summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_waldump/po/ru.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/ru.po166
1 files changed, 89 insertions, 77 deletions
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
index 49f929bddd..352c8370ef 100644
--- a/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/ru.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Russian message translation file for pg_waldump
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
-# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2018, 2019.
+# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-05 11:03+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 15:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 11:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 15:07+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -17,27 +17,27 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../../../src/common/logging.c:188
+#: ../../../src/common/logging.c:236
#, c-format
msgid "fatal: "
msgstr "важно: "
-#: ../../../src/common/logging.c:195
+#: ../../../src/common/logging.c:243
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "ошибка: "
-#: ../../../src/common/logging.c:202
+#: ../../../src/common/logging.c:250
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "предупреждение: "
-#: pg_waldump.c:148
+#: pg_waldump.c:146
#, c-format
-msgid "could not open file \"%s\": %s"
-msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s"
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %m"
-#: pg_waldump.c:205
+#: pg_waldump.c:202
#, c-format
msgid ""
"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
@@ -55,49 +55,43 @@ msgstr[2] ""
"Размер сегмента WAL должен задаваться степенью 2 в интервале от 1 МБ до 1 "
"ГБ, но в заголовке файла WAL \"%s\" указано значение: %d"
-#: pg_waldump.c:213
+#: pg_waldump.c:210
#, c-format
-msgid "could not read file \"%s\": %s"
-msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %s"
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %m"
-#: pg_waldump.c:216
+#: pg_waldump.c:213
#, c-format
msgid "could not read file \"%s\": read %d of %zu"
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\" (прочитано байт: %d из %zu)"
-#: pg_waldump.c:294
+#: pg_waldump.c:275
#, c-format
msgid "could not locate WAL file \"%s\""
msgstr "не удалось найти файл WAL \"%s\""
-#: pg_waldump.c:296
+#: pg_waldump.c:277
#, c-format
msgid "could not find any WAL file"
msgstr "не удалось найти ни одного файла WAL"
-#: pg_waldump.c:367
-#, c-format
-msgid "could not find file \"%s\": %s"
-msgstr "не удалось найти файл \"%s\": %s"
-
-#: pg_waldump.c:382
+#: pg_waldump.c:318
#, c-format
-msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
-msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %s"
+msgid "could not find file \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось найти файл \"%s\": %m"
-#: pg_waldump.c:405
+#: pg_waldump.c:367
#, c-format
-msgid "could not read from log file %s, offset %u, length %d: %s"
-msgstr "не удалось прочитать из файла журнала %s по смещению %u, длина %d: %s"
+msgid "could not read from file %s, offset %u: %m"
+msgstr "не удалось прочитать из файла \"%s\" по смещению %u: %m"
-#: pg_waldump.c:408
+#: pg_waldump.c:371
#, c-format
-msgid "could not read from log file %s, offset %u: read %d of %zu"
+msgid "could not read from file %s, offset %u: read %d of %zu"
msgstr ""
-"не удалось прочитать из файла журнала %s по смещению %u (прочитано байт: %d "
-"из %zu)"
+"не удалось прочитать из файла %s по смещению %u (прочитано байт: %d из %zu)"
-#: pg_waldump.c:788
+#: pg_waldump.c:720
#, c-format
msgid ""
"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
@@ -106,17 +100,17 @@ msgstr ""
"%s декодирует и показывает журналы предзаписи PostgreSQL для целей отладки.\n"
"\n"
-#: pg_waldump.c:790
+#: pg_waldump.c:722
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
-#: pg_waldump.c:791
+#: pg_waldump.c:723
#, c-format
msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
msgstr " %s [ПАРАМЕТР]... [НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ [КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ]]\n"
-#: pg_waldump.c:792
+#: pg_waldump.c:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -125,7 +119,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Параметры:\n"
-#: pg_waldump.c:793
+#: pg_waldump.c:725
#, c-format
msgid ""
" -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
@@ -133,25 +127,25 @@ msgstr ""
" -b, --bkp-details вывести подробную информацию о копиях страниц\n"
# well-spelled: ПОЗЗАП
-#: pg_waldump.c:794
+#: pg_waldump.c:726
#, c-format
msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr ""
" -e, --end=ПОЗЗАП прекратить чтение в заданной позиции записи в WAL\n"
-#: pg_waldump.c:795
+#: pg_waldump.c:727
#, c-format
msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
msgstr ""
" -f, --follow повторять попытки чтения по достижении конца WAL\n"
-#: pg_waldump.c:796
+#: pg_waldump.c:728
#, c-format
msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
msgstr " -n, --limit=N число выводимых записей\n"
# skip-rule: space-before-period
-#: pg_waldump.c:797
+#: pg_waldump.c:729
#, c-format
msgid ""
" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
@@ -166,8 +160,13 @@ msgstr ""
" (по умолчанию: текущий каталог,\n"
" ./pg_wal, $PGDATA/pg_wal)\n"
+#: pg_waldump.c:732
