"%s\"" +msgstr "資料庫 \"%s\" 的存取權限" + +# describe.c:469 +#: describe.c:469 +msgid "Object" +msgstr "物件" + +# describe.c:480 +#: describe.c:480 +msgid "aggregate" +msgstr "" + +# describe.c:498 +#: describe.c:498 +msgid "function" +msgstr "函式" + +# describe.c:512 +#: describe.c:512 +msgid "operator" +msgstr "" + +# describe.c:526 +#: describe.c:526 +msgid "data type" +msgstr "資料型別" + +# describe.c:543 +# describe.c:1477 +#: describe.c:543 +#: describe.c:1477 +msgid "index" +msgstr "" + +# describe.c:559 +#: describe.c:559 +msgid "rule" +msgstr "" + +# describe.c:575 +#: describe.c:575 +msgid "trigger" +msgstr "" + +# describe.c:593 +#: describe.c:593 +msgid "Object descriptions" +msgstr "物件描述" + +# describe.c:641 +#: describe.c:641 +#, c-format +msgid "Did not find any relation named \"%s\".\n" +msgstr "沒有找到任何名稱為 \"%s\" 的relation。\n" + +# describe.c:728 +#: describe.c:728 +#, c-format +msgid "Did not find any relation with OID %s.\n" +msgstr "沒有找到任何OID為 %s 的relation。\n" + +# describe.c:744 +#: describe.c:744 +msgid "Column" +msgstr "列" + +# describe.c:752 +#: describe.c:752 +msgid "Modifiers" +msgstr "修飾詞" + +# describe.c:859 +#: describe.c:859 +#, c-format +msgid "Table \"%s.%s\"" +msgstr "資料表\"%s.%s\"" + +# describe.c:863 +#: describe.c:863 +#, c-format +msgid "View \"%s.%s\"" +msgstr "" + +# describe.c:867 +#: describe.c:867 +#, c-format +msgid "Sequence \"%s.%s\"" +msgstr "" + +# describe.c:871 +#: describe.c:871 +#, c-format +msgid "Index \"%s.%s\"" +msgstr "索引\"%s.%s\"" + +# describe.c:875 +#: describe.c:875 +#, c-format +msgid "Special relation \"%s.%s\"" +msgstr "特殊relation \"%s.%s\"" + +# describe.c:879 +#: describe.c:879 +#, c-format +msgid "TOAST table \"%s.%s\"" +msgstr "TOAST資料表 \"%s.%s\"" + +# describe.c:883 +#: describe.c:883 +#, c-format +msgid "Composite type \"%s.%s\"" +msgstr "" + +# describe.c:887 +#: describe.c:887 +#, c-format +msgid "?%c? \"%s.%s\"" +msgstr "" + +# describe.c:925 +#: describe.c:925 +msgid "primary key, " +msgstr "" + +# describe.c:927 +#: describe.c:927 +msgid "unique, " +msgstr "" + +# describe.c:933 +#: describe.c:933 +#, c-format +msgid "for table \"%s.%s\"" +msgstr "" + +# describe.c:937 +#: describe.c:937 +#, c-format +msgid ", predicate (%s)" +msgstr "" + +# describe.c:940 +#: describe.c:940 +msgid ", clustered" +msgstr "" + +# describe.c:977 +#: describe.c:977 +#, c-format +msgid "" +"View definition:\n" +"%s" +msgstr "" +"view定義:\n" +"%s" + +# describe.c:983 +# describe.c:1204 +#: describe.c:983 +#: describe.c:1204 +msgid "Rules:" +msgstr "" + +# describe.c:1138 +#: describe.c:1138 +msgid "Indexes:" +msgstr "索引:" + +# describe.c:1146 +#: describe.c:1146 +#, c-format +msgid " \"%s\"" +msgstr "" + +# describe.c:1174 +#: describe.c:1174 +msgid "Check constraints:" +msgstr "" + +# describe.c:1178 +# describe.c:1193 +#: describe.c:1178 +#: describe.c:1193 +#, c-format +msgid " \"%s\" %s" +msgstr "" + +# describe.c:1189 +#: describe.c:1189 +msgid "Foreign-key constraints:" +msgstr "外鍵constraints:" + +# describe.c:1223 +#: describe.c:1223 +msgid "Triggers:" +msgstr "" + +# describe.c:1245 +#: describe.c:1245 +msgid "Inherits" +msgstr "" + +# describe.c:1259 +#: describe.c:1259 +msgid "Has OIDs" +msgstr "" + +# describe.c:1262 +# describe.c:1637 +# describe.c:1694 +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1637 +#: describe.c:1694 +msgid "yes" +msgstr "是" + +# describe.c:1262 +# describe.c:1638 +# describe.c:1692 +#: describe.c:1262 +#: describe.c:1638 +#: describe.c:1692 +msgid "no" +msgstr "否" + +# describe.c:1342 +#: describe.c:1342 +#, c-format +msgid "Tablespace: \"%s\"" +msgstr "Tablespace: \"%s\"" + +# describe.c:1375 +#: describe.c:1375 +msgid "User name" +msgstr "使用者名稱" + +# describe.c:1375 +#: describe.c:1375 +msgid "User ID" +msgstr "使用者 ID" + +# describe.c:1376 +#: describe.c:1376 +msgid "superuser, create database" +msgstr "管理者,建立資料庫" + +# describe.c:1377 +#: describe.c:1377 +msgid "superuser" +msgstr "管理者" + +# describe.c:1377 +#: describe.c:1377 +msgid "create database" +msgstr "建立資料庫" + +# describe.c:1378 +#: describe.c:1378 +msgid "Attributes" +msgstr "屬性" + +# describe.c:1378 +#: describe.c:1378 +msgid "Groups" +msgstr "" + +# describe.c:1753 +#: describe.c:1391 +msgid "List of users" +msgstr "使用者列表" + +# describe.c:1418 +#: describe.c:1418 +msgid "Group name" +msgstr "群組名稱" + +# describe.c:1418 +#: describe.c:1418 +msgid "Group ID" +msgstr "" + +# describe.c:1431 +#: describe.c:1431 +msgid "List of groups" +msgstr "群組列表" + +# describe.c:1478 +#: describe.c:1478 +msgid "special" +msgstr "特殊" + +# describe.c:1483 +#: describe.c:1483 +msgid "Table" +msgstr "資料表" + +# describe.c:1542 +#: describe.c:1542 +msgid "No matching relations found.\n" +msgstr "沒有找到符合的relations。\n" + +# describe.c:1544 +#: describe.c:1544 +msgid "No relations found.\n" +msgstr "找不到relations。