diff options
Diffstat (limited to 'src/backend/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/backend/po/fr.po | 531 |
1 files changed, 271 insertions, 260 deletions
diff --git a/src/backend/po/fr.po b/src/backend/po/fr.po index 49857f6b28..1f0e6b7709 100644 --- a/src/backend/po/fr.po +++ b/src/backend/po/fr.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: postgres-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-19 00:59-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-19 09:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-31 19:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-01 12:15+0100\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge <gleu@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: <pgsql-fr-general@postgresql.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "le nombre de colonnes indexées (%d) dépasse la limite (%d)" msgid "index row requires %lu bytes, maximum size is %lu" msgstr "la ligne index requiert %lu octets, la taille maximum est %lu" -#: access/common/heaptuple.c:704 access/common/heaptuple.c:812 +#: access/common/heaptuple.c:679 access/common/heaptuple.c:787 #, c-format msgid "number of columns (%d) exceeds limit (%d)" msgstr "le nombre de colonnes (%d) dépasse la limite (%d)" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier «%s» : %m" #: ../port/copydir.c:126 access/transam/slru.c:644 access/transam/xlog.c:1763 #: access/transam/xlog.c:1885 access/transam/xlog.c:3243 #: access/transam/xlog.c:5682 access/transam/xlog.c:5797 -#: postmaster/postmaster.c:2932 +#: postmaster/postmaster.c:2941 #, c-format msgid "could not create file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu créer le fichier «%s» : %m" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier d'état de la validation en deux phases #: access/transam/twophase.c:907 #, c-format -msgid "could not seek twophase state file: %m" +msgid "could not seek in twophase state file: %m" msgstr "n'a pas pu trouver le fichier de statut de la validation en deux phases : %m" #: access/transam/twophase.c:953 access/transam/twophase.c:1314 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "" #: access/transam/xlog.c:1470 #, c-format -msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u length %lu: %m" +msgid "could not write to log file %u, segment %u at offset %u, length %lu: %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le journal de traces %u, segment %u au décalage %u, longueur %lu : %m" #: access/transam/xlog.c:1740 access/transam/xlog.c:1833 @@ -406,9 +406,9 @@ msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier «%s» (journal de traces %u, segment %u) : % #: ../port/copydir.c:148 access/transam/xlog.c:1791 access/transam/xlog.c:1917 #: access/transam/xlog.c:3295 access/transam/xlog.c:3333 commands/copy.c:1068 #: commands/tablespace.c:643 commands/tablespace.c:649 -#: postmaster/postmaster.c:2942 postmaster/postmaster.c:2952 -#: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:5068 -#: utils/misc/guc.c:5131 +#: postmaster/postmaster.c:2951 postmaster/postmaster.c:2961 +#: utils/init/miscinit.c:1039 utils/init/miscinit.c:1048 utils/misc/guc.c:5065 +#: utils/misc/guc.c:5128 #, c-format msgid "could not write to file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire dans le fichier «%s» : %m" @@ -440,8 +440,9 @@ msgid "" "segment %u): %m" msgstr "n'a pas pu renommer le fichier \"%s\" en «%s» (initialisation du journal de traces %u, segment %u) : %m" -#: access/transam/xlog.c:2176 access/transam/xlog.c:2278 -#: access/transam/xlog.c:5665 utils/adt/genfile.c:174 +#: ../port/copydir.c:81 access/transam/xlog.c:2176 access/transam/xlog.c:2278 +#: access/transam/xlog.c:5665 utils/adt/dbsize.c:56 utils/adt/dbsize.c:178 +#: utils/adt/dbsize.c:254 utils/adt/genfile.c:174 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu tester le fichier «%s» : %m" @@ -720,8 +721,8 @@ msgstr "Le cluster de bases de données a été initialisé avec MAXALIGN %d, mais l #: access/transam/xlog.c:3561 msgid "" -"The database cluster appears to use a different floating-point format than " -"the server executable." +"The database cluster appears to use a different floating-point number format " +"than the server executable." msgstr "Le cluster de bases de données semble utiliser un format différent pour les nombres à virgule flottante de celui de l'exécutable serveur." #: access/transam/xlog.c:3566 @@ -1202,13 +1203,13 @@ msgstr "données invalides dans le fichier «%s»" #: access/transam/varsup.c:69 #, c-format msgid "" -"database is not accepting queries to avoid wraparound data loss in database " +"database is not accepting commands to avoid wraparound data loss in database " "\"%s\"" -msgstr "la base de données n'accepte plus de requêtes pour éviter des pertes de données à cause du wraparound dans la base de données «%s»" +msgstr "la base de données n'accepte plus de requêtes pour éviter des pertes de données à cause de la réinitialisation de l'ID de transaction dans la base de données «%s»" #: access/transam/varsup.c:71 #, c-format -msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to VACUUM database \"%s\"." +msgid "Stop the postmaster and use a standalone backend to vacuum database \"%s\"." msgstr "Arrêtez le postmaster et utilisez un moteur autonome pour exécuter VACUUM sur la base de données «%s»." #: access/transam/varsup.c:75 access/transam/varsup.c:238 @@ -1284,7 +1285,7 @@ msgstr "--%s requiert une valeur" msgid "-c %s requires a value" msgstr "-c %s requiert une valeur" -#: bootstrap/bootstrap.c:497 +#: bootstrap/bootstrap.c:499 msgid "" "Usage:\n" " postgres -boot [OPTION]... DBNAME\n" @@ -2032,8 +2033,8 @@ msgid "" msgstr "Une fonction renvoyant \"anyarray\" ou \"anyelement\" doit avoir au moins un argument du même type." #: catalog/pg_proc.c:189 -msgid "unsafe use of INTERNAL pseudo-type" -msgstr "utilisation non sûre des pseudo-types INTERNAL" +msgid "unsafe use of pseudo-type \"internal\"" +msgstr "utilisation non sûre des pseudo-types «INTERNAL»" #: catalog/pg_proc.c:190 msgid "" @@ -2238,28 +2239,39 @@ msgstr "n'a pas pu créer un cluster sur l'index partiel «%s»" #: commands/cluster.c:359 #, c-format msgid "" -"cannot cluster on index \"%s\" because access method\n" -"does not handle null values" +"cannot cluster on index \"%s\" because access method does not handle null " +"values" msgstr "n'a pas pu créer un cluster sur l'index «%s» car la méthode d'accès de l'index ne gère pas les valeurs NULL" #: commands/cluster.c:362 #, c-format -msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL%s" -msgstr "Vous pouvez contourner ceci en marquant la colonne «%s» comme NOT NULL%s" +msgid "" +"You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL, or " +"use ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER to remove the cluster specification " +"from the table." +msgstr "" +"Vous pourriez contourner ceci en marquant la colonne «%s» avec la contrainte NOT NULL" +"ou en utilisant ALTER TABLE ... SET WITHOUT CLUSTER pour supprimer la spécification du cluster " +"à partir de la table." + +#: commands/cluster.c:364 +#, c-format +msgid "You may be able to work around this by marking column \"%s\" NOT NULL." +msgstr "Vous pouvez