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
+msgstr " -q, --quiet не выводить никаких сообщений, кроме ошибок\n"
+
# well-spelled: МНГР
-#: pg_waldump.c:800
+#: pg_waldump.c:733
#, c-format
msgid ""
" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
@@ -180,14 +179,14 @@ msgstr ""
" укажите --rmgr=list\n"
# well-spelled: ПОЗЗАП
-#: pg_waldump.c:802
+#: pg_waldump.c:735
#, c-format
msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
msgstr ""
" -s, --start=ПОЗЗАП начать чтение с заданной позиции записи в WAL\n"
# well-spelled: ЛВР
-#: pg_waldump.c:803
+#: pg_waldump.c:736
#, c-format
msgid ""
" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
@@ -198,19 +197,19 @@ msgstr ""
"аргументом\n"
" НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ)\n"
-#: pg_waldump.c:805
+#: pg_waldump.c:738
#, c-format
msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
-#: pg_waldump.c:806
+#: pg_waldump.c:739
#, c-format
msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
msgstr ""
" -x, --xid=XID выводить только записи с заданным\n"
" идентификатором транзакции\n"
-#: pg_waldump.c:807
+#: pg_waldump.c:740
#, c-format
msgid ""
" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
@@ -219,111 +218,111 @@ msgstr ""
" -z, --stats[=record] показывать статистику вместо записей\n"
" (также возможно получить статистику по записям)\n"
-#: pg_waldump.c:809
+#: pg_waldump.c:742
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
-#: pg_waldump.c:810
+#: pg_waldump.c:743
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
-#: pg_waldump.c:884
+#: pg_waldump.c:744
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
+
+#: pg_waldump.c:821
#, c-format
msgid "no arguments specified"
msgstr "аргументы не указаны"
-#: pg_waldump.c:899
+#: pg_waldump.c:836
#, c-format
msgid "could not parse end WAL location \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать конечную позицию в WAL \"%s\""
-#: pg_waldump.c:911
+#: pg_waldump.c:848
#, c-format
msgid "could not parse limit \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать предел в \"%s\""
-#: pg_waldump.c:939
+#: pg_waldump.c:879
#, c-format
msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
msgstr "менеджер ресурсов \"%s\" не существует"
-#: pg_waldump.c:948
+#: pg_waldump.c:888
#, c-format
msgid "could not parse start WAL location \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать начальную позицию в WAL \"%s\""
-#: pg_waldump.c:958
+#: pg_waldump.c:898
#, c-format
msgid "could not parse timeline \"%s\""
msgstr "не удалось разобрать линию времени в \"%s\""
-#: pg_waldump.c:965
+#: pg_waldump.c:905
#, c-format
msgid "could not parse \"%s\" as a transaction ID"
msgstr "не удалось разобрать в \"%s\" идентификатор транзакции"
-#: pg_waldump.c:980
+#: pg_waldump.c:920
#, c-format
msgid "unrecognized argument to --stats: %s"
msgstr "нераспознанный аргумент ключа --stats: %s"
-#: pg_waldump.c:993
+#: pg_waldump.c:933
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")"
-#: pg_waldump.c:1003
-#, c-format
-msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
-msgstr "не удалось открыть путь \"%s\": %s"
-
-#: pg_waldump.c:1024
+#: pg_waldump.c:943 pg_waldump.c:963
#, c-format
-msgid "could not open directory \"%s\": %s"
-msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %s"
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "не удалось открыть каталог \"%s\": %m"
-#: pg_waldump.c:1031 pg_waldump.c:1062
+#: pg_waldump.c:969 pg_waldump.c:1000
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\""
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\""
-#: pg_waldump.c:1041
+#: pg_waldump.c:979
#, c-format
msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "начальная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\""
-#: pg_waldump.c:1069
+#: pg_waldump.c:1007
#, c-format
msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
msgstr "КОНЕЧНЫЙ_СЕГМЕНТ %s меньше, чем НАЧАЛЬНЫЙ_СЕГМЕНТ %s"
-#: pg_waldump.c:1084
+#: pg_waldump.c:1022
#, c-format
msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
msgstr "конечная позиция в WAL %X/%X находится не в файле \"%s\""
-#: pg_waldump.c:1097
+#: pg_waldump.c:1035
#, c-format
msgid "no start WAL location given"
msgstr "начальная позиция в WAL не задана"
-#: pg_waldump.c:1107
+#: pg_waldump.c:1049
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
-#: pg_waldump.c:1113
+#: pg_waldump.c:1055
#, c-format
msgid "could not find a valid record after %X/%X"
msgstr "не удалось найти действительную запись после позиции %X/%X"
-#: pg_waldump.c:1124
+#: pg_waldump.c:1066
#, c-format
msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
@@ -334,16 +333,29 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"первая запись обнаружена после %X/%X, в позиции %X/%X, пропускается %u Б\n"
-#: pg_waldump.c:1175
+#: pg_waldump.c:1117
#, c-format
msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
msgstr "ошибка в записи WAL в позиции %X/%X: %s"
-#: pg_waldump.c:1185
+#: pg_waldump.c:1127
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
+#~ msgid "could not seek in log file %s to offset %u: %s"
+#~ msgstr "не удалось переместиться в файле журнала %s к смещению %u: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
+
+#~ msgid "path \"%s\" could not be opened: %s"
+#~ msgstr "не удалось открыть путь \"%s\": %s"
+
#~ msgid "%s: FATAL: "
#~ msgstr "%s: СБОЙ: "