summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/pl/plpython/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/vi.po')
-rw-r--r--src/pl/plpython/po/vi.po485
1 files changed, 485 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/vi.po b/src/pl/plpython/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000000..f0404ad80f
--- /dev/null
+++ b/src/pl/plpython/po/vi.po
@@ -0,0 +1,485 @@
+# LANGUAGE message translation file for plpython
+# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the plpython (PostgreSQL) package.
+# FIRST AUTHOR <kakalot49@gmail.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 11\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 22:57+0900\n"
+"Language-Team: <pgvn_translators@postgresql.vn>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Last-Translator: Dang Minh Huong <kakalot49@gmail.com>\n"
+"Language: vi_VN\n"
+
+#: plpy_cursorobject.c:101
+#, c-format
+msgid "plpy.cursor expected a query or a plan"
+msgstr "plpy.cursor kỳ vọng một câu truy vấn hoặc một plan"
+
+#: plpy_cursorobject.c:184
+#, c-format
+msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument"
+msgstr "plpy.cursor lấy một chuỗi làm đối số thứ hai"
+
+#: plpy_cursorobject.c:200 plpy_spi.c:211
+#, c-format
+msgid "could not execute plan"
+msgstr "không thể chạy plan"
+
+#: plpy_cursorobject.c:203 plpy_spi.c:214
+#, c-format
+msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s"
+msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s"
+msgstr[0] "Kỳ vọng chuỗi của đối số %d, đã nhận %d: %s"
+
+#: plpy_cursorobject.c:352
+#, c-format
+msgid "iterating a closed cursor"
+msgstr "lặp lại con trỏ đã đóng"
+
+#: plpy_cursorobject.c:360 plpy_cursorobject.c:426
+#, c-format
+msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction"
+msgstr "lặp lại một con trỏ trong một subtransaction đã bị hủy bỏ"
+
+#: plpy_cursorobject.c:418
+#, c-format
+msgid "fetch from a closed cursor"
+msgstr "fetch từ một con trỏ đã bị đóng"
+
+#: plpy_cursorobject.c:461 plpy_spi.c:409
+#, c-format
+msgid "query result has too many rows to fit in a Python list"
+msgstr "kết quả câu truy vấn có quá nhiều hàng để vừa với một danh sách Python"
+
+#: plpy_cursorobject.c:512
+#, c-format
+msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction"
+msgstr "đóng một con trỏ trong một subtransaction bị hủy bỏ"
+
+#: plpy_elog.c:127 plpy_elog.c:128 plpy_plpymodule.c:559
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: plpy_exec.c:142
+#, c-format
+msgid "unsupported set function return mode"
+msgstr "không hỗ trợ thiết lập hàm trả về mode"
+
+#: plpy_exec.c:143
+#, c-format
+msgid ""
+"PL/Python set-returning functions only support returning one value per call."
+msgstr ""
+"PL/Python hàm thiết lập-trả về chỉ hỗ trợ trả về một giá trị cho một lần gọi."
+
+#: plpy_exec.c:156
+#, c-format
+msgid "returned object cannot be iterated"
+msgstr "đối tượng trả về không thể được lặp lại"
+
+#: plpy_exec.c:157
+#, c-format
+msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object."
+msgstr "PL/Python hàm thiết lập-trả về phải trả về một iterable object."
+
+#: plpy_exec.c:171
+#, c-format
+msgid "error fetching next item from iterator"
+msgstr "lỗi khi fetch item tiếp theo từ iterator"
+
+#: plpy_exec.c:214
+#, c-format
+msgid "PL/Python procedure did not return None"
+msgstr "Thủ tục PL/Python đã không trả về None"
+
+#: plpy_exec.c:218
+#, c-format
+msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None"
+msgstr "Hàm PL/Python với kiểu trả về là \"void\" đã không trả về None"
+
+#: plpy_exec.c:374 plpy_exec.c:400
+#, c-format
+msgid "unexpected return value from trigger procedure"
+msgstr "không mong đợi giá trị trả về từ thủ tục trigger"
+
+#: plpy_exec.c:375
+#, c-format
+msgid "Expected None or a string."
+msgstr "Kỳ vọng None hoặc một chuỗi."
+
+#: plpy_exec.c:390
+#, c-format
+msgid ""
+"PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored"
+msgstr ""
+"Hàm trigger PL/Python đã trả về \"MODIFY\" trong một DELETE trigger -- bỏ qua"
+
+#: plpy_exec.c:401
+#, c-format
+msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"."