contourner ceci en marquant la colonne «%s» comme NOT NULL." #: commands/cluster.c:375 #, c-format msgid "" -"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access\n" -"method does not handle null values" +"cannot cluster on expressional index \"%s\" because its index access method " +"does not handle null values" msgstr "n'a pas pu créer un cluster sur l'index à expression «%s» car sa méthode d'accès ne gère pas les valeurs NULL" -#: commands/cluster.c:390 +#: commands/cluster.c:389 #, c-format msgid "\"%s\" is a system catalog" msgstr "«%s» est un catalogue système" -#: commands/cluster.c:400 +#: commands/cluster.c:399 msgid "cannot cluster temporary tables of other sessions" msgstr "n'a pas pu créer un cluster sur les tables temporaires d'autres sessions" @@ -2299,8 +2311,8 @@ msgstr "«%s» n'est pas une vue" #: commands/tablecmds.c:3301 commands/tablecmds.c:3397 #: commands/tablecmds.c:3458 commands/tablecmds.c:3524 #: commands/tablecmds.c:4704 commands/tablecmds.c:4841 -#: parser/parse_relation.c:1426 parser/parse_relation.c:1481 -#: parser/parse_relation.c:1678 parser/parse_type.c:94 +#: parser/parse_relation.c:1432 parser/parse_relation.c:1487 +#: parser/parse_relation.c:1684 parser/parse_type.c:94 #: utils/adt/ruleutils.c:1266 #, c-format msgid "column \"%s\" of relation \"%s\" does not exist" @@ -3734,13 +3746,13 @@ msgid "setval: value %s is out of bounds for sequence \"%s\" (%s..%s)" msgstr "setval : la valeur %s est en dehors des limites de la séquence «%s» (%s..%s)" #: commands/sequence.c:884 lib/dllist.c:43 lib/dllist.c:88 libpq/auth.c:566 -#: postmaster/postmaster.c:818 postmaster/postmaster.c:1710 -#: postmaster/postmaster.c:2475 storage/buffer/buf_init.c:162 +#: postmaster/postmaster.c:828 postmaster/postmaster.c:1719 +#: postmaster/postmaster.c:2484 storage/buffer/buf_init.c:162 #: storage/buffer/localbuf.c:264 storage/file/fd.c:315 storage/file/fd.c:674 #: storage/file/fd.c:809 storage/ipc/procarray.c:514 utils/adt/cash.c:297 #: utils/adt/cash.c:312 utils/adt/oracle_compat.c:74 #: utils/adt/oracle_compat.c:126 utils/adt/oracle_compat.c:174 -#: utils/adt/regexp.c:168 utils/adt/varlena.c:2643 utils/adt/varlena.c:2666 +#: utils/adt/regexp.c:168 utils/adt/varlena.c:2642 utils/adt/varlena.c:2665 #: utils/fmgr/dfmgr.c:127 utils/hash/dynahash.c:215 utils/hash/dynahash.c:273 #: utils/hash/dynahash.c:659 utils/init/miscinit.c:233 #: utils/init/miscinit.c:254 utils/init/miscinit.c:264 utils/misc/guc.c:2173 @@ -4298,7 +4310,7 @@ msgid "role \"%s\" cannot be dropped because some objects depend on it" msgstr "le rôle «%s» n'a pas pu être supprimé car d'autres objets en dépendent" #: commands/user.c:878 nodes/print.c:86 storage/lmgr/deadlock.c:940 -#: tcop/postgres.c:3499 +#: tcop/postgres.c:3501 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" @@ -4329,8 +4341,8 @@ msgid "must have admin option on role \"%s\"" msgstr "doit avoir l'option admin sur le rôle «%s»" #: commands/user.c:1197 -msgid "must be superuser to set grantor ID" -msgstr "doit être superutilisateur pour configurer l'ID «grantor»" +msgid "must be superuser to set grantor" +msgstr "doit être superutilisateur pour configurer le «grantor»" #: commands/user.c:1222 #, c-format @@ -4466,7 +4478,7 @@ msgstr "Une valeur NULL dans la colonne «%s» viole la contrainte NOT NULL" msgid "new row for relation \"%s\" violates check constraint \"%s\"" msgstr "La nouvelle ligne pour la relation «%s» viole la contrainte de vérification «%s»" -#: executor/execQual.c:264 executor/execQual.c:292 executor/execQual.c:2098 +#: executor/execQual.c:266 executor/execQual.c:294 executor/execQual.c:2171 #: utils/adt/array_userfuncs.c:361 utils/adt/arrayfuncs.c:214 #: utils/adt/arrayfuncs.c:470 utils/adt/arrayfuncs.c:1147 #: utils/adt/arrayfuncs.c:2405 @@ -4474,83 +4486,83 @@ msgstr "La nouvelle ligne pour la relation «%s» viole la contrainte de vérificat msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" msgstr "Le nombre de dimensions du tableau (%d) dépasse le maximum autorisé (%d)" -#: executor/execQual.c:735 parser/parse_func.c:85 parser/parse_func.c:393 +#: executor/execQual.c:808 parser/parse_func.c:85 parser/parse_func.c:393 #, c-format msgid "cannot pass more than %d arguments to a function" msgstr "n'a pas pupasser plus de %d arguments à une fonction" -#: executor/execQual.c:798 +#: executor/execQual.c:871 msgid "functions and operators can take at most one set argument" msgstr "Les fonctions et opérateurs peuvent prendre au plus un argument d'ensemble" -#: executor/execQual.c:851 executor/execQual.c:894 executor/execQual.c:1187 -#: executor/execQual.c:3601 executor/functions.c:669 executor/functions.c:708 +#: executor/execQual.c:924 executor/execQual.c:967 executor/execQual.c:1260 +#: executor/execQual.c:3681 executor/functions.c:669 executor/functions.c:708 #: utils/fmgr/funcapi.c:59 msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "La fonction avec set-value a été appelé dans un contexte qui n'accepte pas un ensemble" -#: executor/execQual.c:1268 +#: executor/execQual.c:1341 msgid "function returning set of rows cannot return null value" msgstr "le fonction renvoyant une ligne ne peut pas renvoyer une valeur NULL" -#: executor/execQual.c:1347 +#: executor/execQual.c:1420 msgid "table-function protocol for materialize mode was not followed" msgstr "Le protocole de la table-fonction pour le mode matérialisé n'a pas été suivi" -#: executor/execQual.c:1354 +#: executor/execQual.c:1427 #, c-format msgid "unrecognized table-function returnMode: %d" msgstr "table-function returnMode non reconnu : %d" -#: executor/execQual.c:1499 +#: executor/execQual.c:1572 msgid "IS DISTINCT FROM does not support set arguments" msgstr "IS DISTINCT FROM ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:1572 +#: executor/execQual.c:1645 msgid "op ANY/ALL (array) does not support set arguments" msgstr "op ANY/ALL (array) ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:2084 +#: executor/execQual.c:2157 msgid "cannot merge incompatible arrays" msgstr "n'a pas pu fusionner les tableaux incompatibles" -#: executor/execQual.c:2085 +#: executor/execQual.c:2158 #, c-format msgid "" "Array with element type %s cannot be included in ARRAY construct with " "element type %s." msgstr "Le tableau avec le type d'élément %s ne peut pas être inclus dans la consstruction ARRAY avec le type d'élément %s." -#: executor/execQual.c:2118 utils/adt/arrayfuncs.c:505 +#: executor/execQual.c:2191 utils/adt/arrayfuncs.c:505 msgid "multidimensional arrays must have array expressions with matching dimensions" msgstr "" "Les tableaux multidimensionels doivent avoir des expressions de tableaux " "avec les dimensions correspondantes" -#: executor/execQual.c:2338 +#: executor/execQual.c:2411 msgid "NULLIF does not support set arguments" msgstr "NULLIF ne supporte pas les arguments d'ensemble" -#: executor/execQual.c:2519 +#: executor/execQual.c:2592 #, c-format msgid "domain %s does not allow null values" msgstr "Le domaine %s n'autorise pas les valeurs NULL" -#: executor/execQual.c:2548 +#: executor/execQual.c:2621 #, c-format msgid "value for domain %s violates check constraint \"%s\"" msgstr "La valeur pour le domaine %s viole la contrainte de vérification «%s»" -#: executor/execQual.c:2888 optimizer/util/clauses.c:472 parser/parse_agg.c:74 +#: executor/execQual.c:2968 optimizer/util/clauses.c:472 parser/parse_agg.c:74 msgid "aggregate function calls may not be nested" msgstr "les appels à la fonction d'aggrégat ne doivent pas être imbriqués" -#: executor/execQual.c:3211 +#: executor/execQual.c:3291 #, c-format msgid "ROW() column has type %s instead of type %s" msgstr "une colonne ROW() a le type %s au lieu du type %s" -#: executor/execQual.c:3276 utils/adt/arrayfuncs.c:2709 +#: executor/execQual.c:3356 utils/adt/arrayfuncs.c:2709 #, c-format msgid "could not identify a comparison function for type %s" msgstr "n'a pas pu identifier une fonction de comparaison pour le type %s" @@ -4677,7 +4689,7 @@ msgstr "n'a pas pu lire le fichier temporaire contenant la jointure hâchée : %m" msgid "RIGHT JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "RIGHT JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE" -#: executor/nodeMergejoin.c:1577 optimizer/path/joinpath.c:831 +#: executor/nodeMergejoin.c:1577 optimizer/path/joinpath.c:861 msgid "FULL JOIN is only supported with merge-joinable join conditions" msgstr "FULL JOIN est supporté seulement avec les conditions de jointures MERGE" @@ -5770,27 +5782,27 @@ msgstr "Une colonne liste est requise pour les fonctions renvoyant \"record\"" msgid "function \"%s\" in FROM has unsupported return type %s" msgstr "la fonction «%s» dans l'élément FROM a un type de retour %s non supporté" -#: parser/parse_relation.c:1468 +#: parser/parse_relation.c:1474 #, c-format msgid "column %d of relation \"%s\" does not exist" msgstr "la colonne «%d» de la relation «%s» n'existe pas" -#: parser/parse_relation.c:1763 +#: parser/parse_relation.c:1769 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "Entrée manquante de la clause FROM dans la sous-requête de la table «%s»" -#: parser/parse_relation.c:1768 +#: parser/parse_relation.c:1774 #, c-format msgid "missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "Entrée manquante de la clause FROM pour la table «%s»" -#: parser/parse_relation.c:1777 +#: parser/parse_relation.c:1783 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry in subquery for table \"%s\"" msgstr "Entrée manquante de la clause FROM dans la sous-requpteour la table «%s»" -#: parser/parse_relation.c:1782 +#: parser/parse_relation.c:1788 #, c-format msgid "adding missing FROM-clause entry for table \"%s\"" msgstr "Ajout d'une entrée manquante dans FROM (table «%s»)" @@ -6445,17 +6457,17 @@ msgstr "" "n'a pas pu obtenir le SID du groupe des utilisateurs avec pouvoir : code " "d'erreur %d\n" -#: port/win32/signal.c:173 +#: port/win32/signal.c:181 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe for pid %d: error code %d" msgstr "n'a pas pu créer le tube d'écoute de signal pour le id processus %d: code d'erreur %d" -#: port/win32/signal.c:253 +#: port/win32/signal.c:261 #, c-format msgid "could not create signal listener pipe: error code %d; retrying\n" msgstr "n'a pas pu créer le tube d'écoute de signal : code d'erreur %d ; nouvelle tentative\n" -#: port/win32/signal.c:266 +#: port/win32/signal.c:274 #, c-format msgid "could not create signal dispatch thread: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer le thread de répartition des signaux : code d'erreur %d\n" @@ -6611,66 +6623,66 @@ msgstr "%s : le nombre de tampons (-B) doit être au moins deux fois le nombre de msgid "%s: superuser_reserved_connections must be less than max_connections\n" msgstr "%s : superuser_reserved_connections doit être inférieur à max_connections\n" -#: postmaster/postmaster.c:633 +#: postmaster/postmaster.c:634 #, c-format msgid "%s: invalid datetoken tables, please fix\n" msgstr "%s: tables datetoken invalide, merci de corriger\n" -#: postmaster/postmaster.c:726 +#: postmaster/postmaster.c:736 msgid "invalid list syntax for \"listen_addresses\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre «listen_addresses»" -#: postmaster/postmaster.c:747 +#: postmaster/postmaster.c:757 #, c-format msgid "could not create listen socket for \"%s\"" msgstr "n'a pas pu créer le socket d'écoute pour «%s»" -#: postmaster/postmaster.c:753 +#: postmaster/postmaster.c:763 msgid "could not create any TCP/IP sockets" msgstr "n'a pas pu créer de socket TCP/IP" -#: postmaster/postmaster.c:780 +#: postmaster/postmaster.c:790 msgid "could not create Unix-domain socket" msgstr "n'a pas pu créer le socket domaine Unix" -#: postmaster/postmaster.c:788 +#: postmaster/postmaster.c:798 msgid "no socket created for listening" msgstr "pas de socket créé pour l'écoute" -#: postmaster/postmaster.c:861 +#: postmaster/postmaster.c:871 #, c-format msgid "%s: could not write external PID file \"%s\": %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu écrire le fichier PID externe «%s» : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:961 +#: postmaster/postmaster.c:971 #, c-format msgid "data directory \"%s\" does not exist" msgstr "Le répertoire des données «%s» n'existe pas" -#: postmaster/postmaster.c:966 +#: postmaster/postmaster.c:976 #, c-format msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire les droits du répertoire «%s»: %m" -#: postmaster/postmaster.c:983 +#: postmaster/postmaster.c:993 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has wrong ownership" msgstr "le répertoire des données «%s» a un mauvais propriétaire" -#: postmaster/postmaster.c:985 +#: postmaster/postmaster.c:995 msgid "The server must be started by the user that owns the data directory." msgstr "Le serveur doit être en cours d'exécution par l'utilisateur qui possède le répertoire des données." -#: postmaster/postmaster.c:1004 +#: postmaster/postmaster.c:1014 #, c-format msgid "data directory \"%s\" has group or world access" msgstr "Le répertoire des données «%s» est accessible par le groupe et par les autres" -#: postmaster/postmaster.c:1006 +#: postmaster/postmaster.c:1016 msgid "Permissions should be u=rwx (0700)." msgstr "Les droits devraient être u=rwx (0700)." -#: postmaster/postmaster.c:1017 +#: postmaster/postmaster.c:1027 #, c-format msgid "" "%s: could not find the database system\n" @@ -6681,17 +6693,17 @@ msgstr "" "S'attendait à le trouver dans le répertoire «%s»,\n" "mais n'a pas réussi à ouvrir le fichier «%s»: %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1053 +#: postmaster/postmaster.c:1063 #, c-format msgid "%s: could not fork background process: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu créer un processus fils : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1071 +#: postmaster/postmaster.c:1081 #, c-format msgid "%s: could not dissociate from controlling TTY: %s\n" msgstr "%s : n'a pas pu se dissocier du TTY contrôlant : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:1094 +#: postmaster/postmaster.c:1104 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL server.\n" @@ -6700,7 +6712,7 @@ msgstr "" "%s est le serveur PostgreSQL.\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:1095 +#: postmaster/postmaster.c:1105 #, c-format msgid "" "Usage:\n" @@ -6711,75 +6723,75 @@ msgstr "" " %s [OPTION]...