\n" + +# describe.c:1549 +#: describe.c:1549 +msgid "List of relations" +msgstr "relations列表" + +# describe.c:1588 +#: describe.c:1588 +msgid "Modifier" +msgstr "修飾詞" + +# describe.c:1602 +#: describe.c:1602 +msgid "List of domains" +msgstr "domains列表" + +# describe.c:1635 +#: describe.c:1635 +msgid "Source" +msgstr "" + +# describe.c:1636 +#: describe.c:1636 +msgid "Destination" +msgstr "" + +# describe.c:1639 +#: describe.c:1639 +msgid "Default?" +msgstr "" + +# describe.c:1653 +#: describe.c:1653 +msgid "List of conversions" +msgstr "conversions列表" + +# describe.c:1688 +#: describe.c:1688 +msgid "Source type" +msgstr "" + +# describe.c:1689 +#: describe.c:1689 +msgid "Target type" +msgstr "" + +# describe.c:1690 +#: describe.c:1690 +msgid "(binary compatible)" +msgstr "" + +# describe.c:1691 +#: describe.c:1691 +msgid "Function" +msgstr "函式" + +# describe.c:1693 +#: describe.c:1693 +msgid "in assignment" +msgstr "" + +# describe.c:1695 +#: describe.c:1695 +msgid "Implicit?" +msgstr "" + +# describe.c:1703 +#: describe.c:1703 +msgid "List of casts" +msgstr "casts列表" + +# describe.c:1753 +#: describe.c:1753 +msgid "List of schemas" +msgstr "schemas列表" + +# sql_help.h:25 +# sql_help.h:373 +#: sql_help.h:25 +#: sql_help.h:373 +msgid "abort the current transaction" +msgstr "中止目前的交易" + +# sql_help.h:26 +#: sql_help.h:26 +msgid "ABORT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:29 +#: sql_help.h:29 +msgid "change the definition of an aggregate function" +msgstr "修改aggregate function" + +# sql_help.h:30 +#: sql_help.h:30 +msgid "" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) RENAME TO newname\n" +"ALTER AGGREGATE name ( type ) OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) RENAME TO 新名稱\n" +"ALTER AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) OWNER TO 新擁有者" + +# sql_help.h:33 +#: sql_help.h:33 +msgid "change the definition of a conversion" +msgstr "修改conversion的定義" + +# sql_help.h:34 +#: sql_help.h:34 +msgid "" +"ALTER CONVERSION name RENAME TO newname\n" +"ALTER CONVERSION name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER CONVERSION 名稱 RENAME TO 新名稱\n" +"ALTER CONVERSION 名稱 OWNER TO 新擁有者" + +# sql_help.h:37 +#: sql_help.h:37 +msgid "change a database" +msgstr "修改資料庫" + +# sql_help.h:38 +#: sql_help.h:38 +msgid "" +"ALTER DATABASE name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE name RESET parameter\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER DATABASE name OWNER TO new_owner" +msgstr "" +"ALTER DATABASE 名稱 SET 參數 { TO | = } { 值 | DEFAULT }\n" +"ALTER DATABASE 名稱 RESET 參數\n" +"\n" +"ALTER DATABASE 名稱 RENAME TO 新名稱\n" +"\n" +"ALTER DATABASE 名稱 OWNER TO 新擁有者" + +# sql_help.h:41 +#: sql_help.h:41 +msgid "change the definition of a domain" +msgstr "修改domain的定義" + +# sql_help.h:42 +#: sql_help.h:42 +msgid "" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET DEFAULT expression | DROP DEFAULT }\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" { SET | DROP } NOT NULL\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" ADD domain_constraint\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +"ALTER DOMAIN name\n" +" OWNER TO new_owner" +msgstr "" + +# sql_help.h:45 +#: sql_help.h:45 +msgid "change the definition of a function" +msgstr "修改函式的定義" + +# sql_help.h:46 +#: sql_help.h:46 +msgid "" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) RENAME TO newname\n" +"ALTER FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) OWNER TO newowner" +msgstr "" + +# sql_help.h:49 +#: sql_help.h:49 +msgid "change a user group" +msgstr "修改群組" + +# sql_help.h:50 +#: sql_help.h:50 +msgid "" +"ALTER GROUP groupname ADD USER username [, ... ]\n" +"ALTER GROUP groupname DROP USER username [, ... ]\n" +"\n" +"ALTER GROUP groupname RENAME TO newname" +msgstr "" + +# sql_help.h:53 +#: sql_help.h:53 +msgid "change the definition of an index" +msgstr "修改index的定義" + +# sql_help.h:54 +#: sql_help.h:54 +msgid "" +"ALTER INDEX name \n" +" action [, ... ]\n" +"ALTER INDEX name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" OWNER TO new_owner\n" +" SET TABLESPACE indexspace_name" +msgstr "" + +# sql_help.h:57 +#: sql_help.h:57 +msgid "change the definition of a procedural language" +msgstr "修改程序語言的定義" + +# sql_help.h:58 +#: sql_help.h:58 +msgid "ALTER LANGUAGE name RENAME TO newname" +msgstr "ALTER LANGUAGE 名稱 RENAME TO 新名稱" + +# sql_help.h:61 +#: sql_help.h:61 +msgid "change the definition of an operator class" +msgstr "修改operator class的定義" + +# sql_help.h:62 +#: sql_help.h:62 +msgid "" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method RENAME TO newname\n" +"ALTER OPERATOR CLASS name USING index_method OWNER TO newowner" +msgstr "" + +# sql_help.h:65 +#: sql_help.h:65 +msgid "change the definition of an operator" +msgstr "修改operator的定義" + +# sql_help.h:66 +#: sql_help.h:66 +msgid "ALTER OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) OWNER TO newowner" +msgstr "" + +# sql_help.h:69 +#: sql_help.h:69 +msgid "change the definition of a schema" +msgstr "修改schema的定義" + +# sql_help.h:70 +#: sql_help.h:70 +msgid "" +"ALTER SCHEMA name RENAME TO newname\n" +"ALTER SCHEMA name OWNER TO newowner" +msgstr "" +"ALTER SCHEMA 名稱 RENAME TO 新名稱\n" +"ALTER SCHEMA 名稱 OWNER TO 新擁有者" + +# sql_help.h:73 +#: sql_help.h:73 +msgid "change the definition of a sequence generator" +msgstr "修改sequence產生器的定義" + +# sql_help.h:74 +#: sql_help.h:74 +msgid "" +"ALTER SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ RESTART [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:77 +#: sql_help.h:77 +msgid "change the definition of a table" +msgstr "修改資料表的定義" + +# sql_help.h:78 +#: sql_help.h:78 +msgid "" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" action [, ... ]\n" +"ALTER TABLE [ ONLY ] name [ * ]\n" +" RENAME [ COLUMN ] column TO new_column\n" +"ALTER TABLE name\n" +" RENAME TO new_name\n" +"\n" +"where action is one of:\n" +"\n" +" ADD [ COLUMN ] column type [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" DROP [ COLUMN ] column [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column TYPE type [ USING expression ]\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET DEFAULT expression\n" +" ALTER [ COLUMN ] column DROP DEFAULT\n" +" ALTER [ COLUMN ] column { SET | DROP } NOT NULL\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STATISTICS integer\n" +" ALTER [ COLUMN ] column SET STORAGE { PLAIN | EXTERNAL | EXTENDED | MAIN }\n" +" ADD table_constraint\n" +" DROP CONSTRAINT constraint_name [ RESTRICT | CASCADE ]\n" +" CLUSTER ON index_name\n" +" SET WITHOUT CLUSTER\n" +" SET WITHOUT OIDS\n" +" OWNER TO new_owner\n" +" SET TABLESPACE tablespace_name" +msgstr "" + +# sql_help.h:81 +#: sql_help.h:81 +msgid "change the definition of a tablespace" +msgstr "修改tablespace的定義" + +# sql_help.h:82 +#: sql_help.h:82 +msgid "" +"ALTER TABLESPACE name RENAME TO newname\n" +"ALTER TABLESPACE name OWNER TO newowner" +msgstr "" + +# sql_help.h:85 +#: sql_help.h:85 +msgid "change the definition of a trigger" +msgstr "修改trigger的定義" + +# sql_help.h:86 +#: sql_help.h:86 +msgid "ALTER TRIGGER name ON table RENAME TO newname" +msgstr "ALTER TRIGGER 名稱 ON 資料表 RENAME TO 新名稱" + +# sql_help.h:89 +#: sql_help.h:89 +msgid "change the definition of a type" +msgstr "修改資料型別的定義" + +# sql_help.h:90 +#: sql_help.h:90 +msgid "ALTER TYPE name OWNER TO new_owner" +msgstr "" + +# sql_help.h:93 +#: sql_help.h:93 +msgid "change a database user account" +msgstr "修改資料庫使用者" + +# sql_help.h:94 +#: sql_help.h:94 +msgid "" +"ALTER USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password' \n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER \n" +" | VALID UNTIL 'abstime'\n" +"\n" +"ALTER USER name RENAME TO newname\n" +"\n" +"ALTER USER name SET parameter { TO | = } { value | DEFAULT }\n" +"ALTER USER name RESET parameter" +msgstr "" + +# sql_help.h:97 +#: sql_help.h:97 +msgid "collect statistics about a database" +msgstr "計算資料庫執行參數" + +# sql_help.h:98 +#: sql_help.h:98 +msgid "ANALYZE [ VERBOSE ] [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "ANALYZE [ VERBOSE ] [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]" + +# sql_help.h:101 +# sql_help.h:413 +#: sql_help.h:101 +#: sql_help.h:413 +msgid "start a transaction block" +msgstr "開始交易" + +# sql_help.h:102 +#: sql_help.h:102 +msgid "" +"BEGIN [ WORK | TRANSACTION ] [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" + +# sql_help.h:105 +#: sql_help.h:105 +msgid "force a transaction log checkpoint" +msgstr "強制交易日誌檢查點" + +# sql_help.h:106 +#: sql_help.h:106 +msgid "CHECKPOINT" +msgstr "" + +# sql_help.h:109 +#: sql_help.h:109 +msgid "close a cursor" +msgstr "關閉cursor" + +# sql_help.h:110 +#: sql_help.h:110 +msgid "CLOSE name" +msgstr "CLOSE 名稱" + +# sql_help.h:113 +#: sql_help.h:113 +msgid "cluster a table according to an index" +msgstr "依照索引重新排列資料表" + +# sql_help.h:114 +#: sql_help.h:114 +msgid "" +"CLUSTER indexname ON tablename\n" +"CLUSTER tablename\n" +"CLUSTER" +msgstr "" +"CLUSTER 索引名稱 ON 資料表\n" +"CLUSTER 資料表\n" +"CLUSTER" + +# sql_help.h:117 +#: sql_help.h:117 +msgid "define or change the comment of an object" +msgstr "建立或修改物件的註解" + +# sql_help.h:118 +#: sql_help.h:118 +msgid "" +"COMMENT ON\n" +"{\n" +" TABLE object_name |\n" +" COLUMN table_name.column_name |\n" +" AGGREGATE agg_name (agg_type) |\n" +" CAST (sourcetype AS targettype) |\n" +" CONSTRAINT constraint_name ON table_name |\n" +" CONVERSION object_name |\n" +" DATABASE object_name |\n" +" DOMAIN object_name |\n" +" FUNCTION func_name (arg1_type, arg2_type, ...) |\n" +" INDEX object_name |\n" +" LARGE OBJECT large_object_oid |\n" +" OPERATOR op (leftoperand_type, rightoperand_type) |\n" +" OPERATOR CLASS object_name USING index_method |\n" +" [ PROCEDURAL ] LANGUAGE object_name |\n" +" RULE rule_name ON table_name |\n" +" SCHEMA object_name |\n" +" SEQUENCE object_name |\n" +" TRIGGER trigger_name ON table_name |\n" +" TYPE object_name |\n" +" VIEW object_name\n" +"} IS 'text'" +msgstr "" + +# sql_help.h:121 +# sql_help.h:309 +#: sql_help.h:121 +#: sql_help.h:309 +msgid "commit the current transaction" +msgstr "確認目前的交易" + +# sql_help.h:122 +#: sql_help.h:122 +msgid "COMMIT [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:125 +#: sql_help.h:125 +msgid "copy data between a file and a table" +msgstr "在檔案和資料表間複製資料" + +# sql_help.h:126 +#: sql_help.h:126 +msgid "" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" FROM { 'filename' | STDIN }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ] \n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE NOT NULL column [, ...] ]\n" +"\n" +"COPY tablename [ ( column [, ...] ) ]\n" +" TO { 'filename' | STDOUT }\n" +" [ [ WITH ] \n" +" [ BINARY ]\n" +" [ OIDS ]\n" +" [ DELIMITER [ AS ] 'delimiter' ]\n" +" [ NULL [ AS ] 'null string' ]\n" +" [ CSV [ QUOTE [ AS ] 'quote' ] \n" +" [ ESCAPE [ AS ] 'escape' ]\n" +" [ FORCE QUOTE column [, ...] ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:129 +#: sql_help.h:129 +msgid "define a new aggregate function" +msgstr "建立aggregate function" + +# sql_help.h:130 +#: sql_help.h:130 +msgid "" +"CREATE AGGREGATE name (\n" +" BASETYPE = input_data_type,\n" +" SFUNC = sfunc,\n" +" STYPE = state_data_type\n" +" [ , FINALFUNC = ffunc ]\n" +" [ , INITCOND = initial_condition ]\n" +")" +msgstr "" + +# sql_help.h:133 +#: sql_help.h:133 +msgid "define a new cast" +msgstr "建立新的cast" + +# sql_help.h:134 +#: sql_help.h:134 +msgid "" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITH FUNCTION funcname (argtypes)\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]\n" +"\n" +"CREATE CAST (sourcetype AS targettype)\n" +" WITHOUT FUNCTION\n" +" [ AS ASSIGNMENT | AS IMPLICIT ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:137 +#: sql_help.h:137 +msgid "define a new constraint trigger" +msgstr "建立新的constraint trigger" + +# sql_help.h:138 +#: sql_help.h:138 +msgid "" +"CREATE CONSTRAINT TRIGGER name\n" +" AFTER events ON\n" +" tablename constraint attributes\n" +" FOR EACH ROW EXECUTE PROCEDURE funcname ( args )" +msgstr "" + +# sql_help.h:141 +#: sql_help.h:141 +msgid "define a new conversion" +msgstr "建立新的conversion" + +# sql_help.h:142 +#: sql_help.h:142 +msgid "" +"CREATE [DEFAULT] CONVERSION name\n" +" FOR source_encoding TO dest_encoding FROM funcname" +msgstr "" + +# sql_help.h:145 +#: sql_help.h:145 +msgid "create a new database" +msgstr "建立資料庫" + +# sql_help.h:146 +#: sql_help.h:146 +msgid "" +"CREATE DATABASE name\n" +" [ [ WITH ] [ OWNER [=] dbowner ]\n" +" [ TEMPLATE [=] template ]\n" +" [ ENCODING [=] encoding ]\n" +" [ TABLESPACE [=] tablespace ] ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:149 +#: sql_help.h:149 +msgid "define a new domain" +msgstr "建立新的domain" + +# sql_help.h:150 +#: sql_help.h:150 +msgid "" +"CREATE DOMAIN name [AS] data_type\n" +" [ DEFAULT expression ]\n" +" [ constraint [ ... ] ]\n" +"\n" +"where constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | NULL | CHECK (expression) }" +msgstr "" + +# sql_help.h:153 +#: sql_help.h:153 +msgid "define a new function" +msgstr "建立新的函式" + +# sql_help.h:154 +#: sql_help.h:154 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] FUNCTION name ( [ [ argname ] argtype [, ...] ] )\n" +" RETURNS rettype\n" +" { LANGUAGE langname\n" +" | IMMUTABLE | STABLE | VOLATILE\n" +" | CALLED ON NULL INPUT | RETURNS NULL ON NULL INPUT | STRICT\n" +" | [ EXTERNAL ] SECURITY INVOKER | [ EXTERNAL ] SECURITY DEFINER\n" +" | AS 'definition'\n" +" | AS 'obj_file', 'link_symbol'\n" +" } ...\n" +" [ WITH ( attribute [, ...] ) ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:157 +#: sql_help.h:157 +msgid "define a new user group" +msgstr "建立新的群組" + +# sql_help.h:158 +#: sql_help.h:158 +msgid "" +"CREATE GROUP name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +"\n" +" SYSID gid\n" +" | USER username [, ...]" +msgstr "" + +# sql_help.h:161 +#: sql_help.h:161 +msgid "define a new index" +msgstr "建立新的索引" + +# sql_help.h:162 +#: sql_help.h:162 +msgid "" +"CREATE [ UNIQUE ] INDEX name ON table [ USING method ]\n" +" ( { column | ( expression ) } [ opclass ] [, ...] )\n" +" [ TABLESPACE tablespace ]\n" +" [ WHERE predicate ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:165 +#: sql_help.h:165 +msgid "define a new procedural language" +msgstr "建立新的程序語言" + +# sql_help.h:166 +#: sql_help.h:166 +msgid "" +"CREATE [ TRUSTED ] [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name\n" +" HANDLER call_handler [ VALIDATOR valfunction ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:169 +#: sql_help.h:169 +msgid "define a new operator class" +msgstr "建立新的operator class" + +# sql_help.h:170 +#: sql_help.h:170 +msgid "" +"CREATE OPERATOR CLASS name [ DEFAULT ] FOR TYPE data_type USING index_method AS\n" +" { OPERATOR strategy_number operator_name [ ( op_type, op_type ) ] [ RECHECK ]\n" +" | FUNCTION support_number funcname ( argument_type [, ...] )\n" +" | STORAGE storage_type\n" +" } [, ... ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:173 +#: sql_help.h:173 +msgid "define a new operator" +msgstr "建立新的operator" + +# sql_help.h:174 +#: sql_help.h:174 +msgid "" +"CREATE OPERATOR name (\n" +" PROCEDURE = funcname\n" +" [, LEFTARG = lefttype ] [, RIGHTARG = righttype ]\n" +" [, COMMUTATOR = com_op ] [, NEGATOR = neg_op ]\n" +" [, RESTRICT = res_proc ] [, JOIN = join_proc ]\n" +" [, HASHES ] [, MERGES ]\n" +" [, SORT1 = left_sort_op ] [, SORT2 = right_sort_op ]\n" +" [, LTCMP = less_than_op ] [, GTCMP = greater_than_op ]\n" +")" +msgstr "" + +# sql_help.h:177 +#: sql_help.h:177 +msgid "define a new rewrite rule" +msgstr "建立新的rewrite rule" + +# sql_help.h:178 +#: sql_help.h:178 +msgid "" +"CREATE [ OR REPLACE ] RULE name AS ON event\n" +" TO table [ WHERE condition ]\n" +" DO [ ALSO | INSTEAD ] { NOTHING | command | ( command ; command ... ) }" +msgstr "" + +# sql_help.h:181 +#: sql_help.h:181 +msgid "define a new schema" +msgstr "建立新的schema" + +#: sql_help.h:182 +msgid "" +"CREATE SCHEMA schemaname [ AUTHORIZATION username ] [ schema_element [ ... ] ]\n" +"CREATE SCHEMA AUTHORIZATION username [ schema_element [ ... ] ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:185 +#: sql_help.h:185 +msgid "define a new sequence generator" +msgstr "建立新的sequence產生器" + +# sql_help.h:186 +#: sql_help.h:186 +msgid "" +"CREATE [ TEMPORARY | TEMP ] SEQUENCE name [ INCREMENT [ BY ] increment ]\n" +" [ MINVALUE minvalue | NO MINVALUE ] [ MAXVALUE maxvalue | NO MAXVALUE ]\n" +" [ START [ WITH ] start ] [ CACHE cache ] [ [ NO ] CYCLE ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:189 +#: sql_help.h:189 +msgid "define a new table" +msgstr "建立新的資料表" + +# sql_help.h:190 +#: sql_help.h:190 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name (\n" +" { column_name data_type [ DEFAULT default_expr ] [ column_constraint [ ... ] ]\n" +" | table_constraint\n" +" | LIKE parent_table [ { INCLUDING | EXCLUDING } DEFAULTS ] } [, ... ]\n" +")\n" +"[ INHERITS ( parent_table [, ... ] ) ]\n" +"[ WITH OIDS | WITHOUT OIDS ]\n" +"[ ON COMMIT { PRESERVE ROWS | DELETE ROWS | DROP } ]\n" +"[ TABLESPACE tablespace ]\n" +"\n" +"where column_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ NOT NULL | \n" +" NULL | \n" +" UNIQUE [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" CHECK (expression) |\n" +" REFERENCES reftable [ ( refcolumn ) ] [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ]\n" +" [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]\n" +"\n" +"and table_constraint is:\n" +"\n" +"[ CONSTRAINT constraint_name ]\n" +"{ UNIQUE ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" PRIMARY KEY ( column_name [, ... ] ) [ USING INDEX TABLESPACE tablespace ] |\n" +" CHECK ( expression ) |\n" +" FOREIGN KEY ( column_name [, ... ] ) REFERENCES reftable [ ( refcolumn [, ... ] ) ]\n" +" [ MATCH FULL | MATCH PARTIAL | MATCH SIMPLE ] [ ON DELETE action ] [ ON UPDATE action ] }\n" +"[ DEFERRABLE | NOT DEFERRABLE ] [ INITIALLY DEFERRED | INITIALLY IMMEDIATE ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:193 +# sql_help.h:389 +#: sql_help.h:193 +#: sql_help.h:389 +msgid "define a new table from the results of a query" +msgstr "以查詢結果建立新的資料表" + +# sql_help.h:194 +#: sql_help.h:194 +msgid "" +"CREATE [ [ GLOBAL | LOCAL ] { TEMPORARY | TEMP } ] TABLE table_name [ (column_name [, ...] ) ] [ [ WITH | WITHOUT ] OIDS ]\n" +" AS query" +msgstr "" + +# sql_help.h:197 +#: sql_help.h:197 +msgid "define a new tablespace" +msgstr "建立新的tablespace" + +# sql_help.h:198 +#: sql_help.h:198 +msgid "CREATE TABLESPACE tablespacename [ OWNER username ] LOCATION 'directory'" +msgstr "" + +# sql_help.h:201 +#: sql_help.h:201 +msgid "define a new trigger" +msgstr "建立新的trigger" + +# sql_help.h:202 +#: sql_help.h:202 +msgid "" +"CREATE TRIGGER name { BEFORE | AFTER } { event [ OR ... ] }\n" +" ON table [ FOR [ EACH ] { ROW | STATEMENT } ]\n" +" EXECUTE PROCEDURE funcname ( arguments )" +msgstr "" + +# sql_help.h:205 +#: sql_help.h:205 +msgid "define a new data type" +msgstr "建立新的資料型別" + +# sql_help.h:206 +#: sql_help.h:206 +msgid "" +"CREATE TYPE name AS\n" +" ( attribute_name data_type [, ... ] )\n" +"\n" +"CREATE TYPE name (\n" +" INPUT = input_function,\n" +" OUTPUT = output_function\n" +" [ , RECEIVE = receive_function ]\n" +" [ , SEND = send_function ]\n" +" [ , ANALYZE = analyze_function ]\n" +" [ , INTERNALLENGTH = { internallength | VARIABLE } ]\n" +" [ , PASSEDBYVALUE ]\n" +" [ , ALIGNMENT = alignment ]\n" +" [ , STORAGE = storage ]\n" +" [ , DEFAULT = default ]\n" +" [ , ELEMENT = element ]\n" +" [ , DELIMITER = delimiter ]\n" +")" +msgstr "" + +# sql_help.h:209 +#: sql_help.h:209 +msgid "define a new database user account" +msgstr "建立新的資料庫使用者" + +# sql_help.h:210 +#: sql_help.h:210 +msgid "" +"CREATE USER name [ [ WITH ] option [ ... ] ]\n" +"\n" +"where option can be:\n" +" \n" +" SYSID uid \n" +" | [ ENCRYPTED | UNENCRYPTED ] PASSWORD 'password'\n" +" | CREATEDB | NOCREATEDB\n" +" | CREATEUSER | NOCREATEUSER\n" +" | IN GROUP groupname [, ...]\n" +" | VALID UNTIL 'abstime'" +msgstr "" + +# sql_help.h:213 +#: sql_help.h:213 +msgid "define a new view" +msgstr "建立新的view" + +# sql_help.h:214 +#: sql_help.h:214 +msgid "CREATE [ OR REPLACE ] VIEW name [ ( column_name [, ...] ) ] AS query" +msgstr "" + +# sql_help.h:217 +#: sql_help.h:217 +msgid "deallocate a prepared statement" +msgstr "釋放prepared statement" + +# sql_help.h:218 +#: sql_help.h:218 +msgid "DEALLOCATE [ PREPARE ] plan_name" +msgstr "" + +# sql_help.h:221 +#: sql_help.h:221 +msgid "define a cursor" +msgstr "建立一個cursor" + +# sql_help.h:222 +#: sql_help.h:222 +msgid "" +"DECLARE name [ BINARY ] [ INSENSITIVE ] [ [ NO ] SCROLL ]\n" +" CURSOR [ { WITH | WITHOUT } HOLD ] FOR query\n" +" [ FOR { READ ONLY | UPDATE [ OF column [, ...] ] } ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:225 +#: sql_help.h:225 +msgid "delete