+msgstr "Kỳ vọng None, \"OK\", \"SKIP\", hoặc \"MODIFY\"."
+
+#: plpy_exec.c:451
+#, c-format
+msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments"
+msgstr "Lỗi PyList_SetItem(), trong khi thiết lập đối số"
+
+#: plpy_exec.c:455
+#, c-format
+msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments"
+msgstr "Lỗi PyDict_SetItemString(), trong khi thiết lập đối số"
+
+#: plpy_exec.c:467
+#, c-format
+msgid ""
+"function returning record called in context that cannot accept type record"
+msgstr ""
+"hàm trả về bản ghi được gọi trong ngữ cảnh không thể chấp nhận kiểu bản ghi"
+
+#: plpy_exec.c:684
+#, c-format
+msgid "while creating return value"
+msgstr "trong khi tạo ra giá trị trả về"
+
+#: plpy_exec.c:909
+#, c-format
+msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row"
+msgstr "TD[\"new\"] đã bị xóa, không thể sửa đổi hàng"
+
+#: plpy_exec.c:914
+#, c-format
+msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary"
+msgstr "TD[\"new\"] không phải là từ điển"
+
+#: plpy_exec.c:941
+#, c-format
+msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string"
+msgstr "Khóa từ điển TD[\"new\"] ở vị trí thứ tự %d không phải là chuỗi"
+
+#: plpy_exec.c:948
+#, c-format
+msgid ""
+"key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering "
+"row"
+msgstr ""
+"khóa \"%s\" được tìm thấy trong TD[\"new\"] không tồn tại như là trigger mức "
+"độ hàng"
+
+#: plpy_exec.c:953
+#, c-format
+msgid "cannot set system attribute \"%s\""
+msgstr "không thể thiết lập thuộc tính hệ thống \"%s\""
+
+#: plpy_exec.c:1011
+#, c-format
+msgid "while modifying trigger row"
+msgstr "trong khi sửa đổi trigger mức độ hàng"
+
+#: plpy_exec.c:1072
+#, c-format
+msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited"
+msgstr "buộc phải hủy bỏ một subtransaction chưa được thoát"
+
+#: plpy_main.c:125
+#, c-format
+msgid "multiple Python libraries are present in session"
+msgstr "có nhiều thư viện Python trong một phiên"
+
+#: plpy_main.c:126
+#, c-format
+msgid "Only one Python major version can be used in one session."
+msgstr "Chỉ có thể sử dụng một phiên bản chính của Python trong một phiên."
+
+#: plpy_main.c:142
+#, c-format
+msgid "untrapped error in initialization"
+msgstr "lỗi chưa được bẫy trong lúc khởi tạo"
+
+#: plpy_main.c:165
+#, c-format
+msgid "could not import \"__main__\" module"
+msgstr "không thể nhập mô-đun \"__main__\""
+
+#: plpy_main.c:174
+#, c-format
+msgid "could not initialize globals"
+msgstr "không thể khởi tạo biến global"
+
+#: plpy_main.c:399
+#, c-format
+msgid "PL/Python procedure \"%s\""
+msgstr "Thủ tục PL/Python \"%s\""
+
+#: plpy_main.c:402
+#, c-format
+msgid "PL/Python function \"%s\""
+msgstr "Hàm PL/Python \"%s\""
+
+#: plpy_main.c:410
+#, c-format
+msgid "PL/Python anonymous code block"
+msgstr "Khối mã ẩn danh PL/Python"
+
+#: plpy_plpymodule.c:192 plpy_plpymodule.c:195
+#, c-format
+msgid "could not import \"plpy\" module"
+msgstr "không thể nhập mô-đun \"plpy\""
+
+#: plpy_plpymodule.c:210
+#, c-format
+msgid "could not create the spiexceptions module"
+msgstr "không thể tạo mô-đun spiexceptions"
+
+#: plpy_plpymodule.c:218
+#, c-format
+msgid "could not add the spiexceptions module"
+msgstr "không thể thêm mô-đun spiexceptions"
+
+#: plpy_plpymodule.c:286
+#, c-format
+msgid "could not generate SPI exceptions"
+msgstr "không thể tạo exception SPI"
+
+#: plpy_plpymodule.c:454
+#, c-format
+msgid "could not unpack arguments in plpy.elog"
+msgstr "không thể giải nén đối số trong plpy.elog"