\n" "\n" -#: postmaster/postmaster.c:1096 tcop/postgres.c:2293 +#: postmaster/postmaster.c:1106 tcop/postgres.c:2293 msgid "Options:\n" msgstr "Options :\n" -#: postmaster/postmaster.c:1098 tcop/postgres.c:2295 +#: postmaster/postmaster.c:1108 tcop/postgres.c:2295 msgid " -A 1|0 enable/disable run-time assert checking\n" msgstr " -A 1|0 active/désactive la vérification des limites (assert) à l'exécution\n" -#: postmaster/postmaster.c:1100 tcop/postgres.c:2297 +#: postmaster/postmaster.c:1110 tcop/postgres.c:2297 msgid " -B NBUFFERS number of shared buffers\n" msgstr " -B NBUFFERS nombre de tampons partagés\n" -#: postmaster/postmaster.c:1101 tcop/postgres.c:2298 +#: postmaster/postmaster.c:1111 tcop/postgres.c:2298 msgid " -c NAME=VALUE set run-time parameter\n" msgstr " -c NOM=VALEUR configure un paramètre d'exécution\n" -#: postmaster/postmaster.c:1102 +#: postmaster/postmaster.c:1112 msgid " -d 1-5 debugging level\n" msgstr " -d 1-5 niveau de débogage\n" -#: postmaster/postmaster.c:1103 tcop/postgres.c:2300 +#: postmaster/postmaster.c:1113 tcop/postgres.c:2300 msgid " -D DATADIR database directory\n" msgstr " -D REPDONNEES répertoire de la base de données\n" -#: postmaster/postmaster.c:1104 tcop/postgres.c:2303 +#: postmaster/postmaster.c:1114 tcop/postgres.c:2303 msgid " -F turn fsync off\n" msgstr " -F désactive fsync\n" -#: postmaster/postmaster.c:1105 +#: postmaster/postmaster.c:1115 msgid " -h HOSTNAME host name or IP address to listen on\n" msgstr " -h NOMHOTE nom d'hôte ou adresse IP à écouter\n" -#: postmaster/postmaster.c:1106 +#: postmaster/postmaster.c:1116 msgid " -i enable TCP/IP connections\n" msgstr " -i active les connexions TCP/IP\n" -#: postmaster/postmaster.c:1107 +#: postmaster/postmaster.c:1117 msgid " -k DIRECTORY Unix-domain socket location\n" msgstr " -k REPERTOIRE emplacement des sockets de domaine Unix\n" -#: postmaster/postmaster.c:1109 +#: postmaster/postmaster.c:1119 msgid " -l enable SSL connections\n" msgstr " -l active les connexions SSL\n" -#: postmaster/postmaster.c:1111 +#: postmaster/postmaster.c:1121 msgid " -N MAX-CONNECT maximum number of allowed connections\n" msgstr " -N MAX-CONNECT nombre maximum de connexions simultanées\n" -#: postmaster/postmaster.c:1112 +#: postmaster/postmaster.c:1122 msgid " -o OPTIONS pass \"OPTIONS\" to each server process\n" msgstr " -o OPTIONS passe «OPTIONS» à chaque processus serveur\n" -#: postmaster/postmaster.c:1113 +#: postmaster/postmaster.c:1123 msgid " -p PORT port number to listen on\n" msgstr " -p PORT numéro du port à écouter\n" -#: postmaster/postmaster.c:1114 +#: postmaster/postmaster.c:1124 msgid " -S silent mode (start in background without logging output)\n" msgstr " -S mode sliencieux (commence en tâche de fond sans trace en sortie)\n" -#: postmaster/postmaster.c:1115 tcop/postgres.c:2310 +#: postmaster/postmaster.c:1125 tcop/postgres.c:2310 msgid " --help show this help, then exit\n" msgstr " --help affiche cette aide, puis quitte\n" -#: postmaster/postmaster.c:1116 tcop/postgres.c:2311 +#: postmaster/postmaster.c:1126 tcop/postgres.c:2311 msgid " --version output version information, then exit\n" msgstr " --version affiche la version, puis quitte\n" -#: postmaster/postmaster.c:1118 tcop/postgres.c:2312 +#: postmaster/postmaster.c:1128 tcop/postgres.c:2312 msgid "" "\n" "Developer options:\n" @@ -6787,15 +6799,15 @@ msgstr "" "\n" "Options pour le développeur :\n" -#: postmaster/postmaster.c:1119 +#: postmaster/postmaster.c:1129 msgid " -n do not reinitialize shared memory after abnormal exit\n" msgstr " -n ne réinitialise pas la mémoire partagée après un arrêt brutal\n" -#: postmaster/postmaster.c:1120 +#: postmaster/postmaster.c:1130 msgid " -s send SIGSTOP to all backend servers if one dies\n" msgstr " -s envoit SIGSTOP à tous les processus serveur si l'un d'entre eux meurt\n" -#: postmaster/postmaster.c:1122 +#: postmaster/postmaster.c:1132 msgid "" "\n" "Please read the documentation for the complete list of run-time\n" @@ -6811,204 +6823,204 @@ msgstr "" "\n" "Rapportez les bogues à <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n" -#: postmaster/postmaster.c:1184 +#: postmaster/postmaster.c:1193 #, c-format msgid "select() failed in postmaster: %m" msgstr "Echec de select() dans postmaster : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1343 postmaster/postmaster.c:1374 +#: postmaster/postmaster.c:1352 postmaster/postmaster.c:1383 msgid "incomplete startup packet" msgstr "Paquet de démarrage incomplet" -#: postmaster/postmaster.c:1355 +#: postmaster/postmaster.c:1364 msgid "invalid length of startup packet" msgstr "Longueur invalide du paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1407 +#: postmaster/postmaster.c:1416 #, c-format msgid "failed to send SSL negotiation response: %m" msgstr "Echec lors de l'envoi de la réponse de négotiation SSL : %m" -#: postmaster/postmaster.c:1436 +#: postmaster/postmaster.c:1445 #, c-format msgid "unsupported frontend protocol %u.%u: server supports %u.0 to %u.%u" msgstr "Protocole non supportée de l'interface %u.%u: le serveur supporte de %u.0 à %u.%u" -#: postmaster/postmaster.c:1500 +#: postmaster/postmaster.c:1509 msgid "invalid startup packet layout: expected terminator as last byte" msgstr "Configuration invalide du paquet de démarrage : terminaison attendue comme dernier octet" -#: postmaster/postmaster.c:1528 +#: postmaster/postmaster.c:1537 msgid "no PostgreSQL user name specified in startup packet" msgstr "Aucun nom d'utilisateur PostgreSQL n'a été spécifié dans le paquet de démarrage" -#: postmaster/postmaster.c:1581 +#: postmaster/postmaster.c:1590 msgid "the database system is starting up" msgstr "Le système de bases de données se lance" -#: postmaster/postmaster.c:1586 +#: postmaster/postmaster.c:1595 msgid "the database system is shutting down" msgstr "Le système de base de données s'arrête" -#: postmaster/postmaster.c:1591 +#: postmaster/postmaster.c:1600 msgid "the database system is in recovery mode" msgstr "Le système de bases de données est en cours de restauration" -#: postmaster/postmaster.c:1596 storage/ipc/procarray.c:136 +#: postmaster/postmaster.c:1605 storage/ipc/procarray.c:136 #: storage/ipc/sinval.c:81 storage/lmgr/proc.c:247 msgid "sorry, too many clients already" msgstr "Désolé, trop de clients sont déjà connectés" -#: postmaster/postmaster.c:1821 +#: postmaster/postmaster.c:1830 msgid "received SIGHUP, reloading configuration files" msgstr "SIGHUP reçu, rechargement des fichiers de configurationfiles" -#: postmaster/postmaster.c:1877 +#: postmaster/postmaster.c:1886 msgid "received smart shutdown request" msgstr "Réception d'une demande d'arrêt intelligent" -#: postmaster/postmaster.c:1923 +#: postmaster/postmaster.c:1932 msgid "received fast shutdown request" msgstr "Réception d'une demande d'arrêt rapide" -#: postmaster/postmaster.c:1930 +#: postmaster/postmaster.c:1939 msgid "aborting any active transactions" msgstr "Annulation des transactions actives" -#: postmaster/postmaster.c:1970 +#: postmaster/postmaster.c:1979 msgid "received immediate shutdown request" msgstr "Réception d'une demande d'arrêt immédiat" -#: postmaster/postmaster.c:2043 +#: postmaster/postmaster.c:2052 msgid "startup process" msgstr "processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2046 +#: postmaster/postmaster.c:2055 msgid "aborting startup due to startup process failure" msgstr "Annulation du démarrage à cause d'un échec dans le processus de lancement" -#: postmaster/postmaster.c:2115 +#: postmaster/postmaster.c:2124 msgid "background writer process" msgstr "processus d'écriture en tâche de fond" -#: postmaster/postmaster.c:2132 +#: postmaster/postmaster.c:2141 msgid "autovacuum process" msgstr "processus de l'auto vacuum" -#: postmaster/postmaster.c:2145 +#: postmaster/postmaster.c:2154 msgid "archiver process" msgstr "processus d'archivage" -#: postmaster/postmaster.c:2162 +#: postmaster/postmaster.c:2171 msgid "statistics collector process" msgstr "processus de récupération des statistiques" -#: postmaster/postmaster.c:2176 +#: postmaster/postmaster.c:2185 msgid "system logger process" msgstr "processus de traces" -#: postmaster/postmaster.c:2198 +#: postmaster/postmaster.c:2207 msgid "all server processes terminated; reinitializing" msgstr "Tous les processus serveur se sont arrêtés, réinitialisation" -#: postmaster/postmaster.c:2244 postmaster/postmaster.c:2254 +#: postmaster/postmaster.c:2253 postmaster/postmaster.c:2263 msgid "server process" msgstr "processus serveur" -#: postmaster/postmaster.c:2298 +#: postmaster/postmaster.c:2307 msgid "terminating any other active server processes" msgstr "Arrêt des autres processus serveur actifs" -#: postmaster/postmaster.c:2407 +#: postmaster/postmaster.c:2416 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with exit code %d" msgstr "%s (PID %d) a quitte avec le code de sortie %d" -#: postmaster/postmaster.c:2416 +#: postmaster/postmaster.c:2425 #, c-format msgid "%s (PID %d) was terminated by signal %d" msgstr "%s (PID %d) a été arrêté par le signal %d" -#: postmaster/postmaster.c:2425 +#: postmaster/postmaster.c:2434 #, c-format msgid "%s (PID %d) exited with unexpected status %d" msgstr "%s (PID %d) a quitté avec le statut inattendu %d" -#: postmaster/postmaster.c:2501 +#: postmaster/postmaster.c:2510 #, c-format msgid "could not fork new process for connection: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : %m" -#: postmaster/postmaster.c:2540 +#: postmaster/postmaster.c:2549 msgid "could not fork new process for connection: " msgstr "n'a pas pu lancer le nouveau processus fils pour la connexion : " -#: postmaster/postmaster.c:2687 +#: postmaster/postmaster.c:2696 #, c-format msgid "connection received: host=%s%s%s" msgstr "connexion reçue : hôte=%s%s%s" -#: postmaster/postmaster.c:2758 +#: postmaster/postmaster.c:2767 #, c-format msgid "connection authorized: user=%s database=%s" msgstr "Connexion autorisée : utilisateur=%s base de données=%s" -#: postmaster/postmaster.c:2971 +#: postmaster/postmaster.c:2980 #, c-format msgid "could not execute server process \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu exécuter le processus serveur «%s» : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3557 +#: postmaster/postmaster.c:3566 #, c-format msgid "could not fork startup process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils de démarrage : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3561 +#: postmaster/postmaster.c:3570 #, c-format msgid "could not fork background writer process: %m" msgstr "n'a pas pu créer un processus fils du processus d'écriture en tâche de fond : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3565 +#: postmaster/postmaster.c:3574 #, c-format msgid "could not fork process: %m" msgstr "n'a pas pu lancer le processus fils : %m" -#: postmaster/postmaster.c:3741 +#: postmaster/postmaster.c:3750 #, c-format msgid "could not duplicate socket %d for use in backend: error code %d" msgstr "n'a pas pu dupliquer la socket %d pour le serveur : code d'erreur %d" -#: postmaster/postmaster.c:3770 +#: postmaster/postmaster.c:3779 #, c-format msgid "could not create inherited socket: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu créer la socket héritée : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3799 postmaster/postmaster.c:3806 +#: postmaster/postmaster.c:3808 postmaster/postmaster.c:3815 #, c-format msgid "could not read from backend variables file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu lire depuis le fichier de configuration serveur «%s» : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:3815 +#: postmaster/postmaster.c:3824 #, c-format msgid "could not remove file \"%s\": %s\n" msgstr "n'a pas pu supprimer le fichier «%s» : %s\n" -#: postmaster/postmaster.c:3828 +#: postmaster/postmaster.c:3837 #, c-format msgid "could not map view of backend variables: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu attendre le lien vers processus fils : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3837 +#: postmaster/postmaster.c:3846 #, c-format msgid "could not unmap view of backend variables: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu attendre le lien vers processus fils : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:3844 +#: postmaster/postmaster.c:3853 #, c-format msgid "could not close handle to backend parameter variables: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu fermer les variables des paramètres du serveur : code d'erreur %d\n" -#: postmaster/postmaster.c:4088 +#: postmaster/postmaster.c:4097 #, c-format msgid "could not wait on child process handle: error code %d\n" msgstr "n'a pas pu attendre le lien vers processus fils : code d'erreur %d\n" @@ -7407,26 +7419,26 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une règle inconditionnelle ON DELETE DO INSTEAD." msgid "conditional utility statements are not implemented" msgstr "Les instructions conditionnelles ne sont pas implémentées" -#: storage/buffer/bufmgr.c:213 +#: storage/buffer/bufmgr.c:214 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"; zeroing out page" msgstr "En-tête de page invalide dans le bloc %u de la relation «%s»; page remplie de zéros" -#: storage/buffer/bufmgr.c:220 +#: storage/buffer/bufmgr.c:221 #, c-format msgid "invalid page header in block %u of relation \"%s\"" msgstr "En-tête de page invalide dans le bloc %u de la relation «%s»" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2055 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2067 #, c-format msgid "could not write block %u of %u/%u/%u" msgstr "n'a pas pu écrire le bloc %u de %u/%u/%u" -#: storage/buffer/bufmgr.c:2060 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2072 msgid "Multiple failures --- write error may be permanent." msgstr "Echecs multipls --- l'erreur d'écriture pourrait être permanent." -#: storage/buffer/bufmgr.c:2077 +#: storage/buffer/bufmgr.c:2089 #, c-format msgid "writing block %u of relation %u/%u/%u" msgstr "écriture du bloc %u de la relation %u/%u/%u" @@ -7497,23 +7509,23 @@ msgstr "max_fsm_relations(%d) équivaut au nombre de relations vérifiées" #: storage/freespace/freespace.c:729 #, c-format msgid "" -"You have >= %d relations.\n" -"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_relations\"." +"You have at least %d relations. Consider increasing the configuration " +"parameter \"max_fsm_relations\"." msgstr "" -"Vous avez >= %d relations.