rows of a table" +msgstr "刪除資料表中的資料" + +# sql_help.h:226 +#: sql_help.h:226 +msgid "DELETE FROM [ ONLY ] table [ WHERE condition ]" +msgstr "DELETE FROM [ ONLY ] 資料表 [ WHERE 條件 ]" + +# sql_help.h:229 +#: sql_help.h:229 +msgid "remove an aggregate function" +msgstr "刪除aggregate function" + +# sql_help.h:230 +#: sql_help.h:230 +msgid "DROP AGGREGATE name ( type ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP AGGREGATE 名稱 ( 資料型別 ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:233 +#: sql_help.h:233 +msgid "remove a cast" +msgstr "刪除一個cast" + +# sql_help.h:234 +#: sql_help.h:234 +msgid "DROP CAST (sourcetype AS targettype) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CAST (來源資料型別 AS 目的資料型別) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:237 +#: sql_help.h:237 +msgid "remove a conversion" +msgstr "刪除一個conversion" + +# sql_help.h:238 +#: sql_help.h:238 +msgid "DROP CONVERSION name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP CONVERSION 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:241 +#: sql_help.h:241 +msgid "remove a database" +msgstr "刪除資疙庫" + +# sql_help.h:242 +#: sql_help.h:242 +msgid "DROP DATABASE name" +msgstr "DROP DATABASE 名稱" + +# sql_help.h:245 +#: sql_help.h:245 +msgid "remove a domain" +msgstr "刪除一個domain" + +# sql_help.h:246 +#: sql_help.h:246 +msgid "DROP DOMAIN name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP DOMAIN 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:249 +#: sql_help.h:249 +msgid "remove a function" +msgstr "刪除函式" + +# sql_help.h:250 +#: sql_help.h:250 +msgid "DROP FUNCTION name ( [ type [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP FUNCTION 名稱 ( [ 資料型別 [, ...] ] ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:253 +#: sql_help.h:253 +msgid "remove a user group" +msgstr "刪除一個群組" + +# sql_help.h:254 +#: sql_help.h:254 +msgid "DROP GROUP name" +msgstr "DROP GROUP 名稱" + +# sql_help.h:257 +#: sql_help.h:257 +msgid "remove an index" +msgstr "刪除一個索引" + +# sql_help.h:258 +#: sql_help.h:258 +msgid "DROP INDEX name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP INDEX 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:261 +#: sql_help.h:261 +msgid "remove a procedural language" +msgstr "刪除一個程序語言" + +# sql_help.h:262 +#: sql_help.h:262 +msgid "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE name [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP [ PROCEDURAL ] LANGUAGE 名稱 [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:265 +#: sql_help.h:265 +msgid "remove an operator class" +msgstr "刪除一個operator class" + +# sql_help.h:266 +#: sql_help.h:266 +msgid "DROP OPERATOR CLASS name USING index_method [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR CLASS 名稱 USING 索引方式 [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:269 +#: sql_help.h:269 +msgid "remove an operator" +msgstr "刪除operator" + +# sql_help.h:270 +#: sql_help.h:270 +msgid "DROP OPERATOR name ( { lefttype | NONE } , { righttype | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP OPERATOR 名稱 ( { 左側資料型別 | NONE } , { 右側資料型別 | NONE } ) [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:273 +#: sql_help.h:273 +msgid "remove a rewrite rule" +msgstr "刪除一個rewrite rule" + +# sql_help.h:274 +#: sql_help.h:274 +msgid "DROP RULE name ON relation [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:277 +#: sql_help.h:277 +msgid "remove a schema" +msgstr "刪除一個schema" + +# sql_help.h:278 +#: sql_help.h:278 +msgid "DROP SCHEMA name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SCHEMA 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:281 +#: sql_help.h:281 +msgid "remove a sequence" +msgstr "刪除sequence" + +# sql_help.h:282 +#: sql_help.h:282 +msgid "DROP SEQUENCE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP SEQUENCE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:285 +#: sql_help.h:285 +msgid "remove a table" +msgstr "刪除資料表" + +# sql_help.h:286 +#: sql_help.h:286 +msgid "DROP TABLE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TABLE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:289 +#: sql_help.h:289 +msgid "remove a tablespace" +msgstr "刪除一個tablespace" + +# sql_help.h:290 +#: sql_help.h:290 +msgid "DROP TABLESPACE tablespacename" +msgstr "DROP TABLESPACE tablespace名稱" + +# sql_help.h:293 +#: sql_help.h:293 +msgid "remove a trigger" +msgstr "刪除trigger" + +# sql_help.h:294 +#: sql_help.h:294 +msgid "DROP TRIGGER name ON table [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TRIGGER 名稱 ON 資料表 [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:297 +#: sql_help.h:297 +msgid "remove a data type" +msgstr "刪除資料型別" + +# sql_help.h:298 +#: sql_help.h:298 +msgid "DROP TYPE name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP TYPE 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:301 +#: sql_help.h:301 +msgid "remove a database user account" +msgstr "刪除一個資料庫使用者" + +# sql_help.h:302 +#: sql_help.h:302 +msgid "DROP USER name" +msgstr "DROP USER 名稱" + +# sql_help.h:305 +#: sql_help.h:305 +msgid "remove a view" +msgstr "刪除一個view" + +# sql_help.h:306 +#: sql_help.h:306 +msgid "DROP VIEW name [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "DROP VIEW 名稱 [, ...] [ CASCADE | RESTRICT ]" + +# sql_help.h:310 +#: sql_help.h:310 +msgid "END [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:313 +#: sql_help.h:313 +msgid "execute a prepared statement" +msgstr "執行prepared statement" + +# sql_help.h:314 +#: sql_help.h:314 +msgid "EXECUTE plan_name [ (parameter [, ...] ) ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:317 +#: sql_help.h:317 +msgid "show the execution plan of a statement" +msgstr "顯示statement的執行計蕫" + +# sql_help.h:318 +#: sql_help.h:318 +msgid "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] statement" +msgstr "EXPLAIN [ ANALYZE ] [ VERBOSE ] 敘述" + +# sql_help.h:321 +#: sql_help.h:321 +msgid "retrieve rows from a query using a cursor" +msgstr "從使用cursor的查詢讀取資料" + +# sql_help.h:322 +#: sql_help.h:322 +msgid "" +"FETCH [ direction { FROM | IN } ] cursorname\n" +"\n" +"where direction can be empty or one of:\n" +"\n" +" NEXT\n" +" PRIOR\n" +" FIRST\n" +" LAST\n" +" ABSOLUTE count\n" +" RELATIVE count\n" +" count\n" +" ALL\n" +" FORWARD\n" +" FORWARD count\n" +" FORWARD ALL\n" +" BACKWARD\n" +" BACKWARD count\n" +" BACKWARD ALL" +msgstr "" + +# sql_help.h:325 +#: sql_help.h:325 +msgid "define access privileges" +msgstr "建立存取權限" + +#: sql_help.h:326 +msgid "" +"GRANT { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]\n" +"\n" +"GRANT { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" TO { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...] [ WITH GRANT OPTION ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:329 +#: sql_help.h:329 +msgid "create new rows in a table" +msgstr "在資料表中建立資料" + +# sql_help.h:330 +#: sql_help.h:330 +msgid "" +"INSERT INTO table [ ( column [, ...] ) ]\n" +" { DEFAULT VALUES | VALUES ( { expression | DEFAULT } [, ...] ) | query }" +msgstr "" + +# sql_help.h:333 +#: sql_help.h:333 +msgid "listen for a notification" +msgstr "等待通知" + +# sql_help.h:334 +#: sql_help.h:334 +msgid "LISTEN name" +msgstr "LISTEN 名稱" + +# sql_help.h:337 +#: sql_help.h:337 +msgid "load or reload a shared library file" +msgstr "載入或重新載入共享程式庫" + +# sql_help.h:338 +#: sql_help.h:338 +msgid "LOAD 'filename'" +msgstr "LOAD '檔名'" + +# sql_help.h:341 +#: sql_help.h:341 +msgid "lock a table" +msgstr "鎖定資料表" + +# sql_help.h:342 +#: sql_help.h:342 +msgid "" +"LOCK [ TABLE ] name [, ...] [ IN lockmode MODE ] [ NOWAIT ]\n" +"\n" +"where lockmode is one of:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" +msgstr "" +"LOCK [ TABLE ] 名稱 [, ...] [ IN 鎖定模式 MODE ] [ NOWAIT ]\n" +"\n" +"鎖定模式可以是下列其中之一:\n" +"\n" +" ACCESS SHARE | ROW SHARE | ROW EXCLUSIVE | SHARE UPDATE EXCLUSIVE\n" +" | SHARE | SHARE ROW EXCLUSIVE | EXCLUSIVE | ACCESS EXCLUSIVE" + +# sql_help.h:345 +#: sql_help.h:345 +msgid "position a cursor" +msgstr "移動cursor位置" + +# sql_help.h:346 +#: sql_help.h:346 +msgid "MOVE [ direction { FROM | IN } ] cursorname" +msgstr "" + +# sql_help.h:349 +#: sql_help.h:349 +msgid "generate a notification" +msgstr "產生通知" + +# sql_help.h:350 +#: sql_help.h:350 +msgid "NOTIFY name" +msgstr "NOTIFY 名稱" + +# sql_help.h:353 +#: sql_help.h:353 +msgid "prepare a statement for execution" +msgstr "預先編譯敘述以執行" + +# sql_help.h:354 +#: sql_help.h:354 +msgid "PREPARE plan_name [ (datatype [, ...] ) ] AS statement" +msgstr "" + +# sql_help.h:357 +#: sql_help.h:357 +msgid "rebuild indexes" +msgstr "重新建立索引" + +# sql_help.h:358 +#: sql_help.h:358 +msgid "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } name [ FORCE ]" +msgstr "REINDEX { DATABASE | TABLE | INDEX } 名稱 [ FORCE ]" + +# sql_help.h:361 +#: sql_help.h:361 +msgid "destroy a previously defined savepoint" +msgstr "刪除先前建立的savepoint" + +# sql_help.h:362 +#: sql_help.h:362 +msgid "RELEASE [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "RELEASE [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱" + +# sql_help.h:365 +#: sql_help.h:365 +msgid "restore the value of a run-time parameter to the default value" +msgstr "將執行時期參數還原成預設值" + +# sql_help.h:366 +#: sql_help.h:366 +msgid "" +"RESET name\n" +"RESET ALL" +msgstr "" +"RESET 名稱\n" +"RESET ALL" + +# sql_help.h:369 +#: sql_help.h:369 +msgid "remove access privileges" +msgstr "刪除存取權限" + +#: sql_help.h:370 +msgid "" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { SELECT | INSERT | UPDATE | DELETE | RULE | REFERENCES | TRIGGER }\n" +" [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON [ TABLE ] tablename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | TEMPORARY | TEMP } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON DATABASE dbname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { EXECUTE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON FUNCTION funcname ([type, ...]) [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { USAGE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON LANGUAGE langname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { { CREATE | USAGE } [,...] | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON SCHEMA schemaname [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]\n" +"\n" +"REVOKE [ GRANT OPTION FOR ]\n" +" { CREATE | ALL [ PRIVILEGES ] }\n" +" ON TABLESPACE tablespacename [, ...]