+
+#: plpy_plpymodule.c:463
+msgid "could not parse error message in plpy.elog"
+msgstr "không thể phân tích cú pháp thông điệp lỗi trong plpy.elog"
+
+#: plpy_plpymodule.c:480
+#, c-format
+msgid "argument 'message' given by name and position"
+msgstr "đối số 'message' được chỉ định theo tên và vị trí"
+
+#: plpy_plpymodule.c:507
+#, c-format
+msgid "'%s' is an invalid keyword argument for this function"
+msgstr "'%s' là đối số từ khóa không hợp lệ cho hàm này"
+
+#: plpy_plpymodule.c:518 plpy_plpymodule.c:524
+#, c-format
+msgid "invalid SQLSTATE code"
+msgstr "mã SQLSTATE không hợp lệ"
+
+#: plpy_procedure.c:230
+#, c-format
+msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgstr "hàm trigger chỉ có thể được gọi như trigger"
+
+#: plpy_procedure.c:234
+#, c-format
+msgid "PL/Python functions cannot return type %s"
+msgstr "Hàm PL/Python không thể trả về kiểu %s"
+
+#: plpy_procedure.c:312
+#, c-format
+msgid "PL/Python functions cannot accept type %s"
+msgstr "Các hàm PL/Python không thể chấp nhận kiểu %s"
+
+#: plpy_procedure.c:402
+#, c-format
+msgid "could not compile PL/Python function \"%s\""
+msgstr "không thể biên dịch hàm PL/Python \"%s\""
+
+#: plpy_procedure.c:405
+#, c-format
+msgid "could not compile anonymous PL/Python code block"
+msgstr "không thể biên dịch khối mã ẩn danh PL/Python"
+
+#: plpy_resultobject.c:150 plpy_resultobject.c:176 plpy_resultobject.c:202
+#, c-format
+msgid "command did not produce a result set"
+msgstr "lệnh không tạo ra một tập hợp kết quả"
+
+#: plpy_spi.c:60
+#, c-format
+msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence"
+msgstr "đối số thứ hai của plpy.prepare phải là một chuỗi"
+
+#: plpy_spi.c:104
+#, c-format
+msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string"
+msgstr "plpy.prepare: gõ tên tại vị trí thứ tự %d không phải là một chuỗi"
+
+#: plpy_spi.c:176
+#, c-format
+msgid "plpy.execute expected a query or a plan"
+msgstr "plpy.execute kỳ vọng một truy vấn hoặc một plan"
+
+#: plpy_spi.c:195
+#, c-format
+msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument"
+msgstr "plpy.execute lấy một chuỗi làm đối số thứ hai"
+
+#: plpy_spi.c:305
+#, c-format
+msgid "SPI_execute_plan failed: %s"
+msgstr "SPI_execute_plan lỗi: %s"
+
+#: plpy_spi.c:347
+#, c-format
+msgid "SPI_execute failed: %s"
+msgstr "SPI_execute lỗi: %s"
+
+#: plpy_subxactobject.c:122
+#, c-format
+msgid "this subtransaction has already been entered"
+msgstr "subtransaction này đã được nhập"
+
+#: plpy_subxactobject.c:128 plpy_subxactobject.c:186
+#, c-format
+msgid "this subtransaction has already been exited"
+msgstr "subtransaction này đã được thoát"
+
+#: plpy_subxactobject.c:180
+#, c-format
+msgid "this subtransaction has not been entered"
+msgstr "subtransaction này chưa được nhập"
+
+#: plpy_subxactobject.c:192
+#, c-format
+msgid "there is no subtransaction to exit from"
+msgstr "không có subtransaction để thoát khỏi"
+
+#: plpy_typeio.c:591
+#, c-format
+msgid "could not import a module for Decimal constructor"
+msgstr "không thể nhập mô-đun cho Decimal constructor"
+
+#: plpy_typeio.c:595
+#, c-format
+msgid "no Decimal attribute in module"
+msgstr "không có thuộc tính thập phân trong mô-đun"
+
+#: plpy_typeio.c:601
+#, c-format
+msgid "conversion from numeric to Decimal failed"
+msgstr "chuyển đổi từ numeric sang thập phân không thành công"
+
+#: plpy_typeio.c:908
+#, c-format
+msgid "could not create bytes representation of Python object"
+msgstr "không thể tạo đại diện cho của đối tượng Python"