\n" +"Vous avez au moins %d relations." "Considèrez l'augmentation du paramètre de configuration «max_fsm_relations»." #: storage/freespace/freespace.c:734 #, c-format -msgid "the number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" -msgstr "le nombre d'emplacements de pages nécessaire (%.0f) dépasse max_fsm_pages (%d)" +msgid "number of page slots needed (%.0f) exceeds max_fsm_pages (%d)" +msgstr "le nombre d'emplacements de pages nécessaires (%.0f) dépasse max_fsm_pages (%d)" #: storage/freespace/freespace.c:736 #, c-format msgid "" -"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\"\n" -"to a value over %.0f." -msgstr "Considérez l'augmentation du paramètre de configuration «max-fsm-pages» à une valeur supérieure à %.0f." +"Consider increasing the configuration parameter \"max_fsm_pages\" to a value " +"over %.0f." +msgstr "Considérez l'augmentation du paramètre de configuration «max_fsm_pages» à une valeur supérieure à %.0f." #: storage/ipc/shmem.c:179 storage/ipc/shmem.c:371 storage/lmgr/lock.c:550 #: storage/lmgr/lock.c:611 storage/lmgr/lock.c:1820 storage/lmgr/lock.c:2095 @@ -7572,7 +7584,7 @@ msgstr "verrou utilisateur [%u,%u]" #: storage/lmgr/deadlock.c:891 #, c-format -msgid "unknown locktag type %d" +msgid "unrecognized locktag type %d" msgstr "type locktag inconnu %d" #: storage/lmgr/deadlock.c:931 @@ -7683,7 +7695,7 @@ msgid "could not sync relation %u/%u/%u: %m" msgstr "n'a pas pu synchroniser la relation %u/%u/%u : %m" #: tcop/postgres.c:342 tcop/postgres.c:354 tcop/postgres.c:365 -#: tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:3377 +#: tcop/postgres.c:377 tcop/postgres.c:3379 #, c-format msgid "invalid frontend message type %d" msgstr "Type %d du message de l'interface invalide" @@ -7897,36 +7909,36 @@ msgstr "" msgid "assert checking is not compiled in" msgstr "La vérification de l'assertion n'a pas été intégrée lors de la compilation" -#: tcop/postgres.c:2820 +#: tcop/postgres.c:2822 msgid "invalid command-line arguments for server process" msgstr "Arguments invalides en ligne de commande pour le processus serveur" -#: tcop/postgres.c:2821 tcop/postgres.c:2835 +#: tcop/postgres.c:2823 tcop/postgres.c:2837 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez «%s --help» for pour plus d'informations." -#: tcop/postgres.c:2833 +#: tcop/postgres.c:2835 #, c-format msgid "%s: invalid command-line arguments" msgstr "%s: arguments invalides en ligne de commande" -#: tcop/postgres.c:2843 +#: tcop/postgres.c:2845 #, c-format msgid "%s: no database nor user name specified" msgstr "%s: aucune base de données et aucun utilisateur spécifiés" -#: tcop/postgres.c:3290 +#: tcop/postgres.c:3292 #, c-format msgid "invalid CLOSE message subtype %d" msgstr "Sous-type %d de message CLOSE invalide" -#: tcop/postgres.c:3320 +#: tcop/postgres.c:3322 #, c-format msgid "invalid DESCRIBE message subtype %d" msgstr "Sous-type %d du message DESCRIBE invalide" -#: tcop/postgres.c:3532 +#: tcop/postgres.c:3534 #, c-format msgid "" "disconnection: session time: %d:%02d:%02d.%02d user=%s database=%s host=%s%s%" @@ -8291,7 +8303,7 @@ msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type money : «%s»" #: utils/adt/int.c:1069 utils/adt/int.c:1094 utils/adt/int.c:1109 #: utils/adt/int.c:1124 utils/adt/int.c:1139 utils/adt/int8.c:600 #: utils/adt/int8.c:646 utils/adt/int8.c:800 utils/adt/int8.c:894 -#: utils/adt/numeric.c:3866 utils/adt/timestamp.c:2335 +#: utils/adt/numeric.c:3866 utils/adt/timestamp.c:2386 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" @@ -8304,26 +8316,26 @@ msgid "date/time value \"current\" is no longer supported" msgstr "La valeur «current» pour la date et heure n'est plus supportée" #: utils/adt/date.c:730 utils/adt/date.c:773 utils/adt/date.c:1344 -#: utils/adt/date.c:1381 utils/adt/date.c:2280 utils/adt/formatting.c:2846 -#: utils/adt/formatting.c:2871 utils/adt/formatting.c:2930 +#: utils/adt/date.c:1381 utils/adt/date.c:2280 utils/adt/formatting.c:2836 +#: utils/adt/formatting.c:2868 utils/adt/formatting.c:2936 #: utils/adt/nabstime.c:486 utils/adt/nabstime.c:529 utils/adt/nabstime.c:559 #: utils/adt/nabstime.c:602 utils/adt/timestamp.c:156 #: utils/adt/timestamp.c:194 utils/adt/timestamp.c:400 -#: utils/adt/timestamp.c:440 utils/adt/timestamp.c:2021 -#: utils/adt/timestamp.c:2042 utils/adt/timestamp.c:2055 -#: utils/adt/timestamp.c:2064 utils/adt/timestamp.c:2122 -#: utils/adt/timestamp.c:2145 utils/adt/timestamp.c:2158 -#: utils/adt/timestamp.c:2169 utils/adt/timestamp.c:2558 -#: utils/adt/timestamp.c:2676 utils/adt/timestamp.c:2898 -#: utils/adt/timestamp.c:2986 utils/adt/timestamp.c:3033 -#: utils/adt/timestamp.c:3144 utils/adt/timestamp.c:3428 -#: utils/adt/timestamp.c:3561 utils/adt/timestamp.c:3568 -#: utils/adt/timestamp.c:3581 utils/adt/timestamp.c:3589 -#: utils/adt/timestamp.c:3652 utils/adt/timestamp.c:3787 -#: utils/adt/timestamp.c:3795 utils/adt/timestamp.c:3996 -#: utils/adt/timestamp.c:4090 utils/adt/timestamp.c:4097 -#: utils/adt/timestamp.c:4124 utils/adt/timestamp.c:4128 -#: utils/adt/timestamp.c:4169 +#: utils/adt/timestamp.c:440 utils/adt/timestamp.c:2065 +#: utils/adt/timestamp.c:2086 utils/adt/timestamp.c:2099 +#: utils/adt/timestamp.c:2108 utils/adt/timestamp.c:2166 +#: utils/adt/timestamp.c:2189 utils/adt/timestamp.c:2202 +#: utils/adt/timestamp.c:2213 utils/adt/timestamp.c:2609 +#: utils/adt/timestamp.c:2727 utils/adt/timestamp.c:2949 +#: utils/adt/timestamp.c:3037 utils/adt/timestamp.c:3084 +#: utils/adt/timestamp.c:3195 utils/adt/timestamp.c:3479 +#: utils/adt/timestamp.c:3612 utils/adt/timestamp.c:3619 +#: utils/adt/timestamp.c:3632 utils/adt/timestamp.c:3640 +#: utils/adt/timestamp.c:3703 utils/adt/timestamp.c:3838 +#: utils/adt/timestamp.c:3846 utils/adt/timestamp.c:4047 +#: utils/adt/timestamp.c:4141 utils/adt/timestamp.c:4148 +#: utils/adt/timestamp.c:4175 utils/adt/timestamp.c:4179 +#: utils/adt/timestamp.c:4220 msgid "timestamp out of range" msgstr "timestamp en dehors des limites" @@ -8356,7 +8368,7 @@ msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type «time with time zone» : «%s»" msgid "\"time with time zone\" units \"%s\" not recognized" msgstr "L'unité «time with time zone» «%s» n'est pas reconnu" -#: utils/adt/date.c:2542 utils/adt/timestamp.c:4021 utils/adt/timestamp.c:4193 +#: utils/adt/date.c:2542 utils/adt/timestamp.c:4072 utils/adt/timestamp.c:4244 #, c-format msgid "time zone \"%s\" not recognized" msgstr "La zone horaire «%s» n'est pas reconnue" @@ -8367,7 +8379,7 @@ msgid "\"interval\" time zone \"%s\" not valid" msgstr "La zone horaire «interval» «%s» n'est pas valide" #: utils/adt/datetime.c:1544 utils/adt/datetime.c:2411 -#: utils/adt/formatting.c:3149 +#: utils/adt/formatting.c:3155 #, c-format msgid "inconsistent use of year %04d and \"BC\"" msgstr "Utilisation non cohérente de l'année %04d et de «BC»" @@ -8582,15 +8594,15 @@ msgstr "«TZ»/«tz» n'est pas supporté" msgid "invalid value for %s" msgstr "Valeur invalide pour %s" -#: utils/adt/formatting.c:3093 +#: utils/adt/formatting.c:3099 msgid "AM/PM hour must be between 1 and 12" msgstr "L'heure AM/PM doit être compris entre 1 et 12" -#: utils/adt/formatting.c:3184 +#: utils/adt/formatting.c:3190 msgid "cannot calculate day of year without year information" msgstr "n'a pas pu clacule le jour de l'année sans