\n" +" FROM { username | GROUP groupname | PUBLIC } [, ...]\n" +" [ CASCADE | RESTRICT ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:374 +#: sql_help.h:374 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:377 +#: sql_help.h:377 +msgid "roll back to a savepoint" +msgstr "還原至一個savepoint" + +# sql_help.h:378 +#: sql_help.h:378 +msgid "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] savepoint_name" +msgstr "ROLLBACK [ WORK | TRANSACTION ] TO [ SAVEPOINT ] 儲存點名稱" + +# sql_help.h:381 +#: sql_help.h:381 +msgid "define a new savepoint within the current transaction" +msgstr "在目前的交易中建立新的savepoint" + +# sql_help.h:382 +#: sql_help.h:382 +msgid "SAVEPOINT savepoint_name" +msgstr "SAVEPOINT 儲存點名稱" + +# sql_help.h:385 +#: sql_help.h:385 +msgid "retrieve rows from a table or view" +msgstr "從資料表或view讀取資料" + +# sql_help.h:386 +#: sql_help.h:386 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF table_name [, ...] ] ]\n" +"\n" +"where from_item can be one of:\n" +"\n" +" [ ONLY ] table_name [ * ] [ [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ] ]\n" +" ( select ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) [ AS ] alias [ ( column_alias [, ...] | column_definition [, ...] ) ]\n" +" function_name ( [ argument [, ...] ] ) AS ( column_definition [, ...] )\n" +" from_item [ NATURAL ] join_type from_item [ ON join_condition | USING ( join_column [, ...] ) ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:390 +#: sql_help.h:390 +msgid "" +"SELECT [ ALL | DISTINCT [ ON ( expression [, ...] ) ] ]\n" +" * | expression [ AS output_name ] [, ...]\n" +" INTO [ TEMPORARY | TEMP ] [ TABLE ] new_table\n" +" [ FROM from_item [, ...] ]\n" +" [ WHERE condition ]\n" +" [ GROUP BY expression [, ...] ]\n" +" [ HAVING condition [, ...] ]\n" +" [ { UNION | INTERSECT | EXCEPT } [ ALL ] select ]\n" +" [ ORDER BY expression [ ASC | DESC | USING operator ] [, ...] ]\n" +" [ LIMIT { count | ALL } ]\n" +" [ OFFSET start ]\n" +" [ FOR UPDATE [ OF tablename [, ...] ] ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:393 +#: sql_help.h:393 +msgid "change a run-time parameter" +msgstr "修改執行時期參數" + +# sql_help.h:394 +#: sql_help.h:394 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] name { TO | = } { value | 'value' | DEFAULT }\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] TIME ZONE { timezone | LOCAL | DEFAULT }" +msgstr "" + +# sql_help.h:397 +#: sql_help.h:397 +msgid "set constraint checking modes for the current transaction" +msgstr "設定目前交易的constraint檢查模式" + +# sql_help.h:398 +#: sql_help.h:398 +msgid "SET CONSTRAINTS { ALL | name [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" +msgstr "SET CONSTRAINTS { ALL | 名稱 [, ...] } { DEFERRED | IMMEDIATE }" + +# sql_help.h:401 +#: sql_help.h:401 +msgid "set the session user identifier and the current user identifier of the current session" +msgstr "" + +# sql_help.h:402 +#: sql_help.h:402 +msgid "" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION username\n" +"SET [ SESSION | LOCAL ] SESSION AUTHORIZATION DEFAULT\n" +"RESET SESSION AUTHORIZATION" +msgstr "" + +# sql_help.h:405 +#: sql_help.h:405 +msgid "set the characteristics of the current transaction" +msgstr "設定交易屬性" + +# sql_help.h:406 +#: sql_help.h:406 +msgid "" +"SET TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"SET SESSION CHARACTERISTICS AS TRANSACTION transaction_mode [, ...]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" + +# sql_help.h:409 +#: sql_help.h:409 +msgid "show the value of a run-time parameter" +msgstr "顯示執行時期的參數" + +# sql_help.h:410 +#: sql_help.h:410 +msgid "" +"SHOW name\n" +"SHOW ALL" +msgstr "" +"SHOW 名稱\n" +"SHOW ALL" + +# sql_help.h:414 +#: sql_help.h:414 +msgid "" +"START TRANSACTION [ transaction_mode [, ...] ]\n" +"\n" +"where transaction_mode is one of:\n" +"\n" +" ISOLATION LEVEL { SERIALIZABLE | REPEATABLE READ | READ COMMITTED | READ UNCOMMITTED }\n" +" READ WRITE | READ ONLY" +msgstr "" + +# sql_help.h:417 +#: sql_help.h:417 +msgid "empty a table" +msgstr "清空資料表" + +# sql_help.h:418 +#: sql_help.h:418 +msgid "TRUNCATE [ TABLE ] name" +msgstr "TRUNCATE [ TABLE ] 名稱" + +# sql_help.h:421 +#: sql_help.h:421 +msgid "stop listening for a notification" +msgstr "停止等待通知" + +# sql_help.h:422 +#: sql_help.h:422 +msgid "UNLISTEN { name | * }" +msgstr "UNLISTEN { 名稱 | * }" + +# sql_help.h:425 +#: sql_help.h:425 +msgid "update rows of a table" +msgstr "更新資料表中的資料" + +# sql_help.h:426 +#: sql_help.h:426 +msgid "" +"UPDATE [ ONLY ] table SET column = { expression | DEFAULT } [, ...]\n" +" [ FROM fromlist ]\n" +" [ WHERE condition ]" +msgstr "" + +# sql_help.h:429 +#: sql_help.h:429 +msgid "garbage-collect and optionally analyze a database" +msgstr "重整並選擇性的分析資料庫" + +# sql_help.h:430 +#: sql_help.h:430 +msgid "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ table ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ table [ (column [, ...] ) ] ]" +msgstr "" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] [ 資料表 ]\n" +"VACUUM [ FULL ] [ FREEZE ] [ VERBOSE ] ANALYZE [ 資料表 [ (欄位 [, ...] ) ] ]"
\ No newline at end of file |