+
+#: plpy_typeio.c:1056
+#, c-format
+msgid "could not create string representation of Python object"
+msgstr "không thể tạo ra chuỗi đại diện cho đối tượng Python"
+
+#: plpy_typeio.c:1067
+#, c-format
+msgid ""
+"could not convert Python object into cstring: Python string representation "
+"appears to contain null bytes"
+msgstr ""
+"không thể chuyển đổi đối tượng Python thành cstring: đại diện chuỗi Python "
+"chứa byte null"
+
+#: plpy_typeio.c:1176
+#, c-format
+msgid "number of array dimensions exceeds the maximum allowed (%d)"
+msgstr "số lượng hướng của mảng vượt quá số lượng tối đa cho phép (%d)"
+
+#: plpy_typeio.c:1180
+#, c-format
+msgid "could not determine sequence length for function return value"
+msgstr "không thể xác định độ dài chuỗi cho giá trị trả về hàm"
+
+#: plpy_typeio.c:1183 plpy_typeio.c:1187
+#, c-format
+msgid "array size exceeds the maximum allowed"
+msgstr "kích thước mảng vượt quá mức tối đa cho phép"
+
+#: plpy_typeio.c:1213
+#, c-format
+msgid ""
+"return value of function with array return type is not a Python sequence"
+msgstr ""
+"giá trị trả về của hàm với kiểu trả về là mảng không phải là một chuỗi Python"
+
+#: plpy_typeio.c:1259
+#, c-format
+msgid "wrong length of inner sequence: has length %d, but %d was expected"
+msgstr "sai độ dài của chuỗi bên trong: có độ dài %d, nhưng %d được mong đợi"
+
+#: plpy_typeio.c:1261
+#, c-format
+msgid ""
+"To construct a multidimensional array, the inner sequences must all have the "
+"same length."
+msgstr ""
+"Để xây dựng một mảng đa chiều, các chuỗi bên trong phải có cùng độ dài."
+
+#: plpy_typeio.c:1340
+#, c-format
+msgid "malformed record literal: \"%s\""
+msgstr "bản ghi literal không đúng định dạng: \"%s\""
+
+#: plpy_typeio.c:1341
+#, c-format
+msgid "Missing left parenthesis."
+msgstr "Thiếu dấu ngoặc đơn trái."
+
+#: plpy_typeio.c:1342 plpy_typeio.c:1543
+#, c-format
+msgid ""
+"To return a composite type in an array, return the composite type as a "
+"Python tuple, e.g., \"[('foo',)]\"."
+msgstr ""
+"Để trả về kiểu phức hợp trong một mảng, hãy trả về kiểu phức hợp dưới dạng "
+"một hàng Python, ví dụ: \"[('foo',)]\"."
+
+#: plpy_typeio.c:1389
+#, c-format
+msgid "key \"%s\" not found in mapping"
+msgstr "không tìm thấy khóa \"%s\" trong ánh xạ"
+
+#: plpy_typeio.c:1390
+#, c-format
+msgid ""
+"To return null in a column, add the value None to the mapping with the key "
+"named after the column."
+msgstr ""
+"Để trả về null trong một cột, thêm giá trị None vào ánh xạ với khóa được đặt "
+"tên sau cột."
+
+#: plpy_typeio.c:1443
+#, c-format
+msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row"
+msgstr "độ dài của chuỗi được trả về không khớp với số cột trong hàng"
+
+#: plpy_typeio.c:1541
+#, c-format
+msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object"
+msgstr "thuộc tính \"% s\" không tồn tại trong đối tượng Python"
+
+#: plpy_typeio.c:1544
+#, c-format
+msgid ""
+"To return null in a column, let the returned object have an attribute named "
+"after column with value None."
+msgstr ""
+"Để trả về null trong một cột, hãy để đối tượng trả về có một thuộc tính được "
+"đặt tên sau cột với giá trị None."
+
+#: plpy_util.c:35
+#, c-format
+msgid "could not convert Python Unicode object to bytes"
+msgstr "không thể chuyển đổi đối tượng Python Unicode thành byte"
+
+#: plpy_util.c:41
+#, c-format
+msgid "could not extract bytes from encoded string"
+msgstr "không thể trích xuất byte từ chuỗi đã được mã hóa"