information sur l'année" -#: utils/adt/formatting.c:4048 +#: utils/adt/formatting.c:4054 msgid "\"RN\" not supported" msgstr "«RN» non supporté" @@ -8743,7 +8755,12 @@ msgid "" "encoding." msgstr "La locale LC_CTYPE du serveur est probablement incompatible avec le codage de la base de données." -#: utils/adt/oracle_compat.c:217 utils/adt/oracle_compat.c:227 +#: utils/adt/oracle_compat.c:217 +#, c-format +msgid "UTF-16 to UTF-8 translation failed: %lu" +msgstr "échec de la conversion d'UTF16 vers UTF8 : %lu" + +#: utils/adt/oracle_compat.c:227 #, c-format msgid "UTF16 to UTF8 translation failed: %lu" msgstr "échec de la traduction d'UTF16 vers UTF8 : %lu" @@ -8870,7 +8887,7 @@ msgid "invalid mask length: %d" msgstr "Longueur de masque invalide : %d" #: utils/adt/not_in.c:64 utils/adt/regproc.c:1123 utils/adt/regproc.c:1128 -#: utils/adt/varlena.c:1689 utils/adt/varlena.c:1694 +#: utils/adt/varlena.c:1688 utils/adt/varlena.c:1693 msgid "invalid name syntax" msgstr "Syntaxe du nom invalide" @@ -8972,36 +8989,36 @@ msgstr "oidvector a trop d'éléments" msgid "invalid oidvector data" msgstr "donnée oidvector invalide" -#: utils/adt/varlena.c:567 utils/adt/varlena.c:631 utils/adt/varlena.c:1365 +#: utils/adt/varlena.c:567 utils/adt/varlena.c:631 utils/adt/varlena.c:1364 msgid "negative substring length not allowed" msgstr "Longueur de sous-chaîne négative non autorisée" #: utils/adt/varlena.c:891 utils/adt/varlena.c:904 #, c-format -msgid "could not convert string to UTF16: %lu" -msgstr "n'a pas pu convertir la chaîne en UTF16 : %lu" +msgid "could not convert string to UTF-16: error %lu" +msgstr "n'a pas pu convertir la chaîne en UTF16 : erreur %lu" #: utils/adt/varlena.c:914 #, c-format -msgid "could not compare unicode strings: %d" -msgstr "n'a pas pu comparer les chaînes unicode : %d" +msgid "could not compare Unicode strings: %m" +msgstr "n'a pas pu comparer les chaînes unicode : %m" -#: utils/adt/varlena.c:1460 utils/adt/varlena.c:1491 utils/adt/varlena.c:1527 -#: utils/adt/varlena.c:1570 +#: utils/adt/varlena.c:1459 utils/adt/varlena.c:1490 utils/adt/varlena.c:1526 +#: utils/adt/varlena.c:1569 #, c-format msgid "index %d out of valid range, 0..%d" msgstr "Index %d en dehors des limites valides, 0..%d" -#: utils/adt/varlena.c:1582 +#: utils/adt/varlena.c:1581 msgid "new bit must be 0 or 1" msgstr "Le nouveau bit doit valoir soit 0 soit 1" -#: utils/adt/regexp.c:243 utils/adt/varlena.c:2249 +#: utils/adt/regexp.c:243 utils/adt/varlena.c:2248 #, c-format msgid "regular expression failed: %s" msgstr "l'expression rationnelle a échoué : %s" -#: utils/adt/varlena.c:2339 +#: utils/adt/varlena.c:2338 msgid "field position must be greater than zero" msgstr "La position du champ doit être plus grand que zéro" @@ -9276,8 +9293,8 @@ msgstr "La valeur date/time «%s» n'est plus supportée" msgid "timestamp(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "La précision de timestamp(%d) doit être comprise entre %d et %d" -#: utils/adt/timestamp.c:538 utils/adt/timestamp.c:2553 -#: utils/adt/timestamp.c:2671 utils/adt/timestamp.c:3237 +#: utils/adt/timestamp.c:538 utils/adt/timestamp.c:2604 +#: utils/adt/timestamp.c:2722 utils/adt/timestamp.c:3288 msgid "interval out of range" msgstr "intervalle en dehors des limites" @@ -9286,67 +9303,67 @@ msgstr "intervalle en dehors des limites" msgid "interval(%d) precision must be between %d and %d" msgstr "La précision d'interval(%d) doit être comprise entre %d et %d" -#: utils/adt/timestamp.c:1931 +#: utils/adt/timestamp.c:1939 msgid "cannot subtract infinite timestamps" msgstr "n'a pas pu soustraire les valeurs timestamps infinies" -#: utils/adt/timestamp.c:2731 +#: utils/adt/timestamp.c:2782 #, c-format msgid "invalid input syntax for type timestamp: \"%s\"" msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type timestamp : «%s»" -#: utils/adt/timestamp.c:2791 +#: utils/adt/timestamp.c:2842 #, c-format msgid "invalid input syntax for type timestamp with time zone: \"%s\"" msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type «timestamp with time zone» : «%s»" -#: utils/adt/timestamp.c:2852 +#: utils/adt/timestamp.c:2903 #, c-format msgid "invalid input syntax for type interval: \"%s\"" msgstr "Syntaxe en entrée invalide pour le type interval : «%s»" -#: utils/adt/timestamp.c:2978 utils/adt/timestamp.c:3541 -#: utils/adt/timestamp.c:3597 +#: utils/adt/timestamp.c:3029 utils/adt/timestamp.c:3592 +#: utils/adt/timestamp.c:3648 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not supported" msgstr "Les unités timestamp «%s» ne sont pas supportées" -#: utils/adt/timestamp.c:2992 utils/adt/timestamp.c:3607 +#: utils/adt/timestamp.c:3043 utils/adt/timestamp.c:3658 #, c-format msgid "timestamp units \"%s\" not recognized" msgstr "Les unités timestamp «%s» ne sont pas reconnues" -#: utils/adt/timestamp.c:3133 utils/adt/timestamp.c:3765 -#: utils/adt/timestamp.c:3803 +#: utils/adt/timestamp.c:3184 utils/adt/timestamp.c:3816 +#: utils/adt/timestamp.c:3854 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not supported" msgstr "Les unités «timestamp with time zone» «%s» ne sont pas supportées" -#: utils/adt/timestamp.c:3150 utils/adt/timestamp.c:3812 +#: utils/adt/timestamp.c:3201 utils/adt/timestamp.c:3863 #, c-format msgid "timestamp with time zone units \"%s\" not recognized" msgstr "Les unités «timestamp with time zone units» «%s» ne sont pas reconnues" -#: utils/adt/timestamp.c:3230 utils/adt/timestamp.c:3918 +#: utils/adt/timestamp.c:3281 utils/adt/timestamp.c:3969 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not supported" msgstr "Les unités interval «%s» ne sont pas supportées" -#: utils/adt/timestamp.c:3246 utils/adt/timestamp.c:3946 +#: utils/adt/timestamp.c:3297 utils/adt/timestamp.c:3997 #, c-format msgid "interval units \"%s\" not recognized" msgstr "Les unités interval «%s» ne sont pas reconnues" -#: utils/adt/timestamp.c:3270 +#: utils/adt/timestamp.c:3321 msgid "cannot calculate week number without year information" msgstr "n'a pas pu calculer le numéro de la semaine sans informations sur l'année" -#: utils/adt/timestamp.c:4001 utils/adt/timestamp.c:4173 +#: utils/adt/timestamp.c:4052 utils/adt/timestamp.c:4224 #, c-format msgid "could not convert to time zone \"%s\"" msgstr "n'a pas pu convertir vers le fuseau horaire «%s»" -#: utils/adt/timestamp.c:4048 utils/adt/timestamp.c:4221 +#: utils/adt/timestamp.c:4099 utils/adt/timestamp.c:4272 #, c-format msgid "interval time zone \"%s\" must not specify month" msgstr "L'intervalle de zone horaire «%s» ne doit pas spécifier le mois" @@ -9415,7 +9432,7 @@ msgid "could not seek in file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu parcourir le fichier «%s» : %m" #: utils/adt/genfile.c:125 -msgid "requested length cannot be negative" +msgid "requested length may not be negative" msgstr "la longueur demandée ne peut pas être négative" #: utils/adt/genfile.c:167 @@ -9426,12 +9443,6 @@ msgstr "doit être super-utilisateur pour obtenir des informations sur le fichier msgid "must be superuser to get directory listings" msgstr "doit être super-utilisateur pour obtenir le contenu du répertoire" -#: ../port/copydir.c:81 utils/adt/dbsize.c:56 utils/adt/dbsize.c:178 -#: utils/adt/dbsize.c:254 -#, c-format -msgid "could not stat \"%s\": %m" -msgstr "n'a pas pu tester le fichier «%s» : %m" - #: utils/adt/dbsize.c:89 utils/adt/dbsize.c:162 #, c-format msgid "could not open tablespace directory \"%s\": %m" @@ -9747,7 +9758,7 @@ msgstr "Le fichier semble avoir été oublié accidentellement mais il ne peut pas msgid "could not write lock file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu écrire le fichier de verrouillage «%s» : %m" -#: utils/init/miscinit.c:999 utils/misc/guc.c:5199 +#: utils/init/miscinit.c:999 utils/misc/guc.c:5196 #, c-format msgid "could not read from file \"%s\": %m" msgstr "n'a pas pu lire le fichier «%s» : %m" @@ -9832,7 +9843,7 @@ msgstr "Limite de connexions dépassée pour les utilisateurs standards" #: utils/mb/conv.c:382 #, c-format -msgid "ignoring unconvertible UTF8 character 0x%04x" +msgid "ignoring unconvertible UTF-8 character 0x%04x" msgstr "ignore les caractères UTF-8 inconvertibles 0x%04x" #: utils/mb/conv.c:412 @@ -9847,8 +9858,8 @@ msgstr "Laisse de côté le caractère inconvertible %s 0x%04x" #: utils/mb/wchar.c:897 #, c-format -msgid "invalid UNICODE byte sequence detected near byte 0x%02x" -msgstr "séquence d'octets UNICODE invalide détectée près de l'octet 0x%02x" +msgid "invalid UTF-8 byte sequence detected near byte 0x%02x" +msgstr "séquence d'octets UTF-8 invalide détectée près de l'octet 0x%02x" #: utils/mb/wchar.c:927 #, c-format @@ -10224,7 +10235,7 @@ msgid "Collects block-level statistics on database activity." msgstr "Récupère les statistiques au niveau bloc sur l'activité de la base de données." #: utils/misc/guc.c:722 -msgid "Starts the auto vacuum subprocess." +msgid "Starts the autovacuum subprocess." msgstr "Lance le sous-processus de l'auto vacuum." #: utils/misc/guc.c:731 @@ -11045,130 +11056,130 @@ msgstr "" "%s ne sait pas où trouver le fichier de configuration «hba».\n" "Il est configurable avec «ident_file» dans «%s» ou avec l'option -D ou encore avec la variable d'environnement PGDATA.\n" -#: utils/misc/guc.c:3566 utils/misc/guc.c:4083 utils/misc/guc.c:4123 -#: utils/misc/guc.c:4198 utils/misc/guc.c:4535 utils/misc/guc.c:4693 +#: utils/misc/guc.c:3563 utils/misc/guc.c:4080 utils/misc/guc.c:4120 +#: utils/misc/guc.c:4195 utils/misc/guc.c:4532 utils/misc/guc.c:4690 #, c-format msgid "unrecognized configuration parameter \"%s\"" msgstr "Paramètre de configuration «%s» non reconnu" -#: utils/misc/guc.c:3584 +#: utils/misc/guc.c:3581 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed" msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être changé" -#: utils/misc/guc.c:3596 +#: utils/misc/guc.c:3593 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed after server start" msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être modifié après le lancement du serveur" -#: utils/misc/guc.c:3606 +#: utils/misc/guc.c:3603 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be changed now" msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être modifié maintenant" -#: utils/misc/guc.c:3636 +#: utils/misc/guc.c:3633 #, c-format msgid "parameter \"%s\" cannot be set after connection start" msgstr "Le paramètre «%s» ne peut pas être initialisé après le lancement du serveur" -#: utils/misc/guc.c:3646 +#: utils/misc/guc.c:3643 #, c-format msgid "permission denied to set parameter \"%s\"" msgstr "Droit refusé pour initialiser le paramètre «%s»" -#: utils/misc/guc.c:3696 +#: utils/misc/guc.c:3693 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a Boolean value" msgstr "Le paramètre «%s» requiert une valeur booléenne" -#: utils/misc/guc.c:3712 utils/misc/guc.c:3796 +#: utils/misc/guc.c:3709 utils/misc/guc.c:3793 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %d" msgstr "Valeur invalide pour le paramètre «%s»: %d" -#: utils/misc/guc.c:3772 +#: utils/misc/guc.c:3769 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires an integer value" msgstr "Le paramètre «%s» requiert une valeur entière" -#: utils/misc/guc.c:3780 +#: utils/misc/guc.c:3777 #, c-format msgid "%d is outside the valid range for parameter \"%s\" (%d .. %d)" msgstr "%d est en-dehors des limites valides pour le paramètre «%s» (%d .. %d)" -#: utils/misc/guc.c:3856 +#: utils/misc/guc.c:3853 #, c-format msgid "parameter \"%s\" requires a numeric value" msgstr "Le paramètre «%s» requiert une valeur numérique" -#: utils/misc/guc.c:3864 +#: utils/misc/guc.c:3861 #, c-format msgid "%g is outside the valid range for parameter \"%s\" (%g .. %g)" msgstr "%g est en dehors des limites valides pour le paramètre «%s» (%g .. %g)" -#: utils/misc/guc.c:3880 +#: utils/misc/guc.c:3877 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": %g" msgstr "Valeur invalide pour le paramètre «%s»: %g" -#: utils/misc/guc.c:3974 +#: utils/misc/guc.c:3971 #, c-format msgid "invalid value for parameter \"%s\": \"%s\"" msgstr "Valeur invalide pour le paramètre «%s»: «%s»" -#: utils/misc/guc.c:4087 utils/misc/guc.c:4127 utils/misc/guc.c:4697 +#: utils/misc/guc.c:4084 utils/misc/guc.c:4124 utils/misc/guc.c:4694 #, c-format msgid "must be superuser to examine \"%s\"" msgstr "doit être super-utilisateur pour examiner «%s»" -#: utils/misc/guc.c:4207 +#: utils/misc/guc.c:4204 #, c-format msgid "SET %s takes only one argument" msgstr "SET %s prend un seul argument" -#: utils/misc/guc.c:4309 +#: utils/misc/guc.c:4306 msgid "SET requires parameter name" msgstr "SET requiert le nom du paramètre" -#: utils/misc/guc.c:4373 +#: utils/misc/guc.c:4370 #, c-format msgid "attempt to redefine parameter \"%s\"" msgstr "tentative de redéfinition du paramètre «%s»" -#: utils/misc/guc.c:5309 +#: utils/misc/guc.c:5306 #, c-format msgid "could not parse setting for parameter \"%s\"" msgstr "n'a pas pu analyser la configuration du paramètre «%s»" -#: utils/misc/guc.c:5507 +#: utils/misc/guc.c:5504 msgid "invalid list syntax for parameter \"log_destination\"" msgstr "syntaxe de liste invalide pour le paramètre «log_destination»" -#: utils/misc/guc.c:5530 +#: utils/misc/guc.c:5527 #, c-format msgid "unrecognized \"log_destination\" key word: \"%s\"" msgstr "mot clé «log_destination» non reconnu : «%s»" -#: utils/misc/guc.c:5792 +#: utils/misc/guc.c:5789 msgid "SET AUTOCOMMIT TO OFF is no longer supported" msgstr "SET AUTOCOMMIT TO OFF n'est plus supporté" -#: utils/misc/guc.c:5840 +#: utils/misc/guc.c:5837 #, c-format msgid "invalid syntax for \"custom_variable_classes\": \"%s\"" msgstr "syntaxe invalide pour «custom_variable_classes» : «%s»" -#: utils/misc/guc.c:5869 +#: utils/misc/guc.c:5866 msgid "cannot enable parameter when \"log_statement_stats\" is true" msgstr "n'a pas pu activer le paramètre avec «log_statement_stats» à true" -#: utils/misc/guc.c:5886 +#: utils/misc/guc.c:5883 msgid "" "cannot enable \"log_statement_stats\" when \"log_parser_stats\", " "\"log_planner_stats\", or \"log_executor_stats\" is true" msgstr "n'a pas pu activer «log_statement_stats» lorsque «log_parser_stats», «log_planner_stats» ou «log_executor_stats» est true" -#: utils/misc/guc.c:5905 +#: utils/misc/guc.c:5902 msgid "cannot set transaction read-write mode inside a read-only transaction" msgstr "n'a pas pu initialiser le mode lecture-écriture de la transaction à l'intérieur d'une transaction en lecture seule" |